All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S03E10 The Lost Christmas Gift 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:05,222 - You know, I think it could stand one more 2 00:00:05,353 --> 00:00:06,397 right over there, Dave. 3 00:00:13,230 --> 00:00:14,318 Yep, that's it. 4 00:00:14,449 --> 00:00:15,450 - Looks pretty, doesn't it? 5 00:00:15,580 --> 00:00:16,973 - Oh, it looks just beautiful. 6 00:00:19,584 --> 00:00:21,238 Hello, I'm Harriet Nelson. 7 00:00:21,369 --> 00:00:23,414 We hope you like our story tonight. 8 00:00:23,545 --> 00:00:25,851 It's all about Christmas, naturally enough. 9 00:00:25,982 --> 00:00:28,376 And we bring it to you along with the season's greetings 10 00:00:28,506 --> 00:00:31,335 from our sponsors, the Lambert Company, makers 11 00:00:31,466 --> 00:00:34,860 of Listerine antiseptic and Antizyme toothpaste. 12 00:00:34,991 --> 00:00:37,428 Oh, by the way, there's a fine story and some wonderful color 13 00:00:37,559 --> 00:00:39,735 pictures of all us Nelsons in the current issue of "TV 14 00:00:39,865 --> 00:00:40,736 Guide." 15 00:00:40,866 --> 00:00:41,998 We're on the cover, too. 16 00:00:42,129 --> 00:00:45,958 [music playing] 17 00:00:50,354 --> 00:00:55,968 - Listerine, the most widely used antiseptic in the world, 18 00:00:56,099 --> 00:01:01,322 and Antizyme, the first all-day, anti-enzyme toothpaste, 19 00:01:01,452 --> 00:01:03,976 present "The Adventures of Ozzie and Harriet," 20 00:01:04,107 --> 00:01:06,979 starring the entire Nelson family. 21 00:01:07,110 --> 00:01:09,852 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 22 00:01:09,982 --> 00:01:13,812 And of course, his lovely wife, Harriet, as Harriet Nelson. 23 00:01:13,943 --> 00:01:17,555 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 24 00:01:17,686 --> 00:01:20,428 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 25 00:01:20,558 --> 00:01:22,604 played by Ricky Nelson. 26 00:01:22,734 --> 00:01:24,475 The Nelson's next door neighbor, Thorny, 27 00:01:24,606 --> 00:01:25,824 is played by Don DeFore. 28 00:01:31,482 --> 00:01:32,701 - Hi, there. 29 00:01:32,831 --> 00:01:35,834 I hope you're having a nice Christmas Eve. 30 00:01:35,965 --> 00:01:38,707 It's kind of quiet at our house. 31 00:01:38,837 --> 00:01:40,317 Not quite the excitement there used 32 00:01:40,448 --> 00:01:44,060 to be when Dave and Ricky were real small. 33 00:01:44,191 --> 00:01:48,630 The boys are downstairs now with Harriet, trimming the tree. 34 00:01:48,760 --> 00:01:52,851 I've been just sitting up here, sort of reminiscing a little. 35 00:01:52,982 --> 00:01:53,939 - Oh, here you are. 36 00:01:54,070 --> 00:01:55,637 I wondered where you were hiding. 37 00:01:55,767 --> 00:01:57,291 Aren't you going to come down and help us trim the tree? 38 00:01:57,421 --> 00:01:59,815 - Oh, well, I thought I'd wait till you 39 00:01:59,945 --> 00:02:01,469 had most of the work done, then I'd 40 00:02:01,599 --> 00:02:04,036 come down and add a little friendly criticism. 41 00:02:04,167 --> 00:02:05,821 - You know, I'd laugh at that except that's 42 00:02:05,951 --> 00:02:07,736 exactly what you did last year. 43 00:02:07,866 --> 00:02:09,999 - Well, no, don't you remember last year 44 00:02:10,130 --> 00:02:12,480 I added the comedy relief? 45 00:02:12,610 --> 00:02:17,267 I came down and short circuited all the bulbs. 46 00:02:17,398 --> 00:02:19,051 - That was the year before. 47 00:02:19,182 --> 00:02:21,576 Last year you were putting the star up and fell into the tree. 48 00:02:21,706 --> 00:02:23,317 - Now, you see how bad your memory is? 49 00:02:23,447 --> 00:02:25,014 That was New Year's Eve. 50 00:02:25,145 --> 00:02:27,059 And I wasn't putting the tree up, I was taking it down. 51 00:02:27,190 --> 00:02:29,105 - You took it down, all right, and half the living 52 00:02:29,236 --> 00:02:30,759 room with it. 53 00:02:30,889 --> 00:02:33,153 - [chuckles] Well, you know me, anything for a laugh. 54 00:02:33,283 --> 00:02:34,719 Can I help you with any of that stuff? 55 00:02:34,850 --> 00:02:36,504 - No, the boys just wanted a little more tinsel. 56 00:02:36,634 --> 00:02:37,940 - I'll be down in a few minutes. 57 00:02:38,070 --> 00:02:39,898 - You will if you don't fall asleep. 58 00:02:40,029 --> 00:02:42,031 [music playing] 59 00:02:42,162 --> 00:02:46,340 - Yeah, Christmas is a wonderful part of the year, isn't it? 60 00:02:46,470 --> 00:02:48,516 - Yeah, I don't think anything in later life 61 00:02:48,646 --> 00:02:51,867 ever quite lives up to the thrill of Christmas Eve when 62 00:02:51,997 --> 00:02:54,348 you're real small. 63 00:02:54,478 --> 00:02:57,873 You're lying in bed, trying so hard to stay awake, 64 00:02:58,003 --> 00:03:01,485 yet hoping you'll fall asleep so that Christmas morning will 65 00:03:01,616 --> 00:03:04,314 get here that much sooner. 66 00:03:04,445 --> 00:03:07,448 And then Christmas Day and the wonderful gifts 67 00:03:07,578 --> 00:03:12,714 and the thrill of being happy and making somebody else happy. 68 00:03:12,844 --> 00:03:14,455 Maybe I'm getting old or something, 69 00:03:14,585 --> 00:03:16,370 but I must admit that the part of Christmas 70 00:03:16,500 --> 00:03:19,590 I seem to enjoy most lately is Christmas afternoon, right 71 00:03:19,721 --> 00:03:21,288 after dinner. 72 00:03:21,418 --> 00:03:23,246 The hectic part of it is all over, 73 00:03:23,377 --> 00:03:26,684 and the Christmas spirit is still in the air, 74 00:03:26,815 --> 00:03:30,210 but you're kind of relaxed and comfortable. 75 00:03:30,340 --> 00:03:32,864 Harriet always cooks such a wonderful Christmas dinner, 76 00:03:32,995 --> 00:03:34,605 too-- 77 00:03:34,736 --> 00:03:37,913 turkey and cranberry sauce, and usually a delicious pie 78 00:03:38,043 --> 00:03:38,914 for dessert. 79 00:03:39,044 --> 00:03:41,830 [dreamy interlude] 80 00:03:43,266 --> 00:03:44,615 Boy, that sure was a good dinner, Harriet. 