Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:05,440
[music playing]
2
00:00:05,570 --> 00:00:08,704
- Eastman Kodak Company
presents "The Adventures
3
00:00:08,834 --> 00:00:11,576
of Ozzie and
Harriet," with Ozzie,
4
00:00:11,707 --> 00:00:14,057
who's just home from Christmas
shopping with something
5
00:00:14,188 --> 00:00:18,192
special marked, "Open Me First."
6
00:00:18,322 --> 00:00:20,281
Harriet, who's thinking
of the pleasure
7
00:00:20,411 --> 00:00:22,326
her gift will bring
and so has made sure
8
00:00:22,457 --> 00:00:25,764
it's marked, "Open Me First."
9
00:00:25,895 --> 00:00:28,767
David, who doesn't want
his friends to miss the fun
10
00:00:28,898 --> 00:00:30,987
and so is using the label
your dealer supplies
11
00:00:31,118 --> 00:00:35,078
with Kodak outfits for
Christmas, "Open Me First."
12
00:00:35,209 --> 00:00:39,082
And Ricky, who has a good idea
for his uncle in New Jersey,
13
00:00:39,213 --> 00:00:41,780
"Open Me First."
14
00:00:41,911 --> 00:00:44,827
Here is America's favorite
family, the Nelsons,
15
00:00:44,957 --> 00:00:46,785
who suggest for
Christmas the gifts
16
00:00:46,916 --> 00:00:51,747
that say, "Open Me First",
Kodak camera outfits.
17
00:00:51,877 --> 00:00:56,534
Here are camera, flash
holder, bulbs, film.
18
00:00:56,665 --> 00:00:59,320
All it takes to snap
the fun of Christmas
19
00:00:59,450 --> 00:01:02,410
even while the other
gifts are being opened.
20
00:01:02,540 --> 00:01:05,152
No other gift brings
pleasure more quickly
21
00:01:05,282 --> 00:01:09,243
or will be enjoyed longer
than the Kodak gifts that say,
22
00:01:09,373 --> 00:01:11,593
"Open Me First."
23
00:01:11,723 --> 00:01:16,772
And now, Kodak invites you
to enjoy "The Adventures
24
00:01:16,902 --> 00:01:17,903
of Ozzie and Harriet."
25
00:01:25,172 --> 00:01:26,999
- Harriet, have you
seen the paper anywhere?
26
00:01:27,130 --> 00:01:28,784
- I don't think anybody's
brought it in yet.
27
00:01:28,914 --> 00:01:29,915
- Oh.
28
00:01:33,484 --> 00:01:34,355
- Oh, hi, Oz.
29
00:01:34,485 --> 00:01:35,921
- Well, hello there, Doc.
30
00:01:36,052 --> 00:01:37,793
- I was just coming to see you.
- Well, come on in.
31
00:01:37,923 --> 00:01:39,099
- Oh no, I've only got a minute.
32
00:01:39,229 --> 00:01:41,231
I just wanted to
ask you a favor.
33
00:01:41,362 --> 00:01:42,798
- So, Doc, you didn't
send me a bill,
34
00:01:42,928 --> 00:01:44,060
how'd you expect me to pay you?
35
00:01:44,191 --> 00:01:45,279
[laughter]
36
00:01:45,409 --> 00:01:47,063
- Oh, it's nothing like that.
37
00:01:47,194 --> 00:01:49,109
I just wondered if you'd mind
taking over my boys club duty
38
00:01:49,239 --> 00:01:50,110
for me tomorrow.
39
00:01:50,240 --> 00:01:51,459
- Boys club?
40
00:01:51,589 --> 00:01:52,982
- Yeah, the one the
men's club sponsors.
41
00:01:53,113 --> 00:01:55,027
- Well, I didn't know we
sponsored a boys club.
42
00:01:55,158 --> 00:01:57,073
- Oh, for goodness sake,
Oz, where have you been?
43
00:01:57,204 --> 00:01:59,771
We've been taking the boys
out someplace every Saturday.
44
00:01:59,902 --> 00:02:03,079
- Oh, well, gee, I've missed
the last couple of meetings.
45
00:02:03,210 --> 00:02:04,602
Where do you usually take ''em?
46
00:02:04,733 --> 00:02:06,604
- Oh, all sorts of places--
hiking, camping out,
47
00:02:06,735 --> 00:02:08,476
mountain climbing.
How about it, Oz?
48
00:02:08,606 --> 00:02:10,086
You take over for me
tomorrow, and I'll
49
00:02:10,217 --> 00:02:11,609
take your turn when it comes.
50
00:02:11,740 --> 00:02:13,263
- Well, where would
I have to take them?
51
00:02:13,394 --> 00:02:15,135
- To a movie down
at the Reveille.
52
00:02:15,265 --> 00:02:16,701
- Oh, what's playing there?
53
00:02:16,832 --> 00:02:18,486
- A real good Western.
54
00:02:18,616 --> 00:02:20,488
I understand there are a couple
of pretty good gunfights in it.
55
00:02:20,618 --> 00:02:22,925
- Oh.
56
00:02:23,055 --> 00:02:24,840
OK, Doc.
I'll do it for you.
57
00:02:24,970 --> 00:02:26,537
- Thanks a lot, Oz.
58
00:02:26,668 --> 00:02:28,583
I knew you were the rootin'
tootin' shoot-'em-up kind.
59
00:02:28,713 --> 00:02:30,715
[laughter]
60
00:02:30,846 --> 00:02:33,065
- Say, you haven't seen my
newspaper anyplace, have you?
61
00:02:33,196 --> 00:02:34,545
- Oh, yeah, the boy
threw it in the driveway.
62
00:02:34,676 --> 00:02:35,938
I was just bringing it to you.
63
00:02:36,068 --> 00:02:37,592
- Oh, stealing papers now.
64
00:02:37,722 --> 00:02:38,680
[laughter]
65
00:02:38,810 --> 00:02:40,377
- So long, Oz.
- So long, Doc.
66
00:02:40,508 --> 00:02:41,378
- Thanks a lot.
67
00:02:41,509 --> 00:02:42,466
- You bet.
68
00:02:44,729 --> 00:02:46,340
Hey, did you guys know
that the men's club
69
00:02:46,470 --> 00:02:48,037
sponsors a boys club?
70
00:02:48,168 --> 00:02:49,995
- Oh, sure, that's been going
on for a couple of years,
71
00:02:50,126 --> 00:02:51,562
hasn't it?
- Well, evidently it has.
72
00:02:51,693 --> 00:02:55,000
I guess I just haven't
heard about it.
73
00:02:55,131 --> 00:02:56,045
- Who was that?
74
00:02:56,176 --> 00:02:57,046
- Dave and Rick.
75
00:02:57,177 --> 00:02:58,830
- No, I mean outside.
76
00:02:58,961 --> 00:03:01,442
- Oh, Doc Williams.
