All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S06E01 Fixing Up The Fraternity House 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:04,439
[theme music]
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,832
- Eastman Kodak company
is happy to bring you
3
00:00:06,963 --> 00:00:10,097
America's favorite
family, the Nelsons:
4
00:00:10,227 --> 00:00:18,975
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
5
00:00:19,106 --> 00:00:23,066
They like to go places and
enjoy happy times together.
6
00:00:23,197 --> 00:00:28,289
And they enjoy these moments
over again in pictures.
7
00:00:28,419 --> 00:00:31,292
[upbeat music]
8
00:00:36,558 --> 00:00:37,863
- Hey, Dave.
- Oh, hi, Johnny.
9
00:00:37,994 --> 00:00:39,256
- How'd you make
out on that test?
10
00:00:39,387 --> 00:00:40,692
- Oh, OK, I guess.
11
00:00:40,823 --> 00:00:42,172
- What'd you put down
for the fourth question,
12
00:00:42,303 --> 00:00:44,261
the one about the offer
to buy the property?
13
00:00:44,392 --> 00:00:48,178
- Oh, I said it
wasn't a contract.
14
00:00:48,309 --> 00:00:49,527
Where was I?
15
00:00:49,658 --> 00:00:51,964
- Who cares?
16
00:00:52,095 --> 00:00:54,184
- Hey, do you see what I see?
17
00:00:54,315 --> 00:00:55,403
That's Wally, isn't it?
18
00:00:55,533 --> 00:00:56,839
- Hiya, boys.
19
00:00:56,969 --> 00:00:58,275
- Well, it looks like
Wally, but it can't be.
20
00:00:58,406 --> 00:00:59,494
This guy is studying.
21
00:00:59,624 --> 00:01:01,104
- Quiet, please.
22
00:01:01,235 --> 00:01:02,801
Let's see.
23
00:01:02,932 --> 00:01:07,893
28.7 times the length times
the coefficient of expansion
24
00:01:08,024 --> 00:01:09,330
equals--
25
00:01:09,460 --> 00:01:10,635
Oh, this can't be right.
26
00:01:10,766 --> 00:01:11,636
- Physics?
27
00:01:11,767 --> 00:01:13,334
- No, a diet.
28
00:01:13,464 --> 00:01:15,988
According to this, by the
time I'm 45, I'll weigh 212.
29
00:01:16,119 --> 00:01:17,381
- Oh, that's not so bad.
30
00:01:17,512 --> 00:01:19,688
- Tons?
31
00:01:19,818 --> 00:01:20,950
- Oh, my leg.
32
00:01:21,081 --> 00:01:22,299
- Uh-oh.
33
00:01:22,430 --> 00:01:23,996
Don't look now, but
here he comes again.
34
00:01:24,127 --> 00:01:25,476
- Did I ever tell
you guys I almost
35
00:01:25,607 --> 00:01:27,783
broke my leg over that
fraternity house of yours?
36
00:01:27,913 --> 00:01:29,872
- Only about a hundred times.
37
00:01:30,002 --> 00:01:31,526
- Oh, but it's getting worse.
38
00:01:31,656 --> 00:01:33,354
You know, I think I'm
gonna to sue you guys.
39
00:01:33,484 --> 00:01:34,746
- What's this all about?
40
00:01:34,877 --> 00:01:36,313
- Well, you know him
and his big feet.
41
00:01:36,444 --> 00:01:37,662
About three weeks
ago, he tripped
42
00:01:37,793 --> 00:01:39,011
over a little tear
in the rug, and he's
43
00:01:39,142 --> 00:01:40,796
been complaining
about it ever since.
44
00:01:40,926 --> 00:01:42,363
- Is it my fault
you need new rugs?
45
00:01:42,493 --> 00:01:44,365
- You mean that little tear
in the rug in the hall?
46
00:01:44,495 --> 00:01:45,844
- No, the one in
the dining room.
47
00:01:45,975 --> 00:01:48,412
- It was in the living room.
48
00:01:48,543 --> 00:01:50,240
- We need some new rugs.
49
00:01:50,371 --> 00:01:52,024
- The only thing, though,
if we get new rugs,
50
00:01:52,155 --> 00:01:53,678
we'll have to get new drapes.
51
00:01:53,809 --> 00:01:55,419
If we get new drapes, we'll
have to get new furniture.
52
00:01:55,550 --> 00:01:57,334
We get new furniture, we'll
have to paint the place.
53
00:01:57,465 --> 00:01:59,380
If we do that, we'll get
paint all over the rugs,
54
00:01:59,510 --> 00:02:01,860
and we'll need new rugs again.
55
00:02:01,991 --> 00:02:05,690
- Now, you guys will hear
from my lawyer in the morning.
56
00:02:05,821 --> 00:02:07,910
- You're breaking my heart.
57
00:02:08,040 --> 00:02:11,392
- Hey, you're limping
on the wrong foot.
58
00:02:11,522 --> 00:02:13,655
- I am not.
59
00:02:13,785 --> 00:02:15,787
- He's just kiddin', but our
house is getting kind of run
60
00:02:15,918 --> 00:02:17,006
down.
61
00:02:17,137 --> 00:02:18,529
- Well, I don't
think it's so bad.
62
00:02:18,660 --> 00:02:20,009
- You ever notice the
wallpaper in the study room?
63
00:02:20,140 --> 00:02:21,053
- Study room?
64
00:02:21,184 --> 00:02:23,273
You mean we have a study room?
65
00:02:23,404 --> 00:02:25,232
- Figures.
You're right, though.
66
00:02:25,362 --> 00:02:26,929
The house could stand
a little fixing up.
67
00:02:27,059 --> 00:02:28,496
- Yeah, but that costs money.
68
00:02:28,626 --> 00:02:31,107
- Well, there are a lot of
houses in worse condition.
69
00:02:31,238 --> 00:02:33,283
At least the roof doesn't
leak and the wiring is OK.
70
00:02:33,414 --> 00:02:34,719
- Yeah, the plumbing
is real good.
71
00:02:34,850 --> 00:02:36,417
- Yeah, that's right.
72
00:02:36,547 --> 00:02:38,506
If there's one thing we do
have, it's plenty of hot water
73
00:02:38,636 --> 00:02:39,550
- Hi, guys.
74
00:02:39,681 --> 00:02:40,986
- Hey, Bob, where are you going?
75
00:02:41,117 --> 00:02:42,858
- I'm going over to Beta
house to take a shower.
76
00:02:42,988 --> 00:02:45,513
The bottom just fell
out of our water heater.
77
00:02:45,643 --> 00:02:48,429
[comical music]
78
00:02:50,735 --> 00:02:51,606
- Hiya, boys.
79
00:02:51,736 --> 00:02:52,955
- Hi, Pop.
80
00:02:53,085 --> 00:02:54,217
- Hi, Mr. Nelson.
- What's the matter?
81
00:02:54,348 --> 00:02:55,871
You guys sound like
you got problems.