81 00:03:44,746 --> 00:03:45,616 - Sure was, Mom. 82 00:03:45,747 --> 00:03:46,965 - Well, thank you both. 83 00:03:47,096 --> 00:03:48,619 - I mean, I sure am full. 84 00:03:48,750 --> 00:03:50,882 I couldn't have had another drumstick if you paid me. 85 00:03:51,013 --> 00:03:52,232 - Darn right, you couldn't. 86 00:03:52,362 --> 00:03:54,930 Who ever heard of a three-legged turkey? 87 00:03:55,060 --> 00:03:59,848 - [laughs] Well, I guess we all had our share. 88 00:03:59,978 --> 00:04:01,502 I want to spend the rest of the day just 89 00:04:01,632 --> 00:04:03,025 leaning back, relaxing. 90 00:04:03,155 --> 00:04:04,983 - Here, I'll get your slippers for you, Pop. 91 00:04:05,114 --> 00:04:06,463 - Oh, that's a good idea, son. 92 00:04:09,684 --> 00:04:10,641 Oh, thanks. 93 00:04:13,340 --> 00:04:14,210 - More, Dave? 94 00:04:14,341 --> 00:04:15,646 - Yeah, thanks, Mom. 95 00:04:15,777 --> 00:04:16,734 That's enough. 96 00:04:19,607 --> 00:04:21,609 - Boy, these sure are swell looking slippers. 97 00:04:21,739 --> 00:04:23,088 - Yeah, I think they're fine, Rick. 98 00:04:23,219 --> 00:04:26,178 - And they cost $5.95. 99 00:04:26,309 --> 00:04:28,529 - Pop knows who gave them to him. 100 00:04:28,659 --> 00:04:29,921 - Well, now, wait a minute, Dave. 101 00:04:30,052 --> 00:04:31,749 I'm not so sure I do. 102 00:04:31,880 --> 00:04:34,883 See, the card just says, "To Pop, From Santa Claus." 103 00:04:35,013 --> 00:04:38,756 - Well, you didn't read the back of it, Pop. 104 00:04:38,887 --> 00:04:40,062 - Oh. 105 00:04:40,192 --> 00:04:43,631 "Also known as Old Saint Rick." 106 00:04:43,761 --> 00:04:45,197 - Just to set the record straight, 107 00:04:45,328 --> 00:04:47,374 that perfume Santa Claus gave me is very nice, Ricky. 108 00:04:47,504 --> 00:04:48,462 - Oh, thanks, Mom. 109 00:04:51,378 --> 00:04:52,509 Well, David? 110 00:04:52,640 --> 00:04:53,858 - Don't look at me. 111 00:04:53,989 --> 00:04:55,860 I'm sending my thanks to the North Pole. 112 00:04:55,991 --> 00:04:57,514 - Oh? 113 00:04:57,645 --> 00:05:00,691 Yeah, I see what you mean. 114 00:05:00,822 --> 00:05:02,693 - Well, I think we all had a wonderful Christmas 115 00:05:02,824 --> 00:05:04,173 and should be very happy about it. 116 00:05:04,304 --> 00:05:05,217 - I think so, too. 117 00:05:05,348 --> 00:05:07,307 - I just wish it wasn't over. 118 00:05:07,437 --> 00:05:08,873 - What are you complaining about? 119 00:05:09,004 --> 00:05:10,745 You spent all morning opening Christmas presents. 120 00:05:10,875 --> 00:05:11,920 - Who's complaining? 121 00:05:12,050 --> 00:05:13,443 I just said I wish it wasn't over. 122 00:05:13,574 --> 00:05:14,923 Come on, David, let's throw the baseball around. 123 00:05:15,053 --> 00:05:16,011 I'll show you my curve. 124 00:05:16,141 --> 00:05:17,229 - What do you mean, your curve? 125 00:05:17,360 --> 00:05:18,622 You always play the outfield. 126 00:05:18,753 --> 00:05:21,190 - Not when it's my baseball. 127 00:05:21,321 --> 00:05:22,757 - Why don't you put on some ice skates 128 00:05:22,887 --> 00:05:24,672 and make that outfit complete? - Are you kidding? 129 00:05:24,802 --> 00:05:25,629 That'll look silly. 130 00:05:25,760 --> 00:05:27,065 Come on. 131 00:05:27,196 --> 00:05:28,545 - Don't forget to change your clothes, Dave. 132 00:05:28,676 --> 00:05:30,721 - I won't, Pop. 133 00:05:30,852 --> 00:05:32,897 - Well, that Ricky sure gets into some weird costumes, 134 00:05:33,028 --> 00:05:34,290 doesn't he? 135 00:05:34,421 --> 00:05:36,466 - Oh, yeah, he sure does. 136 00:05:36,597 --> 00:05:39,469 You know, maybe it's my imagination, Harriet, 137 00:05:39,600 --> 00:05:43,386 but doesn't it seem to you as if the boys are missing 138 00:05:43,517 --> 00:05:46,084 the real spirit of Christmas? 139 00:05:46,215 --> 00:05:48,043 All they seem to be interested in 140 00:05:48,173 --> 00:05:50,611 is the number of presents they receive. 141 00:05:50,741 --> 00:05:54,354 - Oh, I'd say that was fairly normal for boys their age. 142 00:05:54,484 --> 00:05:58,140 - Oh, yeah, I suppose so, especially for kids that 143 00:05:58,270 --> 00:06:01,883 get as many things as they do. 144 00:06:02,013 --> 00:06:05,190 You don't think maybe we're spoiling the boys, do you? 145 00:06:05,321 --> 00:06:06,714 - Oh, no. 146 00:06:06,844 --> 00:06:08,629 I'm sure they're very appreciative of everything 147 00:06:08,759 --> 00:06:09,934 they get. 148 00:06:10,065 --> 00:06:11,632 Everyone says what nice boys they are. 149 00:06:11,762 --> 00:06:14,069 - Oh, yeah, they're swell kids. 150 00:06:14,199 --> 00:06:16,811 Oh, before I forget it, may I say 151 00:06:16,941 --> 00:06:19,379 that this is just about the finest mince pie 152 00:06:19,509 --> 00:06:20,989 you've ever made in your life? 153 00:06:21,119 --> 00:06:22,033 - Oh, thank you, dear. 154 00:06:22,164 --> 00:06:23,687 That's always nice to hear. 155 00:06:23,818 --> 00:06:28,039 - Um, uh, however, no matter how good a mince pie is, 156 00:06:28,170 --> 00:06:31,042 nobody should eat as many as three pieces at one sitting. 157 00:06:31,173 --> 00:06:32,609 [laughs] - Three? 158 00:06:32,740 --> 00:06:34,176 I didn't know you had that many. 159 00:06:34,306 --> 00:06:37,135 - Oh, sure, the two I had at dinner, 160 00:06:37,266 --> 00:06:39,877 and the one I'm going to have right now. 161 00:06:40,008 --> 00:06:43,490 [music playing] 162 00:06:45,796 --> 00:06:47,668 - Oh, Merry Christmas, Oz. 163 00:06:47,798 --> 00:06:48,712 - Thanks. 164 00:06:48,843 --> 00:06:50,671 Merry Christmas to you, Thorny. 165 00:06:50,801 --> 00:06:52,107 You look mighty comfortable there. 166 00:06:52,237 --> 00:06:54,022 Look as if you're trying to make up your mind 167 00:06:54,152 --> 00:06:54,979 whether to fall asleep or not. - Yeah. 168 00:06:55,110 --> 00:06:55,980 [chuckles] 169 00:06:56,111 --> 00:06:57,460 - [laughs] 170 00:06:57,591 --> 00:06:58,418 - I must admit, I think I had a little too much 171 00:06:58,548 --> 00:06:59,984 of Catherine's plum pudding. 