All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S06E19 David And The Mens Club 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,964 - Eastman Kodak company is happy to bring you 2 00:00:08,095 --> 00:00:10,923 America's favorite family, the Nelsons: 3 00:00:11,054 --> 00:00:19,236 Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 4 00:00:19,367 --> 00:00:21,934 Like most of us, they enjoy their good times over 5 00:00:22,065 --> 00:00:24,502 again in snapshots and, of course, 6 00:00:24,633 --> 00:00:26,939 in their own home movies. 7 00:00:27,070 --> 00:00:29,116 Ozzie and Harriet have lots of family movies 8 00:00:29,246 --> 00:00:31,770 they enjoy over and over again. 9 00:00:31,901 --> 00:00:33,642 That's an idea you can follow. 10 00:00:33,772 --> 00:00:36,123 With a new Kodak Brownie movie camera, 11 00:00:36,253 --> 00:00:39,082 color movies are as easy to take and as 12 00:00:39,213 --> 00:00:43,478 inexpensive as snapshots, even when you're indoors. 13 00:00:43,608 --> 00:00:46,437 All you do is add this inexpensive light bar 14 00:00:46,568 --> 00:00:49,658 and your light is always right. 15 00:00:49,788 --> 00:00:53,575 Scenes as long as this in glorious color 16 00:00:53,705 --> 00:00:57,144 cost less than a dime a piece to shoot. 17 00:00:57,274 --> 00:00:59,755 Think how much it would mean to have action-filled color 18 00:00:59,885 --> 00:01:04,325 movies of your family to show and enjoy whenever you like. 19 00:01:04,455 --> 00:01:08,329 Brownie movie cameras cost as little as $29.95. 20 00:01:08,459 --> 00:01:11,984 They're a wonderful gift for any family. 21 00:01:12,115 --> 00:01:16,859 Now, Kodak invites you to enjoy "The Adventures 22 00:01:16,989 --> 00:01:17,990 of Ozzie and Harriet." 23 00:01:18,121 --> 00:01:21,298 [music playing] 24 00:01:22,343 --> 00:01:25,041 - Harriet? 25 00:01:25,172 --> 00:01:26,477 Oh, Rick, have you seen your mother? 26 00:01:26,608 --> 00:01:27,870 - No, I haven't. 27 00:01:28,000 --> 00:01:28,871 I don't think she's in there though, Pop. 28 00:01:29,001 --> 00:01:29,872 [laughter] 29 00:01:30,002 --> 00:01:31,395 - I can't find my putter. 30 00:01:31,526 --> 00:01:33,005 I thought maybe she knew where-- 31 00:01:33,136 --> 00:01:35,399 Dave, have you seen my putter anyplace? 32 00:01:35,530 --> 00:01:36,792 - Oh, no, I haven't, Pop. 33 00:01:36,922 --> 00:01:38,359 - I can't find it any-- 34 00:01:38,489 --> 00:01:40,056 I'm supposed to meet the guys out at the golf club. 35 00:01:40,187 --> 00:01:41,927 - Well, I'm sure it's around here someplace. 36 00:01:42,058 --> 00:01:43,929 I'll look in the den. - We're you calling me before? 37 00:01:44,060 --> 00:01:45,148 - Oh. 38 00:01:45,279 --> 00:01:46,367 Yeah, didn't you hear me? 39 00:01:46,497 --> 00:01:47,672 - No, I had the mixer going. 40 00:01:47,803 --> 00:01:49,500 - Oh, well, why didn't you turn it off? 41 00:01:49,631 --> 00:01:50,980 - Well, I didn't know you were calling me. 42 00:01:51,111 --> 00:01:52,503 I just thought I heard something. 43 00:01:52,634 --> 00:01:53,983 In fact, I called you, why didn't you answer me? 44 00:01:54,114 --> 00:01:55,767 - Oh, well, I was in the closet. 45 00:01:55,898 --> 00:01:58,074 - Oh, well, no wonder I didn't hear you calling me. 46 00:01:58,205 --> 00:01:59,597 - Oh, no, no, no. [laughter] 47 00:01:59,728 --> 00:02:01,730 I was just in the closet when you were calling me, 48 00:02:01,860 --> 00:02:03,471 not when I was calling you. [laughter] 49 00:02:03,601 --> 00:02:04,994 - Glad we got that straightened out. 50 00:02:05,125 --> 00:02:07,257 - Yeah, have you seen my putter? 51 00:02:07,388 --> 00:02:09,041 - Let me think. 52 00:02:09,172 --> 00:02:10,173 Weren't you practicing putting with it here in the living room 53 00:02:10,304 --> 00:02:11,174 the other night? 54 00:02:11,305 --> 00:02:13,655 - Well, yes, I was. 55 00:02:13,785 --> 00:02:15,047 When was that? 56 00:02:15,178 --> 00:02:16,745 - I think it was that cold, rainy night 57 00:02:16,875 --> 00:02:18,050 we had the fire going, was-- 58 00:02:18,181 --> 00:02:19,661 - Oh, yeah. 59 00:02:19,791 --> 00:02:21,141 - Here. [laughter] 60 00:02:21,271 --> 00:02:22,620 - Oh, my. 61 00:02:22,751 --> 00:02:24,231 Thanks very much. - Any time at all. 62 00:02:24,361 --> 00:02:26,320 - Oh, hey, when you're finished with it, put it back. 63 00:02:26,450 --> 00:02:27,495 It's great for turning logs. 64 00:02:27,625 --> 00:02:29,018 [laughter] 65 00:02:29,149 --> 00:02:30,585 - Oh, I see you found your putter. 66 00:02:30,715 --> 00:02:33,327 - Yeah, your mother had confiscated it. 67 00:02:33,457 --> 00:02:35,764 Did you want to play some golf with us this afternoon, Dave? 68 00:02:35,894 --> 00:02:37,069 - Oh, no, thanks, Pop. 69 00:02:37,200 --> 00:02:38,549 - You better be careful of David, Pop. 70 00:02:38,680 --> 00:02:40,508 He's in quite a disagreeable mood today. 71 00:02:40,638 --> 00:02:42,597 - Oh, I can't believe that. 72 00:02:42,727 --> 00:02:44,033 - I mean just because I don't want 73 00:02:44,164 --> 00:02:45,687 to sit around the malt shop tonight with you 74 00:02:45,817 --> 00:02:47,123 and your high school buddies? 75 00:02:47,254 --> 00:02:48,516 - We're not going to sit around the malt shop. 76 00:02:48,646 --> 00:02:50,039 We're going to a show. 77 00:02:50,170 --> 00:02:52,998 - Dave, don't you have a date tonight or anything? 78 00:02:53,129 --> 00:02:54,652 - Well, I hadn't planned on anything. 79 00:02:54,783 --> 00:02:57,089 - Well, look, I have an idea. 80 00:02:57,220 --> 00:02:59,527 Tonight's the monthly meeting of the Men's Club. 81 00:02:59,657 --> 00:03:01,137 Why don't you come over there with me? 82 00:03:01,268 --> 00:03:02,443 - Yeah, that's where you belong, Dave, 83 00:03:02,573 --> 00:03:04,184 with the rest of the old men. [laughter] 84 00:03:04,314 --> 00:03:06,403 - Just a second, I resent that. 85 00:03:06,534 --> 00:03:07,926 - Oh, not the old, old man. 86 00:03:08,057 --> 00:03:09,276 [laughter] 87 00:03:09,406 --> 00:03:10,668 - How about it, Dave? 88 00:03:10,799 --> 00:03:12,366 You might enjoy it. 89 00:03:12,496 --> 00:03:14,455 You're going to be joining probably in a few years anyway. 90 00:03:14,585 --> 00:03:16,587 They usually have some refreshments, some coffee, 91 00:03:16,718 --> 00:03:17,632 and sandwiches. 