All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S06E03 The Treasurers Report 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:03,481 [music playing] 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,831 - Eastman Kodak company is happy to bring you 3 00:00:05,962 --> 00:00:09,183 America's favorite family, the Nelsons: 4 00:00:09,313 --> 00:00:18,018 Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 5 00:00:18,148 --> 00:00:19,976 They enjoy good times together. 6 00:00:20,107 --> 00:00:22,761 And like most of us, they know that good times 7 00:00:22,892 --> 00:00:27,897 are snapshot times, outdoors and indoors, too. 8 00:00:28,028 --> 00:00:31,379 Like the Nelsons, you too can save those heartwarming scenes 9 00:00:31,509 --> 00:00:33,859 that happen only indoors. 10 00:00:33,990 --> 00:00:38,255 Flash pictures are easy to take, priceless to keep. 11 00:00:38,386 --> 00:00:41,737 And this new flash holder makes them even easier. 12 00:00:41,867 --> 00:00:44,653 It's the new Kodak rotary flash holder. 13 00:00:44,783 --> 00:00:47,308 It holds six bulbs at a time so you 14 00:00:47,438 --> 00:00:49,484 can take six flash pictures in a row 15 00:00:49,614 --> 00:00:52,400 without stopping to put in new bulbs. 16 00:00:52,530 --> 00:00:55,838 For extra convenience, you can buy low cost flashbulbs 17 00:00:55,968 --> 00:00:58,232 in this special six pack. 18 00:00:58,362 --> 00:01:01,235 The new Kodak rotary flash holder comes in two models 19 00:01:01,365 --> 00:01:03,498 to fit nearly all cameras. 20 00:01:03,628 --> 00:01:05,848 This model costs $10.95. 21 00:01:05,978 --> 00:01:08,155 See it at your photo dealers. 22 00:01:08,285 --> 00:01:11,680 Another new reward in pictures by Kodak. 23 00:01:11,810 --> 00:01:17,033 And now Kodak invites you to enjoy "The Adventures 24 00:01:17,164 --> 00:01:18,208 of Ozzie and Harriet." 25 00:01:21,342 --> 00:01:23,344 - Hey, Pop, could you come in here a minute, please? 26 00:01:23,474 --> 00:01:24,606 - Gee, I'm kind of late, Rick. 27 00:01:24,736 --> 00:01:27,217 What do you want? 28 00:01:27,348 --> 00:01:29,132 Rick, where are you? 29 00:01:29,263 --> 00:01:30,394 - Don't you know, Pop? 30 00:01:30,525 --> 00:01:31,395 - Come on, Rick. 31 00:01:31,526 --> 00:01:32,918 I'm late. 32 00:01:33,049 --> 00:01:34,442 - You haven't looked under the bed. 33 00:01:38,228 --> 00:01:39,925 Oh, hi, Pop. 34 00:01:40,056 --> 00:01:42,493 Are you looking for somebody? 35 00:01:42,624 --> 00:01:44,016 - What's going on here? 36 00:01:44,147 --> 00:01:46,106 - I'll solve your mystery for you. 37 00:01:46,236 --> 00:01:47,324 - What's this? 38 00:01:47,455 --> 00:01:48,325 - My new tape recorder. 39 00:01:48,456 --> 00:01:49,718 How do you like it? 40 00:01:49,848 --> 00:01:50,762 - Well, I don't know. 41 00:01:50,893 --> 00:01:52,112 When did you buy this? 42 00:01:52,242 --> 00:01:53,635 - I haven't yet. 43 00:01:53,765 --> 00:01:54,549 See, that's what I wanted to talk to you about. 44 00:01:54,679 --> 00:01:56,159 Here, listen to this. 45 00:01:56,290 --> 00:01:58,814 - It has a strong, shockproof construction, a small, 46 00:01:58,944 --> 00:02:01,991 convenient microphone, a clear, static-free playback, 47 00:02:02,122 --> 00:02:03,906 and a simplified correction feature. 48 00:02:04,036 --> 00:02:07,344 It's practically a must for every modern office and home. 49 00:02:07,475 --> 00:02:08,345 - Well, who's that? 50 00:02:08,476 --> 00:02:09,912 - The salesgirl. 51 00:02:10,042 --> 00:02:11,783 She sounded so good I asked her to record it for me. 52 00:02:11,914 --> 00:02:15,787 - The price is ridiculously low, just a few dollars a week. 53 00:02:15,918 --> 00:02:17,833 It'll be paid for before you know it. 54 00:02:17,963 --> 00:02:19,487 - Well, you mean you want to buy it on time? 55 00:02:19,617 --> 00:02:21,271 - Sure. 56 00:02:21,402 --> 00:02:22,794 They said my credit's fine, just as long as you sign for it. 57 00:02:22,925 --> 00:02:24,187 How about it, Pop? 58 00:02:24,318 --> 00:02:26,058 - Why don't we talk it over later, Rick? 59 00:02:26,189 --> 00:02:28,713 Right now my mind is on this treasurer's report 60 00:02:28,844 --> 00:02:30,324 and I have to get down the Men's Club. 61 00:02:30,454 --> 00:02:32,195 But we'll talk about a little later. 62 00:02:32,326 --> 00:02:33,805 - There's nothing wrong with buying it 63 00:02:33,936 --> 00:02:34,980 on credit, is there, Pop? 64 00:02:35,111 --> 00:02:36,286 - Oh, no. 65 00:02:36,417 --> 00:02:38,419 In fact, most buying is done on credit. 66 00:02:38,549 --> 00:02:41,639 It's just have to keep in mind there's an obligation involved. 67 00:02:41,770 --> 00:02:44,338 See, it's just like my being treasurer of the Men's Club. 68 00:02:44,468 --> 00:02:46,035 I'm spending somebody else's money 69 00:02:46,166 --> 00:02:47,645 and I'm responsible for it. 70 00:02:47,776 --> 00:02:50,213 That's why I have to read this report at the meeting 71 00:02:50,344 --> 00:02:52,128 tonight, to let the members know what 72 00:02:52,259 --> 00:02:53,303 I've done with their money. 73 00:02:53,434 --> 00:02:54,478 - You have to read the whole thing? 74 00:02:54,609 --> 00:02:55,914 - Oh, sure. 75 00:02:56,045 --> 00:02:57,655 That's part of the responsibility I accepted. 76 00:02:57,786 --> 00:02:59,483 See, there are a lot of important businessmen 77 00:02:59,614 --> 00:03:01,093 in the club and they insist on knowing 78 00:03:01,224 --> 00:03:04,619 where every of their money goes, and rightfully so. 79 00:03:04,749 --> 00:03:07,404 This is one report the entire membership is vitally 80 00:03:07,535 --> 00:03:08,492 interested in. 81 00:03:08,623 --> 00:03:10,233 - That's just like me. 82 00:03:10,364 --> 00:03:12,235 I sure am vitally interested in getting this tape recorder. 