Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:03,307
[theme music]
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,657
- Eastman Kodak Company
is happy to bring you
3
00:00:05,788 --> 00:00:09,052
America's favorite
family, the Nelsons--
4
00:00:09,183 --> 00:00:17,930
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
5
00:00:18,061 --> 00:00:21,108
They enjoy good times
together and, like most of us,
6
00:00:21,238 --> 00:00:24,328
they know that good times
are snapshot times--
7
00:00:24,459 --> 00:00:27,766
outdoors and indoors, too.
8
00:00:27,897 --> 00:00:31,292
Like the Nelsons, you too can
save those heartwarming scenes
9
00:00:31,422 --> 00:00:33,729
that happen only indoors.
10
00:00:33,859 --> 00:00:38,168
Flash pictures are easy to
take, priceless to keep.
11
00:00:38,299 --> 00:00:41,606
And this new flash holder
makes them even easier.
12
00:00:41,737 --> 00:00:44,566
It's the new Kodak
Rotary Flash Holder.
13
00:00:44,696 --> 00:00:48,700
It holds six bulbs at a time, so
you can take six flash pictures
14
00:00:48,831 --> 00:00:52,313
in a row without stopping
to put in new bulbs.
15
00:00:52,443 --> 00:00:55,751
For extra convenience, you
can buy low cost flashbulbs
16
00:00:55,881 --> 00:00:58,058
in this special six-pack.
17
00:00:58,188 --> 00:01:01,061
The new Kodak Rotary Flash
Holder comes in two models
18
00:01:01,191 --> 00:01:03,324
to fit nearly all cameras.
19
00:01:03,454 --> 00:01:05,717
This model costs $10.95.
20
00:01:05,848 --> 00:01:08,024
See it at your photo dealers.
21
00:01:08,155 --> 00:01:11,549
Another new reward in
pictures, by Kodak.
22
00:01:11,680 --> 00:01:16,902
And now Kodak invites you
to enjoy "The Adventures
23
00:01:17,033 --> 00:01:18,078
of Ozzie and Harriet."
24
00:01:21,559 --> 00:01:23,387
- Hey, Rick, here's
Mickey's shoe.
25
00:01:27,391 --> 00:01:28,697
- Hey, Rick, you
got extra pencil?
26
00:01:28,827 --> 00:01:29,872
I lost mine someplace.
- Yeah.
27
00:01:30,002 --> 00:01:31,265
There's one up my locker there.
28
00:01:35,399 --> 00:01:37,097
- Say, have you got any
extra notebook paper?
29
00:01:37,227 --> 00:01:38,489
I'm a little bit short.
30
00:01:38,620 --> 00:01:40,187
- There's some of the
back of my notebook.
31
00:01:40,317 --> 00:01:42,711
- Hey, has anybody
seen my other shoe?
32
00:01:42,841 --> 00:01:44,060
- Sure you wore
your shoes today?
33
00:01:44,191 --> 00:01:45,061
- Of course I did.
34
00:01:45,192 --> 00:01:46,280
I got one of 'em on.
35
00:01:46,410 --> 00:01:47,716
- Well, that doesn't
prove anything.
36
00:01:47,846 --> 00:01:48,717
- Oh, come on, you guys.
37
00:01:48,847 --> 00:01:50,284
Who's got my other shoe?
38
00:01:50,414 --> 00:01:51,676
- Hey, who is this?
39
00:01:51,807 --> 00:01:52,721
- I don't know.
40
00:01:52,851 --> 00:01:53,852
Where did that come from?
41
00:01:53,983 --> 00:01:55,550
- It was in your notebook.
42
00:01:55,680 --> 00:01:57,465
- Well, how'd it get in there?
- Well, I don't know.
43
00:01:57,595 --> 00:01:58,509
I just found it in there.
44
00:01:58,640 --> 00:01:59,684
Don't you know who it is?
45
00:01:59,815 --> 00:02:00,772
- No.
46
00:02:00,903 --> 00:02:02,296
I've never seen the girl before.
47
00:02:02,426 --> 00:02:03,558
Hey, she's pretty cute.
48
00:02:03,688 --> 00:02:04,602
- Yeah.
49
00:02:04,733 --> 00:02:05,777
You got any more in here?
50
00:02:05,908 --> 00:02:07,039
- No.
51
00:02:07,170 --> 00:02:08,737
Wonder how it got in there?
52
00:02:08,867 --> 00:02:10,826
Somebody must have put it in
there as a gag or something.
53
00:02:10,956 --> 00:02:12,697
- Aw, come on.
Now, don't be so modest.
54
00:02:12,828 --> 00:02:14,308
She's probably a secret admirer.
55
00:02:14,438 --> 00:02:16,048
I bet she slipped her
picture in your notebook
56
00:02:16,179 --> 00:02:18,225
hoping you'd get interested.
- Gee, do you really think so?
57
00:02:18,355 --> 00:02:21,402
- No, but it sounds good.
58
00:02:21,532 --> 00:02:23,143
Well, I got to be going.
59
00:02:23,273 --> 00:02:24,535
- Sure you can't make it over
to our house tomorrow night?
60
00:02:24,666 --> 00:02:26,102
- No.
I'd sure like to, but I can't.
61
00:02:26,233 --> 00:02:27,538
So long.
- So long.
62
00:02:27,669 --> 00:02:28,539
- Oh, come on, you guys.
63
00:02:28,670 --> 00:02:29,845
Who's got my other shoe?
64
00:02:29,975 --> 00:02:31,803
- I tell you, you
forgot to wear 'em.
65
00:02:31,934 --> 00:02:33,153
- Hey, who's that?
66
00:02:33,283 --> 00:02:34,545
- I don't know.
67
00:02:34,676 --> 00:02:36,068
I just found it in the
back of my notebook.
68
00:02:36,199 --> 00:02:37,635
- I don't blame you for
not wanting to tell me.
69
00:02:37,766 --> 00:02:40,160
If I had a girl like that,
I'd keep her to myself, too.
70
00:02:40,290 --> 00:02:41,552
She sure is sharp.
- Yeah.
71
00:02:41,683 --> 00:02:42,814
She sure is, isn't she?
72
00:02:42,945 --> 00:02:43,902
- Where'd you meet her?
73
00:02:44,033 --> 00:02:45,600
You can at least tell me that.
74
00:02:45,730 --> 00:02:48,516
- Well, you might say we just
sort of found each other.
75
00:02:48,646 --> 00:02:49,560
- Boy.
76
00:02:49,691 --> 00:02:51,258
How do you do it?
77
00:02:51,388 --> 00:02:53,042
- Just lucky, I guess.
78
00:02:53,173 --> 00:02:54,348
Hey, we better get going.
79
00:02:54,478 --> 00:02:55,610
- Well, you told me this much.
80
00:02:55,740 --> 00:02:57,046
You might as well
tell me her name.
81
00:02:57,177 --> 00:02:58,265
- Oh, it's just a name.
82
00:02:58,395 --> 00:02:59,483
- OK, forget her name.
83
00:02:59,614 --> 00:03:00,876
How about her phone number?
84
00:03:01,006 --> 00:03:02,443
- Look, relax, will you?
85
00:03:02,573 --> 00:03:04,358
Get all A's this month,
maybe I'll introduce you.
86
00:03:04,488 --> 00:03:05,837
- Gee, thanks, Rick.
87
00:03:05,968 --> 00:03:08,710
[music playing]
88
00:03:09,754 --> 00:03:10,625
Hey, wait a second.
89
00:03:10,755 --> 00:03:11,713
That was my shoe.
90
00:03:36,303 --> 00:03:37,695
- Oh.
Hi, Rick.
91
00:03:37,826 --> 00:03:39,088
- Hi, Pop.