82
00:02:56,001 --> 00:02:56,959
- Oh, we sure have.
83
00:02:57,089 --> 00:02:58,308
Big financial problems.
84
00:02:58,439 --> 00:02:59,353
- Oh.
85
00:02:59,483 --> 00:03:01,572
[laughs] OK, I can take a hint.
86
00:03:01,703 --> 00:03:02,921
How much do you need?
87
00:03:03,052 --> 00:03:04,836
At the usual rate of
interest, of course.
88
00:03:04,967 --> 00:03:06,969
- About $1,000.
89
00:03:07,099 --> 00:03:08,231
- $1,000?
90
00:03:08,362 --> 00:03:09,841
- Eh, it's not for
just Wally and me.
91
00:03:09,972 --> 00:03:11,930
We need some stuff for
the fraternity house.
92
00:03:12,061 --> 00:03:13,671
It's getting kind of run down.
93
00:03:13,802 --> 00:03:15,630
- Oh, it sounds like you got
quite a project on your hands.
94
00:03:15,760 --> 00:03:17,936
- Yeah, we're going to have
a committee meeting tonight
95
00:03:18,067 --> 00:03:19,373
and try to figure
out what to do.
96
00:03:19,503 --> 00:03:20,983
What time are you
guys going to be by?
97
00:03:21,113 --> 00:03:22,463
- Oh, about 7 o'clock, I guess.
98
00:03:22,593 --> 00:03:23,942
- Can't you make
it a little later?
99
00:03:24,073 --> 00:03:25,509
We might not be
finished dinner yet.
100
00:03:25,640 --> 00:03:27,032
- Well, that's the idea.
101
00:03:27,163 --> 00:03:28,947
I figured I'd get here
just in time for dessert.
102
00:03:29,078 --> 00:03:30,732
- Well, I tell you what I'll do.
103
00:03:30,862 --> 00:03:32,995
I'll speak to Mrs. Nelson and
see if I can fix it up for you.
104
00:03:33,125 --> 00:03:34,388
- Oh, thanks, Mr. Nelson.
105
00:03:34,518 --> 00:03:35,867
Just like I always
tell the fellas,
106
00:03:35,998 --> 00:03:37,260
you're a grand old gentleman.
107
00:03:37,391 --> 00:03:38,348
- Oh.
108
00:03:40,394 --> 00:03:43,788
Maybe you'd better get going
for I think that one over.
109
00:03:43,919 --> 00:03:44,789
OK.
110
00:03:44,920 --> 00:03:47,836
[upbeat music]
111
00:03:51,622 --> 00:03:53,363
- I think my mother can
arrange for us to buy
112
00:03:53,494 --> 00:03:54,625
a stove from the woman's club.
113
00:03:54,756 --> 00:03:56,366
That'll save us about $100.
114
00:03:56,497 --> 00:03:59,674
- Then we'll only need $899.24.
115
00:03:59,804 --> 00:04:01,676
- No, we'll only need $899.
116
00:04:01,806 --> 00:04:03,591
I've got $0.24 right here.
117
00:04:03,721 --> 00:04:04,635
- Where'd you get that?
118
00:04:04,766 --> 00:04:05,984
- My father advanced it to me.
119
00:04:06,115 --> 00:04:08,944
Of course, I had to
sign a note for it.
120
00:04:09,074 --> 00:04:10,293
- Does anybody
want any more pie?
121
00:04:10,424 --> 00:04:11,816
- No, thank you.
- Well, that's good.
122
00:04:11,947 --> 00:04:13,601
I'll eat it myself.
123
00:04:13,731 --> 00:04:16,038
- Hey, you guys got any ideas
on how to make some money?
124
00:04:16,168 --> 00:04:17,039
- Yeah, I have.
125
00:04:17,169 --> 00:04:18,258
How about a raffle?
126
00:04:18,388 --> 00:04:19,868
- Well, the only
trouble with that
127
00:04:19,998 --> 00:04:21,304
is you have to have something
valuable to raffle off,
128
00:04:21,435 --> 00:04:22,827
like a car or something.
129
00:04:22,958 --> 00:04:24,264
- What about raffling
off the fraternity house?
130
00:04:24,394 --> 00:04:25,743
- Wally...
131
00:04:25,874 --> 00:04:27,267
- It's an open
meeting, isn't it?
132
00:04:27,397 --> 00:04:28,790
- Well, how about a dance?
133
00:04:28,920 --> 00:04:31,401
- Well, I'd love to, Rick,
but I'm busy right now.
134
00:04:31,532 --> 00:04:32,446
- No, I mean it.
135
00:04:32,576 --> 00:04:34,186
How about having a big dance?
136
00:04:34,317 --> 00:04:36,188
You could hire a name band so
you have a good attraction,
137
00:04:36,319 --> 00:04:38,539
advertise it all over town,
and make the price kind
138
00:04:38,669 --> 00:04:40,802
of low so that everybody can
come, just like a community
139
00:04:40,932 --> 00:04:41,890
dance.
140
00:04:42,020 --> 00:04:43,457
You could hire the Women's Club.
141
00:04:43,587 --> 00:04:45,894
- Look, Ricky, we're having
a serious meeting here.
142
00:04:46,024 --> 00:04:47,635
- Well, I think it's a
darn good suggestion.
143
00:04:47,765 --> 00:04:49,027
- I've got a better one.
144
00:04:49,158 --> 00:04:49,898
Why don't you go up
and do your homework?
145
00:04:50,028 --> 00:04:51,465
- OK.
146
00:04:51,595 --> 00:04:52,466
If you don't want the
benefit of my experience.
147
00:04:52,596 --> 00:04:53,771
- Better luck next time, Rick.
148
00:04:53,902 --> 00:04:55,164
- Well, let's get
back to the problem.
149
00:04:55,295 --> 00:04:56,557
What are we going to do?
150
00:04:56,687 --> 00:04:58,428
- A dance would be impossible.
- Oh, sure.
151
00:04:58,559 --> 00:04:59,734
We'd have to have an
awfully big crowd in order
152
00:04:59,864 --> 00:05:01,475
to make any money.
153
00:05:01,605 --> 00:05:02,998
Gee, then we couldn't get them
all in the fraternity house.
154
00:05:03,128 --> 00:05:04,521
- And we'd have to
hire a name band to get
155
00:05:04,652 --> 00:05:05,914
a big crowd in the first place.
156
00:05:06,044 --> 00:05:07,219
- We'd have to sell an
awful lot of tickets
157
00:05:07,350 --> 00:05:08,656
to pay for a name band.
158
00:05:08,786 --> 00:05:09,961
- Well, we could make
it a community dance.
159
00:05:10,092 --> 00:05:11,223
Make the price of the
tickets low enough
160
00:05:11,354 --> 00:05:12,616
so that everybody could come.
161
00:05:12,747 --> 00:05:14,314
- Yeah, and then if
everybody pitched in,
162
00:05:14,444 --> 00:05:15,837
we could advertise
it all over town.
