Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:05,135
[music playing]
2
00:00:06,615 --> 00:00:08,269
- Eastman Kodak Company
is happy to bring you
3
00:00:08,399 --> 00:00:10,749
America's favorite
family, the Nelsons:
4
00:00:10,880 --> 00:00:20,237
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
5
00:00:20,368 --> 00:00:22,674
They enjoy happy times together.
6
00:00:22,805 --> 00:00:25,242
And like most of us,
they know that good times
7
00:00:25,373 --> 00:00:27,027
are picture times.
8
00:00:27,157 --> 00:00:31,727
And now here's Harriet with a
special idea for this weekend.
9
00:00:31,857 --> 00:00:34,208
- This weekend, why don't
you take some color snapshots
10
00:00:34,338 --> 00:00:35,426
of your family?
11
00:00:35,557 --> 00:00:37,254
Everyone likes
pictures in color,
12
00:00:37,385 --> 00:00:39,909
and everyone looks his
best in color pictures.
13
00:00:40,040 --> 00:00:43,565
And best of all, you don't need
a special camera to take them.
14
00:00:43,695 --> 00:00:47,003
All you do is put Kodacolor
film in your present camera.
15
00:00:47,134 --> 00:00:50,441
It comes in all the popular
sizes, and the pictures you get
16
00:00:50,572 --> 00:00:53,053
are just beautiful.
17
00:00:53,183 --> 00:00:57,013
Clear and sharp and
beautiful colors.
18
00:00:57,144 --> 00:00:59,450
Aren't they nice?
19
00:00:59,581 --> 00:01:01,800
Kodacolor film can make
this weekend's pictures
20
00:01:01,931 --> 00:01:03,541
the best you've ever taken.
21
00:01:03,672 --> 00:01:05,978
Well, why not make a note
right now before you forget?
22
00:01:06,109 --> 00:01:08,459
Get two rolls of
Kodacolor film to make
23
00:01:08,590 --> 00:01:10,592
sure you'll have enough.
24
00:01:10,722 --> 00:01:16,859
- And now, Kodak invites
you to enjoy "The Adventures
25
00:01:16,989 --> 00:01:18,121
of Ozzie and Harriet."
26
00:01:21,168 --> 00:01:23,648
[plane roaring]
27
00:01:33,005 --> 00:01:34,006
- What are you waiting for?
28
00:01:34,137 --> 00:01:35,269
We'll be landing pretty soon.
29
00:01:35,399 --> 00:01:36,618
- OK.
30
00:01:36,748 --> 00:01:38,141
- We haven't even
found out her name yet.
31
00:01:38,272 --> 00:01:40,404
- Look, will you let me do
this my own way, please?
32
00:01:47,716 --> 00:01:48,717
- Can I help you, sir?
33
00:01:48,847 --> 00:01:51,328
- Oh, yeah.
34
00:01:51,459 --> 00:01:53,025
Can I have another
cup of coffee, please?
35
00:01:53,156 --> 00:01:54,636
- Certainly.
36
00:01:54,766 --> 00:01:56,638
- What are you
waiting for, David?
37
00:01:56,768 --> 00:01:58,683
- I'm just waiting for
the right time to ask her.
38
00:01:58,814 --> 00:01:59,858
Will you stop pushing me?
39
00:01:59,989 --> 00:02:01,208
- Can I give you
a piece of advice?
40
00:02:01,338 --> 00:02:02,470
Don't drink any more coffee.
41
00:02:02,600 --> 00:02:03,558
It's making you jumpy.
42
00:02:06,648 --> 00:02:07,518
- Here you are, sir.
43
00:02:07,649 --> 00:02:09,085
- Oh, thank you, Ms.--
44
00:02:09,216 --> 00:02:10,086
- Parker.
45
00:02:10,217 --> 00:02:11,087
See?
46
00:02:11,218 --> 00:02:12,262
It's listed up there.
47
00:02:12,393 --> 00:02:13,655
- Oh, yeah.
48
00:02:13,785 --> 00:02:15,309
That wouldn't be Mary
Parker, would it?
49
00:02:15,439 --> 00:02:16,353
- No, it's Nancy Parker.
50
00:02:16,484 --> 00:02:17,354
- Oh.
51
00:02:17,485 --> 00:02:18,529
Nancy Parker.
52
00:02:18,660 --> 00:02:19,965
Gee, that's a very nice name.
53
00:02:20,096 --> 00:02:22,272
- Thank you.
54
00:02:22,403 --> 00:02:23,621
- What you let her get away for?
55
00:02:23,752 --> 00:02:24,622
- What do you mean?
56
00:02:24,753 --> 00:02:26,058
I found out her name.
57
00:02:26,189 --> 00:02:27,712
- Well, you should've
asked her for a date.
58
00:02:27,843 --> 00:02:29,453
Looked like you're rolling
pretty good there for a minute.
59
00:02:29,584 --> 00:02:31,107
- Stop rushing me,
will you, Ricky?
60
00:02:31,238 --> 00:02:34,763
Got to approach these
things a step at a time.
61
00:02:34,893 --> 00:02:36,112
Here, do you want this coffee?
62
00:02:36,243 --> 00:02:37,331
- Are you kidding?
63
00:02:37,461 --> 00:02:40,116
You've given me
the last four cups.
64
00:02:40,247 --> 00:02:42,031
Maybe Pop will drink it.
65
00:02:42,162 --> 00:02:43,250
- Hey, Pop.
66
00:02:43,380 --> 00:02:44,599
Want some more coffee?
- Oh, yeah.
67
00:02:44,729 --> 00:02:45,687
Thanks, Dave.
68
00:02:48,298 --> 00:02:49,734
- We ought to be
landing pretty soon.
69
00:02:49,865 --> 00:02:50,735
- Yeah, in a few minutes.
70
00:02:50,866 --> 00:02:52,911
[plane roaring]
71
00:02:54,348 --> 00:02:55,349
- Are you enjoying the
flight, Mr. Nelson?
72
00:02:55,479 --> 00:02:56,350
- Oh yes.
73
00:02:56,480 --> 00:02:57,786
Very much, thank you.
74
00:02:57,916 --> 00:03:00,223
I was noticing the
terrain down there before.
75
00:03:00,354 --> 00:03:02,878
It reminds me a lot of my
home state, New Jersey.
76
00:03:03,008 --> 00:03:04,096
- Oh, are you from New Jersey?
77
00:03:04,227 --> 00:03:05,794
- Well, yes I am, originally.
78
00:03:05,924 --> 00:03:07,274
- So am I. I'm from Hackensack.
79
00:03:07,404 --> 00:03:08,840
I don't know if you
know where that is.
80
00:03:08,971 --> 00:03:10,146
- Oh, yeah.
Sure.
81
00:03:10,277 --> 00:03:11,974
They were big football
rivals of ours.
82
00:03:12,104 --> 00:03:13,018
I'm from Ridgefield Park.
83
00:03:13,149 --> 00:03:14,063
- Hey, how about that?
84
00:03:14,194 --> 00:03:15,673
My dad played football, too.
85
00:03:15,804 --> 00:03:18,241
I imagine he was a little
before your time, though.
86
00:03:18,372 --> 00:03:19,677
- Not necessarily.
87
00:03:19,808 --> 00:03:22,724
- His name is Joe Hammond.
88
00:03:22,854 --> 00:03:26,031
- It sounds kind of familiar.
89
00:03:26,162 --> 00:03:28,643
We probably played
against each other.
90
00:03:28,773 --> 00:03:29,818
- Have you been on
this flight long?
91
00:03:29,948 --> 00:03:31,472
- No.
92
00:03:31,602 --> 00:03:33,038
I've just been on a couple
of weeks now, Mrs. Nelson.
93
00:03:33,169 --> 00:03:34,779
I'm kind of a stranger to
this part of the country.