83 00:03:12,366 --> 00:03:14,368 I'll bet you'd get a lot of fun out of it, too. 84 00:03:14,498 --> 00:03:15,760 - Well, maybe so. 85 00:03:15,891 --> 00:03:17,849 - Ozzie, you better get going! 86 00:03:17,980 --> 00:03:19,155 - OK. 87 00:03:19,286 --> 00:03:21,853 Well, we'll talk about it later, Rick. 88 00:03:21,984 --> 00:03:25,509 - It's also got a lifetime guarantee. 89 00:03:25,640 --> 00:03:26,989 - If you don't hurry, the meeting's 90 00:03:27,119 --> 00:03:30,079 going to be over before you get there. 91 00:03:30,210 --> 00:03:31,689 - I don't think so. 92 00:03:31,820 --> 00:03:33,300 You seem to forget I'm practically the whole meeting 93 00:03:33,430 --> 00:03:34,997 tonight. 94 00:03:35,127 --> 00:03:36,738 - Is your financial report the only thing they're having? 95 00:03:36,868 --> 00:03:38,914 - Oh, no, a couple of other guys are going to do a few things. 96 00:03:39,044 --> 00:03:40,742 But you know how those annual meetings are. 97 00:03:40,872 --> 00:03:42,265 The only thing anybody seems to be interested 98 00:03:42,396 --> 00:03:43,701 in is what happened to the money. 99 00:03:43,832 --> 00:03:44,963 - Are you kidding with this? 100 00:03:45,094 --> 00:03:45,964 - Oh, come on. 101 00:03:46,095 --> 00:03:47,401 It's not so heavy. 102 00:03:47,531 --> 00:03:49,229 - Well, I'm glad I don't have to listen to it. 103 00:03:49,359 --> 00:03:50,230 - You'd be surprised. 104 00:03:50,360 --> 00:03:51,753 It's pretty interesting. 105 00:03:51,883 --> 00:03:53,711 I've got a couple of jokes sprinkled through there. 106 00:03:53,842 --> 00:03:56,105 I'm going to start out with the one about the drunk who was 107 00:03:56,236 --> 00:03:57,715 crawling across the sidewalk. 108 00:03:57,846 --> 00:03:59,848 The guy asked him what he thought he was doing, 109 00:03:59,978 --> 00:04:01,806 and the drunk said, "I'll climb this wall 110 00:04:01,937 --> 00:04:02,981 if it takes me all night." 111 00:04:05,723 --> 00:04:07,247 It's an old one, but it's kind of funny. 112 00:04:07,377 --> 00:04:08,248 Well, I won't be late. 113 00:04:08,378 --> 00:04:09,553 - You will be if you read that. 114 00:04:09,684 --> 00:04:11,076 Can't you leave out about 100 pages? 115 00:04:11,207 --> 00:04:12,513 - Oh, not a chance. 116 00:04:12,643 --> 00:04:14,036 Those guys want to know where every penny goes. 117 00:04:14,166 --> 00:04:15,124 Well, good night. - Good night. 118 00:04:15,255 --> 00:04:16,125 Good luck. 119 00:04:16,256 --> 00:04:18,910 [music playing] 120 00:04:20,434 --> 00:04:22,218 - I think you'll all agree this is turning out 121 00:04:22,349 --> 00:04:24,133 to be one of the most interesting meetings we've ever 122 00:04:24,264 --> 00:04:26,048 had. [applause] 123 00:04:28,833 --> 00:04:32,141 Before we continue, I think that Herbie Jackson deserves 124 00:04:32,272 --> 00:04:34,709 another big round of applause for showing us 125 00:04:34,839 --> 00:04:37,842 those wonderful pictures of his visit to Hawaii. 126 00:04:37,973 --> 00:04:40,062 Herbie, come on out and take another bow. 127 00:04:40,192 --> 00:04:42,151 [applause] 128 00:04:48,549 --> 00:04:51,029 Thank you again, brother Jackson. 129 00:04:51,160 --> 00:04:54,598 Oh, well, now we come to a more serious part of the meeting. 130 00:04:54,729 --> 00:04:58,080 I say serious, although I know it's a topic that we're all 131 00:04:58,210 --> 00:04:59,864 vitally interested in. 132 00:04:59,995 --> 00:05:02,650 And so without further ado, I'm going to turn this meeting over 133 00:05:02,780 --> 00:05:05,609 to the man that you've all been waiting to hear from, 134 00:05:05,740 --> 00:05:08,569 Dr. Lawrence Hatfield. 135 00:05:08,699 --> 00:05:09,657 [applause] 136 00:05:16,620 --> 00:05:18,840 - Thank you, Mr. Chairman, gentlemen. 137 00:05:18,970 --> 00:05:21,408 It's a great pleasure to be with you again and discuss further 138 00:05:21,538 --> 00:05:24,324 the workings of the subconscious mind. 139 00:05:24,454 --> 00:05:26,891 I think we'll all agree it's the most interesting subject 140 00:05:27,022 --> 00:05:28,415 and one about which there seems to be 141 00:05:28,545 --> 00:05:31,722 a great deal of misunderstanding. 142 00:05:31,853 --> 00:05:34,246 It's like the drunk who was crawling along on the sidewalk. 143 00:05:34,377 --> 00:05:36,640 And when someone asked him what he was doing, he said, 144 00:05:36,771 --> 00:05:39,208 "I'll climb this wall if it takes me all night." 145 00:05:49,087 --> 00:05:51,089 And in my opinion, gentlemen, these examples 146 00:05:51,220 --> 00:05:53,396 taken from actual case histories would 147 00:05:53,527 --> 00:05:55,180 seem to indicate rather conclusively 148 00:05:55,311 --> 00:05:58,793 that the subconscious mind is actually working 24 hours a day 149 00:05:58,923 --> 00:06:00,969 and has much greater powers of retention 150 00:06:01,099 --> 00:06:02,318 than we would imagine. 151 00:06:02,449 --> 00:06:03,885 - You mean our subconscious mind retains 152 00:06:04,015 --> 00:06:06,975 things over a period of years, even trivial things? 153 00:06:07,105 --> 00:06:09,020 - Oh, I don't think there's any doubt about it. 154 00:06:09,151 --> 00:06:11,675 For example, 10 years ago I came home with a blond hair 155 00:06:11,806 --> 00:06:13,242 on my lapel. 156 00:06:13,373 --> 00:06:15,244 There was a perfectly logical explanation for it. 157 00:06:15,375 --> 00:06:17,289 And yet to this day, whenever I enter the house, 158 00:06:17,420 --> 00:06:19,466 my wife automatically looks at my lapel. 159 00:06:22,164 --> 00:06:23,252 Any more questions? 160 00:06:23,383 --> 00:06:24,427 - Yeah, I have one. 161 00:06:24,558 --> 00:06:25,515 Who was the blond? 162 00:06:27,778 --> 00:06:29,084 - Well, thank you, gentlemen. 163 00:06:29,214 --> 00:06:31,086 I didn't intend to take up so much of your time. 164 00:06:31,216 --> 00:06:33,218 You've been a most attentive and receptive audience. 