77
00:03:01,572 --> 00:03:03,139
Hey, did you know
about the boys club?
78
00:03:03,270 --> 00:03:05,359
- You mean the one that's
sponsored by the men's club?
79
00:03:05,489 --> 00:03:06,316
- Yeah.
80
00:03:06,447 --> 00:03:08,188
[laughter]
81
00:03:08,318 --> 00:03:10,755
- Well, anyway, I'm taking
the kids out tomorrow.
82
00:03:10,886 --> 00:03:12,931
I just traded my turn with Doc.
83
00:03:13,062 --> 00:03:14,542
- Since when did
you have a turn?
84
00:03:14,672 --> 00:03:17,109
- Well, evidently everybody's
supposed to have a turn.
85
00:03:17,240 --> 00:03:19,329
The point is Doc just
handed me a real easy job.
86
00:03:19,460 --> 00:03:21,766
All I have to do is take the
kids to a movie tomorrow.
87
00:03:21,897 --> 00:03:22,985
- Tomorrow?
88
00:03:23,115 --> 00:03:24,247
- Yeah.
89
00:03:24,378 --> 00:03:25,988
Well, there's nothing
hard about that.
90
00:03:26,118 --> 00:03:28,208
I could have ended up going on
a 10 mile hike or something.
91
00:03:28,338 --> 00:03:30,079
I can't understand why
you'd want to trade off
92
00:03:30,210 --> 00:03:31,254
such an easy assignment.
93
00:03:31,385 --> 00:03:32,342
- Well, I can.
94
00:03:34,779 --> 00:03:36,564
- Hey, look at this!
95
00:03:36,694 --> 00:03:39,436
"Chamber of Commerce Holds
Annual Golf Tournament
96
00:03:39,567 --> 00:03:41,830
Tomorrow."
97
00:03:41,960 --> 00:03:43,266
- That's what I mean.
98
00:03:43,397 --> 00:03:44,746
You said a couple of
weeks ago you thought
99
00:03:44,876 --> 00:03:46,313
you might win it this year.
100
00:03:46,443 --> 00:03:48,140
- Well, that's the dirtiest
trick I ever heard of.
101
00:03:48,271 --> 00:03:50,099
Just because he wants to
play in the tournament
102
00:03:50,230 --> 00:03:52,406
is no excuse to pawn his
responsibilities off on me!
103
00:03:55,322 --> 00:03:57,106
Wait a minute.
104
00:03:57,237 --> 00:03:58,281
I got an idea.
105
00:03:58,412 --> 00:03:59,282
- What you going can do?
106
00:03:59,413 --> 00:04:00,979
- The same thing as he did--
107
00:04:01,110 --> 00:04:03,068
pawn the kids off
on somebody else.
108
00:04:03,199 --> 00:04:04,069
[laughter]
109
00:04:04,200 --> 00:04:09,901
[music playing]
110
00:04:10,032 --> 00:04:12,426
- Hi, good to see you.
111
00:04:12,556 --> 00:04:13,644
Sit down.
112
00:04:13,775 --> 00:04:15,124
- Thanks, I can
just stay a minute.
113
00:04:15,255 --> 00:04:16,778
I came over to ask a
little favor of you.
114
00:04:16,908 --> 00:04:18,519
- Sure, anything.
115
00:04:18,649 --> 00:04:20,564
- Well, you're going to take
the kids from the boys club
116
00:04:20,695 --> 00:04:22,087
out a week from
tomorrow, aren't you?
117
00:04:22,218 --> 00:04:23,785
- Yeah, why?
118
00:04:23,915 --> 00:04:26,353
- Well, I'm supposed to take
them to the movies tomorrow.
119
00:04:26,483 --> 00:04:27,745
- [chuckles]
120
00:04:27,876 --> 00:04:29,443
- What's so funny?
121
00:04:29,573 --> 00:04:31,706
- Did Joe Randolph palm
that movie deal up on you?
122
00:04:31,836 --> 00:04:32,794
- Well, no.
123
00:04:32,924 --> 00:04:34,665
I got it from Doc Williams, why?
124
00:04:34,796 --> 00:04:36,798
- Oh, boy, this is funny.
125
00:04:36,928 --> 00:04:39,888
The last I heard Wally Dibble
palmed it off on Joe Randolph.
126
00:04:40,018 --> 00:04:41,324
It's really making the rounds.
127
00:04:41,455 --> 00:04:42,934
[laughter]
128
00:04:43,065 --> 00:04:44,501
- I'd better sit down.
129
00:04:44,632 --> 00:04:45,850
- And I can't understand it.
130
00:04:45,981 --> 00:04:47,635
That sounds like a
pretty good movie to me.
131
00:04:47,765 --> 00:04:49,376
I'd sure like to see it.
132
00:04:49,506 --> 00:04:51,073
- You really would?
133
00:04:51,203 --> 00:04:52,727
- In fact, if I could talk
to you into trading with me--
134
00:04:52,857 --> 00:04:55,077
- No, no, wait a minute,
that's why I came over here,
135
00:04:55,207 --> 00:04:57,384
I thought maybe if you could
take the kids to the movies
136
00:04:57,514 --> 00:05:00,300
tomorrow, I'd take
your turn next week.
137
00:05:00,430 --> 00:05:01,692
- Oz, that's a deal.
138
00:05:01,823 --> 00:05:04,304
- Oh, gee, thanks a lot, Darb.
139
00:05:04,434 --> 00:05:07,263
- Hey, wait a minute, Ozzie.
140
00:05:07,394 --> 00:05:10,832
Isn't that golf
tournament tomorrow?
141
00:05:10,962 --> 00:05:12,964
- Golf tournament?
142
00:05:13,095 --> 00:05:15,010
Well, now, now, now that you--
143
00:05:15,140 --> 00:05:17,491
- [chuckles] Don't worry.
144
00:05:17,621 --> 00:05:19,231
I decided not to enter
this year anyhow.
145
00:05:19,362 --> 00:05:20,232
- Oh.
146
00:05:20,363 --> 00:05:21,582
[laughter]
147
00:05:21,712 --> 00:05:23,279
- You had me worried
there for a minute.
148
00:05:23,410 --> 00:05:25,455
Well, then you'll definitely
take the kids to the movies
149
00:05:25,586 --> 00:05:26,587
tomorrow, OK?
- That's right.
150
00:05:26,717 --> 00:05:28,197
- Fine.
151
00:05:28,328 --> 00:05:29,981
- And next week you'll take
'em on the 14 mile hike.
152
00:05:30,112 --> 00:05:31,679
- I'll take them
on the 14 mile--
153
00:05:31,809 --> 00:05:32,680
[laughter]
154
00:05:32,810 --> 00:05:33,942
- 14 mile hike.
155
00:05:34,072 --> 00:05:35,204
- With full pack.
[laughter]
156
00:05:35,335 --> 00:05:36,423
- Now, wait a second.