92
00:03:39,219 --> 00:03:40,524
Can I ask you a question?
- Sure thing.
93
00:03:40,655 --> 00:03:41,873
Just let me get my coat off.
94
00:03:42,004 --> 00:03:43,527
- What I really
want is some advice.
95
00:03:43,658 --> 00:03:44,659
- Oh?
96
00:03:46,922 --> 00:03:47,792
OK.
97
00:03:47,923 --> 00:03:49,490
Who is she?
98
00:03:49,620 --> 00:03:51,100
- What makes you think I was
going to ask about a girl?
99
00:03:51,231 --> 00:03:53,015
- Oh, just call it a wild guess.
100
00:03:53,145 --> 00:03:54,321
What kind of advice do you want?
101
00:03:54,451 --> 00:03:56,584
- I want to find
out who somebody is.
102
00:03:56,714 --> 00:03:58,020
- What's that, again?
- Here.
103
00:03:58,150 --> 00:03:59,543
Look what I found
in my notebook.
104
00:03:59,674 --> 00:04:00,892
- Hey.
105
00:04:01,023 --> 00:04:02,894
"To Rick, with all my love."
106
00:04:03,025 --> 00:04:04,592
- Oh, that doesn't
mean anything, Pop.
107
00:04:04,722 --> 00:04:06,768
- Oh, well, I don't think
a girl would write a thing
108
00:04:06,898 --> 00:04:08,639
like that on her picture
unless she meant it.
109
00:04:08,770 --> 00:04:10,554
She didn't sign her name, huh?
- Well, no.
110
00:04:10,685 --> 00:04:11,860
She didn't even write that.
111
00:04:11,990 --> 00:04:14,210
I wrote it myself,
just kind of a gag.
112
00:04:14,341 --> 00:04:15,646
- Well, I don't get it.
113
00:04:15,777 --> 00:04:17,257
- Well, I wanted to make
it look more personal.
114
00:04:17,387 --> 00:04:18,649
See, I don't know
anything about the girl.
115
00:04:18,780 --> 00:04:20,303
I just found her
picture in my notebook.
116
00:04:20,434 --> 00:04:21,565
- Oh.
117
00:04:21,696 --> 00:04:22,827
And you don't know
who put it there?
118
00:04:22,958 --> 00:04:23,828
- Well, I don't know
who put it there
119
00:04:23,959 --> 00:04:25,613
and I don't know who she is.
120
00:04:25,743 --> 00:04:27,528
She doesn't go to our school or
I'm sure I'd have noticed her.
121
00:04:27,658 --> 00:04:30,748
- Well, maybe she put it
in your notebook herself.
122
00:04:30,879 --> 00:04:34,317
- Well, the big question is,
how do I find out who she is?
123
00:04:34,448 --> 00:04:36,493
- Well, you'll just have
to enquire around and see
124
00:04:36,624 --> 00:04:38,060
if somebody knows her.
[doorbell rings]
125
00:04:38,190 --> 00:04:39,061
- I'll get that.
126
00:04:39,191 --> 00:04:40,192
It's some friends of mine.
127
00:04:40,323 --> 00:04:41,193
- Show them the picture.
128
00:04:41,324 --> 00:04:43,239
Maybe they'll recognize her.
129
00:04:43,370 --> 00:04:44,284
- Hi, Rick.
130
00:04:44,414 --> 00:04:45,676
We brought over some records.
131
00:04:45,807 --> 00:04:46,721
- Hi, boys.
132
00:04:46,851 --> 00:04:48,113
- Hi, Mr. Nelson.
133
00:04:48,244 --> 00:04:49,289
- Hey, who's this?
134
00:04:49,419 --> 00:04:50,725
- Oh, just a girl.
135
00:04:50,855 --> 00:04:52,640
- "To Rick, with all my love."
136
00:04:52,770 --> 00:04:54,163
Wow-- with all my love!
137
00:04:54,294 --> 00:04:55,251
- Pretty sharp, huh?
138
00:04:55,382 --> 00:04:56,644
- Boy, she sure is.
139
00:04:56,774 --> 00:04:57,819
Where'd you meet her?
140
00:04:57,949 --> 00:04:58,907
- Oh, just around.
141
00:04:59,037 --> 00:05:00,038
- I've never seen her before.
142
00:05:00,169 --> 00:05:01,257
What's her name?
143
00:05:01,388 --> 00:05:02,519
- Don't get so
impetuous, you guys.
144
00:05:02,650 --> 00:05:03,999
We'll all meet her
tomorrow night.
145
00:05:04,129 --> 00:05:05,740
- Tomorrow night?
- Yeah.
146
00:05:05,870 --> 00:05:07,872
You're bringing her to the party
tomorrow night, aren't you?
147
00:05:08,003 --> 00:05:08,960
- Well, no.
148
00:05:09,091 --> 00:05:10,266
- Why not?
149
00:05:10,397 --> 00:05:11,833
- Because I got a
date with Connie.
150
00:05:11,963 --> 00:05:12,834
- You mean if you didn't
have a date with Connie you'd
151
00:05:12,964 --> 00:05:13,965
bring this lovely creature?
152
00:05:14,096 --> 00:05:15,010
- Well, I might.
153
00:05:15,140 --> 00:05:16,403
- I've got good news, boys.
154
00:05:16,533 --> 00:05:18,056
You're going to get
to meet her after all.
155
00:05:18,187 --> 00:05:19,493
- What are you talking about?
- Well, haven't you heard?
156
00:05:19,623 --> 00:05:20,537
Connie's got the measles.
157
00:05:20,668 --> 00:05:21,712
- The measles?
- Yeah.
158
00:05:21,843 --> 00:05:22,931
Didn't you know?
159
00:05:23,061 --> 00:05:24,411
- Honestly, I
thought you'd heard.
160
00:05:24,541 --> 00:05:25,847
- Oh, you're kidding me.
- No.
161
00:05:25,977 --> 00:05:27,239
She was babysitting
over at our house
162
00:05:27,370 --> 00:05:28,415
and she caught them
from my little sister.
163
00:05:28,545 --> 00:05:29,981
If you don't believe
me, call her up.
164
00:05:30,112 --> 00:05:31,418
- Yeah.
I think I will.
165
00:05:31,548 --> 00:05:32,680
- He thinks I'm kidding.
166
00:05:35,204 --> 00:05:36,074
- Hello?
167
00:05:36,205 --> 00:05:37,249
- Hello?
168
00:05:37,380 --> 00:05:38,990
- Is that you, Mom?
- Yes, dear.
169
00:05:39,121 --> 00:05:40,905
I'll be through in a minute.
- I just wanted to call Connie.
170
00:05:41,036 --> 00:05:42,646
- Oh, didn't she get
in touch with you?
171
00:05:42,777 --> 00:05:44,431
She called and said she wouldn't
be able to come to the party
172
00:05:44,561 --> 00:05:46,258
tomorrow night.
- Why not?
173
00:05:46,389 --> 00:05:48,217
- Mom?
- No, this is Mrs. Randolph.
174
00:05:48,348 --> 00:05:49,566
What's wrong with Connie?
175
00:05:49,697 --> 00:05:51,089
- Well, somebody said
she has a measles.
176
00:05:51,220 --> 00:05:52,961
- Oh, well, then she did
get in touch with you.
177
00:05:53,091 --> 00:05:54,049
- No, ma'am.
178
00:05:54,179 --> 00:05:55,398
- Well, then how'd you find out?
179
00:05:55,529 --> 00:05:57,008
- Well, one of the
fellas just told me.
180
00:05:57,139 --> 00:05:58,183
- Did you hear that, Harriet?
181
00:05:58,314 --> 00:05:59,924
Connie's got the measles.
182
00:06:00,055 --> 00:06:01,056
- I'd better hang up now.
