All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S03E09 A Matter of Inches 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,394 --> 00:00:07,659 - "The Adventures of Ozzie and Harriet," presented by-- 2 00:00:07,790 --> 00:00:09,574 - [SINGING] Hotpoint, Hotpoint! 3 00:00:09,705 --> 00:00:15,015 Hotpoint changes your view point automatically, 4 00:00:15,145 --> 00:00:20,977 because Hotpoint makes the finest things electrically. 5 00:00:21,108 --> 00:00:27,027 New push button ranges that you adore, refrigerator superstore. 6 00:00:27,157 --> 00:00:30,378 So keep the food that suits your mood. 7 00:00:30,508 --> 00:00:33,555 Get your wishes and wash those dishes. 8 00:00:33,685 --> 00:00:37,950 Everyone knows Hotpoint is best for clothes-- washes 'em clean, 9 00:00:38,081 --> 00:00:39,474 and dries 'em smooth. 10 00:00:39,604 --> 00:00:42,564 Your disposition it will surely soothe. 11 00:00:42,694 --> 00:00:47,830 Hotpoint brings all this to you with the Nelson family, too! 12 00:00:47,960 --> 00:00:53,575 Ozzie, Harriet, David, Ricky, "The Ozzie and Harriet Show!" 13 00:00:53,705 --> 00:00:57,100 [upbeat music] 14 00:01:02,105 --> 00:01:04,325 NARRATOR: And now, Hotpoint presents 15 00:01:04,455 --> 00:01:07,110 America's favorite family comedy, "The Adventures 16 00:01:07,241 --> 00:01:09,982 of Ozzie and Harriet," starring the entire Nelson family. 17 00:01:13,203 --> 00:01:15,771 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 18 00:01:15,901 --> 00:01:19,383 And of course, his lovely wife Harriet as Harriet Nelson. 19 00:01:19,514 --> 00:01:22,865 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 20 00:01:22,995 --> 00:01:25,607 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 21 00:01:25,737 --> 00:01:27,348 played by Ricky Nelson. 22 00:01:27,478 --> 00:01:29,219 The Nelsons' next door neighbor, Thorny, 23 00:01:29,350 --> 00:01:30,568 is played by Don DeFore. 24 00:01:37,097 --> 00:01:39,186 - Well, hello there, little man. - Oh, hi. 25 00:01:39,316 --> 00:01:40,622 I thought you were down at the Y. 26 00:01:40,752 --> 00:01:42,406 - I was, but just for a couple of minutes. 27 00:01:42,537 --> 00:01:44,930 I had my official height and weight recorded. 28 00:01:45,061 --> 00:01:47,019 Bet you can't guess how much I weigh. 29 00:01:47,150 --> 00:01:48,978 - I bet you I don't care either. - No, no, go ahead. 30 00:01:49,109 --> 00:01:50,022 Take a guess. 31 00:01:50,153 --> 00:01:52,329 How much do you think I weigh? 32 00:01:52,460 --> 00:01:54,897 - Oh, about 10 pounds less than you claim. 33 00:01:55,027 --> 00:01:58,379 - I weigh 167 pounds of solid muscle. 34 00:01:58,509 --> 00:02:00,207 - A little flabby to me. 35 00:02:00,337 --> 00:02:01,686 - What do you mean, flabby? 36 00:02:01,817 --> 00:02:03,688 You're just jealous because you're so skinny. 37 00:02:03,819 --> 00:02:05,908 - We just happen to be different types, that's all. 38 00:02:06,038 --> 00:02:07,127 I'm the tall, slim type. 39 00:02:07,257 --> 00:02:08,650 You're the short, fat type. 40 00:02:08,780 --> 00:02:11,131 - What do you mean, short, fat type? 41 00:02:11,261 --> 00:02:13,176 I bet I'll be 6 feet before the year's out. 42 00:02:13,307 --> 00:02:14,569 I'm 5' 10" now. 43 00:02:14,699 --> 00:02:15,918 - You are not. 44 00:02:16,048 --> 00:02:17,920 - I just got through measuring, dopey. 45 00:02:18,050 --> 00:02:19,443 It's my official height. 46 00:02:19,574 --> 00:02:21,184 You can go down to the Y and ask them if you want. 47 00:02:21,315 --> 00:02:23,230 - I'll bet you I'm about 5' 7" or 8". 48 00:02:23,360 --> 00:02:24,492 - You look about 5' 2" to me. 49 00:02:24,622 --> 00:02:25,580 - Oh, yeah? 50 00:02:36,852 --> 00:02:38,114 What do you want? 51 00:02:38,245 --> 00:02:39,768 I'm almost four years younger than you. 52 00:02:39,898 --> 00:02:40,986 - Excuses, always excuses. 53 00:02:41,117 --> 00:02:42,423 - Oh, yeah? 54 00:02:42,553 --> 00:02:44,076 Have you seen that mark on the wall upstairs? 55 00:02:44,207 --> 00:02:48,255 I've grown almost four inches in the past year. 56 00:02:48,385 --> 00:02:52,302 Let's see, four years to go, it's four times four. 57 00:02:55,392 --> 00:02:59,309 I think I'll have a talk with the basketball coach. 58 00:02:59,440 --> 00:03:01,485 - Come on over here and help me mark this, will you? 59 00:03:01,616 --> 00:03:02,573 Big deal. 60 00:03:06,838 --> 00:03:09,058 Boy, you sure got a flat head. 61 00:03:09,189 --> 00:03:10,799 - Never mind the comments, just mark it. 62 00:03:22,376 --> 00:03:23,333 See, what did I tell you? 63 00:03:23,464 --> 00:03:24,943 5' 10". 64 00:03:25,074 --> 00:03:27,337 - I still say you got a flat head. 65 00:03:27,468 --> 00:03:31,863 - You should talk with that watermelon head you got. 66 00:03:31,994 --> 00:03:32,864 - I can't help that. 67 00:03:32,995 --> 00:03:34,170 I inherited it from Pop. 68 00:03:34,301 --> 00:03:36,346 - What's this about Pop? 69 00:03:36,477 --> 00:03:38,609 - Ricky says you got a head like a watermelon, Pop. 70 00:03:38,740 --> 00:03:39,654 - I did not! 71 00:03:39,784 --> 00:03:40,829 Don't you believe that. 72 00:03:40,959 --> 00:03:43,135 - Well, it's not true, anyway. 73 00:03:43,266 --> 00:03:46,400 A casaba melon, maybe, but not a watermelon. 74 00:03:46,530 --> 00:03:48,489 - Hey, Pop, take a look at this. 75 00:03:48,619 --> 00:03:50,491 I'm 5 feet 10 now. 76 00:03:50,621 --> 00:03:52,057 - Hey, how about that? 77 00:03:52,188 --> 00:03:58,020 "YMCA, David Nelson, height, 5 feet 10, weight 167," 78 00:03:58,150 --> 00:04:00,718 and your father needs glasses. 