165 00:06:33,349 --> 00:06:34,785 Thank you. 166 00:06:34,916 --> 00:06:35,917 [applause] 167 00:06:41,226 --> 00:06:43,185 - I'm next. 168 00:06:43,315 --> 00:06:45,579 - Well, thank you, Dr. Hatfield, for your most 169 00:06:45,709 --> 00:06:49,278 interesting and instructive talk. 170 00:06:49,409 --> 00:06:51,193 - Well, I guess that's all for tonight. 171 00:06:51,323 --> 00:06:52,542 If somebody will make the motion, 172 00:06:52,673 --> 00:06:54,283 we'll adjourn and get to the refreshments. 173 00:06:54,414 --> 00:06:55,458 - Mr. Chairman. 174 00:06:55,589 --> 00:06:56,764 - Brother Nelson moves we adjourn. 175 00:06:56,894 --> 00:06:58,592 - I second. - All in favor, say aye. 176 00:06:58,722 --> 00:06:59,897 - No, no, no, no. Wait a minute. 177 00:07:00,028 --> 00:07:01,899 How about my treasurer's report? 178 00:07:02,030 --> 00:07:03,031 - Oh, wait a minute. 179 00:07:03,161 --> 00:07:04,424 Wait a minute. 180 00:07:04,554 --> 00:07:05,642 - Fellas, just a second. 181 00:07:05,773 --> 00:07:07,688 I have my treasurer's report here. 182 00:07:07,818 --> 00:07:11,126 - Before we adjourn, we'll have the annual treasurer's report 183 00:07:11,256 --> 00:07:13,345 by brother Nelson. 184 00:07:13,476 --> 00:07:14,434 [applause] 185 00:07:16,784 --> 00:07:17,654 Hurry it up, Ozzie. 186 00:07:17,785 --> 00:07:18,742 Ice cream is melting. 187 00:07:23,399 --> 00:07:25,009 - Thank you, fellas. 188 00:07:25,140 --> 00:07:27,098 I was going to start off with a little joke 189 00:07:27,229 --> 00:07:29,492 about a drunk crawling across the sidewalk, 190 00:07:29,623 --> 00:07:33,627 but Dr. Hatfield stole it from me. 191 00:07:33,757 --> 00:07:35,803 However, fortunately, it reminded me 192 00:07:35,933 --> 00:07:37,674 of another little story. 193 00:07:37,805 --> 00:07:40,808 It seems that this drunk was driving the wrong way 194 00:07:40,938 --> 00:07:42,462 on a one-way street. 195 00:07:42,592 --> 00:07:45,465 And a police officer stopped him and said, "Hey, where 196 00:07:45,595 --> 00:07:47,118 do you think you're going?" 197 00:07:47,249 --> 00:07:49,643 And the drunk said, "I don't know, but I must be late. 198 00:07:49,773 --> 00:07:51,166 Everybody else is coming back." 199 00:07:54,778 --> 00:07:59,435 Well, in a way this story is like my report here, 200 00:07:59,566 --> 00:08:03,961 as the old saying goes, "Better late than never." 201 00:08:04,092 --> 00:08:07,661 First, I'll review our overall financial structure 202 00:08:07,791 --> 00:08:12,143 and then I'll cover each item in greater detail. 203 00:08:12,274 --> 00:08:17,627 As you know, our fiscal year extends from September 15 204 00:08:17,758 --> 00:08:19,673 to September 15. 205 00:08:19,803 --> 00:08:21,239 - Pardon me a moment, Oz. 206 00:08:21,370 --> 00:08:24,068 Gentlemen, I hate to interrupt here, but I for one 207 00:08:24,199 --> 00:08:26,462 feel it is not fair to subject brother Nelson to all 208 00:08:26,593 --> 00:08:27,855 this scrutiny. 209 00:08:27,985 --> 00:08:29,857 After all, he's been our treasurer for years. 210 00:08:29,987 --> 00:08:32,076 We don't have to check on every penny he handles. 211 00:08:32,207 --> 00:08:33,774 - I think brother Henry's right. 212 00:08:33,904 --> 00:08:36,037 Ozzie Nelson is about the most honest guy 213 00:08:36,167 --> 00:08:37,429 I've known all my life. 214 00:08:37,560 --> 00:08:39,127 I think it's an insult to make him 215 00:08:39,257 --> 00:08:42,304 read this report, especially when the sandwiches are getting 216 00:08:42,434 --> 00:08:44,436 stale and the beer's getting warm. 217 00:08:44,567 --> 00:08:45,960 Huh? 218 00:08:46,090 --> 00:08:47,701 I vote, as a vote of confidence to brother Nelson 219 00:08:47,831 --> 00:08:50,312 that we just tear up the report and take his word for it. 220 00:08:52,662 --> 00:08:53,533 - Gentlemen. 221 00:08:53,663 --> 00:08:54,534 - Come on, Oz. 222 00:08:54,664 --> 00:08:55,752 Let's get some sandwiches. 223 00:08:55,883 --> 00:08:57,493 - What about my treasurer's report? 224 00:08:57,624 --> 00:09:00,714 - Just give it to me and I'll throw it in the wastebasket. 225 00:09:00,844 --> 00:09:02,585 - I think the members should hear this. 226 00:09:02,716 --> 00:09:04,500 - Well, why not make a recording of it? 227 00:09:13,640 --> 00:09:15,903 - Frankly, I expected there'd be quite a few questions 228 00:09:16,033 --> 00:09:19,646 about the increased expenditure for advertising and publicity. 229 00:09:19,776 --> 00:09:22,910 I got that-- oh, here we are, see, on page 24. 230 00:09:23,040 --> 00:09:24,476 - Oh, I see what you mean. 231 00:09:24,607 --> 00:09:26,130 - Yeah. 232 00:09:26,261 --> 00:09:29,873 However, of course, that's explained again on page 116, 233 00:09:30,004 --> 00:09:31,701 I think it is. 234 00:09:31,832 --> 00:09:35,009 Here we are, page 118. 235 00:09:35,139 --> 00:09:36,314 Mr. Frisbee? 236 00:09:36,445 --> 00:09:37,446 Mr. Frisbee? 237 00:09:41,015 --> 00:09:43,495 Doc made a motion they tear up the report 238 00:09:43,626 --> 00:09:44,975 as a vote of confidence. 239 00:09:45,106 --> 00:09:48,239 And some guy jumps up and shouts out, "Let's eat," 240 00:09:48,370 --> 00:09:50,764 and left me standing there like I was stuffed. 241 00:09:50,894 --> 00:09:52,374 - Well, why are you so upset about it? 242 00:09:52,504 --> 00:09:53,593 I think it's the nicest compliment 243 00:09:53,723 --> 00:09:54,637 they could have paid you. 244 00:09:54,768 --> 00:09:56,117 - Oh, Harriet, I'm sorry. 245 00:09:56,247 --> 00:09:58,293 I think it's a pretty sad state of affairs 246 00:09:58,423 --> 00:10:00,164 when a bunch of full grown men think 247 00:10:00,295 --> 00:10:02,819 more of stuffing their stomachs they do a finding out 248 00:10:02,950 --> 00:10:04,604 who's embezzling their money. 249 00:10:04,734 --> 00:10:06,954 - What is this, a confession? 