94
00:03:34,910 --> 00:03:36,477
- Oh.
Well, look.
95
00:03:36,607 --> 00:03:38,218
Why don't you drop out to our
house for dinner sometime?
96
00:03:38,348 --> 00:03:40,394
Our boys have a lot of friends.
97
00:03:40,524 --> 00:03:41,873
They could kind of
introduce you around.
98
00:03:42,004 --> 00:03:43,223
- Yes.
99
00:03:43,353 --> 00:03:44,528
We'd love to have
you any time at all.
100
00:03:44,659 --> 00:03:45,486
- Well, thanks.
It's awfully nice of you.
101
00:03:45,616 --> 00:03:46,835
I might take you up on that.
102
00:03:46,965 --> 00:03:48,445
- We're right in the phone book.
103
00:03:48,576 --> 00:03:50,230
And don't worry about dropping
in at the last minute.
104
00:03:50,360 --> 00:03:51,448
We're used to that.
105
00:03:51,579 --> 00:03:53,189
We always have
enough for one more.
106
00:03:53,320 --> 00:03:54,973
- Well, thank you very much.
107
00:03:55,104 --> 00:03:56,497
Well, we'll be coming
in pretty soon.
108
00:03:56,627 --> 00:03:58,455
I sure enjoy talking to you.
- Well, thank you.
109
00:03:58,586 --> 00:03:59,456
Same to you.
110
00:03:59,587 --> 00:04:00,501
- Bye.
111
00:04:00,631 --> 00:04:01,850
- He's a nice young fella.
112
00:04:01,980 --> 00:04:03,765
- Yes, he certainly is.
113
00:04:03,895 --> 00:04:05,810
- Excuse me, was that the pilot?
114
00:04:05,941 --> 00:04:06,855
- No, ma'am.
115
00:04:06,985 --> 00:04:08,509
That was the co-pilot.
116
00:04:08,639 --> 00:04:09,771
- Oh.
117
00:04:09,901 --> 00:04:11,816
Then there was
another man up front.
118
00:04:11,947 --> 00:04:13,209
- Oh, yes.
119
00:04:13,340 --> 00:04:15,080
- Well, I was hoping there was.
120
00:04:15,211 --> 00:04:16,647
This is my first flight.
121
00:04:21,304 --> 00:04:22,566
- Hi.
122
00:04:22,697 --> 00:04:24,176
- Now, don't tell me
you want more coffee.
123
00:04:24,307 --> 00:04:25,874
- Oh, no.
No.
124
00:04:26,004 --> 00:04:27,354
I was just wondering--
- I'm sorry.
125
00:04:27,484 --> 00:04:29,007
Would you mind taking
your seat, please?
126
00:04:29,138 --> 00:04:30,487
We're coming in.
- Oh, sure.
127
00:04:30,618 --> 00:04:33,751
[music playing]
128
00:04:34,752 --> 00:04:35,623
- Goodbye.
129
00:04:35,753 --> 00:04:36,798
- Goodbye.
130
00:04:36,928 --> 00:04:37,799
- Bye.
131
00:04:37,929 --> 00:04:38,887
Bye, Nancy.
132
00:04:39,017 --> 00:04:40,323
- Bye, Dave.
- "Bye Dave"?
133
00:04:40,454 --> 00:04:41,368
What's this?
134
00:04:41,498 --> 00:04:43,892
- The end of a short romance.
135
00:04:44,022 --> 00:04:45,459
I hope I see you again sometime.
136
00:04:45,589 --> 00:04:46,547
- Thank you.
137
00:04:51,639 --> 00:04:53,075
- What are you looking for?
138
00:04:53,205 --> 00:04:55,382
- Well, I think the crew
usually comes out this way.
139
00:04:55,512 --> 00:04:56,383
- If you're waiting
for the stewardess,
140
00:04:56,513 --> 00:04:57,862
she's probably gone long ago.
141
00:04:57,993 --> 00:04:59,734
- Hey, there she is.
142
00:04:59,864 --> 00:05:02,258
Hold these, Ricky.
143
00:05:02,389 --> 00:05:03,999
- Hey, David.
144
00:05:04,129 --> 00:05:05,392
- Hi.
145
00:05:05,522 --> 00:05:07,045
- Well, hello there.
146
00:05:07,176 --> 00:05:08,917
- I didn't get much chance
to talk to you on the plane.
147
00:05:09,047 --> 00:05:10,527
- Well, they keep
us pretty busy.
148
00:05:10,658 --> 00:05:12,355
- You don't have to
fly right back, do you?
149
00:05:12,486 --> 00:05:14,052
- No, no.
I'll be here a couple of days.
150
00:05:14,183 --> 00:05:16,098
I room with two of the
other stewardesses.
151
00:05:16,228 --> 00:05:17,447
- Well, hi there.
- Hi.
152
00:05:17,578 --> 00:05:18,840
- Excuse me.
153
00:05:18,970 --> 00:05:20,189
Do you have any plans
for tonight, Nancy?
154
00:05:20,320 --> 00:05:21,886
- Well, not especially.
- How about dinner?
155
00:05:22,017 --> 00:05:23,061
- Well, fine.
I'd love to.
156
00:05:23,192 --> 00:05:24,324
- Sure, I'll pick
you up at 7:00.
157
00:05:24,454 --> 00:05:25,977
- OK.
- Nice to have had you aboard.
158
00:05:26,108 --> 00:05:28,458
- Thanks.
159
00:05:28,589 --> 00:05:29,459
- I'm sorry.
160
00:05:29,590 --> 00:05:30,939
What were you saying?
161
00:05:31,069 --> 00:05:32,767
- I guess the co-pilot
beat me to it.
162
00:05:32,897 --> 00:05:34,159
- Oh, that's a shame.
163
00:05:34,290 --> 00:05:35,857
- Are you doing
anything tomorrow night?
164
00:05:35,987 --> 00:05:37,467
- Well, I can't say for certain.
165
00:05:37,598 --> 00:05:39,556
Sometimes our
flights are changed.
166
00:05:39,687 --> 00:05:40,557
I'll tell you.
167
00:05:40,688 --> 00:05:41,689
Could you give me a call?
168
00:05:41,819 --> 00:05:44,431
- Well, sure.
169
00:05:44,561 --> 00:05:46,476
- Here, I'll give
you the number.
170
00:05:52,090 --> 00:05:52,961
Here you are.
171
00:05:53,091 --> 00:05:54,397
- Thanks a lot.
172
00:05:54,528 --> 00:05:55,964
I'll give you a ring
late tomorrow afternoon.
173
00:05:56,094 --> 00:05:57,052
- OK.
- OK.
174
00:05:57,182 --> 00:05:58,314
Bye-bye.
- Goodbye.
175
00:06:01,099 --> 00:06:02,231
- How'd you make out?
176
00:06:02,362 --> 00:06:03,232
- Great.
177
00:06:03,363 --> 00:06:04,886
Take a look.
178
00:06:05,016 --> 00:06:06,409
- How about that?
179
00:06:06,540 --> 00:06:07,584
- Give me that.
180
00:06:07,715 --> 00:06:10,674
- Just trying to
save it for you.
181
00:06:10,805 --> 00:06:13,721
I must admit, David, you're
a pretty smooth operator.
182
00:06:13,851 --> 00:06:16,027
Well, it was kind of touch
and go there for a minute.
183
00:06:16,158 --> 00:06:17,855
- Are you kidding?
184
00:06:17,986 --> 00:06:20,292
You have to get up pretty early
in the morning to beat all day.
185
00:06:20,423 --> 00:06:22,904
- Thanks.
186
00:06:23,034 --> 00:06:23,905
Hey, wait a minute.
187
00:06:24,035 --> 00:06:25,515
Come back here, Ricky!