79 00:04:00,849 --> 00:04:01,763 Good for you. 80 00:04:01,893 --> 00:04:02,981 That's fine, Dave. 81 00:04:03,112 --> 00:04:04,722 - Come here, David, you mark me now. 82 00:04:04,853 --> 00:04:06,115 - Now, wait a minute. 83 00:04:06,246 --> 00:04:08,422 Don't mess up your mother's kitchen, huh? 84 00:04:08,552 --> 00:04:11,033 If you want to mark up the walls, go up to your bedroom. 85 00:04:11,163 --> 00:04:13,601 - OK, come on. 86 00:04:13,731 --> 00:04:15,342 And don't mark on the wallpaper! 87 00:04:28,224 --> 00:04:29,269 - Hi, Oz! 88 00:04:29,399 --> 00:04:30,270 Oh, hi, Thorny. 89 00:04:30,400 --> 00:04:31,532 - Hey, what's the matter? 90 00:04:31,662 --> 00:04:33,316 Harriet catch you stealing cookies? 91 00:04:33,447 --> 00:04:34,622 - No, no. 92 00:04:34,752 --> 00:04:36,058 David marked height on the wall there 93 00:04:36,188 --> 00:04:37,886 and I was just comparing myself to it. 94 00:04:38,016 --> 00:04:39,540 - Afraid he's outgrown the old man, huh? 95 00:04:39,670 --> 00:04:41,106 - Well, it's possible. 96 00:04:41,237 --> 00:04:43,631 He really has been shooting up the last month or so. 97 00:04:43,761 --> 00:04:45,546 See how my height compares to his, will you? 98 00:04:48,592 --> 00:04:50,246 - Just about even. 99 00:04:50,377 --> 00:04:52,640 - No kidding. 100 00:04:52,770 --> 00:04:53,728 Try it again. 101 00:04:57,558 --> 00:04:58,776 - Well, now that's different. 102 00:04:58,907 --> 00:04:59,995 - Well, that's-- 103 00:05:00,125 --> 00:05:02,824 - David's just a little bit taller. 104 00:05:02,954 --> 00:05:04,216 - How about that. 105 00:05:04,347 --> 00:05:06,915 Kind of a rude awakening, isn't it? 106 00:05:07,045 --> 00:05:08,830 - Well, no, I wouldn't say that. 107 00:05:08,960 --> 00:05:11,354 As a matter of fact, it's a pretty proud moment. 108 00:05:11,485 --> 00:05:13,487 After all, he is my own son, you know? 109 00:05:13,617 --> 00:05:15,750 - Well, what do you say we celebrate the occasion? 110 00:05:15,880 --> 00:05:16,751 Cookie for you. 111 00:05:16,881 --> 00:05:18,666 - Oh! - Cookie for me. 112 00:05:18,796 --> 00:05:19,971 - Well, thank you. 113 00:05:20,102 --> 00:05:21,495 - And here, old pal, is one to grow on. 114 00:05:24,106 --> 00:05:25,760 Yeah, the kids sure are grown. 115 00:05:25,890 --> 00:05:28,023 You know, it won't be too long before my boy Will catches up 116 00:05:28,153 --> 00:05:29,241 with me. 117 00:05:29,372 --> 00:05:30,634 Then I'm out an expensive dinner. 118 00:05:30,765 --> 00:05:32,157 - Well, how come? 119 00:05:32,288 --> 00:05:34,203 - Well, you remember the talk we had with the boys 120 00:05:34,334 --> 00:05:35,726 when they were little kids? 121 00:05:35,857 --> 00:05:37,032 - What talk was that? 122 00:05:37,162 --> 00:05:38,642 - Oh, Oz, you remember. 123 00:05:38,773 --> 00:05:40,470 About nine or 10 years ago, we were out in the lawn 124 00:05:40,601 --> 00:05:42,211 talking to the boys about growing up. 125 00:05:42,342 --> 00:05:43,952 I promised Will I'd take him to the finest 126 00:05:44,082 --> 00:05:46,998 restaurant in town the day he became taller than I am. 127 00:05:47,129 --> 00:05:49,914 - Oh, yes, it seems to me I do remember something like that. 128 00:05:50,045 --> 00:05:52,003 Well, you always were one for making rash promises. 129 00:05:52,134 --> 00:05:53,048 [laughing] 130 00:05:53,178 --> 00:05:55,616 - Yeah. 131 00:05:55,746 --> 00:06:00,098 - Say, I didn't promise David anything, did I? 132 00:06:00,229 --> 00:06:01,230 - Sure, $50. 133 00:06:05,321 --> 00:06:07,323 - That's ridiculous! 134 00:06:07,454 --> 00:06:10,413 I vaguely remember the conversation. 135 00:06:10,544 --> 00:06:13,242 It was probably $0.50. 136 00:06:13,373 --> 00:06:15,984 - $50, Oz, I distinctly remember it! 137 00:06:16,114 --> 00:06:18,943 - Thorny, nobody can remember that far back, 138 00:06:19,074 --> 00:06:20,771 especially David! 139 00:06:20,902 --> 00:06:23,644 I mean, even if I did say such a thing jokingly-- 140 00:06:23,774 --> 00:06:26,211 which I'm not admitting-- a promise like that 141 00:06:26,342 --> 00:06:28,649 is made without consideration. 142 00:06:28,779 --> 00:06:31,391 It's what you might call a "loose statement." 143 00:06:31,521 --> 00:06:33,480 - Oh, come on, now, Oz, any time you 144 00:06:33,610 --> 00:06:37,353 talk about giving away 50 bucks, it is a loose. 145 00:06:37,484 --> 00:06:39,747 - Thorny, be reasonable, will you? 146 00:06:39,877 --> 00:06:42,010 David was about eight years old at the time. 147 00:06:42,140 --> 00:06:44,926 What would an eight-year-old boy do with $50? 148 00:06:45,056 --> 00:06:46,797 - Oz, let me remind you that David 149 00:06:46,928 --> 00:06:48,582 is no longer eight years old! 150 00:06:48,712 --> 00:06:49,931 - I didn't say he was. 151 00:06:50,061 --> 00:06:53,108 I said he was 50. 152 00:06:53,238 --> 00:06:54,631 Look, what's the sense of digging up 153 00:06:54,762 --> 00:06:56,677 a long, forgotten conversation? 154 00:06:56,807 --> 00:07:00,158 Not even a conversation-- a man says something jokingly. 155 00:07:00,289 --> 00:07:02,900 You don't hold people to things like that. 156 00:07:03,031 --> 00:07:04,467 How often have you heard somebody say, 157 00:07:04,598 --> 00:07:06,077 I'll bet you a million dollars? 