250 00:10:07,084 --> 00:10:09,913 - No, but you'd think you could find somebody to listen to it. 251 00:10:10,044 --> 00:10:10,958 - Listen to what, Pop? 252 00:10:11,088 --> 00:10:13,351 - Well, my treasurer's report. 253 00:10:13,482 --> 00:10:17,007 I thought I made it pretty interesting. 254 00:10:17,138 --> 00:10:19,357 Here, let me read a little of it to you, Dave. 255 00:10:19,488 --> 00:10:21,969 - Oh, I don't think I ought to hear it. 256 00:10:22,099 --> 00:10:23,710 Well, there's liable to be some Men's Club 257 00:10:23,840 --> 00:10:26,582 secrets in there or something. 258 00:10:26,713 --> 00:10:28,715 - It's not secret, it's just the treasurer's report. 259 00:10:28,845 --> 00:10:30,238 - Well, just the same, I don't think 260 00:10:30,368 --> 00:10:32,109 they'd like you discussing their financial affairs 261 00:10:32,240 --> 00:10:33,589 with an outsider. 262 00:10:33,720 --> 00:10:35,504 After all, I'm not a member of the Men's Club. 263 00:10:35,635 --> 00:10:36,636 - Well-- 264 00:10:39,421 --> 00:10:41,510 - Neither am I. 265 00:10:41,641 --> 00:10:42,511 - OK. 266 00:10:42,642 --> 00:10:44,121 Let's just forget about it. 267 00:10:44,252 --> 00:10:45,993 - Say, why don't you make a recording of it? 268 00:10:46,123 --> 00:10:48,169 - It may interest you to know you're not the first one 269 00:10:48,299 --> 00:10:50,562 to suggest that. 270 00:10:50,693 --> 00:10:52,521 Wait a minute, that's not a bad idea. 271 00:10:52,652 --> 00:10:54,088 If I had some records to pass around, 272 00:10:54,218 --> 00:10:55,916 the men could listen to them when they had more time. 273 00:10:56,046 --> 00:10:57,221 - Sure. 274 00:10:57,352 --> 00:10:58,222 You could tape it on Ricky's machine 275 00:10:58,353 --> 00:10:59,615 and then have some records made. 276 00:10:59,746 --> 00:11:00,834 - Well, that's exactly what I had in mind. 277 00:11:00,964 --> 00:11:02,096 Rick? 278 00:11:02,226 --> 00:11:03,619 - Sounds like an awful lot of trouble. 279 00:11:03,750 --> 00:11:05,447 - Well, I spent two weeks preparing this report 280 00:11:05,577 --> 00:11:06,927 and those guys are going to listen to it whether they 281 00:11:07,057 --> 00:11:07,928 like it or not. 282 00:11:08,058 --> 00:11:09,494 Rick? 283 00:11:09,625 --> 00:11:10,713 Where's the tape recorder? 284 00:11:10,844 --> 00:11:11,845 - It's right downstairs. Why? 285 00:11:11,975 --> 00:11:13,281 Are you going to buy it after all? 286 00:11:13,411 --> 00:11:15,022 - Well, I'm thinking it over. 287 00:11:15,152 --> 00:11:16,023 - Oh, gee, that's great! 288 00:11:16,153 --> 00:11:17,198 Congratulations, Pop. 289 00:11:17,328 --> 00:11:18,590 I'll go down and get it. 290 00:11:18,721 --> 00:11:22,203 [music playing] 291 00:11:33,214 --> 00:11:36,521 - Mr. Chairman, fellow members of the Men's Club, 292 00:11:36,652 --> 00:11:38,219 the following is the financial report 293 00:11:38,349 --> 00:11:40,743 of our club for the fiscal year just ended, 294 00:11:40,874 --> 00:11:43,833 prepared by your treasurer, Ozzie Nelson. 295 00:11:43,964 --> 00:11:47,184 We started the fiscal year with cash on hand-- 296 00:11:47,315 --> 00:11:51,928 cash on hand of $409.84. 297 00:11:52,059 --> 00:11:56,716 The dues due-- the due dues-- 298 00:11:56,846 --> 00:11:57,804 collectible dueses... 299 00:12:08,597 --> 00:12:12,253 Mr. Chairman, fellow members of the Men's Club, the following 300 00:12:12,383 --> 00:12:15,517 is the financial report for our current fiscal year submitted 301 00:12:15,647 --> 00:12:18,694 by your treasurer, Ozzie Nelson. 302 00:12:18,825 --> 00:12:22,480 And so in conclusion, by adding the cash on hand 303 00:12:22,611 --> 00:12:26,876 plus the dues due and the $15 IOU signed by our chairman, 304 00:12:27,007 --> 00:12:29,096 and subtracting the rental of the hall 305 00:12:29,226 --> 00:12:32,708 plus the cost of refreshments and the broken window 306 00:12:32,839 --> 00:12:35,667 from the New Year's Eve party, we 307 00:12:35,798 --> 00:12:41,325 arrive at a grand total of $518.12 308 00:12:41,456 --> 00:12:44,589 as we close the fiscal year. 309 00:12:44,720 --> 00:12:48,637 Respectfully submitted, your treasurer, Ozzie Nelson. 310 00:12:48,768 --> 00:12:50,030 - Oh, that was very good, dear. 311 00:12:54,077 --> 00:12:55,818 - I was still recording. 312 00:12:55,949 --> 00:12:57,124 Did you like the report? 313 00:12:57,254 --> 00:12:58,516 - It sounded fine, what I heard of it. 314 00:12:58,647 --> 00:12:59,909 I only heard the last few lines. 315 00:13:00,040 --> 00:13:01,345 - Well, I'll play it back for you. 316 00:13:01,476 --> 00:13:04,174 It only takes about a half an hour. 317 00:13:04,305 --> 00:13:05,523 - I've got a lot of things to do. 318 00:13:05,654 --> 00:13:06,873 - Just listen to part of it. 319 00:13:09,701 --> 00:13:10,790 - When's it going to start? 320 00:13:13,705 --> 00:13:15,359 - Oh, great. 321 00:13:15,490 --> 00:13:19,494 I've erased the whole big hunk of it here. 322 00:13:19,624 --> 00:13:20,800 - That's a shame. 323 00:13:20,930 --> 00:13:22,279 Well, better luck next time. 324 00:13:22,410 --> 00:13:25,543 [music playing] 325 00:13:28,285 --> 00:13:31,767 - Mr. Chairman, fellow members of the Men's Club, 326 00:13:31,898 --> 00:13:33,900 the following is the financial report 327 00:13:34,030 --> 00:13:36,728 prepared by your treasurer, Ozzie Nelson, 328 00:13:36,859 --> 00:13:39,253 for the current fiscal year. 329 00:13:39,383 --> 00:13:42,996 We started the year with cash on hand-- 330 00:13:43,126 --> 00:13:44,084 cash on hand. 331 00:13:50,960 --> 00:13:52,222 While some of the members felt it 332 00:13:52,353 --> 00:13:54,094 was the responsibility of the Women's Club 333 00:13:54,224 --> 00:13:57,010 to replace the light bulbs, I took the position 334 00:13:57,140 --> 00:13:59,012 that it was part of the maintenance expenditure 335 00:13:59,142 --> 00:14:01,144 and should rightfully be borne by the Men's Club. 336 00:14:01,275 --> 00:14:02,102 - How's it going, Pop? 337 00:14:02,232 --> 00:14:03,233 - Oh. 338 00:14:05,235 --> 00:14:06,106 - What'd you say? 339 00:14:06,236 --> 00:14:10,893 - I'm recording. 