157
00:05:36,553 --> 00:05:37,815
What kind of a
dirty trick is this?
158
00:05:40,775 --> 00:05:43,299
Well, I'll pawn it
off on somebody else.
159
00:05:43,430 --> 00:05:45,693
- Oh, no, you
won't, not a chance.
160
00:05:45,823 --> 00:05:46,998
I tried everybody.
161
00:05:47,129 --> 00:05:49,000
You were my last hope, Oz.
162
00:05:49,131 --> 00:05:50,828
- Oh, gee.
163
00:05:50,959 --> 00:05:53,353
Well, it's worth it to play in
the golf tournament tomorrow.
164
00:05:53,483 --> 00:05:54,484
- It is if it doesn't rain.
165
00:05:54,615 --> 00:05:55,833
- What are you talking about?
166
00:05:55,964 --> 00:05:57,357
There's not a cloud
in the sky tonight.
167
00:05:57,487 --> 00:06:00,272
- That may be, but my
barometer says rain.
168
00:06:00,403 --> 00:06:01,883
- Are you kidding
with that thing?
169
00:06:02,013 --> 00:06:04,538
That's said rain ever since
the day you bought it.
170
00:06:04,668 --> 00:06:06,235
[laughter]
171
00:06:06,366 --> 00:06:07,758
- Well, thanks a lot, Darb.
172
00:06:07,889 --> 00:06:08,846
- Good luck tomorrow.
173
00:06:08,977 --> 00:06:10,631
[music playing]
- Good night.
174
00:06:10,761 --> 00:06:11,632
- Good night.
175
00:06:11,762 --> 00:06:14,678
[music playing]
176
00:06:16,158 --> 00:06:18,508
[thunder]
177
00:06:18,639 --> 00:06:20,597
- Well, I guess I'd
better get going.
178
00:06:20,728 --> 00:06:21,946
- Don't you want your breakfast?
179
00:06:22,077 --> 00:06:23,426
- Well, I've already
had breakfast.
180
00:06:23,557 --> 00:06:25,907
That is all I want, I've
had a cup of hot tea.
181
00:06:26,037 --> 00:06:26,908
- Is that all?
182
00:06:27,038 --> 00:06:28,562
- Well, sure.
183
00:06:28,692 --> 00:06:30,346
You can't play in a golf
tournament on a full stomach.
184
00:06:30,477 --> 00:06:32,217
- I've cleared a place on
the mantel for your trophy.
185
00:06:32,348 --> 00:06:33,567
- Oh.
186
00:06:33,697 --> 00:06:35,133
- Let's see how it's
going to look, Pop.
187
00:06:35,264 --> 00:06:38,659
- Oh, I don't think
it'll be quite that big.
188
00:06:38,789 --> 00:06:40,617
- It will be when
you tell about it.
189
00:06:40,748 --> 00:06:41,618
[laughter]
190
00:06:41,749 --> 00:06:42,793
- I may not even win.
191
00:06:42,924 --> 00:06:43,794
- Oh, you will.
192
00:06:43,925 --> 00:06:45,230
This is your year.
193
00:06:45,361 --> 00:06:47,711
- Well, I kind of
like to think it is.
194
00:06:47,842 --> 00:06:51,585
It's a handicapped
tournament, you know.
195
00:06:51,715 --> 00:06:55,458
Gee, I can just see that
trophy up there with the name
196
00:06:55,589 --> 00:06:57,634
Nelson inscribed on it.
197
00:06:57,765 --> 00:06:59,244
- Hey, Pop.
198
00:06:59,375 --> 00:07:00,942
It's really going to be tough
playing out there today.
199
00:07:01,072 --> 00:07:02,552
I've never seen it
rain as hard as this.
200
00:07:02,683 --> 00:07:03,858
Oh, that's OK, Dave.
201
00:07:03,988 --> 00:07:05,250
I'm going to take
my raincoat with me.
202
00:07:08,384 --> 00:07:10,255
- Aren't you going to
take your lucky hat?
203
00:07:10,386 --> 00:07:13,258
- Oh, I don't want
to get it wet, Dave.
204
00:07:13,389 --> 00:07:16,479
- I can't understand why they
play golf in weather like this.
205
00:07:16,610 --> 00:07:18,263
- Are you kidding, Harry?
206
00:07:18,394 --> 00:07:19,482
They're not going to call it an
important golf tournament just
207
00:07:19,613 --> 00:07:21,005
because of a little rain.
208
00:07:21,136 --> 00:07:22,616
- Well, it's too bad it
didn't have next Saturday.
209
00:07:22,746 --> 00:07:24,226
Then you wouldn't have to
take the kids on the hike.
210
00:07:24,356 --> 00:07:26,141
- Well, I don't mind taking
them on the hike, as long
211
00:07:26,271 --> 00:07:27,664
as I can play the
tournament today.
212
00:07:27,795 --> 00:07:29,057
Well, wish me luck.
213
00:07:29,187 --> 00:07:30,493
- You know we do.
214
00:07:30,624 --> 00:07:31,973
- Good luck, Pop.
- Oh, thanks.
215
00:07:32,103 --> 00:07:33,409
[phone rings]
- I'll get it.
216
00:07:33,540 --> 00:07:34,410
Good luck, Pop.
217
00:07:34,541 --> 00:07:36,412
- Oh, thanks, son.
218
00:07:36,543 --> 00:07:38,675
[rain]
219
00:07:38,806 --> 00:07:39,937
- Bye.
- Good bye.
220
00:07:40,068 --> 00:07:40,982
Good luck.
221
00:07:41,112 --> 00:07:42,157
- Oh, yeah, just a second.
222
00:07:42,287 --> 00:07:43,375
Hey, Mom, it's for Pop.
223
00:07:43,506 --> 00:07:44,725
The man said it's
very important.
224
00:07:44,855 --> 00:07:47,858
- Oh, Ozzie, the
phone call's for you.
225
00:07:47,989 --> 00:07:50,426
[rain]
226
00:07:50,557 --> 00:07:53,168
- The man says it's
very important.
227
00:07:53,298 --> 00:07:55,562
- Boy, it's really
coming down out there.
228
00:07:55,692 --> 00:07:56,824
Thank you.
229
00:07:56,954 --> 00:07:57,912
Hello?
230
00:08:00,305 --> 00:08:02,830
Well, how come?
231
00:08:02,960 --> 00:08:04,222
Oh.
232
00:08:04,353 --> 00:08:05,223
OK.
233
00:08:05,354 --> 00:08:06,921
Thanks a lot for calling me.
234
00:08:07,051 --> 00:08:08,313
- What's the matter?
235
00:08:08,444 --> 00:08:09,793
- The golf tournament
has been postponed.
236
00:08:09,924 --> 00:08:11,752
The rain washed out
two of the greens.
237
00:08:11,882 --> 00:08:13,144
- When are they
going to have it?