172 00:07:00,115 --> 00:07:02,378 I'm trying to work up enough ambition to walk it off. 173 00:07:02,509 --> 00:07:03,858 Want to take a little walk with me? 174 00:07:03,988 --> 00:07:04,989 - Oh, no, thanks. 175 00:07:05,120 --> 00:07:07,339 I had too much dinner for that. 176 00:07:07,470 --> 00:07:09,516 Now, how far are you going? 177 00:07:09,646 --> 00:07:10,560 - What'd you say? 178 00:07:10,691 --> 00:07:12,475 - I say, how far are you going? 179 00:07:12,606 --> 00:07:14,085 - Oh, I think this is about far enough. 180 00:07:14,216 --> 00:07:15,130 I don't want to overdo it. 181 00:07:15,260 --> 00:07:17,001 [laughs] 182 00:07:17,132 --> 00:07:18,699 - I know just how you feel. 183 00:07:18,829 --> 00:07:21,615 Apparently, we both had a full day in more ways than one. 184 00:07:21,745 --> 00:07:24,008 - Oh, Oz, mine was wonderful, the best ever. 185 00:07:24,139 --> 00:07:25,314 - Had a real good Christmas, eh? 186 00:07:25,445 --> 00:07:26,489 - I'll say. 187 00:07:26,620 --> 00:07:27,838 I didn't receive a single necktie. 188 00:07:27,969 --> 00:07:29,100 - Well, good for you. 189 00:07:29,231 --> 00:07:30,537 - I got six tie clasps. 190 00:07:30,667 --> 00:07:33,235 [laughter] 191 00:07:33,365 --> 00:07:34,584 - Oh, that's the way it goes. 192 00:07:34,715 --> 00:07:36,064 - Well, I see you got one necktie. 193 00:07:36,194 --> 00:07:37,674 - Oh, yeah. 194 00:07:37,805 --> 00:07:38,893 - That ball of fire you got around your neck there's 195 00:07:39,023 --> 00:07:39,807 got to be a Christmas present. [laughs] 196 00:07:39,937 --> 00:07:40,895 - Isn't this a beauty? 197 00:07:41,025 --> 00:07:43,027 Wally Dipple gave this to me. 198 00:07:43,158 --> 00:07:44,289 - You mean, you really like it? 199 00:07:44,420 --> 00:07:45,552 - Well, what else can I say? 200 00:07:45,682 --> 00:07:47,118 I gave it to him last year. 201 00:07:47,249 --> 00:07:50,426 [laughter] 202 00:07:50,557 --> 00:07:52,733 I wonder which one of us bought this originally. 203 00:07:52,863 --> 00:07:54,125 - I don't know. 204 00:07:54,256 --> 00:07:55,692 But if you ever give it to me, I'll burn it. 205 00:07:55,823 --> 00:07:56,998 [laughter] 206 00:07:57,128 --> 00:07:58,956 - Oh, this wasn't the only tie I got. 207 00:07:59,087 --> 00:08:02,220 In fact, I'll trade you three neckties for three tie clasps. 208 00:08:02,351 --> 00:08:04,614 - [laughs] Oh, let's face it, Oz, 209 00:08:04,745 --> 00:08:06,921 the best part of a man's Christmas isn't waiting for him 210 00:08:07,051 --> 00:08:07,965 under the tree. 211 00:08:08,096 --> 00:08:10,098 - Well, it is in one way. 212 00:08:10,228 --> 00:08:11,621 I got a big kick out of just watching 213 00:08:11,752 --> 00:08:14,798 the boys open their presents. 214 00:08:14,929 --> 00:08:17,845 How did your wife like the little rag doll? 215 00:08:17,975 --> 00:08:19,542 - Rag doll? 216 00:08:19,673 --> 00:08:21,892 - Yeah, didn't she get a rag doll at Joe Randolph's party 217 00:08:22,023 --> 00:08:23,285 the other night? 218 00:08:23,415 --> 00:08:24,808 - Oh, no, no, no, that was Betty Williams. 219 00:08:24,939 --> 00:08:26,114 Catherine got the roller skates. 220 00:08:26,244 --> 00:08:27,898 - Oh, oh, yeah. 221 00:08:28,029 --> 00:08:31,728 [laughs] Joe sure looked silly in those rompers, didn't he? 222 00:08:31,859 --> 00:08:33,251 And riding that kiddie car? 223 00:08:33,382 --> 00:08:34,775 - Look who's talking. 224 00:08:34,905 --> 00:08:36,211 How long have you had that moth-eaten Santa Claus 225 00:08:36,341 --> 00:08:37,908 suit you came in? 226 00:08:38,039 --> 00:08:40,520 - Well, I got that when Dave was about four years old. 227 00:08:40,650 --> 00:08:42,522 See, I used to pretend I was Santa Claus, 228 00:08:42,652 --> 00:08:44,611 and he used to pretend he believed me. 229 00:08:44,741 --> 00:08:45,655 [laughter] 230 00:08:45,786 --> 00:08:47,352 - Sure was a nice party, though. 231 00:08:47,483 --> 00:08:48,919 Cute idea of Joe's, too. 232 00:08:49,050 --> 00:08:50,355 - Yeah, it was. 233 00:08:50,486 --> 00:08:52,096 Although, Ricky still can't understand 234 00:08:52,227 --> 00:08:54,708 how come Harriet came home with one of those little toy irons 235 00:08:54,838 --> 00:08:57,580 and where I got that rubber duck that honks. 236 00:08:57,711 --> 00:09:00,104 [laughs] 237 00:09:01,541 --> 00:09:03,238 Uh, what was it you got, again? 238 00:09:03,368 --> 00:09:05,283 - Oz, I'd rather not say. 239 00:09:05,414 --> 00:09:07,590 Besides, whoever heard of a toy tie clasp? 240 00:09:07,721 --> 00:09:09,810 [laughter] 241 00:09:09,940 --> 00:09:11,202 [music playing] 242 00:09:11,333 --> 00:09:12,552 - Well, it was a good party. 243 00:09:16,860 --> 00:09:21,865 Christmas is just about over, that is, the excitement. 244 00:09:21,996 --> 00:09:25,652 Nothing left now except to sit around and wait for supper. 245 00:09:25,782 --> 00:09:27,915 - Say, how would you like to come in the house and have 246 00:09:28,045 --> 00:09:30,874 a nice piece of mince pie and a Coca-Cola with me? 247 00:09:31,005 --> 00:09:33,137 - Oh, no, thanks, Thorny. 248 00:09:33,268 --> 00:09:35,705 It sounds appetizing, but it seems to me 249 00:09:35,836 --> 00:09:37,141 we could figure out something more 250 00:09:37,272 --> 00:09:38,926 in the spirit of the occasion. 251 00:09:39,056 --> 00:09:40,492 - OK. 252 00:09:40,623 --> 00:09:41,929 Well, what do you say we go in for a little snooze, 253 00:09:42,059 --> 00:09:43,800 and I'll snore you a chorus of "Jingle Bells." 254 00:09:43,931 --> 00:09:45,497 [laughs] 255 00:09:45,628 --> 00:09:48,979 - That doesn't sound very intriguing. 256 00:09:49,110 --> 00:09:52,287 I had in mind, living it up a little. 257 00:09:52,417 --> 00:09:53,331 Hey, I have an idea. 258 00:09:53,462 --> 00:09:55,029 - What? 259 00:09:55,159 --> 00:09:58,989 - Uh, come on in my house and we'll honk my rubber duck. 260 00:09:59,120 --> 00:10:02,079 [laughter] 261 00:10:07,911 --> 00:10:08,782 - Hi. 262 00:10:08,912 --> 00:10:10,392 How was the baseball game? 263 00:10:10,522 --> 00:10:11,785 - Oh, we have to quit. 264 00:10:11,915 --> 00:10:13,351 Ricky's poor little hands are too tender. 