163
00:05:15,967 --> 00:05:17,273
- Well, suppose we
did, and suppose
164
00:05:17,404 --> 00:05:19,014
we sold a lot of tickets.
165
00:05:19,144 --> 00:05:20,537
We'd need a pretty big place
to hold that kind of a dance.
166
00:05:20,668 --> 00:05:22,496
- Maybe we could rent the
Women's Club auditorium.
167
00:05:22,626 --> 00:05:24,585
- Hey, this is beginning to
sound like a pretty good idea.
168
00:05:24,715 --> 00:05:25,977
- Somebody put it in
the form of a motion.
169
00:05:26,108 --> 00:05:27,762
I'll second it.
- OK.
170
00:05:27,892 --> 00:05:30,547
All those in favor of holding a
dance, hiring a big name band,
171
00:05:30,678 --> 00:05:32,723
and advertising it as
a community project,
172
00:05:32,854 --> 00:05:34,638
and renting the
Women's Club, say I.
173
00:05:34,769 --> 00:05:36,336
- Aye.
- The motion's carried.
174
00:05:36,466 --> 00:05:37,380
Any questions?
175
00:05:37,511 --> 00:05:38,990
- Yeah, I have one.
- What?
176
00:05:39,121 --> 00:05:40,775
- Well, do you suppose
that your mother has
177
00:05:40,905 --> 00:05:42,037
any more of this apple pie?
178
00:05:46,781 --> 00:05:48,565
- Oh, is the meeting over?
- Yep.
179
00:05:48,696 --> 00:05:50,393
- What did you guys
finally decide to do?
180
00:05:50,524 --> 00:05:52,221
- We found a way to
raise some money.
181
00:05:52,352 --> 00:05:53,918
- Oh, good for you.
182
00:05:54,049 --> 00:05:55,790
I'll buy a ticket from you
if they're not too expensive.
183
00:05:55,920 --> 00:05:58,314
Although I don't know what I'd
do with an old fraternity house
184
00:05:58,445 --> 00:05:59,663
if I won.
185
00:05:59,794 --> 00:06:01,578
- Decided against the raffle.
186
00:06:01,709 --> 00:06:03,667
We got a plan that sounds
a little more practical.
187
00:06:03,798 --> 00:06:05,452
- Oh, what's the plan?
188
00:06:05,582 --> 00:06:06,714
- Well, we're going to hold a
community dance at the Women's
189
00:06:06,844 --> 00:06:08,019
Club and hire a big name band.
190
00:06:08,150 --> 00:06:09,107
- Hey, wait a second.
191
00:06:09,238 --> 00:06:10,544
That's exactly what I suggested.
192
00:06:10,674 --> 00:06:12,328
- Well, there might have
been some similarity.
193
00:06:12,459 --> 00:06:13,503
- What're you talking about?
194
00:06:13,634 --> 00:06:15,113
It's the exact same idea.
- OK.
195
00:06:15,244 --> 00:06:16,114
What do you want?
A medal?
196
00:06:16,245 --> 00:06:19,074
- No, I want a free ticket.
197
00:06:19,204 --> 00:06:20,945
- It just shows you how
impractical you are.
198
00:06:21,076 --> 00:06:22,773
If we give free tickets
away to everybody,
199
00:06:22,904 --> 00:06:24,775
how are we going
to make any money?
200
00:06:24,906 --> 00:06:26,386
See, Ricky, there's
just no substitute
201
00:06:26,516 --> 00:06:27,735
for a college education.
202
00:06:27,865 --> 00:06:29,780
- Hey, come back here, Dave.
203
00:06:38,528 --> 00:06:40,008
- Oh, hi, Dave.
- Hi, Mom.
204
00:06:40,138 --> 00:06:42,227
- How are the plans for
the dance coming along?
205
00:06:42,358 --> 00:06:43,925
- Oh, not so good.
206
00:06:44,055 --> 00:06:45,579
In fact, it looks like there
isn't going to be any dance.
207
00:06:45,709 --> 00:06:47,755
- Well, I thought you boys
were all excited about it.
208
00:06:47,885 --> 00:06:51,411
- We were, but we run into
the same old obstacle-- money.
209
00:06:51,541 --> 00:06:54,283
- I thought that was the purpose
of the dance, to raise money.
210
00:06:54,414 --> 00:06:56,372
- Yeah, but we need too
much to get started with.
211
00:06:56,503 --> 00:06:57,765
- What do you mean by that?
212
00:06:57,895 --> 00:06:59,375
- Well, in the first
place, the Women's Club
213
00:06:59,506 --> 00:07:01,377
wants a deposit for
the rental of the hall.
214
00:07:01,508 --> 00:07:03,727
The band wants a deposit,
and so does the printer.
215
00:07:03,858 --> 00:07:05,903
It seems like you have to
pay about half of everything
216
00:07:06,034 --> 00:07:07,252
in advance.
217
00:07:07,383 --> 00:07:08,645
- What do the other
boys say about it?
218
00:07:08,776 --> 00:07:10,168
- Well, I haven't told them yet.
219
00:07:10,299 --> 00:07:11,953
- You know, I think I can
help solve your problem,
220
00:07:12,083 --> 00:07:13,128
at least get things started.
221
00:07:13,258 --> 00:07:14,477
- What do you mean?
222
00:07:14,608 --> 00:07:15,565
- Well, I can bake
a couple more pies,
223
00:07:15,696 --> 00:07:17,045
and you can have
another meeting.
224
00:07:22,833 --> 00:07:24,835
- Well, here we are, right
back where we started from.
225
00:07:24,966 --> 00:07:26,576
- Well, not exactly.
226
00:07:26,707 --> 00:07:27,795
This is a different kind of pie,
and I was sitting over there
227
00:07:27,925 --> 00:07:29,187
last time.
228
00:07:29,318 --> 00:07:29,884
- I thought you were
sitting over there.
229
00:07:30,014 --> 00:07:31,233
- No, I was--
230
00:07:31,363 --> 00:07:32,321
I was sitting over
there, and you're not
231
00:07:32,452 --> 00:07:34,802
going to steal my pie.
232
00:07:34,932 --> 00:07:37,195
- Well, has anybody got any
ideas for raising some money
233
00:07:37,326 --> 00:07:38,283
so we can raise the money?
234
00:07:38,414 --> 00:07:40,068
- How about a raffle?
235
00:07:40,198 --> 00:07:41,591
- You're not going to start that
thing again about raffling off
236
00:07:41,722 --> 00:07:42,679
the fraternity house?
237
00:07:42,810 --> 00:07:44,376
- Oh, don't be silly.
238
00:07:44,507 --> 00:07:47,510
I was thinking, why don't we
raffle off the Women's Club?
239
00:07:47,641 --> 00:07:49,425
- What'd you guys decide
to do, move the Kappa Sig
240
00:07:49,556 --> 00:07:50,731
house over here?
241
00:07:50,861 --> 00:07:52,123
- Look, friend, it
was your suggestion
242
00:07:52,254 --> 00:07:53,908
that got us into this mess.