340 00:14:11,024 --> 00:14:13,548 This puts me in mind of a little story. 341 00:14:13,678 --> 00:14:14,636 It seems this-- 342 00:14:14,766 --> 00:14:16,072 [buzz] 343 00:14:16,203 --> 00:14:17,682 Harriet, would you get the back door, please? 344 00:14:17,813 --> 00:14:18,727 I'm recording. 345 00:14:18,858 --> 00:14:19,728 - I'm upstairs. 346 00:14:19,859 --> 00:14:20,729 - I'll get it, Pop. 347 00:14:20,860 --> 00:14:23,079 - Oh, thanks, son. 348 00:14:23,210 --> 00:14:25,342 This puts me in mind of a little story. 349 00:14:25,473 --> 00:14:27,649 It seems this woman was walking down the street 350 00:14:27,779 --> 00:14:30,782 and she met this little boy with rather a strange-looking dog. 351 00:14:30,913 --> 00:14:32,175 - Hey, Mom, it's the paper boy. 352 00:14:32,306 --> 00:14:33,698 He wants to collect for this month. 353 00:14:33,829 --> 00:14:35,135 - I haven't got any change. 354 00:14:35,265 --> 00:14:36,963 Ozzie? Have you got any-- 355 00:14:37,093 --> 00:14:38,355 - Harriet, I'm recording. 356 00:14:38,486 --> 00:14:40,270 - I know that, but I haven't got any money. 357 00:14:40,401 --> 00:14:41,532 I have to cash a check. 358 00:14:41,663 --> 00:14:42,882 - Can't you keep your budget straight? 359 00:14:43,012 --> 00:14:44,622 - It has nothing to do with my budget. 360 00:14:44,753 --> 00:14:48,235 You took my last $10 bill. 361 00:14:48,365 --> 00:14:49,889 - Rick, could you pay him, please? 362 00:14:50,019 --> 00:14:50,977 - OK. 363 00:14:54,110 --> 00:14:55,677 - This puts me in mind of a little story. 364 00:14:55,807 --> 00:14:57,635 It seems this woman was walking down the street 365 00:14:57,766 --> 00:15:00,638 and she met this little boy with a strange-looking dog. 366 00:15:00,769 --> 00:15:02,510 She said to the little boy, "My, that's 367 00:15:02,640 --> 00:15:04,425 an odd-looking dog you have there." 368 00:15:04,555 --> 00:15:07,863 And the little fellow said, "Well, he's a bloodhound." 369 00:15:07,994 --> 00:15:10,822 The lady said, "Well, he doesn't look like a bloodhound to me." 370 00:15:10,953 --> 00:15:16,306 The little boy said, "Go ahead, Fido, bleed for the lady." 371 00:15:16,437 --> 00:15:17,394 - I paid him, Pop. 372 00:15:17,525 --> 00:15:19,005 - Oh, thanks a lot, son. 373 00:15:19,135 --> 00:15:22,530 - Just sign here and we'll fill in the terms later. 374 00:15:22,660 --> 00:15:25,576 [music playing] 375 00:15:29,929 --> 00:15:30,886 Here are the records, Pop. 376 00:15:31,017 --> 00:15:32,192 - Oh, thanks, Rick. 377 00:15:32,322 --> 00:15:33,758 Boy, that was quick work. 378 00:15:33,889 --> 00:15:35,238 I didn't realize they could finish them that fast. 379 00:15:35,369 --> 00:15:36,674 - Yeah, they could have finished them even faster, 380 00:15:36,805 --> 00:15:38,154 only they had to make long-playing records out 381 00:15:38,285 --> 00:15:39,155 of them-- 382 00:15:39,286 --> 00:15:40,809 15 minutes on each side. 383 00:15:40,940 --> 00:15:42,593 - They sure look nice. 384 00:15:42,724 --> 00:15:44,856 - I don't think you're going to sell very many copies, though. 385 00:15:44,987 --> 00:15:45,857 - Well, I'm not going to sell them. 386 00:15:45,988 --> 00:15:47,468 I'm going to give them away. 387 00:15:47,598 --> 00:15:49,600 - You may have a little trouble giving them away, too. 388 00:15:54,562 --> 00:15:56,868 - I think you may underestimate the interest of the members 389 00:15:56,999 --> 00:15:58,305 in their financial affairs. 390 00:15:58,435 --> 00:16:00,089 Besides, with a record, they can listen to it 391 00:16:00,220 --> 00:16:01,395 at their convenience. 392 00:16:01,525 --> 00:16:02,570 Hello, Clara? 393 00:16:02,700 --> 00:16:03,571 This is Ozzie. 394 00:16:03,701 --> 00:16:04,789 Is Joe there? 395 00:16:04,920 --> 00:16:05,921 Oh, thanks. 396 00:16:08,663 --> 00:16:09,620 Hi, Joe. 397 00:16:09,751 --> 00:16:10,970 I've got the financial report. 398 00:16:11,100 --> 00:16:13,276 I just thought I'd drop it by your house. 399 00:16:13,407 --> 00:16:15,322 No, no, no, no, wait a minute. You don't have to read it. 400 00:16:15,452 --> 00:16:17,585 All you have to do is put it on your record player 401 00:16:17,715 --> 00:16:19,369 and sit back and listen. 402 00:16:19,500 --> 00:16:21,371 - Well, gee, I'm sorry, Oz, but I don't have a record player. 403 00:16:21,502 --> 00:16:22,982 - Well, you do so have a record player. 404 00:16:23,112 --> 00:16:24,809 I've seen it. 405 00:16:24,940 --> 00:16:26,420 - Well, I have one, but it's busted. 406 00:16:26,550 --> 00:16:27,856 - Well, can't you have it fixed? 407 00:16:27,987 --> 00:16:29,989 - Well, the man said it would cost $4. 408 00:16:30,119 --> 00:16:32,469 - Well, I think it's worth $4 to listen to the record. 409 00:16:35,516 --> 00:16:37,431 OK, suit yourself. 410 00:16:37,561 --> 00:16:39,999 [music playing] 411 00:16:41,304 --> 00:16:44,177 - A record of the financial report? 412 00:16:44,307 --> 00:16:46,179 Oz, are you sure you're feeling all right? 413 00:16:46,309 --> 00:16:47,702 - No, I feel fine. 414 00:16:47,832 --> 00:16:49,486 I made it because I thought maybe 415 00:16:49,617 --> 00:16:52,576 you guys would enjoy listening to it at home at your leisure. 416 00:16:52,707 --> 00:16:56,232 It's a long-playing record. 417 00:16:56,363 --> 00:16:59,453 - Oh, gee, I am sorry, Oz, but my machine doesn't play those 418 00:16:59,583 --> 00:17:01,237 long-playing records. 419 00:17:01,368 --> 00:17:03,196 - Well, why don't you get rid of that old-fashioned machine? 420 00:17:06,373 --> 00:17:09,028 OK. 421 00:17:09,158 --> 00:17:11,030 - Some people just don't appreciate a good thing. 422 00:17:11,160 --> 00:17:12,770 Huh, Pop? 423 00:17:12,901 --> 00:17:14,294 - No kidding. 