265 00:10:13,482 --> 00:10:14,657 - Well, what do you expect? 266 00:10:14,788 --> 00:10:16,137 Throwing a ball as hard as you can, 267 00:10:16,267 --> 00:10:17,617 all I have is a pitcher's mitt. 268 00:10:17,747 --> 00:10:19,706 - Well, why didn't you use your new catcher's mitt? 269 00:10:19,836 --> 00:10:21,359 - What catcher's mitt? 270 00:10:21,490 --> 00:10:22,752 - Now, don't tell me you got so many Christmas presents 271 00:10:22,883 --> 00:10:24,275 you don't remember them all. 272 00:10:24,406 --> 00:10:26,060 - I sure don't remember getting a catcher's mitt. 273 00:10:26,190 --> 00:10:27,714 I wanted one most of all, too. - I know it. 274 00:10:27,844 --> 00:10:29,237 That's the reason we bought you one. 275 00:10:29,367 --> 00:10:31,326 - I don't think I saw him open it, Mom. 276 00:10:31,456 --> 00:10:34,677 - Well, it must still be under the tree then. 277 00:10:34,808 --> 00:10:37,332 - I sure don't see it. 278 00:10:37,462 --> 00:10:39,813 - Well, it must be here someplace. 279 00:10:39,943 --> 00:10:42,642 - Oh-- [chuckles] well, this is a nice Christmas greeting. 280 00:10:42,772 --> 00:10:43,947 - Oh, hi, Pop. 281 00:10:44,078 --> 00:10:45,253 - Have you seen my catcher's mitt, Pop? 282 00:10:45,383 --> 00:10:46,907 I can't find it. 283 00:10:47,037 --> 00:10:48,648 - Oh, now, don't tell me you've lost your new catcher's 284 00:10:48,778 --> 00:10:50,214 mitt already. 285 00:10:50,345 --> 00:10:52,739 - Well, I haven't even found it in the first place. 286 00:10:52,869 --> 00:10:55,089 - Well, it's got to be around here someplace. 287 00:10:55,219 --> 00:10:56,177 - Maybe it's over here. 288 00:11:00,877 --> 00:11:02,270 - Did you wrap it, Harriet? 289 00:11:02,400 --> 00:11:04,098 - No, I had them gift wrap it at the store, 290 00:11:04,228 --> 00:11:05,665 and they sent it out with some things 291 00:11:05,795 --> 00:11:07,884 yesterday, at least I'm pretty sure they did. 292 00:11:08,015 --> 00:11:10,713 Hey, Pop, here's the tie you got from Grandma Hilliard. 293 00:11:10,844 --> 00:11:12,106 - Oh, oh, oh-- 294 00:11:12,236 --> 00:11:14,151 I-- I was just, uh, putting it under there. 295 00:11:14,282 --> 00:11:15,500 It had a few wrinkles in it. 296 00:11:15,631 --> 00:11:17,067 I thought I'd, uh, press it. 297 00:11:17,198 --> 00:11:19,983 Uh-- oh-- 298 00:11:20,114 --> 00:11:22,507 - Oh, uh, say, Dave, uh, why don't you 299 00:11:22,638 --> 00:11:23,900 look in the dining room there. 300 00:11:24,031 --> 00:11:25,336 It may be in there. 301 00:11:25,467 --> 00:11:26,381 - I don't think so, Pop. 302 00:11:26,511 --> 00:11:28,078 But I'll look anyway. 303 00:11:28,209 --> 00:11:31,429 - I could've sworn I put it right under the tree here. 304 00:11:31,560 --> 00:11:33,301 Oh, it-- it-- it's not in there, Rick. 305 00:11:33,431 --> 00:11:34,519 I already looked. 306 00:11:34,650 --> 00:11:36,086 - Hey, here's that tie again, Pop. 307 00:11:36,217 --> 00:11:38,480 - Oh, I'll take care of the-- the tie, son. 308 00:11:38,610 --> 00:11:39,568 - It wasn't in there, Pop. 309 00:11:39,699 --> 00:11:41,396 - Oh? 310 00:11:41,526 --> 00:11:44,225 Uh, Harriet, you say you're sure you 311 00:11:44,355 --> 00:11:45,661 put the glove under the tree? 312 00:11:45,792 --> 00:11:47,968 - Well, I thought I did. 313 00:11:48,098 --> 00:11:50,100 - Maybe they sent it to somebody else by mistake. 314 00:11:50,231 --> 00:11:51,667 - Oh, I hardly think so, Dave. 315 00:11:51,798 --> 00:11:53,408 - Say, David may be right. 316 00:11:53,538 --> 00:11:56,324 Remember that dress I ordered in the Emporium last month? 317 00:11:56,454 --> 00:11:58,065 - What dress was that? 318 00:11:58,195 --> 00:11:59,109 - Well, you know, the one they delivered to the wrong place 319 00:11:59,240 --> 00:12:00,850 by mistake? 320 00:12:00,981 --> 00:12:02,591 They sent it to another Nelson on the other side of town. 321 00:12:02,722 --> 00:12:05,550 - Oh, you mean that woman that went out the drugstore 322 00:12:05,681 --> 00:12:08,205 and phoned us, and I went over to her house and picked it up? 323 00:12:08,336 --> 00:12:09,772 - That's right. 324 00:12:09,903 --> 00:12:11,295 - Yeah, I bet you they did the same thing again. 325 00:12:11,426 --> 00:12:12,906 I'll get my coat, Pop. You get the car. 326 00:12:13,036 --> 00:12:15,082 - No, no, Rick-- now, wait a minute, son. 327 00:12:15,212 --> 00:12:16,648 That doesn't make any sense. 328 00:12:16,779 --> 00:12:18,085 I'll take you over there tomorrow. 329 00:12:18,215 --> 00:12:19,521 You can wait till then, can't you? 330 00:12:19,651 --> 00:12:21,610 - We aren't even sure it was delivered to her. 331 00:12:21,741 --> 00:12:23,220 - Oh, of course not. 332 00:12:23,351 --> 00:12:25,614 You can't disturb people like that on Christmas night. 333 00:12:25,745 --> 00:12:27,747 They're liable to have company or something. 334 00:12:27,877 --> 00:12:29,139 - You can guess you're right, Pop. 335 00:12:29,270 --> 00:12:31,272 - Sure. 336 00:12:31,402 --> 00:12:33,013 You'll feel kind of silly barging 337 00:12:33,143 --> 00:12:37,495 in there saying, "Did you get a catcher's mitt by mistake?" 338 00:12:37,626 --> 00:12:41,369 Besides, it's pretty near dark out. 339 00:12:41,499 --> 00:12:42,979 - Was it a pretty nice catcher's mitt? 340 00:12:43,110 --> 00:12:43,980 - Oh, yeah. 341 00:12:44,111 --> 00:12:44,981 [stammering] Regulation. 342 00:12:45,112 --> 00:12:48,202 You know, regular big league. 343 00:12:48,332 --> 00:12:51,379 [music playing] 344 00:12:51,509 --> 00:12:53,468 We'll go the first thing tomorrow. 