158 00:07:06,208 --> 00:07:08,602 Or I could throw that ball a mile? 159 00:07:08,732 --> 00:07:10,299 - Go on, Oz. 160 00:07:10,430 --> 00:07:13,084 - Well, besides, David probably doesn't remember anything 161 00:07:13,215 --> 00:07:14,216 about it. 162 00:07:16,958 --> 00:07:19,047 In fact, you're the only one who seems to remember. 163 00:07:21,876 --> 00:07:23,355 Here, have another cookie. 164 00:07:26,184 --> 00:07:29,144 - Do you want me to remind David about it? 165 00:07:29,274 --> 00:07:32,016 - Thorny, I don't mean to sound rude, 166 00:07:32,147 --> 00:07:34,889 but frankly, I don't see where this whole thing interests you 167 00:07:35,019 --> 00:07:35,977 in the first place. 168 00:07:38,980 --> 00:07:41,678 - You're going to remind David about it? 169 00:07:41,809 --> 00:07:44,899 - I'll pay David any money that's due him, yes. 170 00:07:45,029 --> 00:07:46,814 - Oz, now, I hate to be persistent about this, 171 00:07:46,944 --> 00:07:48,729 but I happen to be a very honest person. 172 00:07:48,859 --> 00:07:50,339 Now maybe that's what's wrong with me. 173 00:07:50,470 --> 00:07:52,210 I'm too honest. But that's the way I am. 174 00:07:52,341 --> 00:07:54,169 Now, I'd like a direct answer, yes or no. 175 00:07:54,299 --> 00:07:56,693 Are you going to pay David the $50? 176 00:07:56,824 --> 00:08:00,523 - Yes, I'm going to pay him the $50. 177 00:08:00,654 --> 00:08:02,525 And stop stealing those cookies, Thorny. 178 00:08:02,656 --> 00:08:03,570 Those are our cookies. 179 00:08:03,700 --> 00:08:04,658 They're not yours. 180 00:08:11,839 --> 00:08:13,405 - Hey, that looks nice, Dave. 181 00:08:13,536 --> 00:08:14,842 - Oh, thanks, Mom. 182 00:08:14,972 --> 00:08:16,234 I'm afraid it needs a new paint job, though. 183 00:08:16,365 --> 00:08:17,758 - Oh, really? 184 00:08:17,888 --> 00:08:19,542 Doesn't look to me like it needs a new paint job. 185 00:08:19,673 --> 00:08:20,630 - Yeah, well, Susan and I were talking 186 00:08:20,761 --> 00:08:22,023 about it the other night and-- 187 00:08:22,153 --> 00:08:23,415 You know Susan, don't you? 188 00:08:23,546 --> 00:08:24,852 She's that girl I took to the house party. 189 00:08:24,982 --> 00:08:26,549 - Oh, yes. 190 00:08:26,680 --> 00:08:28,508 - You know, we decided it's kind of dull, 191 00:08:28,638 --> 00:08:30,335 sort of drab and uninteresting. 192 00:08:30,466 --> 00:08:31,946 - Oh, what color did she suggest, 193 00:08:32,076 --> 00:08:35,297 a baby blue or a mysterious Vampira black? 194 00:08:35,427 --> 00:08:37,604 - No, she thinks dark colors are impractical. 195 00:08:37,734 --> 00:08:39,475 They fade and show the dirt. 196 00:08:39,606 --> 00:08:41,825 - Oh, well, she sounds like a very sensible girl. 197 00:08:41,956 --> 00:08:44,654 What color did she suggest? 198 00:08:44,785 --> 00:08:46,743 - Heliotrope. 199 00:08:46,874 --> 00:08:48,571 - Heliotrope? 200 00:08:48,702 --> 00:08:52,314 - Well, just plain heliotrope. 201 00:08:52,444 --> 00:08:54,446 - That's sort of a lavender. 202 00:08:54,577 --> 00:08:56,927 - Oh, no, Mom, it's kind of a-- 203 00:08:57,058 --> 00:08:58,494 a pinkish purple. 204 00:08:58,625 --> 00:09:00,148 It's the latest thing. 205 00:09:00,278 --> 00:09:02,106 I've heard about a lot of new Cadillacs that have it. 206 00:09:02,237 --> 00:09:04,718 - Well, I guess the subject is purely academic. 207 00:09:04,848 --> 00:09:06,981 You don't have the money for a new paint job, do you? 208 00:09:07,111 --> 00:09:08,635 - Well, I don't right now, mom. 209 00:09:08,765 --> 00:09:11,420 But I'm expecting to come into some money any day now. 210 00:09:11,551 --> 00:09:12,552 - Oh, how come? 211 00:09:12,682 --> 00:09:14,075 - Well, you see, a long time ago, 212 00:09:14,205 --> 00:09:16,643 Pop promised me $50 the day I outgrew him. 213 00:09:16,773 --> 00:09:18,079 And I think that day has arrived. 214 00:09:18,209 --> 00:09:19,689 $50? Wow! 215 00:09:19,820 --> 00:09:21,386 - Yup. 216 00:09:21,517 --> 00:09:23,301 I think I'm about a 1/4 inch taller than he is right now. 217 00:09:23,432 --> 00:09:24,825 - Well, that will be quite a windfall 218 00:09:24,955 --> 00:09:26,217 if your father comes through. 219 00:09:26,348 --> 00:09:28,002 - Oh, don't worry about Pop coming through. 220 00:09:28,132 --> 00:09:31,048 He always keeps his promises. 221 00:09:31,179 --> 00:09:33,355 - You don't think he might have forgotten about it? 222 00:09:33,485 --> 00:09:34,530 - Oh, not Pop, Mom. 223 00:09:34,661 --> 00:09:37,098 He's got a terrific memory. 224 00:09:37,228 --> 00:09:39,013 - Well, yeah. 225 00:09:39,143 --> 00:09:40,014 Oh, sure, Mom. 226 00:09:40,144 --> 00:09:41,276 Pop never forgets anything. 227 00:09:47,630 --> 00:09:48,500 Uh, Mom? 228 00:09:48,631 --> 00:09:50,067 Yes, dear? 229 00:09:50,198 --> 00:09:52,200 - Just to make sure, you want to remind him about it? 230 00:10:14,265 --> 00:10:16,398 [phone ringing] 231 00:10:18,052 --> 00:10:19,053 - Hello? 232 00:10:21,838 --> 00:10:26,364 Yes, yes, Thorny I'm writing it right now. 233 00:10:26,495 --> 00:10:27,365 - Hi, Pop! 234 00:10:27,496 --> 00:10:28,584 - Oh, hi, son. 235 00:10:28,715 --> 00:10:31,848 You're just the one I'm looking for. 236 00:10:31,979 --> 00:10:33,241 Sit down for a second. 237 00:10:33,371 --> 00:10:36,505 No, stand up over here. 238 00:10:36,636 --> 00:10:38,028 Turn around face the wall, would you? 239 00:10:38,159 --> 00:10:39,421 - Did I do something wrong? 