424 00:17:14,424 --> 00:17:16,818 I probably should have had it made in three speeds. 425 00:17:16,948 --> 00:17:18,559 Hello, Herb? This is Ozzie. 426 00:17:18,689 --> 00:17:19,560 - Oh, hello, Oz. 427 00:17:19,690 --> 00:17:20,735 Gee, I'm sorry. 428 00:17:20,865 --> 00:17:24,173 My record player is busted, too. 429 00:17:24,304 --> 00:17:25,653 - Wait a second. 430 00:17:25,783 --> 00:17:29,004 How did you know I was calling about the record? 431 00:17:29,135 --> 00:17:31,746 Boy, that Joe is a regular gossip. 432 00:17:31,876 --> 00:17:36,098 Well, look, why don't you come over here and listen to it? 433 00:17:36,229 --> 00:17:38,144 Well, any time. 434 00:17:41,321 --> 00:17:44,541 Boy, his record player is busted, too. 435 00:17:44,672 --> 00:17:46,152 - Say, I just got an idea. 436 00:17:46,282 --> 00:17:48,241 I think I'll go into the record player repair business. 437 00:17:48,371 --> 00:17:50,025 The way it looks, I could make enough money 438 00:17:50,156 --> 00:17:51,287 to pay you back in no time. 439 00:17:51,418 --> 00:17:54,812 [music playing] 440 00:17:56,771 --> 00:17:58,990 - Oh, I'm glad you came in. Do you want me to dust these? 441 00:17:59,121 --> 00:18:00,253 Or what do you want me to do with them? 442 00:18:00,383 --> 00:18:01,645 - I don't know. 443 00:18:01,776 --> 00:18:03,169 It sure doesn't look like anybody wants them. 444 00:18:03,299 --> 00:18:05,432 - I still think it was a good idea. 445 00:18:05,562 --> 00:18:07,651 Anyway, you've only spoken to 10 of the club members. 446 00:18:07,782 --> 00:18:09,175 You still have 42 to go. 447 00:18:09,305 --> 00:18:10,828 Somebody ought to want one. 448 00:18:10,959 --> 00:18:11,960 [doorbell] 449 00:18:12,961 --> 00:18:14,136 - Hey! Anybody home? 450 00:18:14,267 --> 00:18:15,311 - Hi, Doc. 451 00:18:15,442 --> 00:18:16,617 - Oh, hello, Doc. - Hi, Harriet. 452 00:18:16,747 --> 00:18:17,661 Hi, Oz. 453 00:18:17,792 --> 00:18:18,793 - Tell you why I phoned. 454 00:18:18,923 --> 00:18:20,142 - Yeah, let's have a look. 455 00:18:20,273 --> 00:18:23,711 Oh, I guess you got it, all right. 456 00:18:23,841 --> 00:18:25,147 - What? I've got what? 457 00:18:25,278 --> 00:18:26,714 - I don't know what it is, but there's 458 00:18:26,844 --> 00:18:27,802 a lot of it going around. 459 00:18:27,932 --> 00:18:29,064 - Well, Ozzie's not sick. 460 00:18:29,195 --> 00:18:30,674 - Oh, I'm sorry, Oz. 461 00:18:30,805 --> 00:18:32,807 You just looked so bad I thought-- 462 00:18:32,937 --> 00:18:34,200 Something wrong with you, Harriet? 463 00:18:34,330 --> 00:18:35,679 - Well, no. 464 00:18:35,810 --> 00:18:37,159 Nobody's sick around here. - Oh, that's funny. 465 00:18:37,290 --> 00:18:38,813 I got a message at my office telling me 466 00:18:38,943 --> 00:18:40,206 to come over here immediately. 467 00:18:40,336 --> 00:18:42,077 - Well, yeah, I called you, Doc. 468 00:18:42,208 --> 00:18:43,513 - What for? 469 00:18:43,644 --> 00:18:46,081 - Well, I wanted to give you one of these records 470 00:18:46,212 --> 00:18:48,692 I had made of the financial report. 471 00:18:48,823 --> 00:18:50,651 - Oh, you are sick. 472 00:18:50,781 --> 00:18:53,262 You mean you actually got a record made of that report? 473 00:18:53,393 --> 00:18:55,090 - Well, yeah. - Oh, for goodness sake, Oz. 474 00:18:55,221 --> 00:18:56,570 Why? 475 00:18:56,700 --> 00:18:59,094 - Well, I got to thinking at some future time 476 00:18:59,225 --> 00:19:02,141 the members would probably wish they'd heard the report. 477 00:19:02,271 --> 00:19:04,882 I'm sure a lot of them thought of that on the way home. 478 00:19:05,013 --> 00:19:08,234 - Believe me, Oz, nobody wants to hear that long, dull report, 479 00:19:08,364 --> 00:19:11,541 either in person or by electrical transcription. 480 00:19:11,672 --> 00:19:12,760 - Now, wait a minute. 481 00:19:12,890 --> 00:19:14,501 I spent a lot of time preparing this 482 00:19:14,631 --> 00:19:16,764 and I have every expenditure itemized right down 483 00:19:16,894 --> 00:19:18,592 to the last penny. 484 00:19:18,722 --> 00:19:20,855 For instance, do you remember the New Year's Eve party? 485 00:19:20,985 --> 00:19:22,291 - I remember going to it. 486 00:19:22,422 --> 00:19:23,684 But from then on, the whole thing's a blank. 487 00:19:23,814 --> 00:19:25,033 - Well, you should remember it. 488 00:19:25,164 --> 00:19:26,774 The club paid for that window you broke. 489 00:19:26,904 --> 00:19:27,731 - I broke? 490 00:19:27,862 --> 00:19:29,516 - Yes, you broke. 491 00:19:29,646 --> 00:19:31,822 I suppose you don't even remember the St. Patrick's Day 492 00:19:31,953 --> 00:19:33,084 party. - Sure, I do. 493 00:19:33,215 --> 00:19:34,521 We had a lot of fun. 494 00:19:34,651 --> 00:19:36,044 - Do you know how much it cost? 495 00:19:36,175 --> 00:19:38,046 - Oh, now, look, Oz, I enjoyed the party. 496 00:19:38,177 --> 00:19:39,613 Don't put a damper on it by telling me 497 00:19:39,743 --> 00:19:40,701 how much money it cost. 498 00:19:40,831 --> 00:19:42,485 - Look, Doc, it's your money. 499 00:19:42,616 --> 00:19:44,618 - Well, then I certainly don't want to know how much it cost. 500 00:19:44,748 --> 00:19:46,185 - Doc. 501 00:19:46,315 --> 00:19:48,099 - Oz, I know you spent a lot of time on the report, 502 00:19:48,230 --> 00:19:50,363 you want everybody to listen to it and nobody wants to, 503 00:19:50,493 --> 00:19:51,538 and your feelings are hurt. 504 00:19:51,668 --> 00:19:52,539 Isn't that true? 505 00:19:52,669 --> 00:19:53,714 - Well, can you blame me? 506 00:19:53,844 --> 00:19:55,150 - Well, of course not. 507 00:19:55,281 --> 00:19:56,847 - Well, then take this home and listen to it. 508 00:19:56,978 --> 00:19:58,458 Is that asking too much? 509 00:19:58,588 --> 00:20:00,068 - All right, Oz. 510 00:20:00,199 --> 00:20:01,635 But I'm only doing this as a favor to an old friend. 