238
00:08:13,275 --> 00:08:14,711
- Next Saturday.
- Next Saturday?
239
00:08:14,842 --> 00:08:16,539
- Saturday?
[laughter]
240
00:08:16,670 --> 00:08:18,149
- Hey, that's right.
241
00:08:18,280 --> 00:08:19,934
I'm supposed to take the
kids on a hike next Saturday.
242
00:08:20,064 --> 00:08:21,544
- Gee, that's a shame, Pop.
243
00:08:21,675 --> 00:08:24,155
- Oh, that's too bad, dear.
244
00:08:24,286 --> 00:08:26,201
[dialing phone]
245
00:08:26,331 --> 00:08:28,116
- Who are you calling?
- Well, Darby.
246
00:08:28,246 --> 00:08:29,987
I'm going to try to
get him to switch back.
247
00:08:32,163 --> 00:08:33,034
Hello, Sally?
248
00:08:33,164 --> 00:08:35,950
Is Darb there?
249
00:08:36,080 --> 00:08:37,429
To the movies?
250
00:08:37,560 --> 00:08:39,475
What did he go to
the movies for?
251
00:08:39,606 --> 00:08:43,827
I mean, what did he
leave so early for?
252
00:08:43,958 --> 00:08:48,353
Oh, oh, well, thanks a lot.
253
00:08:48,484 --> 00:08:50,094
He's already left.
254
00:08:50,225 --> 00:08:52,401
He's taking the kids out to
lunch first, the big showoff.
255
00:08:52,532 --> 00:08:53,663
[laughter]
256
00:08:53,794 --> 00:08:54,795
- That's the way it goes.
257
00:08:57,928 --> 00:08:59,364
- What are you doing that for?
258
00:08:59,495 --> 00:09:01,236
- Well, it's pretty obvious
we won't have a trophy
259
00:09:01,366 --> 00:09:02,454
to put up here this year.
260
00:09:02,585 --> 00:09:03,978
- I wouldn't say that.
261
00:09:04,108 --> 00:09:05,066
- Well, don't you have
to play in the tournament
262
00:09:05,196 --> 00:09:06,415
to win the trophy?
263
00:09:06,546 --> 00:09:07,677
- Well, yeah, I'm
going to play in it.
264
00:09:07,808 --> 00:09:09,374
I'll keep phoning
till I find somebody
265
00:09:09,505 --> 00:09:10,898
to take the kids
on the hike for me.
266
00:09:11,028 --> 00:09:12,943
- Well, you got a
nice week for it.
267
00:09:13,074 --> 00:09:15,250
[laughter]
268
00:09:15,380 --> 00:09:16,860
- We'll approach
this systematically.
269
00:09:16,991 --> 00:09:18,340
I'll get somebody
to take my place
270
00:09:18,470 --> 00:09:20,298
if we have to try everybody
in the men's club.
271
00:09:20,429 --> 00:09:22,474
Oh, you've got the
list of members there?
272
00:09:22,605 --> 00:09:24,912
- Yes.
273
00:09:25,042 --> 00:09:26,304
- Let's see first one there.
274
00:09:26,435 --> 00:09:27,305
- Gordon Adams.
275
00:09:27,436 --> 00:09:29,917
- Gordon Adams.
276
00:09:30,047 --> 00:09:31,745
Thank you.
277
00:09:31,875 --> 00:09:35,270
[phone dialing]
278
00:09:41,189 --> 00:09:44,409
- Hello, is Gordon Adams there?
279
00:09:44,540 --> 00:09:47,978
[music playing]
280
00:10:08,303 --> 00:10:13,700
[laughter]
281
00:10:13,830 --> 00:10:16,659
- Hello, could I speak
to Sam Zimmerman, please?
282
00:10:16,790 --> 00:10:19,270
[laughter]
283
00:10:19,401 --> 00:10:21,272
- Well, the week has
sure went by in a hurry.
284
00:10:21,403 --> 00:10:23,405
- Boy, you're not kidding.
I hardly even remember Thursday.
285
00:10:23,535 --> 00:10:24,754
[laughter]
286
00:10:24,885 --> 00:10:26,277
- It's Saturday,
and you'd better
287
00:10:26,408 --> 00:10:28,976
get packed for
your 14 mile hike.
288
00:10:29,106 --> 00:10:31,195
- I'm ready to go right now.
289
00:10:31,326 --> 00:10:33,415
- Oh, I've got some coffee
and sandwiches ready for you.
290
00:10:33,545 --> 00:10:34,721
- Oh, thanks.
291
00:10:34,851 --> 00:10:35,809
- I found a knapsack
and canteen, Pop.
292
00:10:35,939 --> 00:10:37,637
- Oh, thanks a lot, son.
293
00:10:37,767 --> 00:10:38,638
- Here's my scout ax.
294
00:10:38,768 --> 00:10:39,726
Be careful of it.
295
00:10:39,856 --> 00:10:41,510
- Oh, are you kidding, Dave?
296
00:10:41,641 --> 00:10:43,425
I was a Boy Scout
before you were born.
297
00:10:43,555 --> 00:10:45,340
[laughter]
298
00:10:45,470 --> 00:10:46,602
- Oh, and I found this compass.
299
00:10:46,733 --> 00:10:47,821
I thought you might need it.
300
00:10:47,951 --> 00:10:48,822
- Oh, yeah.
301
00:10:48,952 --> 00:10:50,171
Thanks a lot.
302
00:10:50,301 --> 00:10:51,912
I have a pretty good
sense of direction,
303
00:10:52,042 --> 00:10:54,131
but you never can tell when a
compass might come in handy.
304
00:10:54,262 --> 00:10:55,785
- Gee, it's a shame
you're going to have
305
00:10:55,916 --> 00:10:57,526
to miss the golf tournament.
306
00:10:57,657 --> 00:11:00,181
- Yeah, do you realize this will
be the first tournament I've
307
00:11:00,311 --> 00:11:01,661
missed in 15 years?
308
00:11:01,791 --> 00:11:03,488
I've played in every
one since they started.
309
00:11:03,619 --> 00:11:04,968
- Well, you'll just have
to figure you're doing
310
00:11:05,099 --> 00:11:06,666
a nice thing for the boys club.
311
00:11:06,796 --> 00:11:08,493
I guess it'd be too
unfair to the kids
312
00:11:08,624 --> 00:11:10,887
to call a hike off at the
last minute like this, huh?
313
00:11:11,018 --> 00:11:12,846
- Of course, I was talking
to Mrs. Stewart just
314
00:11:12,976 --> 00:11:14,282
the other day, and she
said her little boy's
315
00:11:14,412 --> 00:11:16,458
been looking forward to
it all week, especially
316
00:11:16,588 --> 00:11:18,982
since he found out you
used to be an Eagle Scout.
317
00:11:19,113 --> 00:11:22,682
- Oh, well, there'll be another
golf tournament next year.