92 00:03:17,762 --> 00:03:19,068 A lot of nice fellas over there. 93 00:03:19,199 --> 00:03:20,896 - Yeah, may I take you up on that, Pop. 94 00:03:21,026 --> 00:03:22,463 - Oh, good. 95 00:03:22,593 --> 00:03:24,595 Oh, if you'd like to learn a little about the club, 96 00:03:24,726 --> 00:03:27,729 its purpose is and all, you might read the bylaws. 97 00:03:27,859 --> 00:03:29,818 - Well, sure, where are they? 98 00:03:29,948 --> 00:03:32,690 - Right in the den there, in the big desk, the top drawer. 99 00:03:32,821 --> 00:03:33,865 - Oh, thanks, Pop. 100 00:03:33,996 --> 00:03:35,127 - Aren't you better get going? 101 00:03:35,258 --> 00:03:36,738 - Oh, yeah, I'm leaving right now. 102 00:03:36,868 --> 00:03:38,653 - Hey, here's an idea. 103 00:03:38,783 --> 00:03:40,132 Why don't you take this along, too? 104 00:03:40,263 --> 00:03:41,873 It might come in handy in the sand traps. 105 00:03:42,004 --> 00:03:42,874 [laughter] 106 00:03:43,005 --> 00:03:46,226 [music playing] 107 00:03:49,794 --> 00:03:52,014 - Hey, what did you have on the sixth hole, Darb? 108 00:03:52,144 --> 00:03:53,581 - 5. - You had a 6. 109 00:03:53,711 --> 00:03:55,235 - I had a 5. 110 00:03:55,365 --> 00:03:57,324 I was on the green in 3, and two putted into the hole. 111 00:03:57,454 --> 00:03:58,934 - Yeah, but that was a gopher hole. 112 00:03:59,064 --> 00:04:00,065 [laughter] 113 00:04:00,196 --> 00:04:01,284 - Oh, how was I to know? 114 00:04:01,415 --> 00:04:02,720 There was a flag sticking out of it. 115 00:04:02,851 --> 00:04:04,679 - Well somebody probably put it there by mistake. 116 00:04:04,809 --> 00:04:06,028 We'll give you a 6. 117 00:04:06,158 --> 00:04:07,508 What'd you get on the last hole, Oz? 118 00:04:07,638 --> 00:04:09,118 - I got a 5. - A 5? 119 00:04:09,249 --> 00:04:11,816 - Well, yes, I was in the sand trap in 2. 120 00:04:11,947 --> 00:04:13,514 And I took one to get out and I 2-putted. 121 00:04:13,644 --> 00:04:14,515 That's five. 122 00:04:14,645 --> 00:04:15,820 - Well, that's not fair. 123 00:04:15,951 --> 00:04:17,082 If he gets a 5 on that hole, I should 124 00:04:17,213 --> 00:04:18,432 have a 5 on my gopher hole. 125 00:04:18,562 --> 00:04:19,433 [laughter] 126 00:04:19,563 --> 00:04:21,043 - Why, for goodness sakes? 127 00:04:21,173 --> 00:04:22,610 - I saw you, Oz. 128 00:04:22,740 --> 00:04:24,568 You used a fireplace shovel to get out of the trap. 129 00:04:24,699 --> 00:04:26,440 [laughter] 130 00:04:26,570 --> 00:04:28,006 - I did not. 131 00:04:28,137 --> 00:04:29,878 I used the fireplace shovel to smooth the sand over 132 00:04:30,008 --> 00:04:31,619 after I'd gotten out. 133 00:04:31,749 --> 00:04:33,316 - It looks like I got the only honest score in the crowd. 134 00:04:33,447 --> 00:04:35,710 - Oh, that'll be the day. 135 00:04:35,840 --> 00:04:37,842 I saw you using that foot bashi out there. 136 00:04:37,973 --> 00:04:39,366 - Well, you know, when they're rules, 137 00:04:39,496 --> 00:04:41,019 you're allowed to improve your lie on the fairway. 138 00:04:41,150 --> 00:04:43,283 - Well, yeah, but you're not allowed to tee the ball up. 139 00:04:43,413 --> 00:04:45,023 [laughter] 140 00:04:45,154 --> 00:04:46,808 - Hey, Doc, you're going to the Men's Club meeting tonight? 141 00:04:46,938 --> 00:04:48,331 - Well, that all depends. 142 00:04:48,462 --> 00:04:50,028 You're going to give a treasurer's report on it? 143 00:04:50,159 --> 00:04:52,161 - No, it isn't due yet. 144 00:04:52,292 --> 00:04:53,641 - Well, in that case, I'll be there. 145 00:04:53,771 --> 00:04:54,859 [laughter] 146 00:04:54,990 --> 00:04:56,426 - I am going to give a short report. 147 00:04:56,557 --> 00:04:57,949 That is, bring things up-to-date. 148 00:04:58,080 --> 00:05:00,778 - Oh, well, I may not be able to make it after all. 149 00:05:00,909 --> 00:05:01,823 [laughter] 150 00:05:01,953 --> 00:05:03,781 - It's very short. 151 00:05:03,912 --> 00:05:07,089 It's just a report on the surplus for the annual outing. 152 00:05:07,219 --> 00:05:09,874 Oh, by the way, I've invited a guest over 153 00:05:10,005 --> 00:05:10,875 to the meeting tonight. 154 00:05:11,006 --> 00:05:12,442 - Good, what's her name? 155 00:05:12,573 --> 00:05:13,443 [laughter] 156 00:05:13,574 --> 00:05:15,227 - It isn't a she. 157 00:05:15,358 --> 00:05:17,795 - Oh, dear, I thought maybe you were bringing a fan dancer over 158 00:05:17,926 --> 00:05:19,449 to kind of liven things up a little bit. 159 00:05:19,580 --> 00:05:20,450 [laughter] 160 00:05:20,581 --> 00:05:21,973 - No, I invited David. 161 00:05:22,104 --> 00:05:24,933 - Oh, well, that's good, but Oz, won't he 162 00:05:25,063 --> 00:05:27,501 be bored sitting around with a bunch of old fogies like us? 163 00:05:27,631 --> 00:05:28,850 - Hey, wait a second? 164 00:05:28,980 --> 00:05:30,852 I resent being classified as an old fogey. 165 00:05:30,982 --> 00:05:32,941 - That's OK, as long as you don't deny it. 166 00:05:33,071 --> 00:05:34,159 [laughter] 167 00:05:34,290 --> 00:05:35,726 - I thought it might be a nice idea 168 00:05:35,857 --> 00:05:37,946 to get some of the young fellows interested in the club. 169 00:05:38,076 --> 00:05:39,382 - I think it's a very good idea. 170 00:05:39,513 --> 00:05:40,557 And if you're sure David's going to be there, 171 00:05:40,688 --> 00:05:41,558 I'll ask my nephew. 172 00:05:41,689 --> 00:05:43,212 - Oh, great! 173 00:05:43,343 --> 00:05:44,866 Hey, maybe we could interest some of the other fellows 174 00:05:44,996 --> 00:05:46,346 and inviting their sons over. 175 00:05:46,476 --> 00:05:48,435 - Gee, I think that's a swell idea. 176 00:05:48,565 --> 00:05:50,393 I don't think my boy's doing anything tonight. 177 00:05:50,524 --> 00:05:52,526 Maybe Joe Randolph would like to ask his son. 178 00:05:52,656 --> 00:05:54,049 - Well, just a second now, before I 179 00:05:54,179 --> 00:05:56,181 agree to go, just how long did you 180 00:05:56,312 --> 00:05:58,532 say that treasurer's report would take, Oz? 181 00:05:58,662 --> 00:06:00,229 - Not long. 182 00:06:00,360 --> 00:06:02,057 Like a minute, a minute and a half, something like that. 183 00:06:02,187 --> 00:06:05,103 - Well, frankly, it isn't the report that worries me. 184 00:06:05,234 --> 00:06:07,628 It's that three-hour speech of yours that leads up to it. 185 00:06:07,758 --> 00:06:09,107 [laughter] 186 00:06:09,238 --> 00:06:12,720 [music playing] 187 00:06:13,808 --> 00:06:15,766 - I think it's a very nice idea. 188 00:06:15,897 --> 00:06:17,159 - Oh, thank you. 189 00:06:17,289 --> 00:06:18,769 Everybody seemed to think so. 190 00:06:18,900 --> 00:06:20,902 Looks like we have a lot of the young fellas there. 