- My suggestion?
243
00:07:54,038 --> 00:07:55,910
Last night you didn't even
want to give me credit for it.
244
00:07:56,040 --> 00:07:57,738
Now you're blaming me.
- Well, we're not blaming you.
245
00:07:57,868 --> 00:07:59,174
Just don't make any
more suggestions.
246
00:07:59,304 --> 00:08:00,958
- OK.
247
00:08:01,089 --> 00:08:02,003
Then you guys don't want to
hear my idea for getting you out
248
00:08:02,133 --> 00:08:03,134
of this mess.
- Wait a second.
249
00:08:03,265 --> 00:08:04,309
What idea?
250
00:08:04,440 --> 00:08:05,876
- No, I'd better not tell you.
251
00:08:06,007 --> 00:08:07,791
You'd only blame me for
making a stupid suggestion.
252
00:08:07,922 --> 00:08:09,619
- If you've got a stupid
suggestion to make,
253
00:08:09,750 --> 00:08:11,926
go ahead and make it.
254
00:08:12,056 --> 00:08:13,449
- OK, then listen to this.
255
00:08:13,580 --> 00:08:15,103
If I were a member
of this organization
256
00:08:15,233 --> 00:08:16,887
and we were trying to
raise money to raise money,
257
00:08:17,018 --> 00:08:18,672
I'd go out and raise it.
258
00:08:18,802 --> 00:08:21,849
- Well, I must admit that's a
stupid suggestion, all right.
259
00:08:21,979 --> 00:08:22,893
- I haven't finished yet.
260
00:08:23,024 --> 00:08:24,242
I know how to raise the money.
261
00:08:24,373 --> 00:08:25,461
- Oh, well, that's different.
262
00:08:25,592 --> 00:08:27,115
Here, have a cigar.
263
00:08:27,245 --> 00:08:28,072
- Come on, Rick.
264
00:08:28,203 --> 00:08:29,770
Get to the point.
265
00:08:29,900 --> 00:08:31,598
- Well, the best way I to
get money is to work for it.
266
00:08:31,728 --> 00:08:33,513
- We all know that, but we
need the money right now,
267
00:08:33,643 --> 00:08:34,514
in advance.
268
00:08:34,644 --> 00:08:36,167
- I was coming to that.
269
00:08:36,298 --> 00:08:37,908
You've got about 40 active
members in your fraternity,
270
00:08:38,039 --> 00:08:39,649
right?
271
00:08:39,780 --> 00:08:41,608
So you get up this organization
called Services Unlimited
272
00:08:41,738 --> 00:08:44,480
and you hire yourselves out
to be busboys, babysitters,
273
00:08:44,611 --> 00:08:47,614
car washers, delivery boys,
anything you guys can do.
274
00:08:47,744 --> 00:08:49,703
And the thing is you
get paid in advance.
275
00:08:49,833 --> 00:08:51,269
- Why should they
pay us in advance?
276
00:08:51,400 --> 00:08:52,836
- I'm glad you asked me that.
277
00:08:52,967 --> 00:08:54,708
Because you give them a
discount for paying you now,
278
00:08:54,838 --> 00:08:56,144
and you perform
the services later.
279
00:08:56,274 --> 00:08:57,232
- OK, Rick.
280
00:08:57,362 --> 00:08:58,668
- You mean you like the idea?
281
00:08:58,799 --> 00:09:00,540
- I mean, it's time for
you to do your homework.
282
00:09:00,670 --> 00:09:02,106
- OK.
Think it over, boys.
283
00:09:02,237 --> 00:09:05,980
It may be a stupid idea,
but it makes a lot of sense.
284
00:09:06,110 --> 00:09:07,503
[laughter]
285
00:09:07,634 --> 00:09:09,157
- Boy, that brother
of yours sure
286
00:09:09,287 --> 00:09:11,594
gets some weird ideas, Dave,
to hire out our services.
287
00:09:11,725 --> 00:09:13,814
- You give them a discount
if they pay you in advance.
288
00:09:13,944 --> 00:09:15,380
[laughter]
289
00:09:15,511 --> 00:09:17,339
- Well, what are
you going to do?
290
00:09:17,469 --> 00:09:18,601
- All in favor, say aye.
291
00:09:18,732 --> 00:09:19,689
- Aye.
292
00:09:23,867 --> 00:09:26,087
- Well, I could use somebody
to clean up the place, Dave.
293
00:09:26,217 --> 00:09:28,524
- Well, we just wanted to let
you know we'd be available.
294
00:09:28,655 --> 00:09:30,178
- Well, let me get
it straight now.
295
00:09:30,308 --> 00:09:31,701
I'm supposed to pay you an
advance for the work, right?
296
00:09:31,832 --> 00:09:33,442
- That's right.
And then you get a discount.
297
00:09:33,573 --> 00:09:35,052
- Well, I don't need
anybody tonight, though.
298
00:09:35,183 --> 00:09:36,358
- Well, that's all right.
299
00:09:36,488 --> 00:09:37,577
Any time you say,
we'll be available.
300
00:09:37,707 --> 00:09:38,578
- OK, Dave.
301
00:09:38,708 --> 00:09:40,231
I'll call you.
302
00:09:40,362 --> 00:09:42,190
Pardon me, Wally.
303
00:09:42,320 --> 00:09:45,236
[cash register ka-chings]
304
00:09:47,761 --> 00:09:49,023
Here's an advance
for three nights.
305
00:09:49,153 --> 00:09:50,024
- Thanks.
That's swell.
306
00:09:50,154 --> 00:09:51,416
- Sure.
- Dave.
307
00:09:51,547 --> 00:09:53,027
You fellas do babysitting?
- Sure.
308
00:09:53,157 --> 00:09:54,724
That's one of our specialties.
- Fine.
309
00:09:54,855 --> 00:09:56,030
I'll check with my wife
and give you a ring.
310
00:09:56,160 --> 00:09:57,771
- OK.
311
00:09:57,901 --> 00:09:58,902
And remember, if you pay in
advance you get a discount.
312
00:09:59,033 --> 00:10:00,556
- Good.
Thanks a lot, Bob.
313
00:10:00,687 --> 00:10:01,557
- Right.
314
00:10:01,688 --> 00:10:03,864
- Come on, Wally.
315
00:10:03,994 --> 00:10:05,474
- What are you looking
for now, Wally?
316
00:10:05,605 --> 00:10:07,084
- Don't you usually have
some bubblegum around here
317
00:10:07,215 --> 00:10:08,172
that you give the kids?
318
00:10:10,784 --> 00:10:12,263
- We're giving out
lollipops this week.
319
00:10:12,394 --> 00:10:13,395
- Oh, thanks.
320
00:10:18,574 --> 00:10:20,750
- Sounds like a pretty
good deal to me, fellas.
321
00:10:20,881 --> 00:10:22,317
- Oh, fine.