183
00:06:01,186 --> 00:06:02,057
Goodbye, Mom.
184
00:06:02,187 --> 00:06:03,798
- Oh, well, goodbye.
185
00:06:03,928 --> 00:06:04,799
- Hello?
186
00:06:04,929 --> 00:06:05,800
Clara?
187
00:06:05,930 --> 00:06:06,844
- She hung up.
188
00:06:06,975 --> 00:06:08,280
- Oh.
189
00:06:08,411 --> 00:06:09,194
- Well, it's been nice
talking to you, Mom.
190
00:06:09,325 --> 00:06:10,544
Bye.
191
00:06:10,674 --> 00:06:12,415
- Well, do you believe me now?
192
00:06:12,546 --> 00:06:13,460
- Yeah, I guess so.
193
00:06:13,590 --> 00:06:15,157
- That settles it, boys.
194
00:06:15,287 --> 00:06:16,506
Looks like we get to meet the
dream girl tomorrow night.
195
00:06:16,637 --> 00:06:17,942
- What time will she be here?
196
00:06:18,073 --> 00:06:19,944
- Who says she's gonna be here?
- Well, you did.
197
00:06:20,075 --> 00:06:21,511
You said if you didn't
have a date with Connie
198
00:06:21,642 --> 00:06:22,556
you'd bring her.
199
00:06:22,686 --> 00:06:23,774
- I didn't say that, you did.
200
00:06:23,905 --> 00:06:25,080
- Well, you didn't deny it.
201
00:06:25,210 --> 00:06:26,342
- Well, you didn't
give me a chance to.
202
00:06:26,473 --> 00:06:27,604
- I'll bet he doesn't
even know her.
203
00:06:27,735 --> 00:06:28,910
"To Rick, with all my love."
204
00:06:29,040 --> 00:06:30,564
Does that sound like
I don't know her?
205
00:06:30,694 --> 00:06:32,261
- Well, if you ask me, it
looks like your handwriting.
206
00:06:32,392 --> 00:06:33,871
- Look, you guys, keep it up
and I won't even introduce you
207
00:06:34,002 --> 00:06:35,569
to her tomorrow night.
208
00:06:35,699 --> 00:06:37,179
- In other words, you are
gonna bring her to the party.
209
00:06:37,309 --> 00:06:38,659
- Let's forget about
my girl for a minute
210
00:06:38,789 --> 00:06:40,182
and let's play some
of these records.
211
00:06:40,312 --> 00:06:43,403
[music playing]
212
00:06:44,839 --> 00:06:46,275
- So long, Rick.
We'll see you tomorrow night.
213
00:06:46,406 --> 00:06:47,581
- Yeah.
- All right.
214
00:06:47,711 --> 00:06:48,625
Thanks for bringing
the records over.
215
00:06:48,756 --> 00:06:49,713
- All right.
Bye.
216
00:06:54,849 --> 00:06:56,024
Pop?
217
00:06:56,154 --> 00:06:58,200
Pop?
218
00:06:58,330 --> 00:07:01,029
- Oh.
219
00:07:01,159 --> 00:07:02,596
Hi, son.
220
00:07:02,726 --> 00:07:04,772
Are you finished
playing the records yet?
221
00:07:04,902 --> 00:07:05,903
- Yeah.
222
00:07:08,340 --> 00:07:10,647
I don't know how you sleep
through all that noise.
223
00:07:10,778 --> 00:07:12,693
- Oh.
224
00:07:12,823 --> 00:07:15,043
Did you get everything set
for your party tomorrow night?
225
00:07:15,173 --> 00:07:16,958
- Well, practically,
except for one thing.
226
00:07:17,088 --> 00:07:19,134
Now I just have to find
out who this girl is.
227
00:07:19,264 --> 00:07:20,222
- Oh.
228
00:07:20,352 --> 00:07:21,876
Well, what makes it so urgent?
229
00:07:22,006 --> 00:07:23,268
- Well, Connie has the measles.
230
00:07:26,924 --> 00:07:29,100
- Did I get all the
cotton out of my ears?
231
00:07:29,231 --> 00:07:30,537
- Yeah.
232
00:07:30,667 --> 00:07:31,799
See, I was gonna take
Connie to the party.
233
00:07:31,929 --> 00:07:33,061
But now she can't
go, so all the guys
234
00:07:33,191 --> 00:07:34,497
expect me to take this girl.
235
00:07:34,628 --> 00:07:35,933
- Oh.
236
00:07:36,064 --> 00:07:37,674
Gee, that makes it kind
of tough, doesn't it?
237
00:07:37,805 --> 00:07:39,415
- At least it's gonna
be embarrassing.
238
00:07:39,546 --> 00:07:42,331
You ever have been faced with
a situation like this, Pop?
239
00:07:42,462 --> 00:07:45,203
- Well, let's see.
240
00:07:45,334 --> 00:07:49,338
Well, there was this redhead
when I was in college.
241
00:07:49,469 --> 00:07:53,647
No, that was a little
little different situation.
242
00:07:53,777 --> 00:07:58,869
Let me kind of think back
through my old address books.
243
00:07:59,000 --> 00:08:01,132
Let's see...
244
00:08:01,263 --> 00:08:02,264
Pardon me, son.
245
00:08:04,919 --> 00:08:11,316
Ruth, Barbara, Helen, Dorothy--
246
00:08:14,363 --> 00:08:15,451
ooh.
247
00:08:15,582 --> 00:08:16,931
[laughs]
248
00:08:17,061 --> 00:08:18,585
- What's this about
old address books?
249
00:08:18,715 --> 00:08:19,847
- Uh-- uh--
250
00:08:19,977 --> 00:08:21,413
- Pop was just
looking through some.
251
00:08:21,544 --> 00:08:22,980
- I thought you burned
those years ago.
252
00:08:23,111 --> 00:08:24,025
- Oh.
253
00:08:24,155 --> 00:08:24,982
Well, yes, I did.
254
00:08:25,113 --> 00:08:26,070
- You know Pop.
255
00:08:26,201 --> 00:08:27,332
He's got a photographic memory.
256
00:08:27,463 --> 00:08:29,857
- I was just trying
to help Rick out.
257
00:08:29,987 --> 00:08:32,163
- Well, I think those girls
would be too old for him now.
258
00:08:32,294 --> 00:08:33,904
- Oh.
259
00:08:34,035 --> 00:08:36,385
I was trying to figure out
some way to identify a picture.
260
00:08:36,516 --> 00:08:37,778
- What picture.
261
00:08:37,908 --> 00:08:39,693
- Well, go ahead and
show it to your mother.
262
00:08:39,823 --> 00:08:41,390
- I found it in my
notebook this morning.
263
00:08:41,521 --> 00:08:43,000
- Oh, yeah.
I put it there.
264
00:08:43,131 --> 00:08:44,698
She's a beautiful girl.
Who is she?
265
00:08:44,828 --> 00:08:45,655
- Did you put it there, Mom?
- You put it there?
266
00:08:45,786 --> 00:08:46,961
- Yeah.
267
00:08:47,091 --> 00:08:48,397
I found it on the
floor of your room,
268
00:08:48,528 --> 00:08:49,354
and I thought it dropped
out of your notebook.
269
00:08:49,485 --> 00:08:50,530
- No.
270
00:08:50,660 --> 00:08:52,053
I don't even know
who the girl is.
271
00:08:52,183 --> 00:08:53,576
- Well, if you found it in
the boys' bedroom and it
272
00:08:53,707 --> 00:08:55,317
isn't Rick's, it
must be David's.
273
00:08:55,447 --> 00:08:56,710
- Evidently.
274
00:08:56,840 --> 00:08:57,624
- You mean this is a
girlfriend of Dave's?