318
00:11:22,812 --> 00:11:25,119
- Do you want me to put this
bag in the closet for you, Pop?
319
00:11:25,249 --> 00:11:28,165
- Oh, yeah, would
you please, Rick?
320
00:11:28,296 --> 00:11:30,341
- Hey, here's an idea, Harriet.
321
00:11:30,472 --> 00:11:33,518
Why don't I hike the boys
up through Thatcher's Woods
322
00:11:33,649 --> 00:11:36,130
and then we'll take that
cut off to the right
323
00:11:36,260 --> 00:11:38,654
that leads past the ravine.
324
00:11:38,785 --> 00:11:42,353
And that'll bring us
out right about at the--
325
00:11:42,484 --> 00:11:43,659
- At the golf course.
326
00:11:43,790 --> 00:11:44,660
- Well, no...
327
00:11:44,791 --> 00:11:45,879
[laughter]
328
00:11:46,009 --> 00:11:48,229
- Yes, well, what's
wrong with that?
329
00:11:48,359 --> 00:11:50,492
I mean the boys will have
covered about four or five
330
00:11:50,622 --> 00:11:52,015
miles.
331
00:11:52,146 --> 00:11:54,583
And then if they follow
me around the golf course,
332
00:11:54,714 --> 00:11:57,412
they can add on about
five more miles.
333
00:11:57,542 --> 00:12:01,851
See, that way we kill
two birds with one stone.
334
00:12:01,982 --> 00:12:05,028
[laughter]
335
00:12:05,159 --> 00:12:06,726
- What's wrong with that?
336
00:12:06,856 --> 00:12:08,423
- I just don't think
it would be fair.
337
00:12:08,553 --> 00:12:09,946
- Well, wait a minute, Pop.
338
00:12:10,077 --> 00:12:11,252
I think I know how you
can make this legitimate.
339
00:12:11,382 --> 00:12:12,819
- Well, how's that?
340
00:12:12,949 --> 00:12:14,429
- Well, I know you don't
want to disappoint the kids,
341
00:12:14,559 --> 00:12:16,431
so why don't you hike them
through Thatcher's woods
342
00:12:16,561 --> 00:12:17,867
to the golf course.
343
00:12:17,998 --> 00:12:19,608
Ricky and I can meet
you there and take them
344
00:12:19,739 --> 00:12:21,784
the rest of the way while you're
playing in the golf tournament.
345
00:12:21,915 --> 00:12:24,352
- Hey, hey, well, what
about that Harriet?
346
00:12:24,482 --> 00:12:25,701
- That sounds fine.
- Oh, that's great.
347
00:12:25,832 --> 00:12:26,658
- We'll meet you
at the golf course.
348
00:12:26,789 --> 00:12:27,877
- Oh, thanks a lot.
349
00:12:28,008 --> 00:12:31,838
Gee, that's darn
good thinking, Dave.
350
00:12:31,968 --> 00:12:33,448
- What time are you
supposed to tee off?
351
00:12:33,578 --> 00:12:35,189
- Oh, about noontime.
352
00:12:35,319 --> 00:12:36,625
- We'll meet you there at 11:45.
353
00:12:36,756 --> 00:12:38,192
- OK.
354
00:12:38,322 --> 00:12:39,802
- See you at the golf course.
355
00:12:39,933 --> 00:12:41,717
- 11:45, maybe a little sooner.
356
00:12:41,848 --> 00:12:44,328
- OK, Pop.
357
00:12:44,459 --> 00:12:45,895
- That sure was a
good idea of Dave's.
358
00:12:46,026 --> 00:12:47,288
- It sure was.
359
00:12:47,418 --> 00:12:48,724
Now you can keep your
promise to the kids
360
00:12:48,855 --> 00:12:50,204
and still play in
the tournament.
361
00:12:50,334 --> 00:12:52,162
- Yeah.
362
00:12:52,293 --> 00:12:53,729
Oh, darn it.
363
00:12:53,860 --> 00:12:55,165
- What's the matter?
364
00:12:55,296 --> 00:12:57,559
- Oh, I forgot to put my
golf clubs in the car.
365
00:12:57,689 --> 00:12:59,169
- Well, can't you
take them with you?
366
00:12:59,300 --> 00:13:01,258
- Yeah, there's nothing
much else I can do.
367
00:13:01,389 --> 00:13:03,173
- As a matter of fact,
it might come in handy.
368
00:13:03,304 --> 00:13:05,480
Here, you can carry
your lunch in it
369
00:13:05,610 --> 00:13:09,223
[laughter]
370
00:13:09,353 --> 00:13:10,702
- Well, here I go.
371
00:13:10,833 --> 00:13:13,096
- Anything else
I can do for you?
372
00:13:13,227 --> 00:13:16,839
- Oh, yeah, come to think of
it, dust off the mantelpiece.
373
00:13:16,970 --> 00:13:18,406
There'll be a trophy
up there tonight
374
00:13:18,536 --> 00:13:20,147
with "Ozzie Nelson"
inscribed on it.
375
00:13:20,277 --> 00:13:21,235
[laughter]
376
00:13:21,365 --> 00:13:23,150
- OK, good luck, Ozzie Nelson.
377
00:13:23,280 --> 00:13:26,631
[applause]
378
00:13:33,856 --> 00:13:35,727
[music playing]
379
00:13:35,858 --> 00:13:41,603
- 2, 3, 4, hut, 2, 3,
4, hut, 2, 3, 4, hut, 2.
380
00:13:41,733 --> 00:13:43,344
- OK, east northeast, boys.
381
00:13:43,474 --> 00:13:50,655
- Hut, 2, 3, 4, hut, 2, 3, 4,
hut, 2, 3, 4, hut, 2, 3, 4,
382
00:13:50,786 --> 00:13:52,179
hut, 2.
383
00:13:52,309 --> 00:13:55,704
[music playing]
384
00:14:24,385 --> 00:14:26,517
- How far do you think
we've gone, Mr. Nelson?
385
00:14:26,648 --> 00:14:32,306
- Well, I'd say it's
20 minutes to 12.
386
00:14:32,436 --> 00:14:34,177
It's 20 minutes to 12?
387
00:14:34,308 --> 00:14:36,223
Holy smokes, we should
have been there by now.
388
00:14:36,353 --> 00:14:37,920
- Where?
389
00:14:38,051 --> 00:14:41,445
- Well, where we're supposed
to be at 20 minutes to 12.
390
00:14:41,576 --> 00:14:43,056
- Where are we supposed to be?
391
00:14:43,186 --> 00:14:46,842
- Well, see, when you plan
a hike you always figuring
392
00:14:46,973 --> 00:14:50,715
on being at a certain
place at a certain time.
393
00:14:50,846 --> 00:14:54,197
Have any of you guys noticed
any green rolling hills
394
00:14:54,328 --> 00:14:55,982
with little flags around them?