322
00:10:22,447 --> 00:10:24,232
Uh, could we bother
you for the, uh--
323
00:10:24,362 --> 00:10:25,581
- Oh.
Oh, yeah.
324
00:10:25,712 --> 00:10:27,627
[slurping]
325
00:10:31,413 --> 00:10:32,675
There you go.
326
00:10:32,806 --> 00:10:34,285
- Thanks a lot, Mr. Davis.
Come on, Wally.
327
00:10:34,416 --> 00:10:35,373
- See you later, Mr. Davis.
328
00:10:35,504 --> 00:10:36,636
- Just a second, Wally.
329
00:10:36,766 --> 00:10:37,898
That'll be $0.45.
330
00:10:38,028 --> 00:10:40,640
- Oh, certainly.
331
00:10:40,770 --> 00:10:42,946
Yeah, well, just put me down
for 15 minutes extra work.
332
00:10:46,602 --> 00:10:47,472
- Oh hi, fellas.
333
00:10:47,603 --> 00:10:49,257
- Hi, Mr. Nelson.
334
00:10:49,387 --> 00:10:50,867
- How is Services
Unlimited going?
335
00:10:50,998 --> 00:10:52,260
- Well, pretty good.
336
00:10:52,390 --> 00:10:54,218
We've contracted for
quite a lot of things.
337
00:10:54,349 --> 00:10:56,307
Eight busboys,
four sweeping jobs,
338
00:10:56,438 --> 00:10:59,136
two mechanics at the garage,
and 12 babysitting jobs.
339
00:10:59,267 --> 00:11:00,660
- Oh, good for you.
340
00:11:00,790 --> 00:11:02,705
- You know, that babysitting
has got me worried.
341
00:11:02,836 --> 00:11:04,185
I've never done it before.
342
00:11:04,315 --> 00:11:05,969
What do you do if the
kid starts to cry?
343
00:11:06,100 --> 00:11:09,016
- Turn up the television set.
344
00:11:09,146 --> 00:11:10,844
- It seems everything's
going pretty well, then, huh?
345
00:11:10,974 --> 00:11:12,193
- Yeah.
346
00:11:12,323 --> 00:11:13,542
We paid the deposit
to the Women's Club
347
00:11:13,673 --> 00:11:15,109
and we sent the orchestra
their guarantee.
348
00:11:15,239 --> 00:11:16,763
- The ticket sales
are going real swell.
349
00:11:16,893 --> 00:11:18,242
Looks like we might
have a sellout.
350
00:11:18,373 --> 00:11:19,983
- Well, the dance is
tomorrow night, isn't it?
351
00:11:20,114 --> 00:11:20,984
- Yeah, tomorrow night.
352
00:11:21,115 --> 00:11:22,725
- Lucky thing, too.
353
00:11:22,856 --> 00:11:24,596
About two more meetings with
this pie of Mrs. Nelson's and I
354
00:11:24,727 --> 00:11:27,512
won't be able to
get into my tuxedo.
355
00:11:27,643 --> 00:11:29,950
- Well, you'll have to
use little willpower.
356
00:11:30,080 --> 00:11:31,865
Well, lots of good luck, fellas.
- Thanks, Pop.
357
00:11:31,995 --> 00:11:32,953
- Thank you.
358
00:11:35,042 --> 00:11:37,827
- I think maybe I'll go in and
get just a sliver of that pie
359
00:11:37,958 --> 00:11:38,915
myself.
360
00:11:44,399 --> 00:11:46,357
- Aren't you going to be
late for the dance, Dave?
361
00:11:46,488 --> 00:11:48,011
- No, it doesn't
start until 9 o'clock.
362
00:11:48,142 --> 00:11:49,970
- I thought you planned
on getting there early.
363
00:11:50,100 --> 00:11:51,449
- I'll be in plenty of time.
[phone rings]
364
00:11:51,580 --> 00:11:52,537
- I'll get it.
365
00:11:54,539 --> 00:11:56,367
Hello?
366
00:11:56,498 --> 00:11:57,499
Oh, hi, Mr. Scholz.
367
00:12:01,068 --> 00:12:02,591
Oh.
368
00:12:02,722 --> 00:12:03,592
Oh, OK.
369
00:12:03,723 --> 00:12:04,636
OK.
370
00:12:04,767 --> 00:12:06,595
I'll be there in about an hour.
371
00:12:06,726 --> 00:12:07,596
OK.
372
00:12:07,727 --> 00:12:08,597
Bye.
373
00:12:08,728 --> 00:12:09,816
- What's the matter?
374
00:12:09,946 --> 00:12:11,339
- Well, I got to
go put on my tuxedo
375
00:12:11,469 --> 00:12:13,602
and then go over and sweep
out Mr. Scholz's store.
376
00:12:13,733 --> 00:12:15,473
- Well, does it
have to be tonight?
377
00:12:15,604 --> 00:12:17,388
- Yeah, he says he wants
to go to the dance.
378
00:12:17,519 --> 00:12:18,868
He's already paid
for the services,
379
00:12:18,999 --> 00:12:21,305
so I can't very well refuse him.
380
00:12:21,436 --> 00:12:23,743
Gee, I hope too many people
don't want to go to the dance.
381
00:12:23,873 --> 00:12:25,483
That is, the people we
have contracts with.
382
00:12:25,614 --> 00:12:26,571
- Hey, Dave.
383
00:12:26,702 --> 00:12:28,312
- Oh, Hi.
What's the matter?
384
00:12:28,443 --> 00:12:29,792
- We can't go to
the dance tonight.
385
00:12:29,923 --> 00:12:31,272
I have to babysit
for the Johnsons,
386
00:12:31,402 --> 00:12:32,839
and Marv has to
babysit for the Ryans.
387
00:12:32,969 --> 00:12:34,449
- Yeah, they're all
going to the dance.
388
00:12:34,579 --> 00:12:36,668
- I have to go over and
sweep out Mr. Scholz's store.
389
00:12:36,799 --> 00:12:38,366
[phone rings]
390
00:12:38,496 --> 00:12:40,237
- That's probably Bob.
391
00:12:40,368 --> 00:12:41,673
- Hello?
392
00:12:41,804 --> 00:12:43,763
Oh, hi, Bob.
393
00:12:43,893 --> 00:12:45,503
What?
394
00:12:45,634 --> 00:12:46,678
Wally, too?
395
00:12:46,809 --> 00:12:47,897
- What's the matter?
396
00:12:48,028 --> 00:12:49,899
- Wally and Bob have
to babysit, too.
397
00:12:50,030 --> 00:12:51,771
Looks like everybody's
going to the dance.
398
00:12:51,901 --> 00:12:53,511
- Yeah, everybody except us.
399
00:12:53,642 --> 00:12:56,558
- What about the other guys?
400
00:12:56,688 --> 00:12:58,952
Oh, that's great.
401
00:12:59,082 --> 00:13:01,519
Look, if I think of
something, I'll call you back.
402
00:13:01,650 --> 00:13:03,565
Boy, a fine fraternity
dance this is going to be.