275
00:08:57,754 --> 00:08:59,190
- Yeah.
276
00:08:59,321 --> 00:09:00,322
But what's that inscription
doing on it, "To Rick,
277
00:09:00,452 --> 00:09:01,628
with all my love."
278
00:09:01,758 --> 00:09:02,629
- What's this?
279
00:09:02,759 --> 00:09:05,153
To Rick, with all my love?
280
00:09:05,283 --> 00:09:06,981
- It was a--
281
00:09:07,111 --> 00:09:09,723
it's sort of a case of mistaken
identity, you might say, Dave.
282
00:09:09,853 --> 00:09:11,986
The same thing happened to
me when I was in college.
283
00:09:12,116 --> 00:09:13,509
There was this redhead.
284
00:09:13,640 --> 00:09:15,946
- What redhead?
285
00:09:16,077 --> 00:09:17,818
- [laughs] Believe me, Harriet.
286
00:09:17,948 --> 00:09:20,734
It had nothing to do with
Rick's writing on the picture.
287
00:09:20,864 --> 00:09:22,997
- What picture?
288
00:09:23,127 --> 00:09:24,694
- You'd better show
it to him, Rick.
289
00:09:24,825 --> 00:09:26,174
- Oh, it's just a
picture of a girl.
290
00:09:26,304 --> 00:09:27,175
- Hey, that's mine!
291
00:09:27,305 --> 00:09:28,524
It was in my notebook.
292
00:09:28,655 --> 00:09:30,178
- Well, it must have
fallen out, Dave.
293
00:09:30,308 --> 00:09:31,875
Dave, it was really my mistake.
294
00:09:32,006 --> 00:09:34,008
I found it on the floor and
put it in Ricky's notebook.
295
00:09:34,138 --> 00:09:35,357
- Mom figured it belonged to me.
296
00:09:35,487 --> 00:09:36,358
- Hey, come on, Ricky.
297
00:09:36,488 --> 00:09:38,708
That's my picture.
298
00:09:38,839 --> 00:09:41,755
"To Rick, with all my love"?!
299
00:09:41,885 --> 00:09:43,365
- Well, now you know
the worst, Dave.
300
00:09:43,495 --> 00:09:44,366
She's fickle.
301
00:09:44,496 --> 00:09:48,283
[music playing]
302
00:09:52,287 --> 00:09:53,375
- Hello?
- Oh.
303
00:09:53,505 --> 00:09:54,637
Hi, Betty.
This is Rick.
304
00:09:54,768 --> 00:09:55,856
- Oh.
Hi, Rick.
305
00:09:55,986 --> 00:09:57,205
I just got a
wonderful new record.
306
00:09:57,335 --> 00:09:58,467
Do you want to hear it?
307
00:09:58,598 --> 00:09:59,947
I'll play it for
you over the phone.
308
00:10:00,077 --> 00:10:01,688
- Not right now.
I'm in kind of a hurry.
309
00:10:01,818 --> 00:10:03,341
I'll tell you why I called.
310
00:10:03,472 --> 00:10:04,691
- Do you want me to bring it
over to the party tomorrow
311
00:10:04,821 --> 00:10:06,040
night?
312
00:10:06,170 --> 00:10:07,389
- You mean you've
already been invited?
313
00:10:07,519 --> 00:10:08,912
- Mm-hmm.
I'm coming over with Joe Burns.
314
00:10:09,043 --> 00:10:10,610
- Oh, gee.
315
00:10:10,740 --> 00:10:12,263
Well, you don't have to have
a girlfriend for me, do you?
316
00:10:12,394 --> 00:10:13,308
I haven't got a date.
317
00:10:13,438 --> 00:10:14,309
- Oh, come on, Rick.
318
00:10:14,439 --> 00:10:15,658
Who are you kidding?
319
00:10:15,789 --> 00:10:17,225
I heard all about
your new girlfriend.
320
00:10:17,355 --> 00:10:18,748
- What new girlfriend?
321
00:10:18,879 --> 00:10:20,271
- The one who put her
picture in your notebook.
322
00:10:20,402 --> 00:10:22,099
I understand she's beautiful.
323
00:10:22,230 --> 00:10:23,448
- Oh.
Yeah.
324
00:10:23,579 --> 00:10:24,711
- Well, don't tell
me you're not going
325
00:10:24,841 --> 00:10:26,060
to bring her to the party.
326
00:10:26,190 --> 00:10:29,150
- Well, I'll see
you tomorrow night.
327
00:10:29,280 --> 00:10:30,586
- OK.
328
00:10:30,717 --> 00:10:32,196
You sure to want to
hear that record now?
329
00:10:32,327 --> 00:10:34,111
- Oh, no thanks.
I better not tie up the phone.
330
00:10:34,242 --> 00:10:35,722
I'll see you tomorrow night.
331
00:10:35,852 --> 00:10:39,290
[music playing]
332
00:10:50,084 --> 00:10:51,172
- Hello?
- Oh.
333
00:10:51,302 --> 00:10:52,216
Hi, Ruth.
This is Rick.
334
00:10:52,347 --> 00:10:53,261
- Oh.
Hi, Rick.
335
00:10:53,391 --> 00:10:54,654
We were just talking about you.
336
00:10:54,784 --> 00:10:57,091
[laughter]
337
00:10:57,221 --> 00:10:58,092
- Who's over there?
338
00:10:58,222 --> 00:11:00,007
- Oh, just some of the kids.
339
00:11:00,137 --> 00:11:01,269
Who is she, Rick?
340
00:11:01,399 --> 00:11:02,444
- What are you talking about?
341
00:11:02,574 --> 00:11:03,532
- You know.
342
00:11:03,663 --> 00:11:05,577
"To Rick, with all my love."
343
00:11:05,708 --> 00:11:06,927
[laughter]
344
00:11:07,057 --> 00:11:08,580
- Does everybody in
town know about it?
345
00:11:08,711 --> 00:11:09,973
- Well, naturally.
346
00:11:10,104 --> 00:11:12,367
You can't keep a thing
like that a secret.
347
00:11:12,497 --> 00:11:13,760
See you tomorrow night.
348
00:11:13,890 --> 00:11:14,761
- Yeah.
349
00:11:14,891 --> 00:11:15,762
I'll see you later.
350
00:11:15,892 --> 00:11:17,154
- What's the matter?
351
00:11:17,285 --> 00:11:18,765
- Everybody in town
knows about the picture.
352
00:11:18,895 --> 00:11:20,331
- Oh, really?
353
00:11:20,462 --> 00:11:21,463
- Yeah, and they're all
coming to the party tomorrow
354
00:11:21,593 --> 00:11:22,638
night expecting to meet her.
355
00:11:22,769 --> 00:11:23,726
- You mean the girl
in the picture?
356
00:11:23,857 --> 00:11:25,075
- Yeah.
357
00:11:25,206 --> 00:11:26,207
It gets more embarrassing
all the time.
358
00:11:26,337 --> 00:11:27,687
- Hasn't David
told you her name?
359
00:11:27,817 --> 00:11:29,427
- He hasn't told me anything.
360
00:11:29,558 --> 00:11:32,126
He just keeps glaring at me and
trying to erase the writing.
361
00:11:32,256 --> 00:11:34,476
- Why don't you ask him to let
you bring her to the party?
362
00:11:34,606 --> 00:11:35,999
That'd solve everything.
363
00:11:36,130 --> 00:11:37,609
- Yeah, it sure would.
364
00:11:37,740 --> 00:11:39,524
Think there's a chance he might?
- Well, there might be.
365
00:11:39,655 --> 00:11:40,787
Why don't you go
upstairs and ask him?
366
00:11:40,917 --> 00:11:42,005
- I think I will.