188
00:06:25,646 --> 00:06:27,952
[music playing]
189
00:06:28,083 --> 00:06:30,085
[doorbell rings]
190
00:06:33,044 --> 00:06:34,219
Darn it.
191
00:06:34,350 --> 00:06:35,612
- You get her yet?
- No.
192
00:06:35,743 --> 00:06:36,961
The line's still busy.
193
00:06:37,092 --> 00:06:38,441
- She's probably talking
to that co-pilot.
194
00:06:38,572 --> 00:06:39,834
Hi, Wally.
Come on in.
195
00:06:39,964 --> 00:06:41,401
- Hi, Rick.
- Hi, Wally.
196
00:06:41,531 --> 00:06:42,619
- Hi, Dave.
197
00:06:42,750 --> 00:06:44,099
When did you get back?
- Yesterday.
198
00:06:44,229 --> 00:06:45,492
Gee, we had a real good time.
199
00:06:45,622 --> 00:06:46,884
- Here's a little
present for you, Wally.
200
00:06:47,015 --> 00:06:48,582
Red hot phone number.
- Hey, that's mine!
201
00:06:48,712 --> 00:06:50,322
- Wait a minute.
202
00:06:50,453 --> 00:06:51,846
This is where the
stewardesses live.
203
00:06:51,976 --> 00:06:53,282
- How'd you know?
204
00:06:53,413 --> 00:06:54,326
- Well, I've been going
out with one of them.
205
00:06:54,457 --> 00:06:55,937
- Not Nancy Parker.
- No.
206
00:06:56,067 --> 00:06:57,199
Betty, one of her roommates.
207
00:06:57,329 --> 00:06:58,809
Are you going out with Nancy?
208
00:06:58,940 --> 00:06:59,810
- Yeah, tonight I hope, if
I can ever get ahold of her.
209
00:06:59,941 --> 00:07:01,159
- Well, look.
210
00:07:01,290 --> 00:07:02,160
Why don't I get a date
with Betty tonight
211
00:07:02,291 --> 00:07:03,858
and we can double?
- OK.
212
00:07:03,988 --> 00:07:04,902
- Here.
Let me try.
213
00:07:05,033 --> 00:07:06,861
Maybe I'll have better luck.
214
00:07:06,991 --> 00:07:07,905
No, I know it by heart.
215
00:07:08,036 --> 00:07:09,864
[rotary clicking]
216
00:07:13,737 --> 00:07:15,783
It's ringing.
217
00:07:15,913 --> 00:07:16,871
Hello?
218
00:07:17,001 --> 00:07:18,786
How are you, beautiful?
219
00:07:18,916 --> 00:07:20,614
Say, would you call
Betty to the phone?
220
00:07:20,744 --> 00:07:22,224
Well, thanks.
- Who's that?
221
00:07:22,354 --> 00:07:23,399
- Mrs. Baxter.
222
00:07:23,530 --> 00:07:24,792
She sort of looks
after the girls.
223
00:07:24,922 --> 00:07:26,707
Never hurts to butter
up the house mother.
224
00:07:26,837 --> 00:07:28,491
- Let me talk to Nancy
when you're through.
225
00:07:28,622 --> 00:07:29,492
- Hello?
226
00:07:29,623 --> 00:07:31,451
Guess who?
227
00:07:31,581 --> 00:07:33,191
No.
228
00:07:33,322 --> 00:07:35,367
No.
229
00:07:35,498 --> 00:07:37,587
No.
230
00:07:37,718 --> 00:07:39,894
No.
231
00:07:40,024 --> 00:07:41,722
No, it's Wally.
232
00:07:41,852 --> 00:07:42,853
She's a great kidder.
233
00:07:42,984 --> 00:07:43,854
Yeah.
234
00:07:43,985 --> 00:07:44,899
Wally.
235
00:07:45,029 --> 00:07:49,164
W-A-L-- that's right.
236
00:07:49,294 --> 00:07:50,948
How have you been?
237
00:07:51,079 --> 00:07:52,559
Well, that's good.
238
00:07:52,689 --> 00:07:56,301
Say, how would you like to
go out somewhere tonight?
239
00:07:56,432 --> 00:07:57,564
Oh.
240
00:07:57,694 --> 00:07:58,652
Well, gee.
241
00:07:58,782 --> 00:08:00,523
Can't you change
it or something?
242
00:08:00,654 --> 00:08:02,133
She has to go out
on a flight tonight.
243
00:08:02,264 --> 00:08:03,178
- Oh.
That's too bad.
244
00:08:03,308 --> 00:08:04,266
Well, let me talk to Nancy.
245
00:08:04,396 --> 00:08:05,441
- Huh?
246
00:08:05,572 --> 00:08:06,442
Oh, swell.
247
00:08:06,573 --> 00:08:07,878
See if you can.
248
00:08:08,009 --> 00:08:09,314
She's going to see if
she can get out of it.
249
00:08:09,445 --> 00:08:11,316
- Good.
Well, let me talk to Nancy.
250
00:08:11,447 --> 00:08:13,710
- Well, there's no
one on right now.
251
00:08:13,841 --> 00:08:14,885
Betty?
252
00:08:15,016 --> 00:08:16,583
Great.
253
00:08:16,713 --> 00:08:17,932
Good.
254
00:08:18,062 --> 00:08:19,194
She got someone else
to take her flight.
255
00:08:19,324 --> 00:08:20,674
- Oh, good.
256
00:08:20,804 --> 00:08:22,197
- Look, I'll pick you up
around 8:30, all right?
257
00:08:22,327 --> 00:08:23,459
- Let me talk to Nancy.
Fine.
258
00:08:23,590 --> 00:08:24,460
See you then.
259
00:08:24,591 --> 00:08:26,070
Bye.
260
00:08:26,201 --> 00:08:27,768
- Hey, I want to talk to Nancy!
261
00:08:27,898 --> 00:08:29,378
- Well, why didn't you say so?
262
00:08:29,509 --> 00:08:30,901
Look, I've got a
lot of things to do.
263
00:08:31,032 --> 00:08:32,163
I'll check with you later, OK?
264
00:08:32,294 --> 00:08:33,251
- OK.
265
00:08:33,382 --> 00:08:36,820
[music playing]
266
00:08:43,871 --> 00:08:46,308
[dial tone]
267
00:08:50,399 --> 00:08:52,140
- You still hogging the phone?
268
00:08:52,270 --> 00:08:53,750
- The line's busy again.
269
00:08:53,881 --> 00:08:55,578
[rotary clicking]
270
00:08:57,362 --> 00:08:59,364
Oh, here we go.
271
00:08:59,495 --> 00:09:00,583
Hello.
272
00:09:00,714 --> 00:09:03,412
May I speak to Nancy
Parker, please?
273
00:09:03,543 --> 00:09:04,718
No, this isn't George.
274
00:09:04,848 --> 00:09:08,025
This is Dave Nelson.
275
00:09:08,156 --> 00:09:10,898
She's where?
276
00:09:11,028 --> 00:09:13,640
How come?
277
00:09:13,770 --> 00:09:16,164
Oh, great.
278
00:09:16,294 --> 00:09:17,426
Well, OK.
279
00:09:17,557 --> 00:09:18,427
Thanks a lot.
280
00:09:18,558 --> 00:09:20,081
Bye.
281
00:09:20,211 --> 00:09:21,169
- What happened?
282
00:09:21,299 --> 00:09:22,605
- She's got a flight tonight.
283
00:09:22,736 --> 00:09:24,346
- I thought she had
today and tonight off.
284
00:09:24,476 --> 00:09:28,045
- Well, she did until she traded
flights with Wally's girl.
285
00:09:28,176 --> 00:09:30,004
- Well, maybe we could
catch her at the airport
286
00:09:30,134 --> 00:09:31,440
and get a date for
tomorrow night.
287
00:09:31,571 --> 00:09:33,224
- I think I'll just
drop the whole thing.