395
00:14:56,112 --> 00:14:57,244
- You mean like a golf course?
396
00:14:57,374 --> 00:14:59,159
[laughter]
397
00:14:59,289 --> 00:15:00,856
- Yeah, like a golf course.
398
00:15:00,987 --> 00:15:02,640
Have any of you guys
see anything like that?
399
00:15:02,771 --> 00:15:03,990
- Not me.
- Not me.
400
00:15:04,120 --> 00:15:05,252
- Not me.
401
00:15:05,382 --> 00:15:07,036
- All I've seen it
just plain woods.
402
00:15:07,167 --> 00:15:08,298
- Oh, well.
403
00:15:11,780 --> 00:15:14,000
East Northeast,
straight ahead, boys.
404
00:15:14,130 --> 00:15:16,393
Let's pick up the pace a little.
405
00:15:16,524 --> 00:15:19,309
[music playing]
406
00:15:22,138 --> 00:15:23,009
- I wonder where Pop is.
407
00:15:23,139 --> 00:15:24,314
It's after 12:00.
408
00:15:24,445 --> 00:15:25,925
He should have been here by now.
409
00:15:26,055 --> 00:15:28,014
- Well, he'll probably be
here in a little while.
410
00:15:31,060 --> 00:15:32,627
- Come on, fellas.
411
00:15:32,757 --> 00:15:33,845
Come on, don't straggle.
412
00:15:33,976 --> 00:15:35,935
- Gee, do we have
to walk so fast?
413
00:15:36,065 --> 00:15:37,937
- Well. it's five after 12.
414
00:15:38,067 --> 00:15:39,851
- Yeah, but we've got all day.
415
00:15:39,982 --> 00:15:43,812
- Well, keep hurrying
boys, come on.
416
00:15:43,943 --> 00:15:44,944
East Northeast.
417
00:15:48,556 --> 00:15:51,428
- It's a Darby and Dr.
Williams to the tee, please.
418
00:15:51,559 --> 00:15:52,864
- Hi, boys.
- Hi, Mr. Darby.
419
00:15:52,995 --> 00:15:54,431
- Your father take the
kids on the hike today?
420
00:15:54,562 --> 00:15:55,432
- Yes, sir, he did.
421
00:15:55,563 --> 00:15:56,738
- Well, that's too bad.
422
00:15:56,868 --> 00:15:58,044
I kind of wanted to
play against him.
423
00:15:58,174 --> 00:15:59,697
I just got a feeling
this is my year.
424
00:15:59,828 --> 00:16:02,004
- You know it's funny,
Pop feels the same way.
425
00:16:02,135 --> 00:16:03,005
[laughter]
426
00:16:03,136 --> 00:16:04,006
- Quiet, gentlemen.
427
00:16:04,137 --> 00:16:05,225
Mr. Darby is teeing off.
428
00:16:10,491 --> 00:16:12,449
[laughter]
429
00:16:12,580 --> 00:16:14,147
- You want to hit
another ball, Darb?
430
00:16:14,277 --> 00:16:15,713
- What do you mean another ball?
431
00:16:15,844 --> 00:16:17,672
That was just a practice shot.
- Oh, wait a minute.
432
00:16:17,802 --> 00:16:19,587
You can't take practice
shots in a tournament.
433
00:16:19,717 --> 00:16:21,328
- Dr. Williams, would
you mind teeing off?
434
00:16:21,458 --> 00:16:22,982
You're holding up
the tournament.
435
00:16:35,995 --> 00:16:38,736
[laughter]
436
00:16:39,955 --> 00:16:41,130
- Boy, that was a beaut.
437
00:16:41,261 --> 00:16:42,914
That must have gone
at least 30 yards.
438
00:16:43,045 --> 00:16:45,178
- Boy, this would have been
duck soup for Pop today.
439
00:16:45,308 --> 00:16:46,701
- Yeah, but where is he?
440
00:16:46,831 --> 00:16:48,703
- Mr. Nelson and Mr.
Randolph to the tee, please.
441
00:16:48,833 --> 00:16:50,966
Mr. Nelson, Mr. Randolph.
442
00:16:51,097 --> 00:16:51,967
- That's Randolph.
443
00:16:52,098 --> 00:16:53,055
- Where is Mr. Nelson?
444
00:16:53,186 --> 00:16:55,231
Mr. Nelson to the tee, please.
445
00:16:55,362 --> 00:16:56,276
- Where is, Pop?
446
00:16:56,406 --> 00:16:57,973
- Where are we, Mr. Nelson?
447
00:16:58,104 --> 00:16:59,801
- We're headed East Northeast.
- Still?
448
00:16:59,931 --> 00:17:01,020
- Well, that's our direction.
449
00:17:01,150 --> 00:17:02,456
We got to follow our direction.
450
00:17:02,586 --> 00:17:03,761
- I'm getting hungry.
451
00:17:03,892 --> 00:17:06,982
- Yeah, you can tell
the sun it's 1:15.
452
00:17:07,113 --> 00:17:08,636
- No, no.
It's yeah.
453
00:17:08,766 --> 00:17:09,637
It's 1:15.
454
00:17:09,767 --> 00:17:10,681
Come on, fellas.
455
00:17:10,812 --> 00:17:12,466
- When are we going to eat?
456
00:17:12,596 --> 00:17:14,685
- Well, gee, don't you guys want
to hurry on a little further?
457
00:17:14,816 --> 00:17:16,165
- Not me, I'm hungry.
458
00:17:16,296 --> 00:17:17,906
- Well, I tell you
what, fellas, we'll
459
00:17:18,037 --> 00:17:19,429
stop a little further
down the trail.
460
00:17:19,560 --> 00:17:20,952
And we'll all eat
half a sandwich.
461
00:17:21,083 --> 00:17:22,041
And then we'll hurry on.
462
00:17:22,171 --> 00:17:23,390
- I got beans and hot dogs.
463
00:17:23,520 --> 00:17:24,695
We'll have to build a fire.
464
00:17:24,826 --> 00:17:26,436
[laughter]
465
00:17:26,567 --> 00:17:28,656
- Look, I'll give you
half of my sandwich.
466
00:17:28,786 --> 00:17:31,963
- Gee, that's no fun going on
a hike and eating sandwiches.
467
00:17:32,094 --> 00:17:34,053
- Yeah, we want
to cook something.
468
00:17:34,183 --> 00:17:35,054
- You can eat
sandwiches at home.
469
00:17:35,184 --> 00:17:36,446
[laughter]
470
00:17:36,577 --> 00:17:37,795
- Well, I'll tell you
what I'll do, boys.
471
00:17:37,926 --> 00:17:39,493
As soon as we get to
a nice big clearing
472
00:17:39,623 --> 00:17:40,320
where it's safe to build a
fire, we'll build a nice fire
473
00:17:40,450 --> 00:17:41,408
and we'll stop and eat.