240 00:10:39,551 --> 00:10:41,989 - No, no, no, I just want to see something. 241 00:10:42,119 --> 00:10:45,209 Oh, thanks a lot. 242 00:10:45,340 --> 00:10:48,212 - Would I be out of order if I ask what's going on, sir? 243 00:10:48,343 --> 00:10:51,651 - Oh, nothing, I just want to see how tall you are. 244 00:10:51,781 --> 00:10:54,305 - Heck, I'm pretty tall, almost as tall as you are. 245 00:10:54,436 --> 00:10:56,046 And you're pretty darn tall. 246 00:10:56,177 --> 00:10:57,613 - Oh, well, yeah-- 247 00:10:57,744 --> 00:11:01,878 - I think you're almost as tall as David. 248 00:11:02,009 --> 00:11:04,141 - That's what I wanted to talk to you about. 249 00:11:04,272 --> 00:11:06,970 Sit down for a moment, would you, son? 250 00:11:07,101 --> 00:11:08,406 - Yes, sir? 251 00:11:08,537 --> 00:11:10,017 Tell me this. 252 00:11:10,147 --> 00:11:11,932 Do you think you could remember something that happened, 253 00:11:12,062 --> 00:11:14,543 say, eight or 10 years ago? 254 00:11:14,674 --> 00:11:15,892 - Gee, I don't think so, Pop. 255 00:11:16,023 --> 00:11:16,980 I was pretty young then. 256 00:11:17,111 --> 00:11:19,243 - Oh, that's what I figured. 257 00:11:19,374 --> 00:11:22,290 And David probably couldn't remember either, huh? 258 00:11:22,420 --> 00:11:23,683 You mean my brother David? 259 00:11:23,813 --> 00:11:25,249 Oh, he's got a terrible memory. 260 00:11:25,380 --> 00:11:27,687 He can't remember anything, especially lately. 261 00:11:27,817 --> 00:11:29,253 - Oh, really? 262 00:11:29,384 --> 00:11:33,693 - The only thing he can remember is the $50 you owe him. 263 00:11:33,823 --> 00:11:37,174 Say, that reminds me, could I have my allowance, Pop? 264 00:11:37,305 --> 00:11:39,960 - Rick, there are other things in life besides money, 265 00:11:40,090 --> 00:11:41,352 you know. 266 00:11:41,483 --> 00:11:42,702 - But isn't this the day for my allowance? 267 00:11:42,832 --> 00:11:44,355 - Well, yes, it is. 268 00:11:44,486 --> 00:11:45,835 But I mean, just because a person 269 00:11:45,966 --> 00:11:47,489 happens to owe you a couple of dollars, 270 00:11:47,619 --> 00:11:49,883 you don't keep dunning them for it all the time. 271 00:11:50,013 --> 00:11:51,841 - What's this about a couple of dollars? 272 00:11:51,972 --> 00:11:54,365 - Oh, the line forms on the left here, Harriet. 273 00:11:54,496 --> 00:11:56,454 - Don't ask any questions, Mom. Just take it and run. 274 00:11:56,585 --> 00:11:57,847 Thanks, Pop. 275 00:11:57,978 --> 00:11:59,240 - What have you got your checkbook out for? 276 00:11:59,370 --> 00:12:02,852 - Oh, just about some silly little promise 277 00:12:02,983 --> 00:12:05,376 I made David years ago. 278 00:12:05,507 --> 00:12:08,075 Not one person in a million would have remembered it. 279 00:12:08,205 --> 00:12:12,993 - You mean about the $50 for growing taller than you? 280 00:12:13,123 --> 00:12:16,953 - You'd think somebody would have forgotten it. 281 00:12:17,084 --> 00:12:18,650 - David told me about it just now. 282 00:12:18,781 --> 00:12:23,307 He's planning on using the money to paint his car heliotrope. 283 00:12:23,438 --> 00:12:24,961 - Heliotrope? 284 00:12:25,092 --> 00:12:28,399 Well, that's a terrible color, isn't it, Harriet? 285 00:12:28,530 --> 00:12:31,663 I mean, I think maybe it's my duty as a parent 286 00:12:31,794 --> 00:12:34,492 not to give him the $50. 287 00:12:34,623 --> 00:12:36,799 Well, no, don't misunderstand me, Harriet. 288 00:12:36,930 --> 00:12:41,673 But in the first place, how do I know David's taller than I am? 289 00:12:41,804 --> 00:12:43,284 - You could measure. 290 00:12:43,414 --> 00:12:49,159 - We did-- how accurate is a chalk mark on the wall? 291 00:12:49,290 --> 00:12:52,510 No, I think in fairness to all concerned, 292 00:12:52,641 --> 00:12:55,035 especially since his car is involved, 293 00:12:55,165 --> 00:12:58,125 we should leave the whole thing in abeyance, 294 00:12:58,255 --> 00:13:01,432 at least until we get a chance to measure individually 295 00:13:01,563 --> 00:13:03,391 and accurately. 296 00:13:03,521 --> 00:13:04,653 - Where are you going? 297 00:13:04,784 --> 00:13:05,741 - Just out of the kitchen. 298 00:13:05,872 --> 00:13:07,177 I want to welsh-- 299 00:13:07,308 --> 00:13:10,398 I want to wipe the mark off the kitchen wall. 300 00:13:25,152 --> 00:13:26,675 - Hi, Shorty! 301 00:13:26,806 --> 00:13:28,503 - Hi, Thorny. 302 00:13:28,633 --> 00:13:31,158 You pay David the 50 bucks yet? 303 00:13:31,288 --> 00:13:32,942 - No, I didn't. 304 00:13:33,073 --> 00:13:35,902 See, it hasn't actually been established that David's taller 305 00:13:36,032 --> 00:13:37,599 than I am yet. 306 00:13:37,729 --> 00:13:39,906 I mean, we haven't had any official measurements together. 307 00:13:40,036 --> 00:13:42,256 - Oh? 308 00:13:42,386 --> 00:13:44,780 - Besides, I don't understand your big interest in this case, 309 00:13:44,911 --> 00:13:46,216 anyway. 310 00:13:46,347 --> 00:13:47,565 - Well, I just want to make sure the kid gets 311 00:13:47,696 --> 00:13:48,828 a square deal, that's all. 312 00:13:48,958 --> 00:13:50,090 And I think you ought to know that I'm 313 00:13:50,220 --> 00:13:51,569 volunteering my services to Ricky too 314 00:13:51,700 --> 00:13:54,007 when the time comes around. 315 00:13:54,137 --> 00:13:55,878 - Maybe you'd be interested to know what David 316 00:13:56,009 --> 00:13:57,358 intends to do with the money. 