288
00:09:33,355 --> 00:09:35,096
It's getting to be
too much trouble.
289
00:09:35,226 --> 00:09:37,228
After all, she's not
the only girl in town.
290
00:09:37,359 --> 00:09:38,360
- Now you're talking.
291
00:09:38,490 --> 00:09:41,842
[music playing]
292
00:09:45,759 --> 00:09:47,674
[rotary clicking]
293
00:09:50,328 --> 00:09:51,634
- Hello?
Information?
294
00:09:51,765 --> 00:09:53,593
May I have the number
of the airport, please?
295
00:10:04,604 --> 00:10:05,517
- It sure smells good.
296
00:10:05,648 --> 00:10:06,910
- Thank you, dear.
297
00:10:07,041 --> 00:10:08,825
- Can I do anything to help you?
- Well, yes.
298
00:10:08,956 --> 00:10:10,479
Would you fill the
water glasses for me?
299
00:10:10,610 --> 00:10:11,611
They're in the dining room.
300
00:10:11,741 --> 00:10:13,264
- Sure.
301
00:10:13,395 --> 00:10:14,265
- Hey.
302
00:10:14,396 --> 00:10:15,571
This looks very nice.
303
00:10:15,702 --> 00:10:16,920
Anything I can do to help?
304
00:10:17,051 --> 00:10:18,618
- Well, you can fill
the water glasses.
305
00:10:22,491 --> 00:10:24,406
- We ought to have company
for dinner every night.
306
00:10:24,536 --> 00:10:25,668
Sure smells good in here.
307
00:10:25,799 --> 00:10:28,018
- [laughs] Thank you.
308
00:10:28,149 --> 00:10:29,803
- Yeah.
309
00:10:29,933 --> 00:10:32,806
It's a nice idea, but how come
Dave's inviting a girl over
310
00:10:32,936 --> 00:10:34,285
here to dinner on
their first date.
311
00:10:34,416 --> 00:10:35,809
- Well, she just
got in from a flight
312
00:10:35,939 --> 00:10:37,245
and he thought she
might be tired,
313
00:10:37,375 --> 00:10:38,899
so they're going to make
a quiet evening of it.
314
00:10:39,029 --> 00:10:39,900
- Hey, Mom, Pop.
315
00:10:40,030 --> 00:10:40,901
They're here.
316
00:10:41,031 --> 00:10:41,989
- Oh.
317
00:10:44,556 --> 00:10:46,776
- Here, fill up the water
glasses, would you, son?
318
00:10:54,088 --> 00:10:55,829
- You remember my mother
and father, don't you?
319
00:10:55,959 --> 00:10:56,830
- Yes.
- Hello.
320
00:10:56,960 --> 00:10:57,918
So nice to see you again.
321
00:10:58,048 --> 00:10:58,919
- It's nice to see you.
322
00:10:59,049 --> 00:10:59,920
- Let me take your coat.
323
00:11:00,050 --> 00:11:01,356
- Oh, thank you.
324
00:11:01,486 --> 00:11:03,053
- I'll take that, Dave.
325
00:11:03,184 --> 00:11:05,099
- It's awfully nice of Dave
to ask me here for dinner.
326
00:11:05,229 --> 00:11:06,666
- Well, we're very glad he did.
327
00:11:06,796 --> 00:11:08,624
- Well, I must admit I
had an ulterior motive.
328
00:11:08,755 --> 00:11:10,800
I wanted to keep you away
from all the wolves in town.
329
00:11:10,931 --> 00:11:12,019
[chuckles]
[doorbell rings]
330
00:11:12,149 --> 00:11:14,064
Oh, I'll get this.
331
00:11:14,195 --> 00:11:15,587
Hi, Mr. Nelson.
Remember me?
332
00:11:15,718 --> 00:11:16,850
- Oh yes.
333
00:11:16,980 --> 00:11:18,590
- I was sort of a
loose end tonight,
334
00:11:18,721 --> 00:11:20,288
so I thought I'd take you up
on that invitation to dinner.
335
00:11:20,418 --> 00:11:21,681
- Oh.
- Oh.
336
00:11:21,811 --> 00:11:23,117
I see you have company.
337
00:11:23,247 --> 00:11:25,119
- Oh, that's-- I think
you know everybody here.
338
00:11:25,249 --> 00:11:26,598
Look who's here.
339
00:11:26,729 --> 00:11:28,035
- Hi.
340
00:11:28,165 --> 00:11:29,471
- George.
341
00:11:29,601 --> 00:11:32,996
[music playing]
342
00:11:39,916 --> 00:11:43,311
[music playing]
343
00:11:46,662 --> 00:11:47,924
- Hey, Nancy.
344
00:11:48,055 --> 00:11:48,708
You sure you don't want
this piece of cake?
345
00:11:48,838 --> 00:11:50,144
- No.
Go ahead.
346
00:11:50,274 --> 00:11:52,102
- Boy, Dave.
Your mother sure is a good cook.
347
00:11:52,233 --> 00:11:53,756
- Yeah, she sure is.
348
00:11:53,887 --> 00:11:55,584
- Dave, when was
this picture taken?
349
00:11:55,715 --> 00:11:58,108
- When I was about four years
old, up at the lake one summer.
350
00:11:58,239 --> 00:11:59,327
- Gee, you were cute.
351
00:11:59,457 --> 00:12:00,371
- What about me?
352
00:12:00,502 --> 00:12:01,895
- You're not in the picture.
353
00:12:02,025 --> 00:12:03,505
- That's the trouble with
being a second child.
354
00:12:03,635 --> 00:12:05,028
Nobody takes any
pictures of you.
355
00:12:05,159 --> 00:12:06,203
Hey.
You want to hear some music?
356
00:12:06,334 --> 00:12:07,335
- Yeah, great.
357
00:12:11,208 --> 00:12:12,122
[music playing]
358
00:12:12,253 --> 00:12:13,863
- That one was taken on a plane.
359
00:12:13,994 --> 00:12:15,604
- What did you say?
360
00:12:15,735 --> 00:12:16,866
- I can't compete with that.
361
00:12:16,997 --> 00:12:18,346
Hey, Ricky, turn
it down, will you?
362
00:12:18,476 --> 00:12:19,608
- Well, you want to
hear it, don't you?
363
00:12:19,739 --> 00:12:20,957
- That's great.
364
00:12:21,088 --> 00:12:21,958
Isn't that Thunderhead
Thompson on drums?
365
00:12:22,089 --> 00:12:23,090
- Yeah.
Do you know him?
366
00:12:23,220 --> 00:12:24,656
- Sure.
367
00:12:24,787 --> 00:12:26,223
I sit in for him a couple
of times in New York.
368
00:12:26,354 --> 00:12:27,398
- You play the drums, George?
369
00:12:27,529 --> 00:12:28,399
- Oh yeah.
370
00:12:28,530 --> 00:12:30,053
It's the greatest, man.
371
00:12:30,184 --> 00:12:31,707
- Well, Ricky's got a
terrific set of drums upstairs
372
00:12:31,838 --> 00:12:33,143
in his room.
- Yeah.
373
00:12:33,274 --> 00:12:34,318
- No kidding?
What are we waiting for, Rick?
374
00:12:34,449 --> 00:12:35,319
Let's go.
375
00:12:35,450 --> 00:12:37,408
- Okay.
376
00:12:37,539 --> 00:12:38,627
- Could you excuse us, please?
377
00:12:38,758 --> 00:12:41,499
- Oh, sure.
378
00:12:41,630 --> 00:12:43,545
You know, up until now,
I've hated those drums.
379
00:12:47,679 --> 00:12:51,031
[music playing]
380
00:12:56,210 --> 00:12:57,777
Boy, there's nothing
like inviting a girl
381
00:12:57,907 --> 00:12:59,213
home for a nice, quiet evening.