367
00:11:42,136 --> 00:11:43,703
The worst he can
do is turn me down.
368
00:11:43,833 --> 00:11:47,228
[music playing]
369
00:11:55,062 --> 00:11:58,543
- Doggone you, Ricky.
370
00:11:58,674 --> 00:12:00,197
- I think I'd better
wait until later.
371
00:12:10,294 --> 00:12:11,992
[music playing]
372
00:12:13,558 --> 00:12:14,864
- Look, Ricky, I'd like
to help you out but I just
373
00:12:14,995 --> 00:12:16,518
met this girl myself.
374
00:12:16,648 --> 00:12:19,086
Tomorrow night's the first
real date I've had with her.
375
00:12:19,216 --> 00:12:21,001
How would it sound if I
called her up and asked
376
00:12:21,131 --> 00:12:22,306
her to go out with my brother?
377
00:12:22,437 --> 00:12:23,699
- Well, it sounds
all right to me.
378
00:12:23,830 --> 00:12:25,745
- Well, it doesn't to me.
379
00:12:25,875 --> 00:12:28,182
Look, you got yourself into
this by writing on the picture.
380
00:12:28,312 --> 00:12:29,923
Actually, you're
guilty of forgery.
381
00:12:30,053 --> 00:12:31,751
- That wasn't my fault.
It was your fault.
382
00:12:31,881 --> 00:12:32,752
- My fault?
383
00:12:32,882 --> 00:12:33,927
How do you figure that out?
384
00:12:34,057 --> 00:12:35,711
- Well, if you
hadn't have dropped
385
00:12:35,842 --> 00:12:36,756
the picture in the first place,
then Mom wouldn't have found it
386
00:12:36,886 --> 00:12:38,366
and put it in my notebook.
387
00:12:38,496 --> 00:12:39,933
- That's a brilliant argument.
388
00:12:40,063 --> 00:12:41,978
- Well, obviously, you
don't care much for the girl
389
00:12:42,109 --> 00:12:43,501
or you wouldn't leave her
picture laying around where
390
00:12:43,632 --> 00:12:45,242
your brother can write on it.
391
00:12:45,373 --> 00:12:46,940
- Goodnight, Ricky.
392
00:12:47,070 --> 00:12:49,681
- Gee, what am I supposed to
tell everybody tomorrow night?
393
00:12:49,812 --> 00:12:51,031
What am I gonna do?
394
00:12:51,161 --> 00:12:54,251
- Why don't you join
the Foreign Legion?
395
00:12:54,382 --> 00:12:57,820
[music playing]
396
00:13:11,660 --> 00:13:15,098
[drumroll]
397
00:13:19,059 --> 00:13:22,497
[march music]
398
00:13:31,462 --> 00:13:32,724
- What's the charge against you?
399
00:13:32,855 --> 00:13:34,291
- Forgery.
400
00:13:34,422 --> 00:13:36,772
I wrote on your picture,
"To Rick, with all my love."
401
00:13:36,903 --> 00:13:38,556
- But I don't even know you.
402
00:13:38,687 --> 00:13:42,647
- That's not my fault.
403
00:13:42,778 --> 00:13:43,648
- Cigarette?
404
00:13:43,779 --> 00:13:45,476
- Would you?
405
00:13:45,607 --> 00:13:47,087
- I'm sorry, you're
too young to smoke.
406
00:13:47,217 --> 00:13:48,697
- Hey, wait a minute, David.
407
00:13:48,828 --> 00:13:50,612
If I'm old enough to get
shot, I'm old enough to smoke.
408
00:13:55,138 --> 00:13:56,139
- Hey, you're kind of cute.
409
00:13:56,270 --> 00:13:57,488
I like you.
410
00:13:57,619 --> 00:13:58,750
- Did you hear that, David?
411
00:13:58,881 --> 00:14:00,665
Come on, give me a
chance, will you?
412
00:14:00,796 --> 00:14:02,145
David?
- Ricky.
413
00:14:02,276 --> 00:14:03,625
- Did you hear that?
- Ricky.
414
00:14:03,755 --> 00:14:04,756
- Give me a chance.
- Rick.
415
00:14:04,887 --> 00:14:06,106
- David.
416
00:14:06,236 --> 00:14:07,542
- Rick, roll over or
something, will you?
417
00:14:07,672 --> 00:14:08,543
You're dreaming.
418
00:14:08,673 --> 00:14:11,981
[music playing]
419
00:14:19,336 --> 00:14:20,468
- Oh, there they are.
420
00:14:20,598 --> 00:14:21,991
I wondered what
happened to my shoes.
421
00:14:22,122 --> 00:14:23,863
- Have you ever seen such
a beautiful polish job?
422
00:14:23,993 --> 00:14:25,777
- Shoe or apple?
423
00:14:25,908 --> 00:14:27,388
- A little of both.
Look at that.
424
00:14:27,518 --> 00:14:29,172
You can see your good
looking face in 'em.
425
00:14:29,303 --> 00:14:30,608
- Answer's still no.
426
00:14:30,739 --> 00:14:32,523
You're not gonna take
my girl to the party.
427
00:14:32,654 --> 00:14:34,308
- Won't you even
call her and ask her?
428
00:14:34,438 --> 00:14:35,744
- I already called her.
429
00:14:35,875 --> 00:14:37,572
I asked her what time
I should pick her up.
430
00:14:37,702 --> 00:14:38,573
You seen my coat?
431
00:14:38,703 --> 00:14:39,879
- Yeah, right over here.
432
00:14:52,021 --> 00:14:53,370
- Thank you, sonny.
433
00:14:53,501 --> 00:14:54,981
- My pleasure, sir.
434
00:14:55,111 --> 00:14:57,331
If you happen to change
your mind, just let me know.
435
00:14:57,461 --> 00:14:58,462
- Not a chance.
436
00:14:58,593 --> 00:14:59,899
- No luck, huh, Rick?
- No.
437
00:15:00,029 --> 00:15:01,161
He wouldn't budge.
438
00:15:01,291 --> 00:15:02,553
- Not even after the shoeshine?
439
00:15:02,684 --> 00:15:04,338
- Nope.
440
00:15:04,468 --> 00:15:06,253
I'm afraid you wasted a lot
of elbow grease on that, Pop.
441
00:15:06,383 --> 00:15:07,819
- It's OK.
442
00:15:07,950 --> 00:15:09,691
- I'll split the quarter
tip with you, though.
443
00:15:09,821 --> 00:15:11,388
- Oh.
No thanks, son.
444
00:15:11,519 --> 00:15:13,173
That won't be necessary.
You keep it.
445
00:15:13,303 --> 00:15:14,914
- Oh, thanks.
446
00:15:15,044 --> 00:15:17,873
I'll save it as a down payment
on a bus ticket out of town.
447
00:15:18,004 --> 00:15:19,788
[applause]
448
00:15:19,919 --> 00:15:22,225
[music - "waiting in school"]
449
00:15:23,835 --> 00:15:25,750
[SINGING] I've been waiting
in school all day long.
450
00:15:25,881 --> 00:15:28,014
I'm waiting on the bell to
ring so I could go home.
451
00:15:28,144 --> 00:15:30,625
Throw my books on the table,
pick up the telephone.
452
00:15:30,755 --> 00:15:32,366
Hello, baby, let's
get somethin' goin'.
453
00:15:32,496 --> 00:15:34,672
Heading down to the
drugstore to get a soda pop,
454
00:15:34,803 --> 00:15:37,110
throw a nickel in the jukebox,
then we start to rock.
455
00:15:37,240 --> 00:15:39,242
My school gal baby, want
to tell you some news.
456
00:15:39,373 --> 00:15:41,201
You sure look good in
them babydoll shoes.
457
00:15:41,331 --> 00:15:43,768
Well, it's one, two,
pull off your shoes.