403
00:13:03,695 --> 00:13:06,220
Everybody in town is going
except the fraternity brothers.
404
00:13:06,350 --> 00:13:07,221
- Wait a minute.
405
00:13:07,351 --> 00:13:08,744
We can still handle it.
406
00:13:08,875 --> 00:13:10,267
We'll have to do a lot of
rushing back and forth,
407
00:13:10,398 --> 00:13:11,921
but at least we can beat
the dance part of the time.
408
00:13:12,052 --> 00:13:13,096
- Well, that's great
for some of the guys,
409
00:13:13,227 --> 00:13:14,619
but what about the babysitting?
410
00:13:14,750 --> 00:13:16,056
- Yeah, that's right.
411
00:13:16,186 --> 00:13:19,581
Too bad they can't take
the babies to the dance.
412
00:13:19,711 --> 00:13:21,104
- Hey, that's not a bad idea.
413
00:13:21,235 --> 00:13:23,019
- Taking the babies
to the dance?
414
00:13:23,150 --> 00:13:25,500
- No, not the dance.
415
00:13:25,630 --> 00:13:26,762
Look, fellas.
416
00:13:26,893 --> 00:13:28,285
Why don't we gather
up all the kids
417
00:13:28,416 --> 00:13:30,635
and take them to some
responsible person's house,
418
00:13:30,766 --> 00:13:34,465
some real nice couple who've
had experience being parents?
419
00:13:34,596 --> 00:13:36,772
Wonderful parents.
420
00:13:36,903 --> 00:13:38,208
- Don't look at me.
421
00:13:38,339 --> 00:13:39,296
- Oh, please, Mom.
422
00:13:39,427 --> 00:13:40,297
- Please, Mom.
423
00:13:40,428 --> 00:13:42,778
- Please, Mom.
424
00:13:42,909 --> 00:13:44,954
- What's all this "please,
Mom" business about?
425
00:13:45,085 --> 00:13:45,955
- Keep laughing, dear.
426
00:13:46,086 --> 00:13:47,043
You'll find out.
427
00:13:54,834 --> 00:13:57,619
[jazzy music]
428
00:13:57,749 --> 00:13:59,273
- It certainly is a
lovely dance, David.
429
00:13:59,403 --> 00:14:00,274
- Well, thanks.
430
00:14:00,404 --> 00:14:02,058
We have a good crowd here.
431
00:14:02,189 --> 00:14:04,017
We'll have enough money to fix
the fraternity house up great.
432
00:14:04,147 --> 00:14:05,670
- Dave.
Oh, pardon me.
433
00:14:05,801 --> 00:14:07,411
It's time for you to relieve
Jim over at the lunchroom.
434
00:14:07,542 --> 00:14:08,891
- Oh, thanks.
435
00:14:09,022 --> 00:14:10,632
Could you excuse me for
about a half an hour?
436
00:14:10,762 --> 00:14:11,851
- A half an hour?
437
00:14:11,981 --> 00:14:13,461
Where are you going?
438
00:14:13,591 --> 00:14:15,158
- Well, it's a little
difficult to explain right now,
439
00:14:15,289 --> 00:14:18,118
but I may be running
in and out all evening.
440
00:14:18,248 --> 00:14:19,119
- Don't look so worried.
441
00:14:19,249 --> 00:14:20,207
I'll be here.
442
00:14:22,949 --> 00:14:25,908
[comical music]
443
00:14:54,545 --> 00:14:55,459
- Here I am, honey.
444
00:14:55,590 --> 00:14:56,852
- Well, you took long enough.
445
00:14:56,983 --> 00:14:58,375
- Well, I rushed back
as soon as I could.
446
00:14:58,506 --> 00:15:00,029
- So I see.
447
00:15:00,160 --> 00:15:01,117
- Oh.
448
00:15:07,819 --> 00:15:10,779
[lullaby music]
449
00:15:16,219 --> 00:15:17,612
[babies fussing]
450
00:15:17,742 --> 00:15:19,788
- Shh, shh.
451
00:15:19,919 --> 00:15:21,050
Shh.
452
00:15:21,181 --> 00:15:22,051
[baby fusses]
453
00:15:22,182 --> 00:15:24,445
Baby.
454
00:15:24,575 --> 00:15:26,273
Here we are.
455
00:15:26,403 --> 00:15:28,753
What's the matter?
456
00:15:28,884 --> 00:15:32,148
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
457
00:15:32,279 --> 00:15:33,802
- How you doing with
the freshman, Pop?
458
00:15:33,933 --> 00:15:35,412
- Oh, pretty good.
Thanks, Rick.
459
00:15:35,543 --> 00:15:36,848
How are things going in
the sophomore dormitory?
460
00:15:36,979 --> 00:15:38,285
[baby cries]
- Oh, fine.
461
00:15:38,415 --> 00:15:41,549
There are two sleep in
my bed, three in Dave's.
462
00:15:41,679 --> 00:15:43,768
- Please give me a
glass of water, Ricky.
463
00:15:48,251 --> 00:15:49,426
- Oh, you'll get somebody.
464
00:15:49,557 --> 00:15:51,733
Just a minute now.
465
00:15:51,863 --> 00:15:52,734
- How's it going, dear?
466
00:15:52,864 --> 00:15:54,779
- Oh, pretty good.
467
00:15:54,910 --> 00:15:56,129
Who's that guy?
- I don't know.
468
00:15:56,259 --> 00:15:57,739
He came with the
little Jackson boy.
469
00:16:00,916 --> 00:16:03,136
- What's happening in the
liquid refreshment department?
470
00:16:03,266 --> 00:16:04,615
Some of these kids are
getting pretty hungry.
471
00:16:04,746 --> 00:16:05,965
- Oh, Ricky's bringing
them right up.
472
00:16:06,095 --> 00:16:07,575
Do you know I had seven
different formulas
473
00:16:07,705 --> 00:16:09,272
on the stove?
474
00:16:09,403 --> 00:16:10,273
- Oh, Rick?
475
00:16:10,404 --> 00:16:12,101
- Coming right up.
476
00:16:12,232 --> 00:16:13,973
- Now, be sure to match
the tags on the bottle
477
00:16:14,103 --> 00:16:15,017
with the tag on the baby.
478
00:16:15,148 --> 00:16:17,715
[baby cries]
479
00:16:21,067 --> 00:16:23,025
- Here we are.
480
00:16:23,156 --> 00:16:24,026
- There.
481
00:16:24,157 --> 00:16:25,897
- Here we are.
482
00:16:26,028 --> 00:16:26,898
Here we are.
483
00:16:27,029 --> 00:16:27,899
- That's a girl.
484
00:16:28,030 --> 00:16:29,118
- Come on.
485
00:16:29,249 --> 00:16:32,208
[baby cries]
486
00:16:38,171 --> 00:16:40,129
- Hey, Ricky, where is it?
487
00:16:40,260 --> 00:16:41,304
- I'll show you, Marv.