474
00:17:41,538 --> 00:17:42,539
- Hooray!
475
00:17:44,933 --> 00:17:46,630
- Make sure we get the
fire all out, boys.
476
00:17:48,850 --> 00:17:49,720
All set?
477
00:17:49,851 --> 00:17:50,852
Here we go.
478
00:17:57,032 --> 00:17:59,165
- Which way are we going?
479
00:17:59,295 --> 00:18:01,036
- East Northeast, where else?
480
00:18:01,167 --> 00:18:02,385
[laughter]
481
00:18:02,516 --> 00:18:04,300
[music playing]
482
00:18:04,431 --> 00:18:05,301
- Wait a second.
483
00:18:05,432 --> 00:18:06,389
Hold it, fellas.
484
00:18:09,523 --> 00:18:10,480
East Northeast.
485
00:18:15,268 --> 00:18:16,834
Let's go, fellas.
486
00:18:16,965 --> 00:18:19,185
- Gee, Mr. Nelson, we must
have gone more than 14 miles.
487
00:18:19,315 --> 00:18:21,012
- Well, if we keep
heading East Northeast,
488
00:18:21,143 --> 00:18:22,536
we'll be out of the
woods in no time.
489
00:18:22,666 --> 00:18:24,842
- We've been heading
East Northeast all day.
490
00:18:24,973 --> 00:18:26,757
- These must be long thin woods.
491
00:18:26,888 --> 00:18:27,976
[laughter]
492
00:18:28,107 --> 00:18:28,977
- Are we lost?
493
00:18:29,108 --> 00:18:31,327
- No, no, we're not lost.
494
00:18:31,458 --> 00:18:33,938
Hey.
495
00:18:34,069 --> 00:18:35,766
Somebody's just been
down the clearing there.
496
00:18:35,897 --> 00:18:36,898
Come on, fellas.
497
00:18:40,467 --> 00:18:41,381
See, what did I tell you?
498
00:18:41,511 --> 00:18:42,556
Somebody has been here.
499
00:18:42,686 --> 00:18:44,384
And just a little
while ago, too.
500
00:18:44,514 --> 00:18:45,385
- Hey, here's a knife!
501
00:18:45,515 --> 00:18:46,386
- Hey, that's mine.
502
00:18:46,516 --> 00:18:47,735
I thought I lost it.
503
00:18:47,865 --> 00:18:49,867
- Hey, wait a second.
504
00:18:49,998 --> 00:18:52,261
We're back at the place
where we had lunch.
505
00:18:52,392 --> 00:18:54,568
- Yeah, I guess we are
lost, huh, Mr. Nelson?
506
00:18:54,698 --> 00:18:56,135
[laughter]
507
00:18:56,265 --> 00:18:57,223
- Don't get worried, boys.
508
00:18:57,353 --> 00:18:58,920
We're not exactly lost.
509
00:18:59,050 --> 00:19:01,836
We're just off our
course a little.
510
00:19:01,966 --> 00:19:04,882
Hey, why don't I climb up
to the top of that big tree
511
00:19:05,013 --> 00:19:08,799
there and look around and
kind of get our bearings?
512
00:19:08,930 --> 00:19:11,193
Take your stuff off and
leave it there, boys.
513
00:19:14,631 --> 00:19:15,937
This is an old Indian trick.
514
00:19:16,067 --> 00:19:17,460
[laughter]
515
00:19:17,591 --> 00:19:20,071
[music playing]
516
00:20:28,923 --> 00:20:31,447
- Yes, I guess they should have
been back by now, Mrs. Stewart.
517
00:20:31,578 --> 00:20:33,710
They were just going to
hike near the golf course.
518
00:20:33,841 --> 00:20:34,755
- Hi, Mom.
519
00:20:34,885 --> 00:20:35,756
- Oh, just a second.
520
00:20:35,886 --> 00:20:37,105
Here comes Ricky.
521
00:20:37,236 --> 00:20:38,628
Ricky, where are the boys?
- I don't know.
522
00:20:38,759 --> 00:20:40,413
- Well, where did you
and David leave them?
523
00:20:40,543 --> 00:20:42,197
- We never even saw 'em.
524
00:20:42,328 --> 00:20:44,330
We waited for Pop at the golf
course, but he never showed up.
525
00:20:44,460 --> 00:20:46,201
- That's strange.
526
00:20:46,332 --> 00:20:47,811
Hello, Mrs. Stewart?
527
00:20:47,942 --> 00:20:50,074
No, my son doesn't
know where they are.
528
00:20:50,205 --> 00:20:52,381
But don't worry, my
husband was an Eagle Scout,
529
00:20:52,512 --> 00:20:53,861
so the boys are in good hands.
530
00:20:53,991 --> 00:20:57,256
Nothing can happen to them.
531
00:20:57,386 --> 00:21:00,302
[music playing]
532
00:21:02,739 --> 00:21:06,613
[laughter]
533
00:21:06,743 --> 00:21:08,528
- Gee, are you all
right, Mr. Nelson?
534
00:21:08,658 --> 00:21:11,357
- Yeah, I just--
535
00:21:11,487 --> 00:21:16,710
Oh, hey, hey, I pulled a
muscle on my leg there.
536
00:21:16,840 --> 00:21:19,582
Hey, just give me a hand, boys.
537
00:21:24,021 --> 00:21:25,327
Aw, oof.
538
00:21:25,458 --> 00:21:26,850
[laughter]
539
00:21:26,981 --> 00:21:27,982
- It's no use, boys.
540
00:21:28,112 --> 00:21:29,679
I can't stand up.
541
00:21:29,810 --> 00:21:30,811
- Hey, I got an idea.
542
00:21:30,941 --> 00:21:31,986
Let's make a stretcher.
543
00:21:32,116 --> 00:21:34,205
- Yeah.
544
00:21:34,336 --> 00:21:35,642
- Even if they do
make a stretcher,
545
00:21:35,772 --> 00:21:37,687
how do we know which
way to go, Mr. Nelson?
546
00:21:37,818 --> 00:21:41,125
- Oh, well, we just keep
on going East Northeast.
547
00:21:41,256 --> 00:21:44,128
See, that's-- it's
straight that direction.
548
00:21:44,259 --> 00:21:46,087
- Well, you said East
Northeast was that way.
549
00:21:46,217 --> 00:21:48,350
- He's right, Mr.
Nelson, I heard you.
550
00:21:48,481 --> 00:21:49,743
[laughter]
551
00:21:49,873 --> 00:21:51,745
- Here, Mr. Nelson,
put these on your head,
552
00:21:51,875 --> 00:21:52,833
make yourself comfortable.
553
00:21:52,963 --> 00:21:55,923
- Oh, thank you very much.
554
00:21:56,053 --> 00:21:57,316
Wait a minute.
555
00:21:57,446 --> 00:21:58,752
What's happened to this compass?