458
00:15:43,899 --> 00:15:46,119
Three, four, get
out on the floor.
459
00:15:46,249 --> 00:15:48,469
Five, six, come get your
kicks down the corner
460
00:15:48,599 --> 00:15:49,905
of Lincoln and 46.
461
00:15:50,036 --> 00:15:50,993
Well!
462
00:15:54,910 --> 00:15:57,260
- Well, it sounds like they're
having a great time in there,
463
00:15:57,391 --> 00:15:58,566
really rockin' and rollin'.
- Yeah.
464
00:15:58,696 --> 00:16:01,003
But why is Ricky
singing so many songs?
465
00:16:01,134 --> 00:16:03,963
- I guess he figures while
he's singing he can't talk.
466
00:16:04,093 --> 00:16:05,965
And if he can't talk, he
doesn't have to explain.
467
00:16:06,095 --> 00:16:09,055
- I guess that's right.
468
00:16:09,185 --> 00:16:11,318
- [SINGING] I've been
waiting in school all day
469
00:16:11,448 --> 00:16:13,929
long, waiting on the bell
to ring so I can go home.
470
00:16:14,060 --> 00:16:16,323
Throw my books on the table,
pick up the telephone.
471
00:16:16,453 --> 00:16:17,324
Hello, baby.
472
00:16:17,454 --> 00:16:18,847
Let's get somethin' goin'.
473
00:16:18,978 --> 00:16:20,544
Heading down to the
drugstore to get a soda pop,
474
00:16:20,675 --> 00:16:21,806
throw a nickel in the jukebox.
475
00:16:21,937 --> 00:16:23,243
Then we start to rock.
476
00:16:23,373 --> 00:16:24,766
School gal baby, want
to tell you some news.
477
00:16:24,896 --> 00:16:27,073
You sure look good in
them babydoll shoes.
478
00:16:27,203 --> 00:16:29,814
Well, it's one, two,
pull of your shoes.
479
00:16:29,945 --> 00:16:31,947
Three, four, get
out on the floor.
480
00:16:32,078 --> 00:16:33,731
Five, six, come
get your kicks down
481
00:16:33,862 --> 00:16:35,646
on the corner of Lincoln and 46.
482
00:16:35,777 --> 00:16:37,126
You got to move.
483
00:16:37,257 --> 00:16:38,562
Start rocking, baby.
484
00:16:38,693 --> 00:16:40,477
Rocking, rocking baby,
gonna rock all night.
485
00:16:40,608 --> 00:16:42,305
Rock all night,
just wait and see.
486
00:16:42,436 --> 00:16:44,699
Yeah.
487
00:16:44,829 --> 00:16:48,094
[applause]
488
00:16:49,530 --> 00:16:50,748
- Hey, that was great, Rick.
489
00:16:50,879 --> 00:16:52,011
- Yeah, it sure was.
490
00:16:52,141 --> 00:16:53,621
- When's your girlfriend
gonna get here?
491
00:16:53,751 --> 00:16:54,970
- Yeah, how about it?
492
00:16:55,101 --> 00:16:56,276
- Hey, I see we're
out of potato chips.
493
00:16:56,406 --> 00:16:57,842
- Well, that's OK.
We're not hungry.
494
00:16:57,973 --> 00:17:00,193
- Well, you will be in a minute.
495
00:17:00,323 --> 00:17:03,761
- Well, maybe I should have
had a little talk with Dave
496
00:17:03,892 --> 00:17:05,850
and asked him to bring
the girl over here
497
00:17:05,981 --> 00:17:07,287
to the party for Rick.
- Oh, no.
498
00:17:07,417 --> 00:17:08,766
I think that's asking too much.
499
00:17:08,897 --> 00:17:10,333
After all, it is
Dave's girl, and I'm
500
00:17:10,464 --> 00:17:11,987
afraid the whole thing
was Rick's fault.
501
00:17:12,118 --> 00:17:13,467
- You're absolutely right, Mom.
502
00:17:13,597 --> 00:17:14,816
How did I ever get
into this thing?
503
00:17:14,946 --> 00:17:16,035
- Well, I don't know, dear.
504
00:17:16,165 --> 00:17:17,688
But how are you
gonna get out of it?
505
00:17:17,819 --> 00:17:19,516
- I guess the best thing to
do is to go back in there
506
00:17:19,647 --> 00:17:21,431
and explain to 'em
exactly what happened,
507
00:17:21,562 --> 00:17:22,824
and let 'em all laugh at me.
508
00:17:22,954 --> 00:17:24,565
- Well, pass these around first.
509
00:17:24,695 --> 00:17:28,786
It's pretty hard to laugh with
a mouthful of potato chips.
510
00:17:28,917 --> 00:17:31,050
- Maybe I'll try
just one more song.
511
00:17:31,180 --> 00:17:33,226
[music - "stood up"]
512
00:17:33,356 --> 00:17:36,403
[SINGING] Well, I've been
waiting ever since eight.
513
00:17:36,533 --> 00:17:38,622
Guess my baby's
got another date.
514
00:17:38,753 --> 00:17:43,497
Stood up, broken-hearted again.
515
00:17:43,627 --> 00:17:47,370
I'll bet she's out havin'
a ball, not even thinking
516
00:17:47,501 --> 00:17:48,415
of me at all.
517
00:17:48,545 --> 00:17:53,289
Stood up, broken-hearted again.
518
00:17:53,420 --> 00:17:56,292
Well, I know just
what I ought to do.
519
00:17:56,423 --> 00:17:58,381
I ought to find me somebody new.
520
00:17:58,512 --> 00:18:00,775
But, baby, I couldn't
forget about you.
521
00:18:00,905 --> 00:18:03,778
Stood up, broken-hearted again.
522
00:18:08,130 --> 00:18:11,133
Why must I always
be the one left
523
00:18:11,264 --> 00:18:12,961
behind never having any fun?
524
00:18:13,092 --> 00:18:17,618
Stood up, broken-hearted again.
525
00:18:17,748 --> 00:18:20,447
But I guess I'll
go on being a fool,
526
00:18:20,577 --> 00:18:22,579
sitting around just
waiting for you.
527
00:18:22,710 --> 00:18:27,367
Stood up, broken-hearted again.
528
00:18:27,497 --> 00:18:30,326
Well, I know just
what I ought to do.
529
00:18:30,457 --> 00:18:32,502
I ought to find me somebody new.
530
00:18:32,633 --> 00:18:34,852
But, baby, I couldn't
forget about you.
531
00:18:34,983 --> 00:18:39,683
Stood up, broken-hearted again.
532
00:18:39,814 --> 00:18:44,688
Stood up, broken-hearted again.
533
00:18:44,819 --> 00:18:47,561
Stood up, broken-hearted again.
534
00:18:50,172 --> 00:18:53,436
[applause]
535
00:18:54,481 --> 00:18:56,831
- That was great, Rick.
536
00:18:56,961 --> 00:18:58,267
Where is the girl?
537
00:18:58,398 --> 00:18:59,268
- Yeah.
538
00:18:59,399 --> 00:19:00,661
- Yeah.
539
00:19:00,791 --> 00:19:02,315
- Well, I-- I might
as well tell you guys.
540
00:19:02,445 --> 00:19:03,838
[doorbell rings]
541
00:19:03,968 --> 00:19:05,579
Hey, there's
somebody at the door.
542
00:19:05,709 --> 00:19:07,624
- If you ask me, it sounded
like he was saved by the bell.
543
00:19:07,755 --> 00:19:10,279
[laughter]
544
00:19:11,324 --> 00:19:12,194
- Hello.
545
00:19:12,325 --> 00:19:13,413
- Oh, hi.