317 00:13:57,488 --> 00:13:58,750 - Hold on, Oz, I want you to tell 318 00:13:58,881 --> 00:14:01,666 the boy I couldn't accept one penny of it. 319 00:14:01,797 --> 00:14:04,191 How much is he offering me? 320 00:14:04,321 --> 00:14:06,410 - Nothing, as far as I've heard. 321 00:14:06,541 --> 00:14:08,717 He's going to blow the whole thing in on a new paint 322 00:14:08,848 --> 00:14:10,414 job for his car. 323 00:14:10,545 --> 00:14:12,895 - Well, that sounds like a sensible idea to me. 324 00:14:13,026 --> 00:14:14,462 - Not when you hear about the color. 325 00:14:14,592 --> 00:14:15,680 - Oh? 326 00:14:15,811 --> 00:14:16,943 What color is he going to paint it? 327 00:14:17,073 --> 00:14:18,292 - Heliotrope. 328 00:14:18,422 --> 00:14:19,815 - I just asked a question, Oz. 329 00:14:19,946 --> 00:14:22,774 You don't have to get nasty about it. 330 00:14:22,905 --> 00:14:26,300 - Heliotrope is a color, sort of a pinkish lavender. 331 00:14:26,430 --> 00:14:29,172 Evidently this is the latest fad according to the "Hot Rod" 332 00:14:29,303 --> 00:14:31,348 fashion editors. 333 00:14:31,479 --> 00:14:32,959 Well, I'll talk about it later, Thorny. 334 00:14:33,089 --> 00:14:34,003 - Now, wait a minute, Oz. 335 00:14:34,134 --> 00:14:35,091 What's your hurry? 336 00:14:35,222 --> 00:14:36,788 Oh, I've got to go downtown. 337 00:14:36,919 --> 00:14:39,661 - After all, it is David's car and his money. 338 00:14:39,791 --> 00:14:42,229 - Well, it may be his car, but it's still my money. 339 00:14:42,359 --> 00:14:43,883 And look, Thorny, there's something else 340 00:14:44,013 --> 00:14:45,623 you don't seem to realize. 341 00:14:45,754 --> 00:14:48,800 It won't be long before your boy Will is as tall as you are. 342 00:14:48,931 --> 00:14:49,845 - Yeah, I know. 343 00:14:49,976 --> 00:14:51,020 He's almost there now. 344 00:14:51,151 --> 00:14:52,065 Sure. 345 00:14:52,195 --> 00:14:54,806 He'll expect you to pay him $50. 346 00:14:54,937 --> 00:14:56,199 - Why should I give him $50? 347 00:14:56,330 --> 00:14:58,027 - You mean you're going to weasel out of it? 348 00:14:58,158 --> 00:14:59,289 - Weasel out of it? 349 00:14:59,420 --> 00:15:01,813 I only promised Will a dinner! 350 00:15:01,944 --> 00:15:03,511 - Do you think he's going to be satisfied 351 00:15:03,641 --> 00:15:07,645 with a measly dinner when he finds out David got $50? 352 00:15:07,776 --> 00:15:09,560 He's going to figure you for just what you are, 353 00:15:09,691 --> 00:15:10,692 a big tightwad. 354 00:15:13,129 --> 00:15:14,217 - Now, wait a minute, Oz. 355 00:15:14,348 --> 00:15:16,002 We got to do something about this! 356 00:15:16,132 --> 00:15:18,700 - Well, I'm on my way down to Doc Williams' office right now. 357 00:15:18,830 --> 00:15:20,658 - Yeah, it's not a bad idea. I think I'll go with you. 358 00:15:20,789 --> 00:15:21,964 I don't feel so good myself. 359 00:15:22,095 --> 00:15:24,271 - Well, no, you see, Dave came home 360 00:15:24,401 --> 00:15:27,317 from the YMCA with one of those official cards giving 361 00:15:27,448 --> 00:15:28,884 his height as 5 feet 10. 362 00:15:29,015 --> 00:15:31,365 I want Doc to measure me and make my height official. 363 00:15:31,495 --> 00:15:33,933 - Yeah, maybe you'll throw a couple inches your way. 364 00:15:34,063 --> 00:15:35,673 Don't forget, he's got a 12-year-old son. 365 00:15:35,804 --> 00:15:40,330 - Well, yeah, but he's taller than Doc already. 366 00:15:40,461 --> 00:15:42,028 - Say, why don't you stop by the Emporium 367 00:15:42,158 --> 00:15:44,030 and get yourself a pair of elevator shoes? 368 00:15:44,160 --> 00:15:45,727 No, no, no, no. 369 00:15:45,857 --> 00:15:48,251 Besides, Doc always measures people with their shoes off. 370 00:15:48,382 --> 00:15:51,951 - Well then, get a pair of elevator socks. 371 00:15:52,081 --> 00:15:53,778 Look, Oz, you've got to stall this thing off 372 00:15:53,909 --> 00:15:56,303 for the good of the entire neighborhood. 373 00:15:56,433 --> 00:15:58,000 - Don't get so worried about it, Thorny. 374 00:15:58,131 --> 00:15:59,654 In the first place, I think I still have 375 00:15:59,784 --> 00:16:03,005 about a half inch on David. 376 00:16:03,136 --> 00:16:05,007 You don't suppose Doc's going to want 377 00:16:05,138 --> 00:16:07,096 me to go through a complete physical checkup 378 00:16:07,227 --> 00:16:08,489 when I get down there, do you? 379 00:16:08,619 --> 00:16:10,578 Well, tell him you just want to use his scales. 380 00:16:10,708 --> 00:16:13,798 Walk in and step up on him, see how tall you are, and leave. 381 00:16:13,929 --> 00:16:17,846 - Yeah, I think that's what I'll do. 382 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 Gee, I wonder how much this is going to cost me. 383 00:16:20,109 --> 00:16:21,676 - That all depends on how tall you are. 384 00:16:25,288 --> 00:16:26,202 Good luck. 385 00:16:33,427 --> 00:16:35,255 - Doctor Williams will see you now, Mr. Nelson. 386 00:16:35,385 --> 00:16:36,386 Oh, thank you very much. 387 00:16:36,517 --> 00:16:37,431 Hiya, Doc! 388 00:16:37,561 --> 00:16:38,867 - Hi, Oz, nice to see you. 389 00:16:38,998 --> 00:16:40,651 I was wondering when you were going to drop 390 00:16:40,782 --> 00:16:42,218 by for your yearly checkup. 391 00:16:42,349 --> 00:16:44,568 - Oh, no, you looked me over last summer, 392 00:16:44,699 --> 00:16:45,787 don't you remember? 393 00:16:45,917 --> 00:16:47,049 - Oh, was it as recently as that? 394 00:16:47,180 --> 00:16:49,182 - Yeah, yeah, don't you remember? 