511 00:20:01,765 --> 00:20:03,550 - Now, remember, you promised to listen to it. 512 00:20:03,680 --> 00:20:04,942 - Yeah, I promise. 513 00:20:05,073 --> 00:20:07,902 Oh, by the way, that'll be $5, please. 514 00:20:08,032 --> 00:20:10,426 - You're going to charge me $5 for listening to the record? 515 00:20:10,557 --> 00:20:12,167 - No, I'm going to charge you for the house call. 516 00:20:12,298 --> 00:20:14,169 - House call? - Well, it is a house isn't it? 517 00:20:14,300 --> 00:20:15,170 - Well, sure. 518 00:20:15,301 --> 00:20:17,172 - And I called on you. 519 00:20:17,303 --> 00:20:18,782 - Come on, Doc. 520 00:20:18,913 --> 00:20:20,001 You've called on me at the house here lots of times, 521 00:20:20,131 --> 00:20:21,481 but you've never charged me for it. 522 00:20:21,611 --> 00:20:24,962 - Yeah, but I brought my bag with me this time. 523 00:20:25,093 --> 00:20:26,268 - Oh, cut it out, will you? 524 00:20:26,399 --> 00:20:27,574 - OK. 525 00:20:27,704 --> 00:20:30,925 We'll say this is an on the house call. 526 00:20:31,055 --> 00:20:32,492 - Thanks a lot, Doc. 527 00:20:32,622 --> 00:20:33,797 - Oh, by the way, you know what this little fiasco 528 00:20:33,928 --> 00:20:34,755 is going to cost me? 529 00:20:34,885 --> 00:20:36,017 About $9. 530 00:20:36,147 --> 00:20:37,540 - Well, how do you figure that? 531 00:20:37,671 --> 00:20:40,543 - $5 for the house call you didn't pay for and $4 532 00:20:40,674 --> 00:20:44,025 to get my record player fixed. 533 00:20:44,155 --> 00:20:45,592 - You're OK, Doc. 534 00:20:45,722 --> 00:20:48,638 [music playing] 535 00:20:50,901 --> 00:20:52,163 Harriet? - In the kitchen. 536 00:20:52,294 --> 00:20:53,774 - What do you think? Doc just phoned. 537 00:20:53,904 --> 00:20:55,210 He wants 10 more of my records. 538 00:20:55,341 --> 00:20:56,646 I'm going to take him over the office for him. 539 00:20:56,777 --> 00:20:58,039 - That's wonderful. What does he want him for? 540 00:20:58,169 --> 00:20:59,606 - Well, for some of the other club members. 541 00:20:59,736 --> 00:21:01,042 He probably told them how interesting the record was 542 00:21:01,172 --> 00:21:02,086 and they all want a copy. 543 00:21:02,217 --> 00:21:03,436 - Oh, that is good news. 544 00:21:05,786 --> 00:21:07,570 - Now, remember, Harry, you put the phonograph 545 00:21:07,701 --> 00:21:09,659 right next to your bed and then play that record. 546 00:21:09,790 --> 00:21:12,227 And I guarantee, before you get to club expenditures 547 00:21:12,358 --> 00:21:14,925 for February, you'll be sound asleep. 548 00:21:15,056 --> 00:21:16,710 - Thanks, Doc. 549 00:21:16,840 --> 00:21:18,059 - Oh, Oz. 550 00:21:18,189 --> 00:21:19,539 Did you bring the rest of the records? 551 00:21:19,669 --> 00:21:21,584 - What's the idea telling that guy my record would 552 00:21:21,715 --> 00:21:22,629 put him to sleep? 553 00:21:22,759 --> 00:21:23,804 - Because it will. 554 00:21:23,934 --> 00:21:25,153 Let me tell you what happened, Oz. 555 00:21:25,284 --> 00:21:27,111 After I left your place, I came back here 556 00:21:27,242 --> 00:21:28,765 and I put the record on the phonograph 557 00:21:28,896 --> 00:21:31,377 and played it through club expenditures for February. 558 00:21:31,507 --> 00:21:33,596 Then when I came out here into the reception room, 559 00:21:33,727 --> 00:21:36,860 four of my patients were fast asleep. 560 00:21:36,991 --> 00:21:37,861 - Fast asleep? 561 00:21:37,992 --> 00:21:39,341 - Yep, fast asleep. 562 00:21:39,472 --> 00:21:41,561 And two of them had been suffering from insomnia 563 00:21:41,691 --> 00:21:42,997 for the past five years. 564 00:21:43,127 --> 00:21:45,260 Oz, that record of yours is the greatest thing 565 00:21:45,391 --> 00:21:46,653 since phenobarbital. 566 00:21:46,783 --> 00:21:48,350 You think you can have 10 more copies made? 567 00:21:48,481 --> 00:21:49,786 - Now, look, Doc-- 568 00:21:49,917 --> 00:21:51,397 - Well, I'll write you a prescription for them. 569 00:21:51,527 --> 00:21:53,747 - I didn't make these records to put people to sleep! 570 00:21:53,877 --> 00:21:55,270 - Well, what difference does it make? 571 00:21:55,401 --> 00:21:58,404 You're a boon to mankind. 572 00:21:58,534 --> 00:22:00,231 - Here, take the records. I'll tell you this much. 573 00:22:00,362 --> 00:22:02,321 That's the last time I make out a financial report 574 00:22:02,451 --> 00:22:03,365 for the Men's Club. 575 00:22:03,496 --> 00:22:04,888 - Oh, that's a fine attitude. 576 00:22:05,019 --> 00:22:06,760 How are we going to know where our money goes? 577 00:22:06,890 --> 00:22:08,936 [music playing] 578 00:22:09,066 --> 00:22:10,285 - Yes. 579 00:22:10,416 --> 00:22:12,026 Well, if he has any more records left, 580 00:22:12,156 --> 00:22:15,029 I'm sure he'll be glad to send one over to you, Mrs. Johnson. 581 00:22:15,159 --> 00:22:16,030 Yes, you're welcome. 582 00:22:16,160 --> 00:22:17,814 Bye. 583 00:22:17,945 --> 00:22:19,860 That phone's been ringing for the last two days. 584 00:22:19,990 --> 00:22:21,905 I never realized there were so many people in town 585 00:22:22,036 --> 00:22:23,646 with insomnia. 586 00:22:23,777 --> 00:22:25,648 - Well, I didn't make the record to put people to sleep. 587 00:22:25,779 --> 00:22:26,649 [knock on door] 588 00:22:26,780 --> 00:22:27,650 It's a fine thing. 589 00:22:27,781 --> 00:22:29,217 I couldn't give them away. 590 00:22:29,348 --> 00:22:31,654 Now they're breaking the front door down to get them. 591 00:22:31,785 --> 00:22:33,090 - Hello, Harriet. - Hi, fellas. 592 00:22:33,221 --> 00:22:34,440 - Hello, Harriet. 593 00:22:34,570 --> 00:22:35,789 Where's slumber boy? - Right over there. 594 00:22:35,919 --> 00:22:37,094 Here are some friends of yours. 595 00:22:37,225 --> 00:22:39,358 - Oz, we just dropped in to thank you. 596 00:22:39,488 --> 00:22:40,924 - I know, for the best night's sleep 597 00:22:41,055 --> 00:22:43,057 you've ever had in your life. - That's right. 