546
00:19:13,543 --> 00:19:14,718
Hey, you're the
girl in the picture!
547
00:19:14,849 --> 00:19:15,763
- Ricky, this is Laurie.
548
00:19:15,893 --> 00:19:17,156
- Hi, Laurie.
- Hi, Ricky.
549
00:19:17,286 --> 00:19:18,679
- Hi, fellas.
- Hi, Dave.
550
00:19:18,809 --> 00:19:20,289
- Gee, I'm sorry I was
so late in picking her up
551
00:19:20,420 --> 00:19:22,509
for you, Ricky.
I had trouble finding the house.
552
00:19:22,639 --> 00:19:23,684
- Oh, that's OK, David.
553
00:19:23,814 --> 00:19:24,902
Better late than never.
554
00:19:25,033 --> 00:19:26,730
- This is Laurie, you guys.
- Hi.
555
00:19:26,861 --> 00:19:28,123
- Hi, Laurie.
- Here.
556
00:19:28,254 --> 00:19:29,472
Let me take your coat.
- Hey, don't crowd.
557
00:19:29,603 --> 00:19:30,647
Give the rest of us a chance.
558
00:19:30,778 --> 00:19:32,040
[chatter]
559
00:19:32,171 --> 00:19:34,608
- Gee, David, I don't
know what to say.
560
00:19:34,738 --> 00:19:35,609
- That's all right.
561
00:19:35,739 --> 00:19:36,784
I figured you wouldn't.
562
00:19:36,914 --> 00:19:38,177
- Well, I really
appreciate this.
563
00:19:38,307 --> 00:19:39,830
You helped me out
a heck of a spot.
564
00:19:39,961 --> 00:19:42,746
- Well, maybe you can do the
same favor for me some time.
565
00:19:42,877 --> 00:19:44,226
- How long can I
borrow her for for?
566
00:19:44,357 --> 00:19:45,445
- The whole evening.
567
00:19:45,575 --> 00:19:47,055
I'll see you later.
- Wait a minute.
568
00:19:47,186 --> 00:19:48,187
I can't do this.
569
00:19:48,317 --> 00:19:49,188
- Well, why not?
570
00:19:49,318 --> 00:19:50,406
I trust you.
571
00:19:50,537 --> 00:19:52,060
- They all think
she's my girlfriend.
572
00:19:52,191 --> 00:19:55,368
I mean, can I dance with her
and put my arm around her?
573
00:19:55,498 --> 00:19:56,369
- Well, sure.
574
00:19:56,499 --> 00:19:58,632
Just use your own judgment.
575
00:19:58,762 --> 00:20:00,677
- Gee, I don't know
how to thank you.
576
00:20:00,808 --> 00:20:02,201
- Please, let's not get sloppy.
577
00:20:02,331 --> 00:20:04,377
After all, that's
what brothers are for.
578
00:20:04,507 --> 00:20:07,249
Oh, she sings and plays guitar.
579
00:20:07,380 --> 00:20:08,337
- Thanks a lot.
580
00:20:15,518 --> 00:20:16,606
- Gee, it worked fine.
581
00:20:16,737 --> 00:20:18,086
Your sister sure
is a great sport.
582
00:20:18,217 --> 00:20:19,740
- Well, she didn't
need much convincing.
583
00:20:19,870 --> 00:20:21,394
She always wanted to meet Ricky.
584
00:20:21,524 --> 00:20:22,438
- Well, she's got him now.
585
00:20:22,569 --> 00:20:23,526
That's for sure.
586
00:20:26,834 --> 00:20:29,010
- You didn't tell him
how old she is, did you?
587
00:20:29,140 --> 00:20:30,011
- No.
588
00:20:30,141 --> 00:20:31,142
I'll tell him later.
589
00:20:31,273 --> 00:20:32,709
- How much later?
590
00:20:32,840 --> 00:20:35,669
- Maybe next year when
she's in high school.
591
00:20:35,799 --> 00:20:39,063
[music - "just because"]
592
00:20:40,848 --> 00:20:45,548
- [SINGING] Well, just because
you think you're so pretty,
593
00:20:45,679 --> 00:20:50,292
and just because your
mama thinks you're hot.
594
00:20:50,423 --> 00:20:52,686
Well, just because
you think you've
595
00:20:52,816 --> 00:20:59,606
got something that
nobody else has got.
596
00:20:59,736 --> 00:21:04,306
You cause me to
spend all my money.
597
00:21:04,437 --> 00:21:08,832
You laugh and call
me old Santa Claus.
598
00:21:08,963 --> 00:21:13,533
Well, I'm telling you,
baby, I'm through with you
599
00:21:13,663 --> 00:21:17,885
because, just because.
600
00:21:18,015 --> 00:21:22,716
Because, just because.
601
00:21:22,846 --> 00:21:26,328
[applause]
602
00:21:29,897 --> 00:21:33,509
Well, just because you think
you're so pretty, pretty,
603
00:21:33,640 --> 00:21:36,686
pretty, pretty, and just
because your mama thinks
604
00:21:36,817 --> 00:21:39,254
you're hot, hot, hot, hot--
605
00:21:39,385 --> 00:21:45,173
just because you think you've
got something that nobody
606
00:21:45,304 --> 00:21:48,176
else has got, got, got, got.
607
00:21:48,307 --> 00:21:52,789
You cause me to
spend all my money.
608
00:21:52,920 --> 00:21:57,446
You laugh and call
me old Santa Claus.
609
00:21:57,577 --> 00:22:02,103
Well, I'm telling you,
baby, I'm through with you
610
00:22:02,233 --> 00:22:06,629
because, just because.
611
00:22:06,760 --> 00:22:11,373
Because, just because.
612
00:22:11,504 --> 00:22:14,942
[applause]
613
00:22:17,901 --> 00:22:20,339
[music playing]
614
00:22:21,383 --> 00:22:22,950
- What are you laughing about?
615
00:22:23,080 --> 00:22:26,432
- Oh, I was just thinking of
Ricky at the party tonight.
616
00:22:26,562 --> 00:22:29,391
It reminded me of that first
dance David was invited to.
617
00:22:29,522 --> 00:22:31,959
Remember when this little Nancy
something or other came over
618
00:22:32,089 --> 00:22:33,308
here to ask him?
619
00:22:33,439 --> 00:22:34,831
- And Ricky kept
walking in on them?
620
00:22:34,962 --> 00:22:35,832
- Yeah.
621
00:22:35,963 --> 00:22:38,313
[laughter]
622
00:22:41,272 --> 00:22:42,622
- Your father's a very nice man.
623
00:22:42,752 --> 00:22:43,623
- Yeah.
624
00:22:43,753 --> 00:22:46,626
Pop's a swell guy.
625
00:22:46,756 --> 00:22:48,105
- Your mother is
a very nice woman.
626
00:22:48,236 --> 00:22:49,106
- Yeah.
627
00:22:49,237 --> 00:22:50,238
Mom's swell, too.
628
00:22:52,849 --> 00:22:55,156
- Do you have anybody
else in your family?
629
00:22:55,286 --> 00:22:56,331
- Well, yeah.
630
00:22:56,462 --> 00:22:59,116
I have a dog and
a little brother.
631
00:22:59,247 --> 00:23:00,117
- Oh.
632
00:23:00,248 --> 00:23:01,336
What's his name?
633
00:23:01,467 --> 00:23:02,859
- Chief.
634
00:23:02,990 --> 00:23:04,339
Your brother's name is Chief?
635
00:23:04,470 --> 00:23:05,514
- No.
636
00:23:05,645 --> 00:23:06,950
[chuckles] That's
the dog's name.
637
00:23:07,081 --> 00:23:08,169
My brother's name is Ricky.
638
00:23:08,299 --> 00:23:11,041
- Oh.