382
00:12:59,343 --> 00:13:00,910
- Oh, I'm enjoying myself.
383
00:13:01,041 --> 00:13:03,260
- Well, it isn't exactly my
idea of after-dinner music,
384
00:13:03,391 --> 00:13:04,784
but at least we're alone.
385
00:13:04,914 --> 00:13:05,828
- Oh.
386
00:13:05,959 --> 00:13:08,570
I thought you were all upstairs.
387
00:13:08,700 --> 00:13:10,964
- Just sounds that way, Pop.
388
00:13:11,094 --> 00:13:12,661
- I guess we better
say good night.
389
00:13:12,792 --> 00:13:13,793
- Oh, my goodness.
390
00:13:13,923 --> 00:13:15,098
It is getting late.
- Oh, gee.
391
00:13:15,229 --> 00:13:16,404
It's early yet.
392
00:13:16,534 --> 00:13:17,709
Mom and Pop are just
being diplomatic.
393
00:13:17,840 --> 00:13:19,363
- Oh, certainly.
Please don't rush.
394
00:13:19,494 --> 00:13:20,712
- No, really.
I have to.
395
00:13:20,843 --> 00:13:22,366
I have to get up early tomorrow.
396
00:13:22,497 --> 00:13:23,933
I have a flight.
397
00:13:24,064 --> 00:13:25,282
- Well, I hope you're not
leaving on our account.
398
00:13:25,413 --> 00:13:26,327
- No.
399
00:13:26,457 --> 00:13:27,415
Honestly, I have to go.
400
00:13:27,545 --> 00:13:29,199
I've had a wonderful time.
401
00:13:29,330 --> 00:13:30,679
Thanks so much for having me.
402
00:13:30,810 --> 00:13:31,723
- We enjoyed it.
403
00:13:31,854 --> 00:13:32,812
- Here's your coat.
404
00:13:32,942 --> 00:13:34,117
- Thank you.
405
00:13:34,248 --> 00:13:35,597
- I'll be back in a
little while, Mom.
406
00:13:35,727 --> 00:13:37,381
- Say goodnight to
Rick for me, please.
407
00:13:37,512 --> 00:13:38,818
- Ricky?
- Yeah?
408
00:13:38,948 --> 00:13:40,776
- Nancy's leaving.
- Good night, Rick.
409
00:13:40,907 --> 00:13:41,777
- Night, Nancy.
410
00:13:41,908 --> 00:13:43,170
- Hey, Dave.
411
00:13:43,300 --> 00:13:46,434
Would you mind
dropping me off, too?
412
00:13:46,564 --> 00:13:47,739
We sure had a wonderful time.
413
00:13:47,870 --> 00:13:49,350
- Well, thank you, George.
Good night.
414
00:13:49,480 --> 00:13:50,742
- Good night.
- Good night.
415
00:13:50,873 --> 00:13:51,831
- Good night.
416
00:13:57,053 --> 00:13:58,272
- That Nancy sure
is a nice girl.
417
00:13:58,402 --> 00:13:59,316
- Yeah.
418
00:13:59,447 --> 00:14:00,927
She sure is.
Hi, Dave.
419
00:14:01,057 --> 00:14:01,928
You're home early.
420
00:14:02,058 --> 00:14:03,190
- Yeah, I am.
421
00:14:03,320 --> 00:14:04,582
Gee, thanks for
everything tonight, Mom.
422
00:14:04,713 --> 00:14:05,714
Sure a good dinner.
423
00:14:05,845 --> 00:14:06,715
- That's OK, dear.
424
00:14:06,846 --> 00:14:08,412
I turned the bed down.
425
00:14:08,543 --> 00:14:10,675
- Your mother and I just saying
what a nice girl Nancy is.
426
00:14:10,806 --> 00:14:11,894
- Yeah, she sure is.
427
00:14:12,025 --> 00:14:13,417
Of course, I didn't
get much chance
428
00:14:13,548 --> 00:14:16,072
to be alone with her with
that pilot showing up.
429
00:14:16,203 --> 00:14:17,813
- I'm afraid that
was my fault, Dave.
430
00:14:17,944 --> 00:14:19,467
I told him to drop in any time.
431
00:14:19,597 --> 00:14:21,077
He just happened
to pick tonight.
432
00:14:21,208 --> 00:14:22,862
- Well, that's all right, Pop.
It wasn't your fault.
433
00:14:22,992 --> 00:14:24,298
- Well, I know.
434
00:14:24,428 --> 00:14:25,299
- What's this?
435
00:14:25,429 --> 00:14:26,648
- Inviting George over.
436
00:14:26,778 --> 00:14:27,997
- You know, George
plays pretty good drums.
437
00:14:28,128 --> 00:14:29,520
Did you hear?
- Are you kiddin'?
438
00:14:29,651 --> 00:14:31,871
I thought he was coming
down through the ceiling.
439
00:14:32,001 --> 00:14:33,960
- You got a date with
Nancy tomorrow night, too?
440
00:14:34,090 --> 00:14:34,961
- No.
Don't you remember?
441
00:14:35,091 --> 00:14:36,571
She's got a flight.
442
00:14:36,701 --> 00:14:37,746
It's only a short one, but
she'll get home too late.
443
00:14:37,877 --> 00:14:39,356
- Oh.
That's too bad.
444
00:14:39,487 --> 00:14:40,749
- I spent more time
with her on the plane
445
00:14:40,880 --> 00:14:42,316
when she was serving me coffee.
446
00:14:42,446 --> 00:14:44,013
- Well, say, if it's
only a short flight,
447
00:14:44,144 --> 00:14:45,188
why don't you surprise her?
448
00:14:45,319 --> 00:14:46,668
You take the flight, too.
- Yeah.
449
00:14:46,798 --> 00:14:47,669
That's a good idea.
450
00:14:47,799 --> 00:14:49,279
- Hey, that sounds romantic.
451
00:14:49,410 --> 00:14:51,499
- Well, it's the kind of
thing your father used to do.
452
00:14:51,629 --> 00:14:54,067
- Well, of course, there
were no airplanes involved.
453
00:14:54,197 --> 00:14:55,633
- It must have been
even more romantic
454
00:14:55,764 --> 00:14:58,636
with those stagecoaches.
455
00:14:58,767 --> 00:15:01,378
- Beat it before
I get my musket.
456
00:15:01,509 --> 00:15:02,771
- Good night, fellas.
- Night, POp.
457
00:15:02,902 --> 00:15:03,772
- Night.
458
00:15:03,903 --> 00:15:07,210
[music playing]
459
00:15:10,126 --> 00:15:11,214
- Hi, Betty.
460
00:15:11,345 --> 00:15:12,346
- Hi, Dorothy.
461
00:15:12,476 --> 00:15:13,651
Are you on this flight?
462
00:15:13,782 --> 00:15:15,392
- Yeah.
463
00:15:15,523 --> 00:15:17,133
I wasn't supposed to be, but
I switched flights with Nancy.
464
00:15:17,264 --> 00:15:18,439
- How come?
465
00:15:18,569 --> 00:15:19,744
- Well, she met this
boy, Dave Nelson.
466
00:15:19,875 --> 00:15:21,442
She had dinner at
his house last night,
467
00:15:21,572 --> 00:15:23,705
and she asked if I'd switch
flights with her so she could
468
00:15:23,835 --> 00:15:25,402
go out with him again tonight.
469
00:15:25,533 --> 00:15:27,056
- Sounds pretty serious, huh?
- Oh.
470
00:15:27,187 --> 00:15:28,753
I don't know.
She seems to like him.
471
00:15:28,884 --> 00:15:30,407
I haven't met him
yet, but he's a friend
472
00:15:30,538 --> 00:15:32,235
of a boy I go out
with occasionally.
473
00:15:32,366 --> 00:15:35,630
[music playing]
474
00:15:36,631 --> 00:15:37,719
- You just made it.