345 00:12:56,863 --> 00:13:00,257 Besides, as I say, it's practically dark out. 346 00:13:00,388 --> 00:13:02,216 It's-- it's much too late. 347 00:13:02,346 --> 00:13:04,174 - Well, when you finally give in, dear, be sure 348 00:13:04,305 --> 00:13:05,393 you wear something warm. 349 00:13:18,972 --> 00:13:22,366 [music playing] 350 00:13:32,637 --> 00:13:35,162 - This is kind of an old house, eh, Pop? 351 00:13:35,292 --> 00:13:37,860 - Well, this isn't exactly the newest part of town, son. 352 00:13:43,170 --> 00:13:44,432 [rings doorbell] 353 00:13:44,562 --> 00:13:45,520 - Hey, that's pretty neat. 354 00:13:45,650 --> 00:13:48,088 You don't even need electricity. 355 00:13:48,218 --> 00:13:52,222 I sure hope they have my catcher's mitt. 356 00:13:52,353 --> 00:13:53,484 - Good evening. 357 00:13:53,615 --> 00:13:55,138 - Oh, uh, good evening, Mrs. Nelson. 358 00:13:55,269 --> 00:13:56,574 I'm sorry to bother you. 359 00:13:56,705 --> 00:13:58,881 Uh, my name is Nelson, too. 360 00:13:59,012 --> 00:13:59,882 Ozzie Nelson? 361 00:14:00,013 --> 00:14:01,536 - Oh, of course. 362 00:14:01,666 --> 00:14:03,407 You stopped by about a month ago to pick up a package. 363 00:14:03,538 --> 00:14:04,669 - Yes, that's right. 364 00:14:04,800 --> 00:14:06,193 This is my son, Ricky. - Hello. 365 00:14:06,323 --> 00:14:07,934 - Hello, Ricky. Well, won't you come in? 366 00:14:08,064 --> 00:14:09,109 It's kind of chilly outside. 367 00:14:09,239 --> 00:14:10,675 - Oh, well, thanks a lot. 368 00:14:10,806 --> 00:14:11,851 - I hope you'll forgive the appearance of the house, 369 00:14:11,981 --> 00:14:13,200 but I just got the children to bed 370 00:14:13,330 --> 00:14:14,549 and I've been doing a little mending. 371 00:14:14,679 --> 00:14:15,985 - Oh, sure. 372 00:14:16,116 --> 00:14:18,248 I'm-- I'm sorry to barge in on you like this, 373 00:14:18,379 --> 00:14:22,209 but we ordered a catcher's mitt from the Emporium for Ricky 374 00:14:22,339 --> 00:14:25,342 for Christmas, and it wasn't delivered to our house, 375 00:14:25,473 --> 00:14:27,736 and we thought they might possibly have delivered it here 376 00:14:27,867 --> 00:14:29,433 by mistake. - A catcher's mitt. 377 00:14:29,564 --> 00:14:30,826 - Oh? 378 00:14:30,957 --> 00:14:32,175 Well, I'm sorry to disappoint you, Ricky, 379 00:14:32,306 --> 00:14:33,785 but nothing like that's been delivered here. 380 00:14:33,916 --> 00:14:35,004 That's a shame. 381 00:14:35,135 --> 00:14:36,440 It must have spoiled your Christmas. 382 00:14:36,571 --> 00:14:38,399 - Oh, well, not really. 383 00:14:38,529 --> 00:14:39,879 He got a lot of other things. 384 00:14:40,009 --> 00:14:41,489 - I was kind of counting on it, though. 385 00:14:41,619 --> 00:14:42,838 - Oh, well, of course. 386 00:14:42,969 --> 00:14:44,274 That's too bad, Rick. 387 00:14:44,405 --> 00:14:46,059 - Who's that talking down there? 388 00:14:46,189 --> 00:14:47,234 - Oh. [chuckles] 389 00:14:47,364 --> 00:14:48,800 - It's just some company, honey. 390 00:14:48,931 --> 00:14:51,020 Now, you go back to bed like good children. 391 00:14:51,151 --> 00:14:52,804 - Mommy, I want to see the people. 392 00:14:52,935 --> 00:14:53,805 - Me, too. 393 00:14:53,936 --> 00:14:54,894 - Me, too. 394 00:14:55,024 --> 00:14:55,895 - All right. 395 00:14:56,025 --> 00:14:57,548 But just for a minute, now. 396 00:14:57,679 --> 00:14:58,549 I hope you don't mind. 397 00:14:58,680 --> 00:14:59,681 - Oh, no, I don't mind. 398 00:14:59,811 --> 00:15:01,639 [music playing] 399 00:15:02,640 --> 00:15:03,511 [chuckles] Well-- 400 00:15:03,641 --> 00:15:04,729 - The whole get up, eh? 401 00:15:04,860 --> 00:15:06,035 - How about this? 402 00:15:06,166 --> 00:15:07,645 What's your name? - Tony. 403 00:15:07,776 --> 00:15:08,820 These are my sisters. 404 00:15:08,951 --> 00:15:10,300 They are girls. - [laughs] 405 00:15:10,431 --> 00:15:12,215 - This is Cathy, and this is Laurie. 406 00:15:12,346 --> 00:15:14,696 - Oh, well, how about this? 407 00:15:14,826 --> 00:15:16,393 Did you have a nice Christmas? 408 00:15:16,524 --> 00:15:17,438 - Yes. 409 00:15:17,568 --> 00:15:18,526 - What'd you get? 410 00:15:18,656 --> 00:15:20,180 - Shoes. - Oh. 411 00:15:20,310 --> 00:15:21,964 - Hey, those are pretty sharp! Where'd you get those? 412 00:15:22,095 --> 00:15:23,052 - Santa Claus. 413 00:15:23,183 --> 00:15:24,836 And I got a hat, too. - Oh. 414 00:15:24,967 --> 00:15:26,577 - [laughs] Santa Claus got the hat a little large so he could 415 00:15:26,708 --> 00:15:27,578 grow into it. 416 00:15:27,709 --> 00:15:28,928 - Oh, how about that? 417 00:15:29,058 --> 00:15:31,234 Isn't this a wonderful family? 418 00:15:31,365 --> 00:15:33,584 I'll bet you and your husband are very proud of them. 419 00:15:33,715 --> 00:15:34,977 - Oh, thank you. 420 00:15:35,108 --> 00:15:37,110 My husband passed away about a year ago. 421 00:15:37,240 --> 00:15:39,199 - Oh, I'm sorry to hear that. 422 00:15:39,329 --> 00:15:41,331 - He went up to Heaven. 423 00:15:41,462 --> 00:15:43,377 - Well, I'm sure he did. 424 00:15:43,507 --> 00:15:44,813 - Say, I have an idea. 425 00:15:44,944 --> 00:15:46,162 Why don't you take Rick out in the kitchen 426 00:15:46,293 --> 00:15:47,424 and give him some of those cookies we made. 427 00:15:47,555 --> 00:15:49,165 - Hey, that sounds great. - Oh. 428 00:15:49,296 --> 00:15:50,166 - Come on, Rick. 429 00:15:50,297 --> 00:15:51,428 - Hold my hand, Ricky. 430 00:15:51,559 --> 00:15:52,603 - Hey, how about this? 431 00:15:52,734 --> 00:15:54,214 A beautiful girl. [music playing] 432 00:15:54,344 --> 00:15:55,215 - What about me? 433 00:15:55,345 --> 00:15:56,390 - Yeah, you too, Tony. 434 00:15:56,520 --> 00:16:00,176 - [laughs] Oh, they're wonderful. 435 00:16:00,307 --> 00:16:01,917 I bet you had your hands full today. 436 00:16:02,048 --> 00:16:02,918 - Yes, I did. 437 00:16:03,049 --> 00:16:04,137 But it was fun. 438 00:16:04,267 --> 00:16:05,573 They got such a big kick out of it. 439 00:16:05,703 --> 00:16:07,270 Each of the girls got a sweater and a doll. 440 00:16:07,401 --> 00:16:08,880 And you saw what Tony got. 441 00:16:09,011 --> 00:16:11,361 And he insisted on wearing the hat and shoes to bed. 442 00:16:11,492 --> 00:16:13,755 - Oh, gee, how about that? 443 00:16:13,885 --> 00:16:16,932 Well, kids do get such a big kick out of Christmas. 