639
00:23:11,172 --> 00:23:12,913
You certainly have
a lovely home.
640
00:23:13,043 --> 00:23:15,785
- Thanks.
641
00:23:15,916 --> 00:23:17,744
- I guess you're
wondering why I came over.
642
00:23:17,874 --> 00:23:18,919
- Yeah, I was.
643
00:23:19,049 --> 00:23:20,268
- Well, some of
the girls decided
644
00:23:20,399 --> 00:23:21,617
to have a dance next Saturday.
645
00:23:21,748 --> 00:23:23,010
- A dance?
- Yes.
646
00:23:23,140 --> 00:23:24,228
Do you like dancing?
647
00:23:24,359 --> 00:23:27,188
- I really don't
do very much of it.
648
00:23:27,318 --> 00:23:28,842
- We're going to
do the Charleston.
649
00:23:28,972 --> 00:23:30,496
That's a new dance step.
- Oh, yeah.
650
00:23:30,626 --> 00:23:32,498
They do it in all the
movies on television.
651
00:23:32,628 --> 00:23:33,499
- Hi!
652
00:23:33,629 --> 00:23:34,587
- Who's this?
653
00:23:34,717 --> 00:23:35,849
- It's my little brother, Ricky.
654
00:23:35,979 --> 00:23:36,850
- Hello, Ricky.
655
00:23:36,980 --> 00:23:38,199
I'm Nancy Baker.
656
00:23:38,329 --> 00:23:41,376
- Would you like to
see me tap dance?
657
00:23:41,507 --> 00:23:42,943
- Just don't pay any
attention to him.
658
00:23:43,073 --> 00:23:44,074
- I think he's cute.
659
00:23:44,205 --> 00:23:45,641
- He is not.
660
00:23:45,772 --> 00:23:47,338
- I am, too.
661
00:23:47,469 --> 00:23:49,166
- Can you really
tap dance, Ricky?
662
00:23:49,297 --> 00:23:50,167
- Sure.
663
00:23:50,298 --> 00:23:51,212
I can sing, too.
664
00:23:51,342 --> 00:23:52,648
- Really?
665
00:23:52,779 --> 00:23:54,041
- You'll have to come
over and listen to me
666
00:23:54,171 --> 00:23:55,477
sing in the bathtub sometime.
667
00:23:55,608 --> 00:23:57,392
- Hey, Ricky, Mom's calling you.
668
00:23:57,523 --> 00:23:58,524
- I don't hear her.
669
00:23:58,654 --> 00:23:59,525
- Hey, Mom!
670
00:23:59,655 --> 00:24:00,569
- Yes, David?
671
00:24:00,700 --> 00:24:02,223
- Would you call Ricky, please?
672
00:24:02,353 --> 00:24:03,920
- Hey, that's cheatin'.
673
00:24:04,051 --> 00:24:06,619
- Ricky, come help your father
help me squeeze the lemon.
674
00:24:06,749 --> 00:24:07,968
- What for?
675
00:24:08,098 --> 00:24:09,099
- For about 15 minutes.
676
00:24:09,230 --> 00:24:10,361
Come on.
677
00:24:10,492 --> 00:24:11,972
- I'll be back a
little later, Nancy.
678
00:24:16,411 --> 00:24:18,108
- Your little
brother is very nice.
679
00:24:18,239 --> 00:24:20,589
- Nice of you to say so.
680
00:24:20,720 --> 00:24:21,808
- Thank you.
681
00:24:21,938 --> 00:24:24,680
- You're welcome.
682
00:24:24,811 --> 00:24:26,595
- You certainly
have a lovely home.
683
00:24:26,726 --> 00:24:27,683
- Thanks.
684
00:24:30,469 --> 00:24:32,427
Uh, we're each
supposed to ask boy--
685
00:24:32,558 --> 00:24:33,689
- What's this?
686
00:24:33,820 --> 00:24:35,125
- --to the dance next Saturday.
687
00:24:35,256 --> 00:24:36,518
- Oh.
688
00:24:36,649 --> 00:24:38,781
- Don't you think
dancing's a lot of fun?
689
00:24:38,912 --> 00:24:41,697
- Dancing's all right, but
I like football better.
690
00:24:41,828 --> 00:24:45,919
- Football's all right,
but I like dancing better.
691
00:24:46,049 --> 00:24:48,530
- All the guys like football.
692
00:24:48,661 --> 00:24:51,185
- I'm a girl.
693
00:24:51,315 --> 00:24:54,188
- I guess you are.
694
00:24:54,318 --> 00:24:55,755
- I imagine you'd be very good.
695
00:24:55,885 --> 00:24:58,192
- Oh, I need a lot of
practice on my passing.
696
00:24:58,322 --> 00:24:59,802
- I mean, you'd be
a very good dancer.
697
00:24:59,933 --> 00:25:00,890
- Oh, thanks.
698
00:25:03,850 --> 00:25:04,720
- Hello.
699
00:25:04,851 --> 00:25:05,808
- Oh. hello, Ricky.
700
00:25:05,939 --> 00:25:07,114
- Ricky!
701
00:25:07,244 --> 00:25:08,202
- Well, goodbye.
702
00:25:13,163 --> 00:25:14,600
- It's a beautiful
day, isn't it?
703
00:25:14,730 --> 00:25:15,688
- Yeah, swell.
704
00:25:18,691 --> 00:25:20,214
- You certainly
have a lovely home.
705
00:25:20,344 --> 00:25:21,345
- Thanks.
706
00:25:23,347 --> 00:25:24,479
- Yes.
707
00:25:24,610 --> 00:25:26,089
We're each supposed
to ask a boy.
708
00:25:26,220 --> 00:25:27,177
- You asked anyone yet?
709
00:25:27,308 --> 00:25:28,178
- Not yet.
710
00:25:28,309 --> 00:25:29,353
- Oh.
711
00:25:29,484 --> 00:25:32,443
- Were you gonna say something?
712
00:25:32,574 --> 00:25:33,532
Go ahead.
713
00:25:36,578 --> 00:25:38,275
- We certainly have
a lovely home here.
714
00:25:48,590 --> 00:25:51,811
[theme music]
715
00:26:29,544 --> 00:26:31,851
- "Ozzie and Harriet" are
brought to you on film
716
00:26:31,981 --> 00:26:34,244
by Eastman Kodak Company.
717
00:26:34,375 --> 00:26:36,943
This week, visit your
regular Kodak dealer
718
00:26:37,073 --> 00:26:42,470
for reliable service in
all your picture needs.
719
00:26:42,601 --> 00:26:45,952
- 10 years ago, the citizens
of Rochester, New York,
720
00:26:46,082 --> 00:26:48,781
asked the American Red Cross
to set up a regional blood
721
00:26:48,911 --> 00:26:50,739
program in their city.
722
00:26:50,870 --> 00:26:53,263
This program proved
so successful,
723
00:26:53,394 --> 00:26:55,614
that since then the Red
Cross has established
724
00:26:55,744 --> 00:26:58,181
more than 50 national
blood programs
725
00:26:58,312 --> 00:27:01,794
throughout the country, each
one ready to supply blood
726
00:27:01,924 --> 00:27:06,363
to those who need it in time of
sickness or national emergency.
727
00:27:06,494 --> 00:27:10,193
To continue this good work
the Red Cross needs your help,
728
00:27:10,324 --> 00:27:14,720
for blood is a medicine that man
can't make, he can only give.
729
00:27:14,850 --> 00:27:16,286
Won't you help?
730
00:27:16,417 --> 00:27:21,248
Make an appointment with
your local Red Cross today.
731
00:27:21,378 --> 00:27:23,990
- This has been an ABC
Television Network film
732
00:27:24,120 --> 00:27:26,209
presentation.
51414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.