191 00:06:21,032 --> 00:06:22,033 - You're going to go, David? 192 00:06:22,164 --> 00:06:23,295 - Yeah, I think I will. 193 00:06:23,426 --> 00:06:24,645 Sounds like it might be interesting. 194 00:06:24,775 --> 00:06:26,342 - You better think this over carefully. 195 00:06:26,473 --> 00:06:27,604 You really think you're mature enough 196 00:06:27,735 --> 00:06:28,953 to mingle with these older men? 197 00:06:29,084 --> 00:06:30,564 [laughter] 198 00:06:30,694 --> 00:06:32,522 - I think I might be able to handle it. 199 00:06:32,653 --> 00:06:36,396 - I can remember when he was just a little boy. 200 00:06:36,526 --> 00:06:38,702 Now the Men's Club. 201 00:06:38,833 --> 00:06:40,965 And it gets you right here, doesn't it, Mother? 202 00:06:41,096 --> 00:06:42,314 [laughter] 203 00:06:42,445 --> 00:06:43,968 - Please, not while we're eating. 204 00:06:44,099 --> 00:06:45,448 [laughter] 205 00:06:45,579 --> 00:06:48,059 - Well, actually, I'm glad Dave decided to go. 206 00:06:48,190 --> 00:06:50,235 I think he'll have a good time. 207 00:06:50,366 --> 00:06:52,368 A lot of fine men in the club. 208 00:06:52,499 --> 00:06:55,545 Beside that, they do so much good work for the community. 209 00:06:55,676 --> 00:06:56,938 - Yeah, you know, I was surprised 210 00:06:57,068 --> 00:06:58,635 when I read the bylaws. 211 00:06:58,766 --> 00:07:00,594 Gave me a much clearer view of the purposes of the club. 212 00:07:00,724 --> 00:07:02,247 - May I ask a question here? 213 00:07:02,378 --> 00:07:03,684 - Well, certainly. 214 00:07:03,814 --> 00:07:05,294 - You can't go to the meeting. You're not 21. 215 00:07:05,425 --> 00:07:06,295 [laughter] 216 00:07:06,426 --> 00:07:07,905 - That wasn't a question. 217 00:07:08,036 --> 00:07:09,603 - What did you want to know? 218 00:07:09,733 --> 00:07:11,039 - Can I have another piece of cake? 219 00:07:11,169 --> 00:07:12,301 [laughter] 220 00:07:12,432 --> 00:07:15,913 [music playing] 221 00:07:20,918 --> 00:07:21,745 [bangs gavel] 222 00:07:21,876 --> 00:07:23,051 - Order. 223 00:07:23,181 --> 00:07:24,879 Order, please. 224 00:07:25,009 --> 00:07:27,229 First of all, I want to welcome the young men who are with us 225 00:07:27,359 --> 00:07:28,404 tonight. 226 00:07:28,535 --> 00:07:29,536 Stand up, fellas, and take a bow. 227 00:07:29,666 --> 00:07:32,539 [applause] 228 00:07:32,669 --> 00:07:34,454 - Get up, son. 229 00:07:34,584 --> 00:07:35,846 - Oh, dad. 230 00:07:35,977 --> 00:07:37,631 - Go ahead, all the other boys are standing. 231 00:07:37,761 --> 00:07:39,371 [laughter] 232 00:07:39,502 --> 00:07:42,070 - We hope you young fellows enjoy the meeting, 233 00:07:42,200 --> 00:07:44,507 and we want you to feel right at home. 234 00:07:44,638 --> 00:07:46,335 In fact, we'd like you to take an active part 235 00:07:46,466 --> 00:07:47,728 in any discussions tonight. 236 00:07:47,858 --> 00:07:49,643 - How about a big hand for Brother Nelson? 237 00:07:49,773 --> 00:07:51,383 He's responsible for all the young fellas 238 00:07:51,514 --> 00:07:52,384 being here tonight. 239 00:07:52,515 --> 00:07:55,344 [applause] 240 00:07:56,998 --> 00:07:58,826 - Now, Mr. Secretary, will you please read the minutes 241 00:07:58,956 --> 00:08:00,262 of the last meeting? 242 00:08:00,392 --> 00:08:02,569 - Mr. President, I move we forget the minutes 243 00:08:02,699 --> 00:08:04,309 and get down to the important business. 244 00:08:04,440 --> 00:08:06,050 How much extra money do we have this year 245 00:08:06,181 --> 00:08:07,399 and how are we going to spend it? 246 00:08:07,530 --> 00:08:08,488 - I second the motion. 247 00:08:08,618 --> 00:08:09,489 - I make it unanimous. 248 00:08:09,619 --> 00:08:10,664 [laughter] 249 00:08:10,794 --> 00:08:12,187 [applause] 250 00:08:12,317 --> 00:08:13,884 - OK, If there are no objections, Mr. Treasurer, 251 00:08:14,015 --> 00:08:15,103 it looks like it's up to you. 252 00:08:15,233 --> 00:08:16,147 Let's hear your report. 253 00:08:16,278 --> 00:08:17,235 - Thank you, Mr. President. 254 00:08:17,366 --> 00:08:18,715 - Get to the point, Oz. 255 00:08:18,846 --> 00:08:19,716 How much do we got? 256 00:08:19,847 --> 00:08:20,891 [laughter] 257 00:08:21,022 --> 00:08:23,677 - Well, I'll make it brief. 258 00:08:23,807 --> 00:08:26,331 I've checked our books and I've got good news. 259 00:08:26,462 --> 00:08:29,813 Believe it or not, the club has a total of $284, 260 00:08:29,944 --> 00:08:30,771 free and clear. 261 00:08:30,901 --> 00:08:33,643 [cheering and applause] 262 00:08:34,688 --> 00:08:36,428 - Order. 263 00:08:36,559 --> 00:08:37,517 Order, please. 264 00:08:37,647 --> 00:08:38,953 Thank you, Oz. 265 00:08:39,083 --> 00:08:41,259 Well, now, I guess it's up to us to decide 266 00:08:41,390 --> 00:08:42,826 what to do with the money. 267 00:08:42,957 --> 00:08:44,480 - I got an idea. 268 00:08:44,611 --> 00:08:46,700 How about renting a banquet room at the Palace Hotel 269 00:08:46,830 --> 00:08:49,050 and putting on a big steak dinner with all the trimmings? 270 00:08:49,180 --> 00:08:50,399 - Yeah. [applause] 271 00:08:50,530 --> 00:08:53,054 - Let's do something different this year. 272 00:08:53,184 --> 00:08:55,709 - How about getting tickets for everybody for the fights? 273 00:08:55,839 --> 00:08:57,406 [interposing voices] 274 00:08:57,537 --> 00:09:00,365 - Mr. President, gentlemen, if I may, 275 00:09:00,496 --> 00:09:02,454 I think I've got a good idea, not 276 00:09:02,585 --> 00:09:04,021 that the others weren't good, too, 277 00:09:04,152 --> 00:09:06,110 but I think this one is better. 278 00:09:06,241 --> 00:09:08,678 How about renting a bus and taking the whole club up 279 00:09:08,809 --> 00:09:10,071 to the lake for a day of fishing, 280 00:09:10,201 --> 00:09:12,247 complete with beer, food, and the works? 