556
00:22:01,320 --> 00:22:05,149
Hey, Tony, get me
one of those irons.
557
00:22:05,280 --> 00:22:07,282
- You want a 2 iron or a 3 iron?
558
00:22:07,413 --> 00:22:08,805
[laughter]
559
00:22:08,936 --> 00:22:09,850
- I don't care.
560
00:22:09,980 --> 00:22:11,417
Any one, just hand it to me.
561
00:22:17,161 --> 00:22:18,989
Well, look at-- how
about the-- the compass
562
00:22:19,120 --> 00:22:21,557
has been following the
golf clubs all day.
563
00:22:21,688 --> 00:22:23,472
No wonder we've been
going around in a circle.
564
00:22:23,603 --> 00:22:25,909
[laughter]
565
00:22:26,040 --> 00:22:29,043
[music playing]
566
00:22:31,524 --> 00:22:33,874
[laughter]
567
00:22:34,004 --> 00:22:37,443
[music playing]
568
00:22:52,458 --> 00:22:56,070
- I want you rest here
for a while, boys.
569
00:22:56,200 --> 00:22:58,638
Gee, I'm sorry to cause
you guys all this trouble.
570
00:22:58,768 --> 00:23:00,770
- Heck, Mr. Nelson,
this is a lot of fun.
571
00:23:00,901 --> 00:23:03,033
- Gee, I wish you'd take
us on a hike every week.
572
00:23:03,164 --> 00:23:05,035
- Are you sure we're going
in the right direction?
573
00:23:05,166 --> 00:23:06,080
- Well, I hope so.
574
00:23:06,210 --> 00:23:07,081
[dog barking]
575
00:23:07,211 --> 00:23:08,822
- Hey, look who's here!
576
00:23:08,952 --> 00:23:10,780
[dog barking]
577
00:23:10,911 --> 00:23:12,652
- Hey, this must be
the way home, boys.
578
00:23:12,782 --> 00:23:13,783
Follow that dog!
579
00:23:13,914 --> 00:23:14,828
- Hooray!
580
00:23:14,958 --> 00:23:17,744
[music playing]
581
00:23:17,874 --> 00:23:19,963
- Easy does it, boys.
582
00:23:20,094 --> 00:23:23,053
[music playing]
583
00:24:00,787 --> 00:24:01,962
- Here's the newspaper?
584
00:24:02,092 --> 00:24:03,920
- Oh, thanks a lot.
585
00:24:04,051 --> 00:24:05,052
- How's your leg feel?
586
00:24:05,182 --> 00:24:06,357
- It feels pretty good.
587
00:24:06,488 --> 00:24:08,142
Doc did a good job
at taping it up.
588
00:24:08,272 --> 00:24:09,970
He said I'll be good
as new in a few days.
589
00:24:10,100 --> 00:24:12,233
- Well, it's too bad you
had to miss the tournament.
590
00:24:12,363 --> 00:24:14,757
- Yeah, I was so
darn sure this was
591
00:24:14,888 --> 00:24:17,194
the year we'd have the trophy
up there on the mantel.
592
00:24:17,325 --> 00:24:19,109
- It is.
593
00:24:19,240 --> 00:24:20,720
- Holy smokes, Dave.
594
00:24:20,850 --> 00:24:22,635
Where did you get that?
- They just sent it over.
595
00:24:22,765 --> 00:24:24,419
They were having the
name inscribed on it.
596
00:24:24,550 --> 00:24:26,029
- Well, I didn't play
in the tournament.
597
00:24:26,160 --> 00:24:27,074
- Don't worry, Pop.
598
00:24:27,204 --> 00:24:28,031
We came by it honestly.
599
00:24:28,162 --> 00:24:30,817
- Read what it says.
600
00:24:30,947 --> 00:24:33,167
- "Annual Chamber of
Commerce Golf Tournament,
601
00:24:33,297 --> 00:24:36,083
Winner, David Ozzie Nelson."
602
00:24:36,213 --> 00:24:38,346
- Yeah, I had him put
my full name on there.
603
00:24:38,477 --> 00:24:40,000
- You played in the
tournament, Dave?
604
00:24:40,130 --> 00:24:41,828
- Yeah, well, we waited
as long as we could,
605
00:24:41,958 --> 00:24:43,569
and when they kept
calling for Mr. Nelson
606
00:24:43,699 --> 00:24:45,788
and you didn't show up, I
just borrowed a set of clubs
607
00:24:45,919 --> 00:24:46,920
and teed off.
608
00:24:47,050 --> 00:24:48,356
[laughter]
609
00:24:48,487 --> 00:24:49,923
- I think it's wonderful
that you won, Dave.
610
00:24:50,053 --> 00:24:51,011
Congratulations.
611
00:24:51,141 --> 00:24:52,012
- Oh, thanks, Mom.
612
00:24:52,142 --> 00:24:53,404
- Oh, it was easy, Mom.
613
00:24:53,535 --> 00:24:55,232
With Dave's handicap
even you could have won.
614
00:24:55,363 --> 00:24:56,277
[laughter]
615
00:24:56,407 --> 00:24:58,932
- Stop belittling my golf game.
616
00:24:59,062 --> 00:25:00,237
- You fellas must be starved.
617
00:25:00,368 --> 00:25:02,326
I better get dinner.
618
00:25:02,457 --> 00:25:05,025
- Gee, this is just great, Dave.
619
00:25:05,155 --> 00:25:07,114
Put this right up on
the place of honor.
620
00:25:07,244 --> 00:25:10,160
[music playing]
621
00:25:12,598 --> 00:25:13,947
- Congratulations again, son.
622
00:25:14,077 --> 00:25:14,948
- Oh, thanks, Pop.
623
00:25:15,078 --> 00:25:16,036
It was a lot of fun.
624
00:25:18,952 --> 00:25:21,302
- Winner, David Ozzie Nelson.
625
00:25:29,005 --> 00:25:30,180
Ozzie Nelson.
626
00:25:30,311 --> 00:25:33,183
[laughter]
627
00:25:37,013 --> 00:25:38,275
- David Ozzie Nelson.
628
00:25:38,406 --> 00:25:39,755
[laughter]
629
00:25:39,886 --> 00:25:43,324
[applause]
630
00:25:48,285 --> 00:25:51,245
[music playing]
631
00:26:55,701 --> 00:26:58,007
- "Ozzie and Harriet" are
brought to you on film
632
00:26:58,138 --> 00:27:00,967
by Eastman Kodak
Company, who remind you
633
00:27:01,097 --> 00:27:03,839
that the name Kodak
on your camera or film
634
00:27:03,970 --> 00:27:06,276
is your guarantee of quality.
635
00:27:06,407 --> 00:27:11,151
If it's made by Kodak,
you know it's good.
636
00:27:11,281 --> 00:27:16,199
This has been an ABC Television
Network Film Presentation.
44980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.