598 00:22:43,187 --> 00:22:44,928 - Very funny. - Oh, it's not funny, Oz. 599 00:22:45,059 --> 00:22:46,408 It's the truth. 600 00:22:46,539 --> 00:22:48,236 - Look, fellas, I put a lot of time and effort 601 00:22:48,367 --> 00:22:49,890 into that treasurer's report. 602 00:22:50,020 --> 00:22:52,588 It runs nearly 145 pages and I made three carbon copies 603 00:22:52,719 --> 00:22:53,589 of everything. 604 00:22:53,720 --> 00:22:54,808 - Well, what about it, Oz? 605 00:22:54,938 --> 00:22:57,811 Paper's cheap, $1.79 plus $0.08 tax. 606 00:22:57,941 --> 00:23:00,030 - That's right. 607 00:23:00,161 --> 00:23:01,162 - Who told you that? 608 00:23:01,292 --> 00:23:02,468 - You told us. 609 00:23:02,598 --> 00:23:04,339 - I never said a word about it. 610 00:23:04,470 --> 00:23:05,558 - Well, you did, too. 611 00:23:05,688 --> 00:23:07,908 And the carbon paper costs $0.87. 612 00:23:08,038 --> 00:23:09,039 - Plus $0.04 tax. 613 00:23:09,170 --> 00:23:10,432 - Now, wait a minute. 614 00:23:10,563 --> 00:23:11,955 I never told you guys any of that stuff. 615 00:23:12,086 --> 00:23:14,218 It was in the report, but way down near the end. 616 00:23:14,349 --> 00:23:16,090 - Well, that's where we heard it. 617 00:23:16,220 --> 00:23:18,092 - I thought you said the record put you to sleep. 618 00:23:18,222 --> 00:23:19,093 - It did. 619 00:23:19,223 --> 00:23:20,529 - Oh, another thing, Oz. 620 00:23:20,660 --> 00:23:23,010 Did you really borrow Harriet's last $10? 621 00:23:23,140 --> 00:23:25,142 - Well, I thought I cut that out of the record. 622 00:23:25,273 --> 00:23:27,101 - Hey, that reminds me of a story. 623 00:23:27,231 --> 00:23:28,624 This lady was walking down the street 624 00:23:28,755 --> 00:23:30,626 and she saw this little boy with a dog. 625 00:23:30,757 --> 00:23:35,065 - And the little boy said, "Go ahead, bleed for the lady." 626 00:23:35,196 --> 00:23:36,806 I don't know. Where'd you hear it? 627 00:23:36,937 --> 00:23:38,025 - I don't know. 628 00:23:38,155 --> 00:23:39,243 - I'll tell you where you heard it. 629 00:23:39,374 --> 00:23:40,331 That was in the record. 630 00:23:40,462 --> 00:23:41,507 Of course! 631 00:23:41,637 --> 00:23:43,291 Dr. Hatfield! - What about him? 632 00:23:43,422 --> 00:23:44,945 - Well, you remember what he was saying about the subconscious 633 00:23:45,075 --> 00:23:46,381 that never sleeps. 634 00:23:46,512 --> 00:23:47,730 That's what happened to you guys while you 635 00:23:47,861 --> 00:23:49,558 were playing the record. - But we slept. 636 00:23:49,689 --> 00:23:50,907 - That's the point. 637 00:23:51,038 --> 00:23:52,561 While you were sleeping, your subconscious 638 00:23:52,692 --> 00:23:57,044 was listening to me and you absorbed the whole report. 639 00:23:57,174 --> 00:23:58,698 - Oz, you know what this means? 640 00:23:58,828 --> 00:24:00,656 We'll never have to listen to one of those dull reports 641 00:24:00,787 --> 00:24:02,528 again. - You can make a record of it. 642 00:24:02,658 --> 00:24:04,530 In fact, I think the club ought to buy you that machine. 643 00:24:04,660 --> 00:24:05,966 - I'll make a motion to that effect 644 00:24:06,096 --> 00:24:07,010 at the very next meeting. 645 00:24:07,141 --> 00:24:08,882 - And I'll second. 646 00:24:09,012 --> 00:24:12,363 [music playing] 647 00:24:16,716 --> 00:24:19,153 - It's been quite an exciting day. 648 00:24:19,283 --> 00:24:20,894 - Certainly has. - Good night, dear. 649 00:24:21,024 --> 00:24:22,025 - Good night. 650 00:24:29,250 --> 00:24:32,340 - Mr. Chairman, fellow members of the Men's Club, 651 00:24:32,471 --> 00:24:34,081 the following is the financial report 652 00:24:34,211 --> 00:24:36,562 of our club for the fiscal year just ended, 653 00:24:36,692 --> 00:24:39,695 prepared by your treasurer, Ozzie Nelson. 654 00:24:39,826 --> 00:24:47,224 We started the fiscal year with cash on hand $409.84. 655 00:24:47,355 --> 00:24:50,706 Dues due, $38. 656 00:24:50,837 --> 00:24:53,492 The first item I believe we should discuss in some detail-- 657 00:24:53,622 --> 00:24:55,842 Mr. Chairman, fellow members of the Men's Club, 658 00:24:55,972 --> 00:24:58,105 the following is the financial report 659 00:24:58,235 --> 00:25:00,716 of our club for the fiscal year just ended, 660 00:25:00,847 --> 00:25:03,589 prepared by your treasurer, Ozzie Nelson. 661 00:25:03,719 --> 00:25:07,244 We started the fiscal year with cash on hand-- 662 00:25:07,375 --> 00:25:10,813 Mr. Chairman, fellow members of the Men's Club, the following 663 00:25:10,944 --> 00:25:12,641 is the financial record of our club. 664 00:25:12,772 --> 00:25:16,036 Mr. Chairman, fellow members of the Men's Club, the following 665 00:25:16,166 --> 00:25:18,125 is the financial report of our club 666 00:25:18,255 --> 00:25:20,954 for the fiscal year just ended prepared by your treasurer, 667 00:25:21,084 --> 00:25:21,955 Ozzie Nelson. 668 00:25:22,085 --> 00:25:25,524 [music playing] 669 00:26:40,381 --> 00:26:42,688 - "Ozzie and Harriet" are brought to you on film 670 00:26:42,818 --> 00:26:45,125 by Eastman Kodak Company. 671 00:26:45,255 --> 00:26:47,823 This week, visit your regular Kodak dealer 672 00:26:47,954 --> 00:26:52,872 for reliable service in all your picture needs. 673 00:26:53,002 --> 00:26:55,483 - 15 years of making dreams come true. 674 00:26:55,614 --> 00:26:58,529 That's the proud achievement of United States Series E savings 675 00:26:58,660 --> 00:26:59,792 bonds. 676 00:26:59,922 --> 00:27:02,011 Make sure your dreams come true, too. 677 00:27:02,142 --> 00:27:07,103 Invest now in the United States savings bonds. 678 00:27:07,234 --> 00:27:09,932 - This has been an ABC Television Network film 679 00:27:10,063 --> 00:27:12,152 presentation. 50546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.