281 00:09:12,377 --> 00:09:14,945 [applause and cheering] 282 00:09:15,076 --> 00:09:16,468 - Wa-- wa-- 283 00:09:16,599 --> 00:09:17,992 wait-- wait a minute, wait a minute, gentlemen. 284 00:09:18,122 --> 00:09:20,168 I think Mr. Frisby has a suggestion. 285 00:09:20,298 --> 00:09:21,299 Mr. Frisby? 286 00:09:24,607 --> 00:09:26,217 - I forgot what it was. 287 00:09:26,348 --> 00:09:27,915 [laughter] 288 00:09:28,045 --> 00:09:30,004 - Why don't you take a vote on the fishing trip, huh? 289 00:09:30,134 --> 00:09:33,137 - Well, before we do that, I think it might be a nice idea 290 00:09:33,268 --> 00:09:34,530 to hear from our young guests. 291 00:09:34,661 --> 00:09:37,228 - Yeah, yeah, let's hear it from the young guys. 292 00:09:37,359 --> 00:09:39,187 They a good time when they see one. 293 00:09:39,317 --> 00:09:40,492 [laughter] 294 00:09:40,623 --> 00:09:41,798 - Now, Dave, what do you think? 295 00:09:41,929 --> 00:09:43,931 - Well, just a thought, Pop. 296 00:09:44,061 --> 00:09:46,324 - Mr. President, my son has a suggestion. 297 00:09:46,455 --> 00:09:48,065 - Hi, let's hear it, Dave. 298 00:09:48,196 --> 00:09:49,066 Dave Nelson. 299 00:09:49,197 --> 00:09:51,242 [applause] 300 00:09:51,373 --> 00:09:53,505 - Well, maybe it isn't a very good idea. 301 00:09:53,636 --> 00:09:55,072 I don't want to interfere or anything. 302 00:09:55,203 --> 00:09:56,552 - No, no, no, no, let's hear it, David. 303 00:09:56,683 --> 00:09:57,858 - Sure, Dave, go ahead. 304 00:09:57,988 --> 00:10:00,034 We're always open to good suggestions. 305 00:10:00,164 --> 00:10:02,863 - Well, as I understand, there's a surplus in the treasury 306 00:10:02,993 --> 00:10:04,995 and you want to figure out the best way to spend it. 307 00:10:05,126 --> 00:10:06,693 - Yeah, that's the general idea. 308 00:10:06,823 --> 00:10:09,391 - Well, my father suggested that I read over your bylaws 309 00:10:09,521 --> 00:10:11,611 before I came here tonight so I could learn 310 00:10:11,741 --> 00:10:13,351 what the club is all about. 311 00:10:13,482 --> 00:10:17,051 And since the Men's Club motto is service to the community, 312 00:10:17,181 --> 00:10:19,619 I thought maybe, in keeping with your motto, 313 00:10:19,749 --> 00:10:22,317 you might like to donate the money for some civic cause. 314 00:10:24,885 --> 00:10:26,277 - I didn't even know we had a motto. 315 00:10:26,408 --> 00:10:28,497 [laughter] 316 00:10:28,628 --> 00:10:29,933 - It's just an idea. 317 00:10:30,064 --> 00:10:31,108 - May I say something? 318 00:10:31,239 --> 00:10:32,370 - Oh, certainly, Bob. 319 00:10:32,501 --> 00:10:34,546 - Well, I think Dave has a good idea. 320 00:10:34,677 --> 00:10:36,766 It's certainly in keeping with what my father said 321 00:10:36,897 --> 00:10:38,072 this organization stood for. 322 00:10:38,202 --> 00:10:40,117 - Well, I think Dave and Bob are right. 323 00:10:40,248 --> 00:10:42,598 I know an outing or a fishing trip would be a lot of fun, 324 00:10:42,729 --> 00:10:44,556 but it seems a shame to blow in nearly $300 325 00:10:44,687 --> 00:10:46,428 when there are so many worthwhile things that 326 00:10:46,558 --> 00:10:47,429 could be done with the money. 327 00:10:47,559 --> 00:10:48,952 [interposing voices] 328 00:10:49,083 --> 00:10:50,475 - I knew it was a mistake to bring you kids here. 329 00:10:50,606 --> 00:10:51,476 [laughter] 330 00:10:51,607 --> 00:10:52,652 - I haven't said a word. 331 00:10:52,782 --> 00:10:54,305 [laughter] 332 00:10:54,436 --> 00:10:58,048 - Well, we've had a lot of interesting suggestions from 333 00:10:58,179 --> 00:11:01,835 the members and non-members. 334 00:11:01,965 --> 00:11:03,532 Perhaps, we'd better put it to a vote. 335 00:11:03,663 --> 00:11:06,274 Now, all in favor of going on the fishing party, please 336 00:11:06,404 --> 00:11:07,405 raise your hands. 337 00:11:10,060 --> 00:11:12,193 [laughter] 338 00:11:12,323 --> 00:11:16,937 Well, all in favor of donating our money to some worthy civic 339 00:11:17,067 --> 00:11:21,245 cause, as Dave Nelson suggested, please raise your hands. 340 00:11:21,376 --> 00:11:24,771 [music playing] 341 00:11:27,164 --> 00:11:28,513 [laughter] 342 00:11:28,644 --> 00:11:31,255 - I-- I guess it's unanimous. 343 00:11:31,386 --> 00:11:33,910 And I might add I think it's a fine idea. 344 00:11:34,041 --> 00:11:35,346 - Oh, I agree. 345 00:11:35,477 --> 00:11:36,347 [laughter] 346 00:11:36,478 --> 00:11:37,348 - Me, too. 347 00:11:37,479 --> 00:11:38,523 [laughter] 348 00:11:38,654 --> 00:11:41,918 [applause] 349 00:11:43,354 --> 00:11:46,836 - Gentlemen, suppose we take a short recess 350 00:11:46,967 --> 00:11:49,230 for some refreshments. 351 00:11:54,104 --> 00:11:57,847 - Oz, as I recall it, asking the young fellows here 352 00:11:57,978 --> 00:11:59,066 was your idea, wasn't it? 353 00:11:59,196 --> 00:12:00,545 - Well, yeah. 354 00:12:00,676 --> 00:12:02,765 - Well, then as your physician, may 355 00:12:02,896 --> 00:12:04,941 I suggest you slip out the side door as 356 00:12:05,072 --> 00:12:06,203 soon as the meeting is over? 357 00:12:06,334 --> 00:12:07,204 [laughter] 358 00:12:07,335 --> 00:12:08,684 [music playing] 359 00:12:08,815 --> 00:12:12,166 [applause] 360 00:12:17,519 --> 00:12:20,914 [music playing] 361 00:12:22,916 --> 00:12:23,830 - Morning, Dad. 362 00:12:23,960 --> 00:12:25,179 - Oh, good morning, Rick. 363 00:12:25,309 --> 00:12:26,136 - Morning, Dad. 364 00:12:26,267 --> 00:12:27,572 - Good morning, Rick, again. 365 00:12:27,703 --> 00:12:29,313 - Oh, no, I was talking to the other dad, Dad. 366 00:12:29,444 --> 00:12:30,750 [laughter] 367 00:12:30,880 --> 00:12:32,664 - How'd you old timers make out last night? 368 00:12:32,795 --> 00:12:34,057 - Fine. 369 00:12:34,188 --> 00:12:35,276 - How'd you youngsters do at the malt shop? 370 00:12:35,406 --> 00:12:36,625 - Well, great. 371 00:12:36,756 --> 00:12:37,539 They didn't ask us to leave till 12:30. 372 00:12:37,669 --> 00:12:38,975 [laughter] 373 00:12:39,106 --> 00:12:40,934 - I see you guys made the papers this morning. 374 00:12:41,064 --> 00:12:41,978 - We did? 375 00:12:42,109 --> 00:12:43,110 Well, gee, we left quietly. 376 00:12:43,240 --> 00:12:44,546 [laughter] 377 00:12:44,676 --> 00:12:45,852 - I mean, your father. 378 00:12:45,982 --> 00:12:47,070 - I didn't say anything. 