488
00:16:45,656 --> 00:16:47,049
- Oh, come on in, Rick.
489
00:16:47,180 --> 00:16:48,659
You're just in time to
burp one of these babies.
490
00:16:48,790 --> 00:16:50,400
- Well, how do you do that?
491
00:16:50,531 --> 00:16:52,185
- Oh, just put them on your
shoulder, pat him on the back,
492
00:16:52,315 --> 00:16:53,186
and he'll do the rest.
493
00:16:53,316 --> 00:16:54,187
- Come on.
494
00:16:54,317 --> 00:16:55,449
You have to learn sometime.
495
00:16:55,579 --> 00:16:58,582
[lullaby music]
496
00:16:58,713 --> 00:16:59,670
- You take this guy.
497
00:17:02,064 --> 00:17:03,022
Oh.
498
00:17:07,983 --> 00:17:10,942
[baby fusses]
499
00:17:22,345 --> 00:17:24,086
- Oh, Rick.
Are you going to the dance?
500
00:17:24,217 --> 00:17:25,131
Kind of late, isn't it?
501
00:17:25,261 --> 00:17:26,915
- Well, Dave just phoned.
502
00:17:27,046 --> 00:17:28,090
He wanted me to come down there
and sing a couple of numbers,
503
00:17:28,221 --> 00:17:29,526
but I can't find the guitar.
504
00:17:29,657 --> 00:17:31,398
- Oh, well, I think your
father has it upstairs.
505
00:17:31,528 --> 00:17:33,008
He took it up there to
sing some lullabies,
506
00:17:33,139 --> 00:17:34,618
put the babies back to sleep.
- OK.
507
00:17:34,749 --> 00:17:35,750
Thanks.
508
00:17:41,234 --> 00:17:44,193
[babies fussing]
509
00:17:45,716 --> 00:17:47,588
[music - "rock-a-bye baby"]
510
00:17:47,718 --> 00:17:54,551
- [SINGING] Rock-a-bye
baby on the tree top.
511
00:17:54,682 --> 00:17:56,075
[babies crying]
512
00:17:56,205 --> 00:18:02,472
When the wind blows,
the cradle will rock.
513
00:18:05,910 --> 00:18:07,086
Oh, come on, kids.
514
00:18:07,216 --> 00:18:09,218
Go to sleep, huh?
515
00:18:09,349 --> 00:18:11,916
- What's going on, Pop?
516
00:18:12,047 --> 00:18:14,484
- I can't get these little
son of a guns to go to sleep.
517
00:18:14,615 --> 00:18:17,096
I've sung every lullaby I know.
518
00:18:17,226 --> 00:18:18,140
Oh, come on.
519
00:18:18,271 --> 00:18:20,099
I guess they miss their parents.
520
00:18:20,229 --> 00:18:21,578
- I don't think it's that, Pop.
521
00:18:21,709 --> 00:18:23,058
These are modern kids.
522
00:18:23,189 --> 00:18:25,582
They don't like this
old-fashioned stuff.
523
00:18:25,713 --> 00:18:27,323
Let me try a little
rock and roll on them.
524
00:18:27,454 --> 00:18:28,933
- Go ahead. help yourself.
525
00:18:29,064 --> 00:18:31,327
[babies crying]
526
00:18:32,633 --> 00:18:34,635
[MUSIC - RICKY NELSON, "BE BOP
BABY"]
527
00:18:34,765 --> 00:18:37,377
- [SINGING] A be-bop baby.
528
00:18:37,507 --> 00:18:39,814
A be-bop baby.
529
00:18:39,944 --> 00:18:43,296
A be-bop baby.
530
00:18:43,426 --> 00:18:45,254
She's the gal for me.
531
00:18:45,385 --> 00:18:48,301
She's got plenty of
rhythm, got plenty of jive.
532
00:18:48,431 --> 00:18:50,607
And when we dance,
we really come alive.
533
00:18:50,738 --> 00:18:53,262
My love for her so
tender and sweet.
534
00:18:53,393 --> 00:18:55,656
My heart starts pounding
every time we meet.
535
00:18:55,786 --> 00:18:56,918
[babies cooing]
536
00:18:57,048 --> 00:18:58,398
A be-bop baby,
still in her teens.
537
00:18:58,528 --> 00:19:01,096
Just as sweet as she can be.
538
00:19:01,227 --> 00:19:03,490
A be-bop baby in
her ol' blue jeans
539
00:19:03,620 --> 00:19:08,147
is the be-bop baby for
me, a be-bop baby for me.
540
00:19:14,283 --> 00:19:16,590
A be-bop baby.
541
00:19:16,720 --> 00:19:19,593
A be-bop baby.
542
00:19:19,723 --> 00:19:22,204
A be-bop baby.
543
00:19:22,335 --> 00:19:24,119
She's the gal for me.
544
00:19:24,250 --> 00:19:25,642
I'm going to find her tonight.
545
00:19:25,773 --> 00:19:27,470
We're going to have a time.
546
00:19:27,601 --> 00:19:29,820
I want the baby to
be mine, all mine.
547
00:19:29,951 --> 00:19:32,127
A big day is coming
for my baby and me--
548
00:19:32,258 --> 00:19:33,389
[clapping]
549
00:19:33,520 --> 00:19:35,043
--the day she says
she belongs to me.
550
00:19:35,174 --> 00:19:37,567
A be-bop baby,
still in her teens.
551
00:19:37,698 --> 00:19:40,266
Just as sweet as she can be.
552
00:19:40,396 --> 00:19:42,920
A be-bop baby in
her ol' blue jeans
553
00:19:43,051 --> 00:19:45,009
is the be-bop baby for me.
554
00:19:45,140 --> 00:19:47,447
A be-bop baby for me.
555
00:19:52,843 --> 00:19:55,542
A be-bop baby.
556
00:19:55,672 --> 00:19:58,327
A be-bop baby.
557
00:19:58,458 --> 00:20:01,461
A be-bop baby.
558
00:20:01,591 --> 00:20:03,419
She's the gal for me.
559
00:20:03,550 --> 00:20:06,640
She got plenty of rhythm,
go plenty of jive.
560
00:20:06,770 --> 00:20:08,859
And when we dance,
we really come.
561
00:20:08,990 --> 00:20:11,384
My love for her is
so tender and sweet.
562
00:20:11,514 --> 00:20:14,082
My heart starts pounding
And every time we meet.
563
00:20:14,213 --> 00:20:16,954
A be-bop baby,
still in her teens.
564
00:20:17,085 --> 00:20:19,522
Just as sweet as she can be.
565
00:20:19,653 --> 00:20:21,785
A be-bop baby in
her ol' blue jeans
566
00:20:21,916 --> 00:20:24,353
is the be-bop baby for me.
567
00:20:24,484 --> 00:20:27,226
A be-bop baby for me.
568
00:20:27,356 --> 00:20:30,054
A be-bop baby for me.