444 00:16:17,063 --> 00:16:18,716 - Gee, you sure make good cookies, Mrs. Nelson. 445 00:16:18,847 --> 00:16:19,979 Thanks a lot. 446 00:16:20,109 --> 00:16:21,284 - Oh, I'm glad you liked them, Rick. 447 00:16:21,415 --> 00:16:22,807 Of course, I can't take all the credit. 448 00:16:22,938 --> 00:16:24,505 The girls helped me stir the batter. 449 00:16:24,635 --> 00:16:26,028 - I licked the bowl. 450 00:16:26,159 --> 00:16:29,205 - [laughs] Well, good for you, Tony. 451 00:16:29,336 --> 00:16:31,338 - Can Ricky stay here and play with me? 452 00:16:31,468 --> 00:16:33,993 - Oh, well, I'm sorry, I'm afraid he can't now. 453 00:16:34,123 --> 00:16:35,907 We have to get back home. 454 00:16:36,038 --> 00:16:37,344 - Gee, thanks a lot, Mrs. Nelson. 455 00:16:37,474 --> 00:16:38,954 I hope we didn't disturb you too much. 456 00:16:39,085 --> 00:16:41,087 - Oh, don't be silly. I'm so happy to stopped by. 457 00:16:41,217 --> 00:16:42,740 It's been a real treat for the children. 458 00:16:42,871 --> 00:16:44,612 - Well, it's been a real treat for us. 459 00:16:44,742 --> 00:16:46,005 - Well, come on. Well, good night. 460 00:16:46,135 --> 00:16:47,571 And good night, kids. - Good night. 461 00:16:47,702 --> 00:16:48,529 - Goodbye. - Bye. 462 00:16:48,659 --> 00:16:50,096 - Bye. 463 00:16:50,226 --> 00:16:51,488 - I know it's a little late, but Merry Christmas. 464 00:16:51,619 --> 00:16:52,663 - Well, thanks. - Thank you. 465 00:16:52,794 --> 00:16:53,534 - Merry Christmas, to you. Bye-bye. 466 00:16:53,664 --> 00:16:54,752 - Bye. - Bye. 467 00:16:54,883 --> 00:16:55,753 - Bye. 468 00:16:55,884 --> 00:16:59,844 [music playing] 469 00:17:06,242 --> 00:17:08,157 - Oh, you guys were gone quite a while. 470 00:17:08,288 --> 00:17:09,637 Did you have any luck? 471 00:17:09,767 --> 00:17:11,769 - Well, they didn't have the catcher's mitt, 472 00:17:11,900 --> 00:17:12,944 if that's what you mean. 473 00:17:13,075 --> 00:17:14,555 - They didn't have hardly anything. 474 00:17:14,685 --> 00:17:15,904 - Oh, really? - Yeah. 475 00:17:16,035 --> 00:17:17,514 They had a little Christmas tree. 476 00:17:17,645 --> 00:17:19,168 The kids had hardly any presents. 477 00:17:19,299 --> 00:17:20,561 - Oh, isn't that a shame? 478 00:17:20,691 --> 00:17:21,953 - Yeah. 479 00:17:22,084 --> 00:17:24,217 They seemed to be having quite a struggle. 480 00:17:24,347 --> 00:17:27,872 She's a widow with these three little children-- a little boy 481 00:17:28,003 --> 00:17:29,178 and two little girls. 482 00:17:29,309 --> 00:17:30,701 You know, the cutest kids you ever saw. 483 00:17:30,832 --> 00:17:32,051 - You should have seen them, Mom. 484 00:17:32,181 --> 00:17:34,009 - Well, I wonder how she gets along. 485 00:17:34,140 --> 00:17:36,359 - Uh, well, from the looks of things, 486 00:17:36,490 --> 00:17:39,145 I think she takes in sewing. 487 00:17:39,275 --> 00:17:40,668 She's a real nice person, though. 488 00:17:40,798 --> 00:17:42,757 She wasn't complaining. 489 00:17:42,887 --> 00:17:46,413 But it was pretty obvious they had kind of a dismal Christmas. 490 00:17:46,543 --> 00:17:48,154 - Oh, isn't that too bad? 491 00:17:48,284 --> 00:17:51,331 - We sure are lucky with all the Christmas presents we got. 492 00:17:51,461 --> 00:17:53,246 - Maybe we can do something for them. 493 00:17:53,376 --> 00:17:56,727 - Well, I thought of that, Dave, but what are you going to do? 494 00:17:56,858 --> 00:17:59,165 You don't like to embarrass people. 495 00:17:59,295 --> 00:18:01,645 Besides, the stores are all closed. 496 00:18:01,776 --> 00:18:03,995 - You say the children didn't have many toys? 497 00:18:04,126 --> 00:18:05,432 - No. 498 00:18:05,562 --> 00:18:07,216 She mentioned something about a couple of dolls, 499 00:18:07,347 --> 00:18:09,958 but I didn't see any toys at all, Harriet. 500 00:18:10,089 --> 00:18:11,438 - Hey, I got an idea. 501 00:18:11,568 --> 00:18:13,135 Why don't we give them this? 502 00:18:13,266 --> 00:18:15,616 - Hey, yes, that's a wonderful idea. 503 00:18:15,746 --> 00:18:16,965 - Why, sure it is. 504 00:18:17,096 --> 00:18:18,314 And I could give the girls the little toy 505 00:18:18,445 --> 00:18:19,750 iron I got at the party. 506 00:18:19,881 --> 00:18:22,101 - Well, uh, Catherine and Thorny got toys. 507 00:18:22,231 --> 00:18:23,667 Why don't we get them? 508 00:18:23,798 --> 00:18:25,191 - Well, everybody at the party got toys, didn't they? 509 00:18:25,321 --> 00:18:27,062 Why couldn't we go around and collect them all? 510 00:18:27,193 --> 00:18:28,498 - Hey, that's a swell idea. 511 00:18:28,629 --> 00:18:29,891 I'll start lining the people up. [music playing] 512 00:18:30,021 --> 00:18:31,675 - I'll go get the car. 513 00:18:31,806 --> 00:18:32,894 - I'll make out a list of the people who were at the party. 514 00:18:33,024 --> 00:18:34,287 - Hey, this is going to be fun. 515 00:18:48,127 --> 00:18:51,565 [no speech] 516 00:19:29,472 --> 00:19:30,343 - How did you do? 517 00:19:30,473 --> 00:19:31,518 - Oh, fine. 518 00:19:31,648 --> 00:19:33,346 I got hold of just about everybody. 519 00:19:33,476 --> 00:19:34,956 What have you got there? 520 00:19:35,086 --> 00:19:36,653 - Oh, just a few things of mine I thought she'd like. 521 00:19:36,784 --> 00:19:37,872 I got so much for Christmas. 522 00:19:38,002 --> 00:19:39,265 You don't mind, do you? 523 00:19:39,395 --> 00:19:41,005 - Oh, I think that's wonderful, Harriet. 524 00:19:41,136 --> 00:19:43,138 - I thought I'd gather some of the ribbons and things 525 00:19:43,269 --> 00:19:44,879 to wrap the toys in. 526 00:19:45,009 --> 00:19:47,142 - You know the nicest part of all this is that it 527 00:19:47,273 --> 00:19:50,537 wasn't our idea but David and Ricky's. 528 00:19:50,667 --> 00:19:51,625 - Ozzie, look. 529 00:19:55,716 --> 00:19:57,413 - Well-- 530 00:19:57,544 --> 00:19:58,849 - It's Ricky's catcher's mitt! 531 00:19:58,980 --> 00:20:01,809 It must have been under the tree all the time. 532 00:20:01,939 --> 00:20:03,202 - How is that possible? 