379 00:12:47,201 --> 00:12:48,593 - It's on the inside section there. 380 00:12:48,724 --> 00:12:49,594 Oh, here it is. 381 00:12:49,725 --> 00:12:52,467 Excuse me, Rick. 382 00:12:52,597 --> 00:12:55,513 "Men's club donates outing fund for public service. 383 00:12:55,644 --> 00:12:58,908 At a meeting of the men's club last night, Mr. Ozzie Nelson 384 00:12:59,039 --> 00:13:01,606 suggested that the Men's Club give up their annual outing 385 00:13:01,737 --> 00:13:05,045 and donate the funds to some worthy public service. 386 00:13:05,175 --> 00:13:07,003 The suggestion met with instantaneous 387 00:13:07,134 --> 00:13:09,179 and unanimous approval from the members. 388 00:13:09,310 --> 00:13:11,442 Mr. Nelson was appointed head of a committee 389 00:13:11,573 --> 00:13:14,141 to determine exactly what should be done with the funds." 390 00:13:14,271 --> 00:13:15,795 - Hey, how about that? 391 00:13:15,925 --> 00:13:18,014 - I think it's an excellent suggestion. 392 00:13:18,145 --> 00:13:20,800 - Well, it isn't exactly true, though. 393 00:13:20,930 --> 00:13:22,758 It wasn't my suggestion, it was Dave's. 394 00:13:22,889 --> 00:13:24,151 - Oh, that's all right, Pop. 395 00:13:24,281 --> 00:13:26,153 You can take the blame-- uh, the credit. 396 00:13:26,283 --> 00:13:27,241 [laughter] 397 00:13:27,371 --> 00:13:28,938 - What do you mean the blame? 398 00:13:29,069 --> 00:13:31,158 - Well, I got to thinking about it afterwards 399 00:13:31,288 --> 00:13:32,855 and I'm not sure I did the right thing. 400 00:13:32,986 --> 00:13:34,814 The men were going to spend the money for a fishing trip 401 00:13:34,944 --> 00:13:37,294 or something like that, and I kind of talked them out of it. 402 00:13:37,425 --> 00:13:39,731 - No, no, no, you didn't talk us out of it. 403 00:13:39,862 --> 00:13:41,821 - No, you probably shamed them out of it. 404 00:13:41,951 --> 00:13:43,431 [laughter] 405 00:13:43,561 --> 00:13:45,041 - Well, that's the point. 406 00:13:45,172 --> 00:13:46,477 After the members gets through reading this article, 407 00:13:46,608 --> 00:13:48,131 they're liable to be pretty sore at Pop. 408 00:13:48,262 --> 00:13:50,394 - No, no, don't worry about that, Dave. 409 00:13:50,525 --> 00:13:52,048 They were sore at me before the article. 410 00:13:52,179 --> 00:13:53,745 [laughter] 411 00:13:53,876 --> 00:13:56,748 - I mean, I don't see why they should be sore at me. 412 00:13:56,879 --> 00:13:58,925 After all, I didn't write the bylaws. 413 00:13:59,055 --> 00:14:00,535 - No, but you brought me to the meeting 414 00:14:00,665 --> 00:14:02,189 and that's what started all the trouble. 415 00:14:02,319 --> 00:14:04,365 - Oh, no, there's no trouble, son. 416 00:14:04,495 --> 00:14:07,194 We've just got to figure out what to do with the money. 417 00:14:07,324 --> 00:14:08,673 In fact, I think it'd be a good idea 418 00:14:08,804 --> 00:14:10,501 if you served on the committee. 419 00:14:10,632 --> 00:14:11,633 - Oh, gee, Pop. 420 00:14:11,763 --> 00:14:13,026 - Well, go on. 421 00:14:13,156 --> 00:14:14,331 You started it, you might as well finish it. 422 00:14:14,462 --> 00:14:15,550 [laughter] 423 00:14:15,680 --> 00:14:17,204 - Oh, I'm willing to help, I just 424 00:14:17,334 --> 00:14:18,683 don't have any suggestions. 425 00:14:18,814 --> 00:14:20,120 - Would you like to hear one from me? 426 00:14:20,250 --> 00:14:21,556 - Well, sure. 427 00:14:21,686 --> 00:14:23,123 - Well, the recreation hall at the Women's Club 428 00:14:23,253 --> 00:14:24,472 certainly could use a new piano. 429 00:14:24,602 --> 00:14:26,517 - Hey, that's a great idea. 430 00:14:26,648 --> 00:14:28,868 Then the kids could have their Friday night dances again. 431 00:14:28,998 --> 00:14:29,956 You got a deal, Harriet. 432 00:14:30,086 --> 00:14:31,218 - Well, thank you, dear. 433 00:14:31,348 --> 00:14:32,523 I'll call the president and tell her. 434 00:14:32,654 --> 00:14:34,264 - Hey, you see? 435 00:14:34,395 --> 00:14:36,745 As it turns out, it wasn't such a big problem after all. 436 00:14:36,876 --> 00:14:39,400 So you see, fellas, it wasn't such a big problem after all. 437 00:14:39,530 --> 00:14:41,968 All we have to do is buy a secondhand piano, 438 00:14:42,098 --> 00:14:45,232 donate it to the Women's Club, and we're all set. 439 00:14:45,362 --> 00:14:48,017 - Well, I'm afraid it isn't as easy as all that, Oz. 440 00:14:48,148 --> 00:14:50,019 I happened to mention this thing to Sally, 441 00:14:50,150 --> 00:14:52,413 and she suggested that we use the money to repair 442 00:14:52,543 --> 00:14:53,718 the fountain in the park. 443 00:14:53,849 --> 00:14:55,982 - [laughs] Well, who cares about that? 444 00:14:56,112 --> 00:14:57,853 - Well, she's on the Civic Improvement League, 445 00:14:57,984 --> 00:14:59,333 and that's one of their projects. 446 00:14:59,463 --> 00:15:01,074 - Well, then let them worry about it. 447 00:15:01,204 --> 00:15:02,684 - [chuckles] Well, wait a minute. 448 00:15:02,814 --> 00:15:04,729 You've missed the whole point here. 449 00:15:04,860 --> 00:15:06,775 I told her I thought it was a pretty good idea 450 00:15:06,906 --> 00:15:07,994 and that we'd go ahead with the project. 451 00:15:08,124 --> 00:15:09,560 - Well, you shouldn't have done that, 452 00:15:09,691 --> 00:15:11,345 not without consulting the committee first. 453 00:15:11,475 --> 00:15:13,347 - Well, you did the same thing with the piano 454 00:15:13,477 --> 00:15:15,218 and the Women's Club. - Well, that's nothing. 455 00:15:15,349 --> 00:15:17,786 My father promised you'd use the money for a new landing field. 456 00:15:17,917 --> 00:15:19,570 - Landing field for airplanes? 457 00:15:19,701 --> 00:15:21,007 -- No, model airplanes. 458 00:15:21,137 --> 00:15:22,660 My uncle runs a hobby shop, and he 459 00:15:22,791 --> 00:15:24,010 says the kids in the neighborhood 460 00:15:24,140 --> 00:15:25,533 don't have any place to fly their planes. 461 00:15:25,663 --> 00:15:28,101 - Gee, it looks like we all fell into the same trap. 462 00:15:28,231 --> 00:15:30,494 I promised my wife we'd buy some new playground 463 00:15:30,625 --> 00:15:32,366 equipment for the PTA. 464 00:15:32,496 --> 00:15:33,845 - Oh, great. 465 00:15:33,976 --> 00:15:35,630 Gee, this whole thing's my fault. 