569
00:20:30,185 --> 00:20:33,144
[applause]
570
00:20:35,146 --> 00:20:39,238
- I wish I was 20
years younger, honey.
571
00:20:39,368 --> 00:20:41,631
[MUSIC - RICKY NELSON, "HAVE
I TOLD YOU LATELY THAT I LOVE
572
00:20:41,762 --> 00:20:43,242
YOU"]
573
00:20:43,372 --> 00:20:50,814
- [SINGING] Have I told
you lately that I love you?
574
00:20:50,945 --> 00:20:55,993
Could I tell you
once again somehow?
575
00:20:59,170 --> 00:21:04,698
Well, have I told you
with all my heart and soul
576
00:21:04,828 --> 00:21:07,875
how I adore you?
577
00:21:08,005 --> 00:21:13,184
Well, darling, I'm
telling you now.
578
00:21:13,315 --> 00:21:15,056
- [squeals]
579
00:21:15,186 --> 00:21:21,497
- My heart would break in
two if I should lose you.
580
00:21:24,065 --> 00:21:25,327
I'm no good--
581
00:21:25,458 --> 00:21:26,763
- I'm no good without you.
582
00:21:26,894 --> 00:21:28,287
- --without you--
- I'm no good without you.
583
00:21:28,417 --> 00:21:29,288
- --anyhow.
584
00:21:29,418 --> 00:21:31,333
- I'm no good without you.
585
00:21:31,464 --> 00:21:38,340
- Dear, have I told you
lately that I love you?
586
00:21:38,471 --> 00:21:40,734
- Love you, love you?
587
00:21:40,864 --> 00:21:41,778
- Well, darling.
588
00:21:41,909 --> 00:21:42,823
- Darling.
589
00:21:42,953 --> 00:21:46,348
- I'm telling you now.
590
00:21:46,479 --> 00:21:49,046
- Telling you, telling
you, telling you.
591
00:21:49,177 --> 00:21:54,487
- Well, darling,
I'm telling you now.
592
00:21:54,617 --> 00:21:57,228
- Telling you, telling you now.
593
00:21:57,359 --> 00:22:00,319
[applause]
594
00:22:12,679 --> 00:22:14,594
- [chuckles softly]
595
00:22:14,724 --> 00:22:16,160
- What are you laughing at?
596
00:22:16,291 --> 00:22:17,684
- I was just looking at some
of these old photographs
597
00:22:17,814 --> 00:22:19,555
of the boys.
They sure were cute little guys.
598
00:22:19,686 --> 00:22:20,556
- [laughs]
599
00:22:20,687 --> 00:22:23,603
[phone rings]
600
00:22:23,733 --> 00:22:25,605
- Hello?
601
00:22:25,735 --> 00:22:27,824
Oh, hi, Dave.
602
00:22:27,955 --> 00:22:30,436
Yes, they're all back home.
603
00:22:30,566 --> 00:22:32,046
Yeah, it was pretty
hectic for a while.
604
00:22:32,176 --> 00:22:33,874
We had a regular
nursery going here.
605
00:22:34,004 --> 00:22:35,745
- Uh, ask him how
the dance went.
606
00:22:35,876 --> 00:22:38,269
- How'd the dance go?
607
00:22:38,400 --> 00:22:40,707
Oh, good.
608
00:22:40,837 --> 00:22:42,665
Oh, fine.
609
00:22:42,796 --> 00:22:44,580
He says the dance was a
big financial success,
610
00:22:44,711 --> 00:22:46,452
and Ricky singing was
the hit of the evening.
611
00:22:46,582 --> 00:22:48,410
- Oh, gee, that's great.
612
00:22:48,541 --> 00:22:49,411
- OK, dear.
613
00:22:49,542 --> 00:22:51,587
Well, thanks for calling.
614
00:22:51,718 --> 00:22:54,155
Oh, say, is Rick with you?
615
00:22:54,285 --> 00:22:56,331
Oh, that's good.
616
00:22:56,462 --> 00:22:58,768
Well, don't be too late now.
617
00:22:58,899 --> 00:23:02,163
OK, goodbye.
618
00:23:02,293 --> 00:23:03,904
- You don't realize
how these guys
619
00:23:04,034 --> 00:23:06,907
have grown till you take a look
at some of these old pictures.
620
00:23:07,037 --> 00:23:10,214
You know, I was thinking tonight
when I saw Rick all dressed up,
621
00:23:10,345 --> 00:23:12,739
remember Dave's first
big date, when he was
622
00:23:12,869 --> 00:23:14,567
wondering if he should shave?
623
00:23:14,697 --> 00:23:15,655
- Yeah.
624
00:23:35,152 --> 00:23:38,112
[dreamy sounds]
625
00:23:42,116 --> 00:23:44,031
- What the heck are
you going to do?
626
00:23:44,161 --> 00:23:46,033
- What does it look
like I'm going to do?
627
00:23:46,163 --> 00:23:48,078
- Looks like you're
going to shave.
628
00:23:48,209 --> 00:23:50,080
- That's exactly
right, sonny boy.
629
00:23:50,211 --> 00:23:51,168
- Are you kiddin'?
630
00:23:51,299 --> 00:23:52,779
I got more fuzz on these grapes.
631
00:24:09,230 --> 00:24:10,187
Oh, no.
632
00:24:10,318 --> 00:24:11,450
I don't want to look at this.
633
00:24:21,285 --> 00:24:23,200
Did you cut yourself yet?
634
00:24:23,331 --> 00:24:24,637
- Of course not.
635
00:24:24,767 --> 00:24:26,552
Don't look so disappointed.
636
00:24:47,486 --> 00:24:50,489
- That was pretty good.
637
00:24:50,619 --> 00:24:52,621
- Yeah, it was pretty
good, wasn't it?
638
00:24:52,752 --> 00:24:54,493
I think next time I'll
try it with a blade.
639
00:24:58,453 --> 00:25:00,542
- Ozzie.
640
00:25:00,673 --> 00:25:02,805
Ozzie.
641
00:25:02,936 --> 00:25:07,984
- Oh, I guess I must dozed
off there for a minute.
642
00:25:08,115 --> 00:25:08,942
- Let's go to sleep.
643
00:25:09,072 --> 00:25:09,943
I'm tired.
644
00:25:10,073 --> 00:25:11,510
- OK.
645
00:25:11,640 --> 00:25:13,207
Remind me to ask Rick
what he did with my razor
646
00:25:13,337 --> 00:25:15,601
when he borrowed it the other
day and never returned it.
647
00:25:28,091 --> 00:25:31,051
[theme music]
648
00:26:07,957 --> 00:26:10,351
- "Ozzie and Harriet" are
brought to you on film
649
00:26:10,481 --> 00:26:12,701
by Eastman Kodak company.
650
00:26:12,832 --> 00:26:15,486
This week, visit your
regular Kodak dealer
651
00:26:15,617 --> 00:26:19,403
for reliable service in
all your picture needs.
652
00:26:19,534 --> 00:26:24,408
This has been an ABC television
network film presentation.
46484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.