533 00:20:03,332 --> 00:20:04,638 We all looked there. 534 00:20:04,768 --> 00:20:05,682 - I know it. 535 00:20:05,813 --> 00:20:07,380 It's strange, isn't it? 536 00:20:07,510 --> 00:20:08,555 How could we have missed it. 537 00:20:08,685 --> 00:20:11,340 It was practically in plain sight. 538 00:20:11,471 --> 00:20:14,648 - Well, I don't know why we didn't see it. 539 00:20:14,778 --> 00:20:16,780 - Well, there's one thing I do know. 540 00:20:16,911 --> 00:20:18,826 Because we didn't see it, three little children 541 00:20:18,956 --> 00:20:21,698 and their mother are going to be a lot happier this Christmas. 542 00:20:21,829 --> 00:20:23,526 - We have the car loaded with all the stuff. 543 00:20:23,657 --> 00:20:25,311 And I bet you we got about 25 presents. 544 00:20:25,441 --> 00:20:26,703 - Oh, it's wonderful, Rick. - Oh. 545 00:20:26,834 --> 00:20:28,357 - Mrs. Dunkle sent along a big box of candy. 546 00:20:28,488 --> 00:20:30,011 - And Mrs. Thornberry gave us a big bottle of perfume. 547 00:20:30,141 --> 00:20:31,578 And Mr. Thornberry threw in a beautiful Indian blanket. 548 00:20:31,708 --> 00:20:33,014 - Oh? 549 00:20:33,144 --> 00:20:34,015 - He said it was an old one he didn't need. 550 00:20:34,145 --> 00:20:35,538 But he wasn't fooling us any. 551 00:20:35,669 --> 00:20:36,322 - Well, we've got a surprise for you too, Rick. 552 00:20:36,452 --> 00:20:37,540 - [chuckles] Yeah. 553 00:20:37,671 --> 00:20:38,498 - We found this while you were gone. 554 00:20:38,628 --> 00:20:40,239 It's got your name on it. 555 00:20:40,369 --> 00:20:41,892 - Oh, boy, a catcher's mitt, the thing I wanted most of all. 556 00:20:42,023 --> 00:20:43,590 - Uh-huh. - Gee, where'd you find it? 557 00:20:43,720 --> 00:20:45,200 - Right under the Christmas tree. 558 00:20:45,331 --> 00:20:46,897 It was there all the time. - Well, that's impossible. 559 00:20:47,028 --> 00:20:48,247 We looked under there about five times. 560 00:20:48,377 --> 00:20:49,248 - [chuckles] - Well, I agree. 561 00:20:49,378 --> 00:20:50,249 But there it was. 562 00:20:50,379 --> 00:20:52,512 - How about that? 563 00:20:52,642 --> 00:20:54,644 - Well, I hate to break this up, but don't you 564 00:20:54,775 --> 00:20:56,516 think we'd better take the presents over now? 565 00:20:56,646 --> 00:20:57,778 - Oh, yeah. I'll get my coat. 566 00:21:03,610 --> 00:21:04,611 - Pop-- 567 00:21:04,741 --> 00:21:06,352 - Yeah? 568 00:21:06,482 --> 00:21:08,092 - Oh, never mind, I guess. 569 00:21:08,223 --> 00:21:10,051 - [chuckles] Oh, come on, if you've got an idea, 570 00:21:10,181 --> 00:21:11,618 let's hear it, Dave. 571 00:21:11,748 --> 00:21:13,576 - Well, I was just thinking, while we're picking up 572 00:21:13,707 --> 00:21:15,578 those toys, do you think it'd be too corny if I 573 00:21:15,709 --> 00:21:17,537 put on that Santa Claus suit and sort of played 574 00:21:17,667 --> 00:21:19,147 Santa Claus for the kids? 575 00:21:19,278 --> 00:21:20,409 - Well, no. 576 00:21:20,540 --> 00:21:22,106 I think that'd be a wonderful idea. 577 00:21:22,237 --> 00:21:24,370 - I thought maybe that Mrs. Nelson could tell the kids 578 00:21:24,500 --> 00:21:26,415 that Santa Claus had an awful lot of stuff to deliver 579 00:21:26,546 --> 00:21:28,069 and was just a little late getting there. 580 00:21:28,199 --> 00:21:29,636 - Yeah, that's swell. 581 00:21:29,766 --> 00:21:30,811 - Why don't you go upstairs and put it on, David? 582 00:21:30,941 --> 00:21:32,029 - OK, I'll be right back. 583 00:21:32,160 --> 00:21:34,031 - It's in my closet, Dave. 584 00:21:34,162 --> 00:21:35,076 [music playing] 585 00:21:35,206 --> 00:21:36,425 - What's all this stuff, Mom? 586 00:21:36,556 --> 00:21:38,209 - Oh, well, these are some things of mine 587 00:21:38,340 --> 00:21:40,168 I'm taking over to Mrs. Nelson. I'll put them out in the car. 588 00:21:40,299 --> 00:21:41,517 - Well, that's all right. 589 00:21:41,648 --> 00:21:43,040 Rick and I can take these out, Harriet. 590 00:21:43,171 --> 00:21:44,868 - Pop-- - Yeah? 591 00:21:44,999 --> 00:21:46,914 - It sure was funny the way my catcher's mitt just 592 00:21:47,044 --> 00:21:48,350 seemed to turn up. 593 00:21:48,481 --> 00:21:49,351 - Oh, yeah. 594 00:21:49,482 --> 00:21:50,744 It sure was, wasn't it? 595 00:21:50,874 --> 00:21:52,398 - Well, you know how you and Mom are always 596 00:21:52,528 --> 00:21:54,225 saying how fast I'm growing, you can hardly believe it? 597 00:21:54,356 --> 00:21:55,836 - Yeah. 598 00:21:55,966 --> 00:21:57,925 - Well, I know little Tony is only about five or six, 599 00:21:58,055 --> 00:21:59,274 but if it's OK with you, I'd like 600 00:21:59,405 --> 00:22:01,102 to give him my catcher's mitt. 601 00:22:01,232 --> 00:22:04,497 - Oh, gee, that's very generous of you, Rick. 602 00:22:04,627 --> 00:22:06,586 But don't you think he's kind of a small guy 603 00:22:06,716 --> 00:22:07,761 for such a big glove? 604 00:22:07,891 --> 00:22:09,110 - Oh, he'll grow. 605 00:22:09,240 --> 00:22:10,546 And besides, I was having a swell Christmas 606 00:22:10,677 --> 00:22:12,374 even before I got the mitt. 607 00:22:12,505 --> 00:22:14,333 The way it turned up, it just doesn't 608 00:22:14,463 --> 00:22:15,899 seem that it belongs to me. 609 00:22:16,030 --> 00:22:17,988 - Well, I think that's just a wonderful idea, Ricky. 610 00:22:18,119 --> 00:22:20,251 Here, you put it in the box, and I'll put a card on it. 611 00:22:20,382 --> 00:22:21,731 - Oh, gee, thanks, Mom. 612 00:22:21,862 --> 00:22:22,776 I know he'll like it. 613 00:22:22,906 --> 00:22:24,952 - Well, I'm sure he will, Rick. 614 00:22:25,082 --> 00:22:27,258 Gosh, that's a real Christmas spirit, son. 615 00:22:27,389 --> 00:22:28,608 - Here, Pop, I'll take these. 