466 00:15:35,760 --> 00:15:37,937 I shouldn't have thought up the idea in the first place. 467 00:15:38,067 --> 00:15:39,329 - Well, it isn't your fault, David. 468 00:15:39,460 --> 00:15:40,896 It's your father's. 469 00:15:41,027 --> 00:15:42,506 He should never have planted that idea in your head. 470 00:15:42,637 --> 00:15:43,899 [laughter] 471 00:15:44,030 --> 00:15:46,249 - I didn't plant anything in his head. 472 00:15:46,380 --> 00:15:48,773 I-- I-- I-- just suggested he read the bylaws. 473 00:15:48,904 --> 00:15:50,950 And when it comes right down to it, David's right. 474 00:15:51,080 --> 00:15:52,647 After all. 475 00:15:52,777 --> 00:15:54,040 The purpose of the Men's Club is for civic improvement. 476 00:15:54,170 --> 00:15:56,303 - Sure, we all know that David's right, 477 00:15:56,433 --> 00:15:58,261 but we've been goofing off for so many years, 478 00:15:58,392 --> 00:15:59,784 it's hard to get used to the idea. 479 00:15:59,915 --> 00:16:02,352 - Well, it's obvious we don't have enough money 480 00:16:02,483 --> 00:16:03,963 to take care of all these things, 481 00:16:04,093 --> 00:16:06,574 so we'll just have to eliminate the unimportant ones 482 00:16:06,704 --> 00:16:08,315 and concentrate on one project. 483 00:16:08,445 --> 00:16:10,360 - Well, that piano certainly isn't important. 484 00:16:10,491 --> 00:16:12,754 The kids have been getting along without that pretty well. 485 00:16:12,884 --> 00:16:15,104 - Well, that's true of the model airplane field, too. 486 00:16:15,235 --> 00:16:16,105 [doorbell rings] - I'll get it. 487 00:16:16,236 --> 00:16:18,542 - Oh, thanks, Wally. 488 00:16:18,673 --> 00:16:21,241 Well, I don't know why the PTA is involved 489 00:16:21,371 --> 00:16:22,546 with playground equipment. 490 00:16:22,677 --> 00:16:24,461 - Well, yes, obviously the first thing 491 00:16:24,592 --> 00:16:25,941 we can eliminate is the PTA. 492 00:16:26,072 --> 00:16:27,290 - How do you do? 493 00:16:27,421 --> 00:16:28,900 I'm Mrs. Hotchkiss from the PTA. [laughter] 494 00:16:29,031 --> 00:16:30,337 - Uh, yes? 495 00:16:30,467 --> 00:16:31,686 - I was told the Men's Club committee is having 496 00:16:31,816 --> 00:16:32,730 their meeting here today. 497 00:16:32,861 --> 00:16:33,993 - Oh, yes. 498 00:16:34,123 --> 00:16:35,124 Won't you come in? 499 00:16:35,255 --> 00:16:36,125 - Thank you. 500 00:16:36,256 --> 00:16:37,387 - They're right in the den. 501 00:16:37,518 --> 00:16:39,346 [laughter] 502 00:16:39,476 --> 00:16:41,217 - OK, that's one obstacle overcome. 503 00:16:41,348 --> 00:16:42,784 Oh! [laughter] 504 00:16:42,914 --> 00:16:44,481 - I'm Mrs. Hotchkiss from the PTA. 505 00:16:44,612 --> 00:16:45,482 - Oh. 506 00:16:45,613 --> 00:16:47,267 [laughter] 507 00:16:47,397 --> 00:16:48,746 - Please sit down, gentlemen. 508 00:16:48,877 --> 00:16:50,270 - Oh, won't you-- 509 00:16:50,400 --> 00:16:51,445 Uh, won't you sit down? 510 00:16:51,575 --> 00:16:53,273 - Thank you. 511 00:16:53,403 --> 00:16:54,970 I hope I'm not interrupting your meeting. 512 00:16:55,101 --> 00:16:57,016 - Oh, no, go right ahead. 513 00:16:57,146 --> 00:17:00,454 - I was send here by the projects committee of the PTA. 514 00:17:00,584 --> 00:17:03,370 We want to thank you so much for your generous offer. 515 00:17:03,500 --> 00:17:05,154 - Oh, you mean about the playground? 516 00:17:05,285 --> 00:17:06,677 - Yes. 517 00:17:06,808 --> 00:17:08,984 - Well, that was my idea. 518 00:17:09,115 --> 00:17:10,725 In fact, I had a little difficulty 519 00:17:10,855 --> 00:17:12,683 convincing my friends here that this project 520 00:17:12,814 --> 00:17:14,642 had more merit than some of the others we were considering. 521 00:17:14,772 --> 00:17:15,947 - Oh. 522 00:17:16,078 --> 00:17:17,210 - You mean there's still some doubt? 523 00:17:17,340 --> 00:17:18,820 - Well, there may have been, but it's 524 00:17:18,950 --> 00:17:20,256 my guess there isn't any now. 525 00:17:20,387 --> 00:17:21,301 [laughter] 526 00:17:21,431 --> 00:17:23,129 - No, I'm not sure there isn't. 527 00:17:23,259 --> 00:17:24,739 - Oh, thank you so much. 528 00:17:24,869 --> 00:17:26,784 I'll go back and make my report to the committee. 529 00:17:26,915 --> 00:17:28,090 - Oh. 530 00:17:28,221 --> 00:17:29,091 [laughter] 531 00:17:29,222 --> 00:17:30,266 - Thank you, again. 532 00:17:30,397 --> 00:17:31,746 Goodbye. 533 00:17:31,876 --> 00:17:35,010 - [stuttering] I'll just-- go right on with-- 534 00:17:35,141 --> 00:17:36,446 [laughter] 535 00:17:36,577 --> 00:17:39,797 - I think we've made a very wise move. 536 00:17:39,928 --> 00:17:41,408 - Oh, yes. 537 00:17:41,538 --> 00:17:44,324 So do I. And I move we appoint you a committee of one 538 00:17:44,454 --> 00:17:46,674 to explain to our wives why we haven't followed through 539 00:17:46,804 --> 00:17:47,675 on their projects. 540 00:17:47,805 --> 00:17:49,155 [laughter] 541 00:17:49,285 --> 00:17:50,939 - I hate to keep butting in here, 542 00:17:51,070 --> 00:17:53,202 but I don't see why you have to give up all the other projects? 543 00:17:53,333 --> 00:17:55,248 - Well, it's a simple matter of arithmetic, Dave. 544 00:17:55,378 --> 00:17:56,858 How can we afford them? 545 00:17:56,988 --> 00:17:59,252 - Well, I have one more suggestion and then I'll quit. 546 00:17:59,382 --> 00:18:02,081 - You mean there's something else in those darn bylaws we've 547 00:18:02,211 --> 00:18:03,560 forgotten? [laughter] 548 00:18:03,691 --> 00:18:05,258 - I was just thinking of a way that you 549 00:18:05,388 --> 00:18:08,174 could keep your promises and do all the projects. 550 00:18:08,304 --> 00:18:09,914 Just spend the money for the materials 551 00:18:10,045 --> 00:18:11,655 and let the members do the work themselves. 552 00:18:11,786 --> 00:18:13,179 - An excellent suggestion, Dave. 553 00:18:13,309 --> 00:18:15,094 Remind me to send in my application for membership 554 00:18:15,224 --> 00:18:16,182 about six months from now. 555 00:18:16,312 --> 00:18:17,270 [laughter] 556 00:18:17,400 --> 00:18:18,662 I heard that, Wally. 557 00:18:18,793 --> 00:18:20,447 - All right, I'll help. 558 00:18:20,577 --> 00:18:22,927 - Well, it was my suggestion, so I guess I ought to help, too. 559 00:18:23,058 --> 00:18:25,452 - Well, I think it might be a nice idea if you got all 560 00:18:25,582 --> 00:18:26,757 the young fellows to pitch in. 561 00:18:26,888 --> 00:18:28,237 After all, it's a community project. 