395 00:16:49,312 --> 00:16:51,097 I was going to go to the jewelry shop, 396 00:16:51,227 --> 00:16:53,055 and I got off at the wrong floor by mistake, 397 00:16:53,186 --> 00:16:54,796 and you grabbed me before I could get away. 398 00:16:54,926 --> 00:16:56,276 [laughing] 399 00:16:56,406 --> 00:16:58,495 - Well, what's on your mind, Oz? 400 00:16:58,626 --> 00:17:02,412 - Oh, well, I came in to see you about my height. 401 00:17:02,543 --> 00:17:03,631 - Your height? 402 00:17:03,761 --> 00:17:06,634 What seems to be the trouble with it? 403 00:17:06,764 --> 00:17:09,767 - No, you see, it's kind of a long story. 404 00:17:09,898 --> 00:17:12,205 But quite a few years ago-- 405 00:17:12,335 --> 00:17:13,945 - Would you like to lie down on the couch 406 00:17:14,076 --> 00:17:15,251 while you tell me about it? 407 00:17:15,382 --> 00:17:17,732 - Oh, no, no, that won't be necessary. 408 00:17:17,862 --> 00:17:19,516 - Well then, do you mind if I lie down? 409 00:17:19,647 --> 00:17:21,562 I had kind of a bad night last night. 410 00:17:21,692 --> 00:17:24,521 - Oh, no, go right ahead. 411 00:17:24,652 --> 00:17:27,829 As I was saying, quite a few years ago when David was just 412 00:17:27,959 --> 00:17:32,355 a small boy, I made an agreement that I'd pay him $50 as soon 413 00:17:32,486 --> 00:17:34,444 as he became as tall as I am. 414 00:17:34,575 --> 00:17:36,664 And today he came home from the YMCA 415 00:17:36,794 --> 00:17:40,276 with one of these little cards that gave his official height 416 00:17:40,407 --> 00:17:42,757 as 5 feet 10 inches. 417 00:17:42,887 --> 00:17:44,802 And I thought I'd come in here and have 418 00:17:44,933 --> 00:17:49,198 you measure me to see what my height is compared to his. 419 00:17:49,329 --> 00:17:50,243 - I see. 420 00:17:50,373 --> 00:17:52,506 How tall are you supposed to be? 421 00:17:52,636 --> 00:17:56,771 - Oh, about 5' 10" and 1/2, 5' 10" and 1/4, 422 00:17:56,901 --> 00:17:58,338 somewhere right in there. 423 00:17:58,468 --> 00:17:59,774 - That sounds bad. 424 00:17:59,904 --> 00:18:03,038 - Well, no, that still makes me taller than he. 425 00:18:03,169 --> 00:18:05,649 - Well, it's a strange thing, Oz. 426 00:18:05,780 --> 00:18:07,521 You take just about any guy you know 427 00:18:07,651 --> 00:18:10,306 and ask him to tell you how tall he is, and then measure him, 428 00:18:10,437 --> 00:18:12,003 and you'll find he's about a half an inch 429 00:18:12,134 --> 00:18:13,527 shorter than he thinks he is. 430 00:18:13,657 --> 00:18:16,834 - Oh, that's your experience, huh? 431 00:18:16,965 --> 00:18:21,317 That's right, and about five pounds fatter. 432 00:18:21,448 --> 00:18:24,799 - Well, see, I wasn't interested in the fat part. 433 00:18:24,929 --> 00:18:27,018 I just wanted to find out about my height 434 00:18:27,149 --> 00:18:30,587 and have you make it official and medical. 435 00:18:30,718 --> 00:18:32,198 - Well, OK, Oz. 436 00:18:32,328 --> 00:18:34,069 Just stand over there against the wall. 437 00:18:34,200 --> 00:18:36,767 I think I got a piece of chalk here somewhere. 438 00:18:36,898 --> 00:18:39,857 - No, Doc, I can do that at home myself. 439 00:18:39,988 --> 00:18:41,859 Don't you have one of those-- 440 00:18:41,990 --> 00:18:44,732 where we can make this official? 441 00:18:44,862 --> 00:18:46,081 - Well, OK, Oz. 442 00:18:46,212 --> 00:18:47,865 Let's go on to the other office. 443 00:18:47,996 --> 00:18:50,999 Oh, boy, makes it a tough day when you've been up all night. 444 00:18:51,130 --> 00:18:53,393 - Well, I know how hard you doctors work. 445 00:18:53,523 --> 00:18:55,612 - Take off your shoes, Oz. 446 00:18:55,743 --> 00:18:57,962 You know, there's another thing, people 447 00:18:58,093 --> 00:19:00,704 have a tendency to get a little shorter as they grow older. 448 00:19:00,835 --> 00:19:02,750 Sometimes they'll lose as much as an inch 449 00:19:02,880 --> 00:19:04,926 in, say, 20 or 25 years. 450 00:19:05,056 --> 00:19:06,928 - Oh, really? 451 00:19:07,058 --> 00:19:10,105 Well, I know I was 5' 10" and 1/2 when I was in college, 452 00:19:10,236 --> 00:19:13,413 or 5' 10" and 1/4 at the very least. 453 00:19:13,543 --> 00:19:15,241 - Well, now, you take me for instance. 454 00:19:15,371 --> 00:19:18,200 I measured myself the other day and I was 5' 9". 455 00:19:18,331 --> 00:19:21,725 I was a little taller than that when I was in medical school. 456 00:19:21,856 --> 00:19:23,118 - How tall were you then? 457 00:19:23,249 --> 00:19:25,425 - 6 feet 1. 458 00:19:25,555 --> 00:19:27,166 - 6 feet 1? 459 00:19:27,296 --> 00:19:29,385 - I had very bushy hair in those days. 460 00:19:32,214 --> 00:19:33,824 - Well, let's make this official. 461 00:19:38,438 --> 00:19:40,875 - There we are. 462 00:19:41,005 --> 00:19:47,969 Well, that's exactly 5 feet 9 and 3/4. 463 00:19:48,099 --> 00:19:50,450 - 5' 9", are you sure? 464 00:19:50,580 --> 00:19:53,366 - You want me to call in a specialist for consultation? 465 00:19:53,496 --> 00:19:55,629 - Well-- no-- 466 00:19:55,759 --> 00:19:56,934 well-- how could-- 467 00:19:57,065 --> 00:20:00,851 I was sure-- well, gee, Dave is 5' 10". 