475
00:15:37,849 --> 00:15:38,981
- Yeah, I got tied
up in traffic.
476
00:15:41,505 --> 00:15:44,030
Fasten your seat belts, please.
477
00:15:44,160 --> 00:15:46,641
[plane roaring]
478
00:15:50,601 --> 00:15:51,863
- Pardon me, miss.
479
00:15:51,994 --> 00:15:53,474
Where's the other stewardess?
480
00:15:53,604 --> 00:15:54,823
- She's up front.
481
00:15:54,954 --> 00:15:56,520
- Could you ask her
to come back here?
482
00:15:56,651 --> 00:15:58,740
I'm a real good friend of hers
and I want to surprise her.
483
00:15:58,870 --> 00:15:59,871
- Sure.
484
00:16:07,401 --> 00:16:08,837
- Did you want to see me?
485
00:16:08,968 --> 00:16:09,838
- Well, you're not--
486
00:16:09,969 --> 00:16:11,100
Where's Nancy?
487
00:16:11,231 --> 00:16:13,189
- Well, she's back
at the apartment.
488
00:16:13,320 --> 00:16:14,190
Wait a minute.
489
00:16:14,321 --> 00:16:15,844
Are you Dave Nelson?
490
00:16:15,975 --> 00:16:17,106
- Yes, I am.
491
00:16:17,237 --> 00:16:18,629
- Well, I'm her roommate, Betty.
492
00:16:18,760 --> 00:16:19,935
- Hi.
493
00:16:20,066 --> 00:16:21,241
- She switched
flights with me so she
494
00:16:21,371 --> 00:16:22,807
could go out with you tonight.
495
00:16:22,938 --> 00:16:24,157
- Oh, gee!
496
00:16:24,287 --> 00:16:25,332
- Well, Dave!
497
00:16:25,462 --> 00:16:26,681
What are you doing
on this flight?
498
00:16:26,811 --> 00:16:28,117
- I was going to surprise Nancy.
499
00:16:28,248 --> 00:16:29,510
- Well, she's going to
be surprised all right.
500
00:16:29,640 --> 00:16:30,990
She's back at the apartment.
- Yeah.
501
00:16:31,120 --> 00:16:32,295
That's what Betty just told me.
502
00:16:32,426 --> 00:16:33,818
- This is a shame.
503
00:16:33,949 --> 00:16:35,646
I switched with her to pay
her back for the flight
504
00:16:35,777 --> 00:16:37,822
that she switched
with me the other day.
505
00:16:37,953 --> 00:16:39,302
- Holy smokes!
506
00:16:39,433 --> 00:16:40,347
This is great.
507
00:16:40,477 --> 00:16:41,739
- Now, let's not get excited.
508
00:16:41,870 --> 00:16:43,741
I have a solution for
the whole problem.
509
00:16:43,872 --> 00:16:45,569
Do you have a parachute aboard?
510
00:16:45,700 --> 00:16:49,008
[music playing]
511
00:16:51,401 --> 00:16:53,229
- $0.25 more, please.
512
00:16:53,360 --> 00:16:54,535
- Just a second.
513
00:16:54,665 --> 00:16:56,189
You got a quarter?
514
00:16:56,319 --> 00:16:57,407
- Well, yeah, but I was
saving it for a life insurance
515
00:16:57,538 --> 00:16:58,669
policy for the flight back.
516
00:16:58,800 --> 00:17:00,932
- Come on, give it
to me, will you?
517
00:17:03,587 --> 00:17:04,675
- Thank you.
518
00:17:04,806 --> 00:17:06,416
Your party is on the line.
Hello.
519
00:17:06,547 --> 00:17:07,722
Nancy?
- Is that you, Dave?
520
00:17:07,852 --> 00:17:08,723
- Yeah.
521
00:17:08,853 --> 00:17:10,159
- Well, where are you?
522
00:17:10,290 --> 00:17:12,031
- I'm on the wrong
end of flight 17.
523
00:17:13,728 --> 00:17:14,598
- Goodness sakes.
524
00:17:14,729 --> 00:17:15,947
What happened?
525
00:17:16,078 --> 00:17:17,688
- Well, I thought
you were going to be
526
00:17:17,819 --> 00:17:19,690
the stewardess on the flight,
and I wanted to surprise you.
527
00:17:19,821 --> 00:17:21,823
- Well, I switched with Betty.
528
00:17:21,953 --> 00:17:23,390
- That's what I found out.
529
00:17:23,520 --> 00:17:25,479
Are you going to be doing
anything tomorrow night?
530
00:17:25,609 --> 00:17:26,871
- No, I'm not.
531
00:17:27,002 --> 00:17:28,351
Do you want to make
it for tomorrow night?
532
00:17:28,482 --> 00:17:29,744
- Yeah.
That'd be swell.
533
00:17:29,874 --> 00:17:31,485
- OK.
Then it's a date.
534
00:17:31,615 --> 00:17:32,921
Well, just a second.
535
00:17:33,052 --> 00:17:35,402
There's somebody here
wants to talk to you.
536
00:17:35,532 --> 00:17:36,403
- Hi, Dave.
537
00:17:36,533 --> 00:17:38,927
This is George.
538
00:17:39,058 --> 00:17:40,624
- Hi, George.
539
00:17:40,755 --> 00:17:43,062
- Say, that kid brother of
yours sure plays a great guitar.
540
00:17:43,192 --> 00:17:44,411
- Thanks.
541
00:17:44,541 --> 00:17:46,152
- I had a great time
over at your house.
542
00:17:46,282 --> 00:17:48,763
You know, it was darn nice of
your mom and dad to ask me.
543
00:17:48,893 --> 00:17:49,981
- That's OK.
Hey, listen.
544
00:17:50,112 --> 00:17:51,331
Could I speak to Nancy--
545
00:17:51,461 --> 00:17:52,897
- I'm sorry, your
three minutes are up.
546
00:17:53,028 --> 00:17:54,508
- That's a pretty
short three minutes--
547
00:17:54,638 --> 00:17:55,857
- Well, Dave, nice
talking to you.
548
00:17:55,987 --> 00:17:57,728
So long, boy.
- Put Nancy on, will you?
549
00:17:57,859 --> 00:17:58,903
Hello?
550
00:17:59,034 --> 00:17:59,861
Hello?
551
00:17:59,991 --> 00:18:03,473
[music playing]
552
00:18:06,998 --> 00:18:07,869
- Get a date with Nancy?
553
00:18:07,999 --> 00:18:08,913
- Yeah, finally.
554
00:18:09,044 --> 00:18:10,089
- Where are you going?
555
00:18:10,219 --> 00:18:11,742
- I don't know yet.
556
00:18:11,873 --> 00:18:13,396
- I heard of a new place in
town called The Hot Note.
557
00:18:13,527 --> 00:18:14,963
It's supposed to be real good.
558
00:18:15,094 --> 00:18:16,182
- Well, I think we'll
probably just get something
559
00:18:16,312 --> 00:18:17,183
to eat and go to a show.
560
00:18:17,313 --> 00:18:18,271
- OK.
561
00:18:18,401 --> 00:18:19,968
Have a good time.
- Thanks.
562
00:18:20,099 --> 00:18:21,100
[doorbell rings]
563
00:18:24,103 --> 00:18:25,452
- Hi, Dave.
- Hi, George.
564
00:18:25,582 --> 00:18:27,541
- The reason I came by, I
left my top topcoat here
565
00:18:27,671 --> 00:18:28,672
the other night.
566
00:18:28,803 --> 00:18:29,891
- I think Ricky has it.
567
00:18:30,021 --> 00:18:30,892
- Hey, you going out?
568
00:18:31,022 --> 00:18:32,111
- Yeah.
569
00:18:32,241 --> 00:18:33,373
Ricky, George is here.
- Hi, Rick.