562 00:18:28,368 --> 00:18:29,804 - Yeah, that's a good idea. 563 00:18:29,934 --> 00:18:32,198 - Oh, no, Pop, we wouldn't want to spoil your fun. 564 00:18:32,328 --> 00:18:33,503 [laughter] 565 00:18:33,634 --> 00:18:36,941 [music playing] 566 00:18:40,293 --> 00:18:41,598 [knocks on door] 567 00:18:41,729 --> 00:18:43,687 - Hope this is the right place. 568 00:18:43,818 --> 00:18:45,341 - Yeah, it is. 569 00:18:45,472 --> 00:18:47,735 - Oh, good afternoon, we're from the Men's Club. 570 00:18:47,865 --> 00:18:48,736 We came about the piano. 571 00:18:48,866 --> 00:18:50,216 - Oh, yes. 572 00:18:50,346 --> 00:18:52,087 - It's awfully nice of you to donate it to us. 573 00:18:52,218 --> 00:18:54,698 - Well, you're doing me a favor by getting it out of the house. 574 00:18:54,829 --> 00:18:56,222 - Oh, thank-- whereabouts is it? 575 00:18:56,352 --> 00:18:58,572 - Well, you go around to the back of the house, 576 00:18:58,702 --> 00:19:00,400 turn right and down a flight of steps. 577 00:19:00,530 --> 00:19:01,923 It's in the playroom in the basement. 578 00:19:02,053 --> 00:19:03,751 - Oh, oh-- [laughter] 579 00:19:03,881 --> 00:19:04,752 --thank you, very much. 580 00:19:04,882 --> 00:19:05,753 - Thank you. 581 00:19:05,883 --> 00:19:06,754 - Come on, boys. 582 00:19:06,884 --> 00:19:09,974 [music playing] 583 00:19:10,975 --> 00:19:12,238 - Come on, Doc. 584 00:19:12,368 --> 00:19:13,369 What are you doing? 585 00:19:13,500 --> 00:19:14,849 I'm setting up a first aid station. 586 00:19:14,979 --> 00:19:18,548 [music playing] 587 00:19:21,856 --> 00:19:23,423 - Far enough, isn't it? 588 00:19:23,553 --> 00:19:24,728 - Yeah. 589 00:19:24,859 --> 00:19:27,383 - Let's see how it sounds, Oz. 590 00:19:27,514 --> 00:19:29,690 [playing piano notes] 591 00:19:29,820 --> 00:19:31,213 - Oh, holy smokes. 592 00:19:31,344 --> 00:19:32,736 [laughter] 593 00:19:32,867 --> 00:19:35,348 - [SINGING] We were 16. 594 00:19:35,478 --> 00:19:37,001 [vocalizing] 595 00:19:37,132 --> 00:19:52,408 [SINGING] My village queen down by the old mill stream. 596 00:19:52,539 --> 00:19:56,760 My fair does dream. 597 00:19:56,891 --> 00:19:57,761 [piano note] 598 00:19:57,892 --> 00:19:59,763 [laughter] 599 00:19:59,894 --> 00:20:01,243 [music playing] 600 00:20:01,374 --> 00:20:03,724 [laughter] 601 00:20:03,854 --> 00:20:06,988 [music playing] 602 00:20:08,468 --> 00:20:10,165 - Hey, who took my ladder? 603 00:20:10,296 --> 00:20:12,036 - Oh, Darb came and got it. 604 00:20:12,167 --> 00:20:14,038 - Gee, you're sure doing a good job on that, Joe. 605 00:20:14,169 --> 00:20:15,779 - Thanks, Butch. 606 00:20:15,910 --> 00:20:17,216 Hey, wait a minute, you guys are painting that pole, are you? 607 00:20:17,346 --> 00:20:18,478 - Well, sure. 608 00:20:18,608 --> 00:20:19,305 We're supposed to paint everything. 609 00:20:19,435 --> 00:20:20,741 [laughter] 610 00:20:20,871 --> 00:20:22,482 - Well, how am I going to get down from here? 611 00:20:22,612 --> 00:20:24,223 - [laughs] 612 00:20:24,353 --> 00:20:27,138 - Now, don't get excited, Oz, this is quick-drying paint. 613 00:20:27,269 --> 00:20:29,793 You can come down in two hours. 614 00:20:29,924 --> 00:20:30,794 [laughter] 615 00:20:30,925 --> 00:20:32,361 - Two hours? 616 00:20:32,492 --> 00:20:34,015 - Say, Joe, will you help me paint the grandstand? 617 00:20:34,145 --> 00:20:35,103 You can finish this later. 618 00:20:35,234 --> 00:20:36,104 - Oh. 619 00:20:36,235 --> 00:20:37,453 Oh, sure. 620 00:20:37,584 --> 00:20:38,933 - Hey, come back here. 621 00:20:39,063 --> 00:20:40,500 Good luck, Oz. Good luck, guys. 622 00:20:40,630 --> 00:20:41,762 [laughter] 623 00:20:41,892 --> 00:20:43,111 - Hey, hey, come back here, you-- hey! 624 00:20:43,242 --> 00:20:45,940 [laughter] 625 00:20:46,941 --> 00:20:49,813 Wise guys. 626 00:20:49,944 --> 00:20:51,598 Don't let the-- Stop it. 627 00:20:51,728 --> 00:20:52,860 Don't play basketball yet. 628 00:20:52,990 --> 00:20:55,602 Wait till I get this fixed. 629 00:20:55,732 --> 00:20:56,603 Boys. 630 00:20:56,733 --> 00:21:00,215 [laughter] 631 00:21:01,216 --> 00:21:02,435 Boys, please. 632 00:21:02,565 --> 00:21:05,786 [music playing] 633 00:21:06,787 --> 00:21:08,136 [laughter] 634 00:21:08,267 --> 00:21:11,705 [music playing] 635 00:21:16,231 --> 00:21:18,059 - Hey, Wally, what are you doing? 636 00:21:18,189 --> 00:21:19,800 - I'm painting the sideline. 637 00:21:19,930 --> 00:21:22,281 - Well, it's supposed to be perpendicular to the back line. 638 00:21:22,411 --> 00:21:25,458 - Well, that's easy, I'll fix that. 639 00:21:25,588 --> 00:21:27,329 - Are you kidding? 640 00:21:27,460 --> 00:21:29,070 - Well, I got a better idea. 641 00:21:29,200 --> 00:21:31,333 We'll paint the whole court white and put in black lines. 642 00:21:31,464 --> 00:21:33,117 Come on, Dave, help me with this. 643 00:21:33,248 --> 00:21:34,118 [laughter] 644 00:21:34,249 --> 00:21:37,687 [music playing] 645 00:21:39,733 --> 00:21:41,604 - I think that's about good enough, isn't it? 646 00:21:41,735 --> 00:21:43,867 - Yeah, I think it's about as level as we can get it. 647 00:21:43,998 --> 00:21:44,868 Looks pretty good to me. 648 00:21:44,999 --> 00:21:46,653 - Can I use it now, Mister? 649 00:21:46,783 --> 00:21:48,524 - Well, I guess so. 650 00:21:48,655 --> 00:21:50,091 Do this look all right to you? - Yeah! 651 00:21:50,221 --> 00:21:51,962 - All right, then you go ahead and try it out. 652 00:21:52,093 --> 00:21:54,225 - Gee, thanks. 653 00:21:54,356 --> 00:21:55,836 Can somebody start it up? 654 00:21:55,966 --> 00:21:56,837 - Yeah, I'll help you. 655 00:21:56,967 --> 00:22:00,362 [music playing] 656 00:22:15,116 --> 00:22:16,944 - OK, let her go. 657 00:22:17,074 --> 00:22:20,513 [toy plane buzzing] 658 00:22:32,351 --> 00:22:34,178 [laughter] 659 00:22:34,309 --> 00:22:35,441 - That's pretty good. 660 00:22:35,571 --> 00:22:37,138 Yeah, how about that, Oz? 661 00:22:37,268 --> 00:22:39,575 - Yeah, they didn't have toys like that when I was a kid. 662 00:22:39,706 --> 00:22:42,012 - Actually, when you were a kid, they didn't have airplanes. 