616 00:22:32,699 --> 00:22:33,656 - Hurry up, Dave! 617 00:22:37,443 --> 00:22:39,009 - You know, Ozzie, I have an idea 618 00:22:39,140 --> 00:22:41,925 our boys are growing into young men, very nice young men. 619 00:22:42,056 --> 00:22:43,013 [music playing] 620 00:22:43,144 --> 00:22:45,320 - I have an idea you're right. 621 00:22:45,451 --> 00:22:48,062 Remember you said a while back that because of that lost 622 00:22:48,192 --> 00:22:50,543 Christmas gift, four people are having 623 00:22:50,673 --> 00:22:52,283 a nicer Christmas this year? 624 00:22:52,414 --> 00:22:53,807 - Yes. 625 00:22:53,937 --> 00:22:56,462 - Well, I think you were too conservative because I 626 00:22:56,592 --> 00:22:59,900 know four more people right here in our family 627 00:23:00,030 --> 00:23:02,598 and a lot of wonderful neighbors of ours 628 00:23:02,729 --> 00:23:04,600 will never have a nicer Christmas. 629 00:23:09,953 --> 00:23:11,738 - Merry Christmas, everybody. 630 00:23:11,868 --> 00:23:13,000 Merry Christmas. 631 00:23:13,130 --> 00:23:17,047 [music playing] 632 00:23:29,320 --> 00:23:33,237 [music playing] 633 00:23:34,282 --> 00:23:35,283 - It's getting pretty late. 634 00:23:35,414 --> 00:23:36,980 We better get to bed. 635 00:23:37,111 --> 00:23:38,721 - Boy, those kids sure were happy with all our presents, 636 00:23:38,852 --> 00:23:40,419 weren't they? - Oh, they sure were. 637 00:23:40,549 --> 00:23:42,508 - Did you see the way Tony grabbed for my catcher's mitt? 638 00:23:42,638 --> 00:23:43,944 - [laughs] Yeah. 639 00:23:44,074 --> 00:23:45,685 - You know, I think he liked that best of all. 640 00:23:45,815 --> 00:23:49,079 - So do I. It was darn nice of you to give it to him, Rick. 641 00:23:49,210 --> 00:23:52,518 You know, I have a hunch that the store downtown might just 642 00:23:52,648 --> 00:23:55,303 possibly have another catcher's mitt just like it 643 00:23:55,434 --> 00:23:57,044 for a certain Mr. Ricky Nelson. 644 00:23:57,174 --> 00:23:58,959 - Oh, thanks anyway, Pop. 645 00:23:59,089 --> 00:24:01,004 But I think it'll spoil my Christmas now. 646 00:24:01,135 --> 00:24:02,484 I'd rather not. 647 00:24:02,615 --> 00:24:05,356 - Oh, suit yourself, son. 648 00:24:05,487 --> 00:24:06,967 - Pop-- - Yeah? 649 00:24:07,097 --> 00:24:08,795 - I just happened to think, it sure wouldn't 650 00:24:08,925 --> 00:24:10,971 spoil my next birthday. 651 00:24:11,101 --> 00:24:11,972 - [laughs] 652 00:24:12,102 --> 00:24:14,975 [music playing] 653 00:24:15,105 --> 00:24:18,457 [dreamy interlude] 654 00:24:20,850 --> 00:24:22,809 - Ozzie? 655 00:24:22,939 --> 00:24:23,940 Ozzie? 656 00:24:26,465 --> 00:24:28,902 Ozzie? 657 00:24:29,032 --> 00:24:33,341 - Oh-- uh, sorry, I must have dozed off. 658 00:24:33,472 --> 00:24:35,648 Oh, uh, do you want me to help you trim the tree? 659 00:24:35,778 --> 00:24:37,388 - No. No, thank you, dear. 660 00:24:37,519 --> 00:24:39,173 The boys and I finished that hours ago. 661 00:24:39,303 --> 00:24:40,174 They're in bed. 662 00:24:40,304 --> 00:24:41,523 - Oh. 663 00:24:41,654 --> 00:24:44,700 I did sleep. 664 00:24:44,831 --> 00:24:46,659 They didn't open their presents yet, did they? 665 00:24:46,789 --> 00:24:48,574 - No, they wanted to wait until morning. 666 00:24:48,704 --> 00:24:50,663 And that's what I came up to ask you about. 667 00:24:50,793 --> 00:24:52,621 I've got the boys presents all under the tree, 668 00:24:52,752 --> 00:24:54,884 but I can't find Ricky's catcher's mitt anywhere, 669 00:24:55,015 --> 00:24:57,104 and I know the store delivered it this morning. 670 00:24:57,234 --> 00:24:58,192 - Oh. 671 00:24:58,322 --> 00:24:59,628 [music playing] 672 00:24:59,759 --> 00:25:01,804 Well, I wouldn't worry about it. 673 00:25:01,935 --> 00:25:04,111 - Well, that's the one present he wanted most of all. 674 00:25:04,241 --> 00:25:06,026 - Yeah, I know. 675 00:25:06,156 --> 00:25:09,029 But I have a hunch we'll find it. 676 00:25:09,159 --> 00:25:13,555 It might take until tomorrow evening, but we'll find it. 677 00:25:13,686 --> 00:25:17,559 [MUSIC - "JOY TO THE WORLD" [INSTRUMENTAL]] 678 00:25:18,604 --> 00:25:22,521 [applause] 679 00:25:32,922 --> 00:25:35,795 Thank you, very much. 680 00:25:35,925 --> 00:25:36,796 [music playing] 681 00:25:36,926 --> 00:25:38,493 On behalf of all of us-- 682 00:25:38,624 --> 00:25:42,366 Harriet, Dave, Ricky, Thorny, and myself-- 683 00:25:42,497 --> 00:25:45,065 we want to say, Merry Christmas. 684 00:25:45,195 --> 00:25:48,155 In addition to our regular cast tonight, we 685 00:25:48,285 --> 00:25:51,593 want to say a word of thanks to little Tony Montanaro, 686 00:25:51,724 --> 00:25:56,380 who played the part of Tony; to our sister-in-law Barbara 687 00:25:56,511 --> 00:26:00,733 Nelson, who played the part of Barbara Nelson; 688 00:26:00,863 --> 00:26:03,823 and her two young daughters who made their debut 689 00:26:03,953 --> 00:26:11,134 this evening, Kathy Nelson, age 4, and Laurie Nelson, age 690 00:26:11,265 --> 00:26:13,528 2, our little nieces. 691 00:26:16,618 --> 00:26:20,753 So on behalf of all of us, Merry Christmas, everybody. 692 00:26:20,883 --> 00:26:21,841 Merry Christmas. 693 00:26:26,193 --> 00:26:29,022 - Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 694 00:26:29,152 --> 00:26:31,024 starring the entire Nelson family-- 695 00:26:31,154 --> 00:26:32,416 - Ozzie. - Harriet. 696 00:26:32,547 --> 00:26:33,417 - David. 697 00:26:33,548 --> 00:26:34,767 - Ricky. 698 00:26:34,897 --> 00:26:36,812 - --will be brought to you by Hotpoint. 699 00:26:36,943 --> 00:26:40,642 - And remember, Hotpoint changes your viewpoint-- 700 00:26:40,773 --> 00:26:41,948 - Automatically. 701 00:26:42,078 --> 00:26:44,603 [chime] 702 00:26:49,608 --> 00:26:52,045 - A portion of the Listerine antiseptic commercial 703 00:26:52,175 --> 00:26:53,394 was dramatized. 704 00:26:53,524 --> 00:26:55,918 This is Verne Smith speaking. 51463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.