570
00:18:33,503 --> 00:18:34,896
- Hi, George.
Come on upstairs.
571
00:18:35,026 --> 00:18:35,897
I got some new records.
572
00:18:36,027 --> 00:18:36,898
- Oh, great.
573
00:18:37,028 --> 00:18:38,943
I'll see you, Dave.
574
00:18:39,074 --> 00:18:42,382
Not tonight I hope, Georgie.
575
00:18:42,512 --> 00:18:44,384
[music playing]
576
00:18:44,514 --> 00:18:45,428
- Hello?
577
00:18:45,559 --> 00:18:46,473
- Hello, Pop?
578
00:18:46,603 --> 00:18:48,083
This is Dave.
- Hi, Dave.
579
00:18:48,214 --> 00:18:49,432
What's the matter?
- Nothing.
580
00:18:49,563 --> 00:18:51,391
I'm just waiting for
Nancy to get ready.
581
00:18:51,521 --> 00:18:53,393
Is our friend still there?
582
00:18:53,523 --> 00:18:54,568
- Yeah.
583
00:18:54,698 --> 00:18:56,047
He and Rick were
in the other room.
584
00:18:56,178 --> 00:18:57,571
They're going full blast.
585
00:18:57,701 --> 00:18:59,138
- Oh good.
586
00:18:59,268 --> 00:19:00,748
Pop, I'd appreciate it
if you could keep him out
587
00:19:00,878 --> 00:19:02,097
of circulation.
588
00:19:02,228 --> 00:19:03,707
- Well, don't worry
about that, Dave.
589
00:19:03,838 --> 00:19:07,494
I'll do that even if I have
to get out the old banjo.
590
00:19:07,624 --> 00:19:09,191
- Well, thanks, Pop.
[knocking]
591
00:19:09,322 --> 00:19:10,236
Come in.
592
00:19:10,366 --> 00:19:11,411
I'll see you later.
- Well.
593
00:19:11,541 --> 00:19:13,021
Look who's here.
How are you, Dave?
594
00:19:13,152 --> 00:19:14,457
- Wally.
595
00:19:14,588 --> 00:19:15,850
I was just waiting for Nancy.
- Well, great.
596
00:19:15,980 --> 00:19:17,156
I have a date with Betty.
597
00:19:17,286 --> 00:19:18,331
Maybe we could go
someplace together.
598
00:19:18,461 --> 00:19:19,375
- Oh, hi, girls.
599
00:19:19,506 --> 00:19:20,681
- Hi, fellas.
Hi, Wally.
600
00:19:20,811 --> 00:19:22,030
- Well, it looks
like we're going
601
00:19:22,161 --> 00:19:23,074
to have a real party here.
- Well, yeah.
602
00:19:23,205 --> 00:19:24,380
Why don't we all
go out together?
603
00:19:24,511 --> 00:19:25,555
- Yeah, I was just
saying that to Dave.
604
00:19:25,686 --> 00:19:27,688
Step lively, girls.
605
00:19:27,818 --> 00:19:29,124
Worked out just
perfect, huh, Dave?
606
00:19:29,255 --> 00:19:30,125
- Yeah.
607
00:19:30,256 --> 00:19:33,302
[music playing]
608
00:20:08,642 --> 00:20:09,904
- That was darn
good, Mr. Nelson.
609
00:20:10,034 --> 00:20:10,992
- Thanks.
610
00:20:11,122 --> 00:20:12,733
You guys ever heard this one?
611
00:20:12,863 --> 00:20:14,213
[playing banjo]
612
00:20:14,343 --> 00:20:17,390
- [SINGING] I'll never
say never again again.
613
00:20:17,520 --> 00:20:18,521
- Hello, George.
614
00:20:18,652 --> 00:20:19,783
- Hello, Mrs. Nelson.
615
00:20:19,914 --> 00:20:21,437
- Say, how about you?
616
00:20:21,568 --> 00:20:23,134
You were going to take me
to the movies, you remember?
617
00:20:23,265 --> 00:20:24,571
- Gee, Harriet.
618
00:20:24,701 --> 00:20:25,746
We're just starting to
get in the groove here.
619
00:20:25,876 --> 00:20:27,269
- That's OK, Mr. Nelson.
Go ahead.
620
00:20:27,400 --> 00:20:29,489
- Well, gee, I promised Dave--
621
00:20:29,619 --> 00:20:31,230
- Come on now.
Come on.
622
00:20:31,360 --> 00:20:32,535
- Well, what about the boys?
623
00:20:32,666 --> 00:20:33,536
- Don't worry about us.
624
00:20:33,667 --> 00:20:34,755
- Don't worry, Pop.
625
00:20:34,885 --> 00:20:36,017
I've got everything
under control.
626
00:20:36,147 --> 00:20:37,061
- You sure?
627
00:20:37,192 --> 00:20:38,062
- Oh, yeah.
628
00:20:38,193 --> 00:20:39,760
You go ahead.
629
00:20:39,890 --> 00:20:41,065
- Well, good night, fellas.
630
00:20:41,196 --> 00:20:42,197
- Good night.
631
00:20:45,635 --> 00:20:48,029
[playing guitar]
632
00:20:52,468 --> 00:20:54,122
- Boy, this is what I call fun.
633
00:20:54,253 --> 00:20:56,472
Just like the fellow says, "I
don't want to be a millionaire,
634
00:20:56,603 --> 00:20:58,474
I just want to live like one."
635
00:20:58,605 --> 00:21:00,607
- It was a wonderful dinner.
- What's the matter, Dave?
636
00:21:00,737 --> 00:21:02,478
Aren't you having a good time?
- Oh, yeah.
637
00:21:02,609 --> 00:21:03,697
- Say, I've got a great idea.
638
00:21:03,827 --> 00:21:05,133
Why don't we all
go to the movies?
639
00:21:05,264 --> 00:21:06,917
- Look, why don't
you and Betty go?
640
00:21:07,048 --> 00:21:07,918
- What about you two?
641
00:21:08,049 --> 00:21:09,224
- No, I don't think so.
642
00:21:09,355 --> 00:21:10,878
- Why not?
643
00:21:11,008 --> 00:21:11,922
- Can't you take a hint?
644
00:21:12,053 --> 00:21:13,707
They don't like the movies.
645
00:21:13,837 --> 00:21:15,491
Check, please.
646
00:21:15,622 --> 00:21:17,232
I don't need to be hit over
the head with a sledgehammer.
647
00:21:19,539 --> 00:21:20,627
But I just was.
648
00:21:20,757 --> 00:21:24,195
[music playing]
649
00:21:28,635 --> 00:21:31,072
[applause]
650
00:21:43,911 --> 00:21:45,521
- Well, I never thought
it had happened.
651
00:21:45,652 --> 00:21:46,522
- What would happen?
652
00:21:46,653 --> 00:21:47,784
- We'd finally be alone.
653
00:21:47,915 --> 00:21:49,177
- Well, it was
kind of a struggle.
654
00:21:49,308 --> 00:21:50,570
- Yeah.
It was worth it, though.
655
00:21:52,746 --> 00:21:53,747
Oh no.
656
00:21:56,880 --> 00:21:58,708
- Dave, Nancy.
657
00:21:58,839 --> 00:22:00,231
Well, fancy meeting you here.
658
00:22:00,362 --> 00:22:01,885
- Why don't we sit over here?
- What for?
659
00:22:02,016 --> 00:22:02,973
There's your brother, Rick.
660
00:22:03,104 --> 00:22:04,235
Come on.
661
00:22:04,366 --> 00:22:05,498
Gee, this is a
wonderful surprise.
662
00:22:05,628 --> 00:22:07,326
No wonder Rick
suggested we come here.
663
00:22:07,456 --> 00:22:09,066
- Ricky suggested you come here?
664
00:22:09,197 --> 00:22:11,417
- Well-- why don't
you two dance?