663 00:22:42,143 --> 00:22:43,449 [laughter] 664 00:22:43,579 --> 00:22:46,843 [buzzing continues] 665 00:22:48,323 --> 00:22:49,759 - You think you can run that thing on? 666 00:22:49,890 --> 00:22:50,760 - Oh, sure. 667 00:22:50,891 --> 00:22:52,632 - Yeah, let's see you. 668 00:22:52,762 --> 00:22:54,198 - Kidding? 669 00:22:54,329 --> 00:22:56,070 - Stay down, Oz. Don't lose your head. 670 00:22:56,200 --> 00:22:57,463 - No. [laughter] 671 00:23:23,967 --> 00:23:26,361 - Oz, it's going to take us forever to get this 672 00:23:26,492 --> 00:23:27,928 merry-go-round painted. 673 00:23:28,058 --> 00:23:29,799 - I have an idea. 674 00:23:29,930 --> 00:23:32,367 Why don't we spin it and then hold the brushes out 675 00:23:32,498 --> 00:23:33,803 and paint it as it goes by? [laughter] 676 00:23:33,934 --> 00:23:35,805 - I agree with you. just give it a whirl. 677 00:23:35,936 --> 00:23:39,374 [music playing] 678 00:23:41,811 --> 00:23:42,725 [bang] 679 00:23:42,856 --> 00:23:46,163 [laughter] 680 00:23:46,294 --> 00:23:49,732 [music playing] 681 00:23:53,736 --> 00:23:54,607 [yells] 682 00:23:54,737 --> 00:23:56,565 [laughter] 683 00:23:56,696 --> 00:24:00,090 - Darb, you did that on purpose! 684 00:24:00,221 --> 00:24:01,527 [laughter] 685 00:24:01,657 --> 00:24:02,528 [music playing] 686 00:24:02,658 --> 00:24:04,138 - [laughs] 687 00:24:08,055 --> 00:24:09,535 - Can you use this, Oz? 688 00:24:09,665 --> 00:24:10,666 - Oh, I don't think so. 689 00:24:10,797 --> 00:24:11,711 Thanks, Joe. 690 00:24:11,841 --> 00:24:13,669 I'm afraid it's a lost cause. 691 00:24:13,800 --> 00:24:17,151 I've turned on about everything I can find and nothing happens. 692 00:24:17,281 --> 00:24:18,718 Come to think of it, I don't think 693 00:24:18,848 --> 00:24:20,676 I've seen any water come out of this thing for years. 694 00:24:20,807 --> 00:24:22,765 Have you? - I don't think I have either. 695 00:24:22,896 --> 00:24:24,767 - Hey, Pop, maybe this turns it on. 696 00:24:24,898 --> 00:24:26,856 - Oh, no, that's nothing. 697 00:24:26,987 --> 00:24:29,206 That just hooks up with the sprinkler system 698 00:24:29,337 --> 00:24:30,686 at the golf course I think. 699 00:24:30,817 --> 00:24:31,818 - Can I try it? 700 00:24:31,948 --> 00:24:34,342 - Go ahead. 701 00:24:34,473 --> 00:24:35,822 [laughter] 702 00:24:35,952 --> 00:24:37,301 - Hey! 703 00:24:37,432 --> 00:24:38,302 Hey! 704 00:24:38,433 --> 00:24:40,087 - Hey, Oz, don't go away. 705 00:24:40,217 --> 00:24:41,480 We'll get you a cake of soap! 706 00:24:41,610 --> 00:24:44,178 [laughter] 707 00:24:44,308 --> 00:24:47,094 - Ozzie, wake up. 708 00:24:47,224 --> 00:24:48,487 [horn honks] 709 00:24:49,488 --> 00:24:50,967 - What's the matter? 710 00:24:51,098 --> 00:24:52,403 - Well, It's 8:00. 711 00:24:52,534 --> 00:24:53,796 Your pals in the Men's Club are waiting for you 712 00:24:53,927 --> 00:24:55,537 out in the backyard. [horn honks] 713 00:24:55,668 --> 00:24:57,278 - We finished all the work yesterday. 714 00:24:57,408 --> 00:24:59,454 - Well, they've got one more project lined up. 715 00:24:59,585 --> 00:25:01,369 - Oh, well, I'm too tired. 716 00:25:01,500 --> 00:25:02,675 Will you tell him to go away? 717 00:25:02,805 --> 00:25:04,111 - No, you better tell him yourself. 718 00:25:04,241 --> 00:25:05,939 Besides, I think you're going to like this one. 719 00:25:06,069 --> 00:25:07,070 - Hey, Oz! 720 00:25:07,201 --> 00:25:08,637 - What's this all about? 721 00:25:08,768 --> 00:25:10,247 [honks horn] 722 00:25:11,248 --> 00:25:12,423 - Oh, hi, fellas. 723 00:25:12,554 --> 00:25:13,903 - Come on, Oz, the fish are jumping! 724 00:25:14,034 --> 00:25:14,991 [laughter] 725 00:25:15,122 --> 00:25:18,473 - Oh, hey, I'll be right there! 726 00:25:18,604 --> 00:25:19,996 What a wonderful surprise. 727 00:25:20,127 --> 00:25:21,824 I didn't know anything about a fishing trip. 728 00:25:21,955 --> 00:25:23,565 Whose idea was this? 729 00:25:23,696 --> 00:25:25,262 - Well, let's just say it's the friends of the Men's Club 730 00:25:25,393 --> 00:25:26,916 showing their appreciation. 731 00:25:27,047 --> 00:25:28,439 - What do you mean? 732 00:25:28,570 --> 00:25:29,832 - Oh, when everybody heard about a wonderful job 733 00:25:29,963 --> 00:25:31,573 you fellas were doing, they figured 734 00:25:31,704 --> 00:25:33,706 it'd be a shame to have you miss out on your fishing trip. 735 00:25:33,836 --> 00:25:35,969 - So the PTA donated the bus. 736 00:25:36,099 --> 00:25:37,753 And the Women's Club made the sandwiches. 737 00:25:37,884 --> 00:25:39,712 And the model airplane club dug the worms. 738 00:25:39,842 --> 00:25:42,149 All you have to do is get in the bus and you're on your way. 739 00:25:42,279 --> 00:25:44,368 - Oh, gee. 740 00:25:44,499 --> 00:25:46,545 Gosh, people sure are wonderful. 741 00:25:46,675 --> 00:25:47,807 - Hey, was going on? 742 00:25:47,937 --> 00:25:49,330 There's a lot of noise in the backyard. 743 00:25:49,460 --> 00:25:51,767 - Oh, well, Dave, you're just-- 744 00:25:51,898 --> 00:25:53,116 I'm glad you're up. 745 00:25:53,247 --> 00:25:54,509 The fellows from the Men's Club are here. 746 00:25:54,640 --> 00:25:56,293 We're going on the fishing trip after all. 747 00:25:56,424 --> 00:25:57,556 You want to come along with us? 748 00:25:57,686 --> 00:25:58,948 - Oh, no, thanks, Pop. 749 00:25:59,079 --> 00:26:00,471 I think I'll sleep a little longer 750 00:26:00,602 --> 00:26:03,692 and then go over to the malt shop this afternoon. 751 00:26:03,823 --> 00:26:06,477 I'm afraid I'm not quite ready for the Men's Club yet. 752 00:26:06,608 --> 00:26:07,478 [laughter] 753 00:26:07,609 --> 00:26:08,479 [music playing] 754 00:26:08,610 --> 00:26:12,048 [applause] 755 00:26:18,489 --> 00:26:21,928 [music playing] 756 00:26:51,174 --> 00:26:54,003 - "Ozzie and Harriet" are brought to you on film 757 00:26:54,134 --> 00:26:57,006 by Eastman Kodak Company who remind you 758 00:26:57,137 --> 00:26:59,835 that the name Kodak on your camera or film 759 00:26:59,966 --> 00:27:02,316 is your guarantee of quality. 760 00:27:02,446 --> 00:27:06,581 If it's made by Kodak, you know it's good. 761 00:27:06,712 --> 00:27:11,630 This has been an ABC television network film presentation. 54223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.