468 00:20:00,982 --> 00:20:03,463 That means he's got me by a quarter of an inch. 469 00:20:03,593 --> 00:20:05,029 - Well, that's the way it goes, Oz. 470 00:20:05,160 --> 00:20:06,248 I wouldn't worry about it. 471 00:20:06,379 --> 00:20:07,554 [yawns] 472 00:20:07,684 --> 00:20:09,382 Oh, boy, I'm going to get a little nap 473 00:20:09,512 --> 00:20:11,166 before the next patient comes in. 474 00:20:11,297 --> 00:20:13,560 I had a miserable night last night. 475 00:20:13,690 --> 00:20:14,735 - Oh, well, that's-- 476 00:20:14,865 --> 00:20:16,215 Well, I don't know how you doctors 477 00:20:16,345 --> 00:20:19,740 do it anyway, up all night and up the next day. 478 00:20:19,870 --> 00:20:21,655 - Well, I left the Dipple's house at 5 479 00:20:21,785 --> 00:20:25,311 o'clock this morning, and I was in here at the office at 9:00. 480 00:20:25,441 --> 00:20:26,834 - Oh, who's sick at the Dipple's? 481 00:20:26,964 --> 00:20:28,314 - Oh, nobody's sick. 482 00:20:28,444 --> 00:20:30,229 Wally Dipple had a little poker party going. 483 00:20:33,275 --> 00:20:35,451 - I thought maybe you were making a house call. 484 00:20:35,582 --> 00:20:36,670 [laughs] 485 00:20:36,800 --> 00:20:38,106 You say you had some bad luck, huh? 486 00:20:38,237 --> 00:20:40,021 - Yeah, I lost $6.00. 487 00:20:40,151 --> 00:20:42,241 - Oh, well, that's the way it goes. 488 00:20:42,371 --> 00:20:44,504 Well, thanks a lot, Doc. 489 00:20:44,634 --> 00:20:46,810 And-- oh, how much do I owe you? 490 00:20:46,941 --> 00:20:55,123 - Oh, make it $6.00. 491 00:20:55,254 --> 00:20:56,472 - Hi, what are you looking for? 492 00:20:56,603 --> 00:20:57,865 - Oh, I was looking for the chafing dish. 493 00:20:57,995 --> 00:21:00,041 I thought we'd have some creamed chicken tonight. 494 00:21:00,171 --> 00:21:01,521 - Creamed chicken? 495 00:21:01,651 --> 00:21:03,000 Harriet, I don't need to get fatter. 496 00:21:03,131 --> 00:21:04,915 I need to get taller. 497 00:21:05,046 --> 00:21:07,527 - Here, hold the tea pot for me. 498 00:21:07,657 --> 00:21:09,180 - You didn't listen to me. 499 00:21:09,311 --> 00:21:11,879 I was down at Doc Williams' office and he measured me. 500 00:21:12,009 --> 00:21:13,576 - Oh, how tall are you? 501 00:21:13,707 --> 00:21:18,102 - 5' 9" and 3/4 inches and $50-- 502 00:21:18,233 --> 00:21:20,017 make that $56. 503 00:21:20,148 --> 00:21:22,237 - Well, it looks like we're the proud parents of a boy 504 00:21:22,368 --> 00:21:24,674 with a heliotrope automobile. 505 00:21:24,805 --> 00:21:26,850 Oh, will you get me the burner for the chafing dish? 506 00:21:26,981 --> 00:21:28,417 It's down there on the bottom shelf. 507 00:21:30,811 --> 00:21:33,248 [crashing] 508 00:21:36,164 --> 00:21:38,775 - What was that, a flying saucer? 509 00:21:38,906 --> 00:21:40,386 - Oh, I'm terribly sorry! 510 00:21:40,516 --> 00:21:41,996 I accidentally dropped the chafing dish. 511 00:21:42,126 --> 00:21:44,215 Are you hurt? 512 00:21:44,346 --> 00:21:46,348 - I can't tell until I get my head straightened out. 513 00:21:46,479 --> 00:21:47,610 - Oh, that's a shame. 514 00:21:47,741 --> 00:21:49,569 I'm so sorry. 515 00:21:49,699 --> 00:21:50,657 Here, I'll get a cold rag. 516 00:21:50,787 --> 00:21:51,962 That'll take the swelling down. 517 00:21:52,093 --> 00:21:53,573 - No, no, wait a minute, Harriet. 518 00:21:53,703 --> 00:21:55,096 This is just what I need! 519 00:21:55,226 --> 00:21:56,402 - What's just what you need? 520 00:21:56,532 --> 00:21:58,055 - This lump on my head. 521 00:21:58,186 --> 00:21:59,187 This is wonderful! 522 00:21:59,318 --> 00:22:00,536 - Oh, you better lie down, dear. 523 00:22:00,667 --> 00:22:01,755 You sound a little punchy. 524 00:22:01,885 --> 00:22:03,191 - No, no, no, listen. 525 00:22:03,322 --> 00:22:04,932 This has added about a half inch to my height, 526 00:22:05,062 --> 00:22:07,717 and it's still swelling! 527 00:22:07,848 --> 00:22:09,545 This is a real stroke of luck! 528 00:22:09,676 --> 00:22:11,417 - What's all the noise about, Pop? 529 00:22:11,547 --> 00:22:14,158 Oh, Dave, you're just the one I'm looking for! 530 00:22:14,289 --> 00:22:16,117 I understand you'd like to measure and see 531 00:22:16,247 --> 00:22:17,814 whether you've won the $50 yet. 532 00:22:17,945 --> 00:22:19,033 - Yeah, sure, Pop! 533 00:22:19,163 --> 00:22:20,295 - OK, take off your shoes. 534 00:22:20,426 --> 00:22:21,557 - I don't know. 535 00:22:21,688 --> 00:22:22,863 This doesn't seem quite fair to me. 536 00:22:22,993 --> 00:22:24,343 - Sure it is, Mom. 537 00:22:24,473 --> 00:22:25,779 If Dave is taller than Pop, he wins the $50. 538 00:22:25,909 --> 00:22:27,389 - Well, that isn't quite what I mean. 539 00:22:32,829 --> 00:22:34,744 Oh, I'm sorry, Dave. 540 00:22:34,875 --> 00:22:37,791 I'm afraid your father is just a little taller than you are. 541 00:22:37,921 --> 00:22:39,967 - Gee, and I was sure I had him. 542 00:22:40,097 --> 00:22:41,534 - Well, that's too bad, son. 543 00:22:41,664 --> 00:22:43,579 My height fools a lot of people. 544 00:22:43,710 --> 00:22:45,625 See, I have a rather odd-shaped head. 545 00:22:45,755 --> 00:22:47,583 It's an old Nelson characteristic. 546 00:22:47,714 --> 00:22:48,584 - Well, I'm a Nelson. 547 00:22:48,715 --> 00:22:50,107 How come I haven't got it? 548 00:22:50,238 --> 00:22:54,068 - I think you got an odd-shaped head. 549 00:22:54,198 --> 00:22:55,722 - Nobody asked you. 550 00:22:55,852 --> 00:22:58,072 - Well, better luck next time, Dave. 551 00:22:58,202 --> 00:23:00,683 - Gee, and I practically had the $50 spent, too. 552 00:23:00,814 --> 00:23:02,206 - Well, at the rate you're growing, 553 00:23:02,337 --> 00:23:04,208 I think you'll have it won in a couple of months. 