665
00:22:11,547 --> 00:22:13,027
- Yeah, how about it, Nancy?
666
00:22:13,157 --> 00:22:14,245
I'm sure Dave won't mind.
667
00:22:14,376 --> 00:22:15,638
He's had you to
himself all evening.
668
00:22:19,512 --> 00:22:20,861
- What are you
trying to do to me?
669
00:22:20,991 --> 00:22:22,645
- I figured this is the
last place you'd be.
670
00:22:22,776 --> 00:22:24,778
You didn't seem interested
when I told you about it.
671
00:22:24,908 --> 00:22:26,997
- Well, I changed my mind.
672
00:22:27,128 --> 00:22:28,608
How are we going
to get rid of guy?
673
00:22:28,738 --> 00:22:29,652
- I don't know.
674
00:22:29,783 --> 00:22:31,437
Seems like a pretty nice fellow.
675
00:22:31,567 --> 00:22:34,701
- Well, sure he's a nice guy,
but let him get his own date.
676
00:22:34,831 --> 00:22:35,702
Wait a minute.
677
00:22:35,832 --> 00:22:37,007
I got an idea.
678
00:22:37,138 --> 00:22:38,313
He likes to play the
drums, doesn't he?
679
00:22:38,444 --> 00:22:39,575
- Yeah.
He's crazy about them.
680
00:22:46,887 --> 00:22:48,454
[drum roll]
681
00:22:48,584 --> 00:22:50,412
- Ladies and gentlemen,
may I have your attention
682
00:22:50,543 --> 00:22:52,849
for a moment, please?
683
00:22:52,980 --> 00:22:55,417
I just heard that we have a
very talented young man with us
684
00:22:55,548 --> 00:22:57,201
tonight, and I think
with a little coaxing,
685
00:22:57,332 --> 00:22:59,334
we can get him up here to
sing a few songs for us.
686
00:22:59,465 --> 00:23:00,335
Ricky Nelson.
687
00:23:00,466 --> 00:23:01,336
[applause]
688
00:23:01,467 --> 00:23:02,511
- Hey, how about that?
689
00:23:07,821 --> 00:23:09,388
I almost forgot.
690
00:23:09,518 --> 00:23:12,086
Accompanying Ricky on the
drums will be George Hammond.
691
00:23:12,216 --> 00:23:13,087
- Me?
692
00:23:13,217 --> 00:23:14,305
- How about that?
693
00:23:14,436 --> 00:23:16,177
- I wonder where
we heard about me.
694
00:23:16,307 --> 00:23:17,352
- You know, word gets around.
695
00:23:17,483 --> 00:23:18,701
- Could you excuse me, please?
696
00:23:24,185 --> 00:23:26,230
- Did you have something
to do with this, Dave?
697
00:23:26,361 --> 00:23:27,231
- Who?
698
00:23:27,362 --> 00:23:28,972
Me?
699
00:23:29,103 --> 00:23:31,801
[music playing]
700
00:23:33,455 --> 00:23:35,022
- [SINGING] I've been-a
waiting in school all day long,
701
00:23:35,152 --> 00:23:37,154
waiting on the bell to
ring so I could go home.
702
00:23:37,285 --> 00:23:39,592
Throwing books on the table,
pick up the telephone.
703
00:23:39,722 --> 00:23:40,593
Hello, baby.
704
00:23:40,723 --> 00:23:42,116
Let's get some going.
705
00:23:42,246 --> 00:23:43,770
Heading down to the
drugstore to get a soda pop,
706
00:23:43,900 --> 00:23:46,120
throw a nickel in the jukebox,
then we start to rock.
707
00:23:46,250 --> 00:23:48,383
School gal, baby, going
to tell you some news.
708
00:23:48,514 --> 00:23:50,385
You sure look good in
them baby doll shoes.
709
00:23:50,516 --> 00:23:52,953
It's a 1, 2, pull up your shoe.
710
00:23:53,083 --> 00:23:55,129
3, 4, get out on the floor.
711
00:23:55,259 --> 00:23:58,698
5, 6, come get your kicks down
the corner of Lincoln and 46.
712
00:23:58,828 --> 00:23:59,829
Yeah!
713
00:24:03,485 --> 00:24:04,355
- Now's our chance.
714
00:24:04,486 --> 00:24:05,444
- Let's go.
715
00:24:18,718 --> 00:24:20,850
- [SINGING] I've been-a
waiting in school all day long,
716
00:24:20,981 --> 00:24:23,026
waiting on the bell to
ring so I could go home.
717
00:24:23,157 --> 00:24:25,464
Throw my books on the table,
pick up the telephone.
718
00:24:25,594 --> 00:24:26,465
Hello, baby.
719
00:24:26,595 --> 00:24:27,988
Let's get some going.
720
00:24:28,118 --> 00:24:29,642
Heading down to the
drugstore to get a soda pop,
721
00:24:29,772 --> 00:24:32,035
throw a nickel in the jukebox,
then we start to rock.
722
00:24:32,166 --> 00:24:34,168
School gal baby, going
to tell you some news.
723
00:24:34,298 --> 00:24:36,170
You sure look good in
them baby doll shoes.
724
00:24:36,300 --> 00:24:38,868
Well, it's 1, 2,
pull up your shoe.
725
00:24:38,999 --> 00:24:41,131
3, 4, get out on the floor.
726
00:24:41,262 --> 00:24:43,394
5, 6, come get your
kicks down on the corner
727
00:24:43,525 --> 00:24:44,918
of Lincoln and 46.
728
00:24:45,048 --> 00:24:46,223
You got to move.
729
00:24:46,354 --> 00:24:47,660
Start rocking, baby.
730
00:24:47,790 --> 00:24:49,531
Rocking, rocking, baby,
going to rock all night.
731
00:24:49,662 --> 00:24:51,620
Rock all night,
just wait and see.
732
00:24:51,751 --> 00:24:54,014
Yeah.
733
00:24:54,144 --> 00:24:56,495
[applause]
734
00:25:01,282 --> 00:25:02,631
- You know, I bet
I've seen hundreds
735
00:25:02,762 --> 00:25:04,415
movies with this same scene.
736
00:25:04,546 --> 00:25:06,156
- You mean a boy and
girl sitting together
737
00:25:06,287 --> 00:25:07,680
like this in the moonlight?
- Yeah.
738
00:25:07,810 --> 00:25:09,290
And you know the
boy kisses the girl,
739
00:25:09,420 --> 00:25:10,770
and that's the end
of the picture.
740
00:25:10,900 --> 00:25:12,423
- Well, only thing,
though, they usually
741
00:25:12,554 --> 00:25:13,903
have romantic music playing.
742
00:25:14,034 --> 00:25:15,426
- Haven't you heard?
743
00:25:15,557 --> 00:25:19,169
Rock and roll is considered
very romantic music.
744
00:25:19,300 --> 00:25:20,519
Gee, look at the time.
745
00:25:20,649 --> 00:25:21,520
- Is it time to go home?
746
00:25:21,650 --> 00:25:22,564
- No.
747
00:25:22,695 --> 00:25:24,261
It's time to end the picture.
748
00:25:24,392 --> 00:25:27,830
[music playing]
749
00:25:31,878 --> 00:25:35,316
[music playing]
750
00:26:52,611 --> 00:26:54,874
- "Ozzie and Harriet" are
brought to you on film
751
00:26:55,004 --> 00:26:57,877
by Eastman Kodak
Company, who remind you
752
00:26:58,007 --> 00:27:00,749
that the name Kodak
on your camera or film
753
00:27:00,880 --> 00:27:03,186
is your guarantee of quality.
754
00:27:03,317 --> 00:27:07,974
If it's made by Kodak,
you know it's good.
755
00:27:08,104 --> 00:27:12,979
This has been an ABC television
network film presentation.
51240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.