554 00:23:04,339 --> 00:23:05,688 - In a couple of days if your father 555 00:23:05,819 --> 00:23:08,082 will stay out of the kitchen. 556 00:23:08,212 --> 00:23:10,650 - Come on, Ricky, let's go outside. 557 00:23:10,780 --> 00:23:12,391 - I don't know whether I want to associate 558 00:23:12,521 --> 00:23:13,740 with a little runt like you. 559 00:23:16,656 --> 00:23:18,788 - This was kind of a painful way to win, wasn't it? 560 00:23:18,919 --> 00:23:20,224 - How's your head feel? 561 00:23:20,355 --> 00:23:22,270 - Oh, not too bad. 562 00:23:22,401 --> 00:23:24,141 Sort of a dirty trick to play on Dave. 563 00:23:24,272 --> 00:23:25,926 But I think it's for his own good. 564 00:23:26,056 --> 00:23:28,276 - I hope he isn't too disappointed, though. 565 00:23:28,407 --> 00:23:30,060 - Oh, I don't think so. 566 00:23:30,191 --> 00:23:33,368 After all, he is going to win the money eventually. 567 00:23:33,499 --> 00:23:37,067 In fact, as soon as the lump on my head goes down. 568 00:23:37,198 --> 00:23:41,202 I just hope heliotrope hot rods are out of style by then. 569 00:23:41,332 --> 00:23:43,857 - I thought baseball didn't start till spring? 570 00:23:43,987 --> 00:23:45,380 - Well, that's right. 571 00:23:45,511 --> 00:23:46,903 - What do you suppose the boys are doing out there 572 00:23:47,034 --> 00:23:48,078 in the yard? 573 00:23:48,209 --> 00:23:49,253 - Oh, come on, will you? 574 00:23:49,384 --> 00:23:50,646 - No, I can't do it. 575 00:23:50,777 --> 00:23:52,518 You're my brother, my own flesh and blood. 576 00:23:52,648 --> 00:23:54,737 - You don't have to hit me very hard, just hard enough 577 00:23:54,868 --> 00:23:55,912 to raise a small bump. 578 00:24:15,584 --> 00:24:16,455 Oh, hi, Pop! 579 00:24:16,585 --> 00:24:18,195 - Oh, hi, son. 580 00:24:18,326 --> 00:24:20,197 - Gee, thanks again for giving me the money ahead of time. 581 00:24:20,328 --> 00:24:21,851 - Oh, that's all right. 582 00:24:21,982 --> 00:24:24,463 Judging by the way this bump on my head is going down, 583 00:24:24,593 --> 00:24:26,377 you'd have had it won by tomorrow anyway. 584 00:24:26,508 --> 00:24:28,728 - I was just down the garage checking with Mr. O'Brien 585 00:24:28,858 --> 00:24:30,773 to see how much he'd charge me to paint my car. 586 00:24:30,904 --> 00:24:33,515 - Oh, yes, I understand you're thinking 587 00:24:33,646 --> 00:24:35,604 of having your car painted. 588 00:24:35,735 --> 00:24:37,998 Your mother mentioned something about heliotrope. 589 00:24:38,128 --> 00:24:39,695 - No, I changed my mind. 590 00:24:39,826 --> 00:24:41,480 That color would look OK on big cars, 591 00:24:41,610 --> 00:24:42,959 but look pretty silly on mine. 592 00:24:43,090 --> 00:24:45,571 - Oh, well, I'm glad to hear you say that. 593 00:24:45,701 --> 00:24:47,660 I was kind of worried there for a while, 594 00:24:47,790 --> 00:24:49,662 but I knew after you thought it over you'd 595 00:24:49,792 --> 00:24:51,141 reach the right decision. 596 00:24:51,272 --> 00:24:52,316 Well, the color I'm going to have it painted 597 00:24:52,447 --> 00:24:53,927 is the latest thing. 598 00:24:54,057 --> 00:24:55,668 It's a little more expensive, though, because you need 599 00:24:55,798 --> 00:24:56,973 special equipment for the job. 600 00:24:57,104 --> 00:24:58,932 - Oh, what color is that? 601 00:24:59,062 --> 00:25:01,238 - Oh, it's a real special deal. 602 00:25:01,369 --> 00:25:02,501 They call it "leopard skin." 603 00:25:18,255 --> 00:25:20,344 NARRATOR: You can find where to buy your new Hotpoint 604 00:25:20,475 --> 00:25:22,825 by checking your local classified telephone directory. 605 00:25:22,956 --> 00:25:25,349 Look for Hotpoint under the appliance you want. 606 00:25:25,480 --> 00:25:28,048 Ask your local Hotpoint dealer to show you the new Hotpoint 607 00:25:28,178 --> 00:25:31,225 ranges, the new Hotpoint refrigerators, the new Hotpoint 608 00:25:31,355 --> 00:25:34,141 automatic washers and dryers, and the new Hotpoint automatic 609 00:25:34,271 --> 00:25:35,272 dishwashers. 610 00:25:38,754 --> 00:25:40,669 Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 611 00:25:40,800 --> 00:25:42,497 starring the entire Nelson family-- 612 00:25:42,628 --> 00:25:44,455 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 613 00:25:44,586 --> 00:25:47,154 will be brought to you by Antizyme. 614 00:25:47,284 --> 00:25:51,027 Listerine Antizyme toothpaste stops the major cause 615 00:25:51,158 --> 00:25:55,684 of tooth decay every minute of every day. 616 00:25:55,815 --> 00:25:56,772 - Well, good night, folks. 617 00:25:56,903 --> 00:25:58,469 We'll see you again next week. 618 00:25:58,600 --> 00:26:01,037 - Goodnight, and remember, Hotpoint changes your viewpoint 619 00:26:01,168 --> 00:26:02,169 automatically. 620 00:26:02,299 --> 00:26:03,823 - That's what I always say, boy. 621 00:26:03,953 --> 00:26:05,738 - What do you always say, little man? 622 00:26:05,868 --> 00:26:10,307 - Hotpoint changes your viewpoint automatically. 623 00:26:10,438 --> 00:26:13,354 [applause] 624 00:26:16,313 --> 00:26:17,837 NARRATOR: The part of Doctor Williams 625 00:26:17,967 --> 00:26:19,795 was played by Frank Cady. 626 00:26:19,926 --> 00:26:21,841 The nurse was Carol Brewster. 627 00:26:21,971 --> 00:26:24,452 This is Verne Smith speaking. 46728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.