All language subtitles for The Adventures of Brisco County Jr. - 01x12 - Crystal Hawks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,388 --> 00:00:32,528 My eyes aren't that close together. 2 00:00:40,260 --> 00:00:42,538 Brisco. 3 00:00:42,607 --> 00:00:43,919 Hello, Krell. 4 00:00:43,988 --> 00:00:45,265 You need a hide tanned? 5 00:00:45,334 --> 00:00:46,507 No, just some information. 6 00:00:46,576 --> 00:00:48,302 Big Smith. About what? 7 00:00:48,371 --> 00:00:49,890 Big Smith is dead. 8 00:00:49,959 --> 00:00:51,443 He's not and you know it. 9 00:00:51,512 --> 00:00:53,445 Now, two nights ago I saw Big Smith kill a man, 10 00:00:53,514 --> 00:00:54,999 and I got blamed for it. 11 00:00:55,068 --> 00:00:56,517 Now there's a price on my head 12 00:00:56,586 --> 00:00:58,623 and I need to find him to clear my name. Now, where is he? 13 00:00:58,692 --> 00:01:00,418 I thought I was going crazy. 14 00:01:00,487 --> 00:01:02,213 I mean, Big Smith alive. 15 00:01:02,282 --> 00:01:04,146 Bigger than life. 16 00:01:04,215 --> 00:01:05,872 Actually, not quite so big. 17 00:01:05,941 --> 00:01:07,287 I mean, he'd slimmed down. 18 00:01:07,356 --> 00:01:10,600 But he wanted a horse and some food. 19 00:01:10,670 --> 00:01:11,809 Where was he going? 20 00:01:11,878 --> 00:01:15,295 Deadwood. He said he had some kind of business 21 00:01:15,364 --> 00:01:17,711 with the-- with the bank. 22 00:01:17,780 --> 00:01:19,713 He said I could have my horse back. 23 00:01:19,782 --> 00:01:20,887 It was funny. 24 00:01:20,956 --> 00:01:25,132 I mean, he was acting like he cared for me 25 00:01:25,201 --> 00:01:27,617 as an individual. 26 00:01:28,653 --> 00:01:30,724 That's very unusual for Big. 27 00:01:33,209 --> 00:01:35,384 Brisco County, Jr., you're under arrest 28 00:01:35,453 --> 00:01:38,007 for the murder of Sherman Paulson. 29 00:01:44,945 --> 00:01:46,671 Hey! Whoa! 30 00:01:46,740 --> 00:01:50,502 Watch where you're going. 31 00:01:50,571 --> 00:01:53,367 Are you in trouble?Big trouble. 32 00:01:53,436 --> 00:01:55,404 Get over here. 33 00:02:03,067 --> 00:02:06,001 You seen a good-looking fella in a brown coat run by here? 34 00:02:06,070 --> 00:02:07,140 I wish. 35 00:02:07,209 --> 00:02:08,451 This is no joke, ma'am. 36 00:02:08,520 --> 00:02:11,489 We're looking for a murderer. You be careful. 37 00:02:12,248 --> 00:02:15,113 I will. 38 00:02:15,182 --> 00:02:16,943 Alright. You can come out now. 39 00:02:17,012 --> 00:02:18,082 They're gone. 40 00:02:24,398 --> 00:02:25,503 Thank you. 41 00:02:25,572 --> 00:02:28,506 My pleasure, Mr. County. 42 00:02:28,575 --> 00:02:29,541 Do I know you? 43 00:02:29,610 --> 00:02:32,027 No, but I know you. 44 00:02:32,096 --> 00:02:33,614 Then again, so does every bounty hunter 45 00:02:33,683 --> 00:02:35,893 west of the Colorado. 46 00:02:35,962 --> 00:02:38,896 The name's Crystal Hawks. 47 00:02:38,965 --> 00:02:40,690 Pleased to make your acquaintance. 48 00:04:09,806 --> 00:04:11,704 Quit squirming around. 49 00:04:11,773 --> 00:04:14,052 I'm just trying to get comfortable. 50 00:04:14,121 --> 00:04:15,674 Prisoners don't get comfortable, 51 00:04:15,743 --> 00:04:17,469 so knock it off. 52 00:04:27,996 --> 00:04:28,963 Now, you and me 53 00:04:29,032 --> 00:04:30,861 are going to get the rules straight. 54 00:04:30,930 --> 00:04:33,933 Rule number one-- you call me Miss Hawks. 55 00:04:34,002 --> 00:04:37,765 Not Crystal, baby, darling, ma'am, hey there, or honey. 56 00:04:37,834 --> 00:04:39,422 You got that? 57 00:04:39,491 --> 00:04:40,906 Alright, Miss Hawks, 58 00:04:40,975 --> 00:04:43,011 but you don't seem to understand something. 59 00:04:43,081 --> 00:04:44,220 I'm innocent. 60 00:04:44,289 --> 00:04:46,981 Yeah, yeah. Your life story's your own business. 61 00:04:47,050 --> 00:04:48,603 I could care less. 62 00:04:48,672 --> 00:04:50,743 That's rule number two. 63 00:04:57,129 --> 00:05:01,409 So, Miss Hawks, how long you been a bounty hunter? 64 00:05:01,478 --> 00:05:03,135 Rule number three-- 65 00:05:03,204 --> 00:05:06,656 you ain't hearing my life story, either. 66 00:05:33,510 --> 00:05:35,374 Rule number four-- try chains. 67 00:05:35,443 --> 00:05:37,204 They work better than ropes. 68 00:05:37,273 --> 00:05:39,240 [WHISTLE] Come here, Comet. 69 00:05:43,624 --> 00:05:46,696 Crystal, darling, hey there, baby, ma'am. 70 00:05:46,765 --> 00:05:48,180 Best of luck to you, honey. 71 00:05:50,838 --> 00:05:51,701 Hyah! 72 00:06:06,060 --> 00:06:09,167 [NEIGHS] 73 00:06:09,236 --> 00:06:11,376 No, there's no bounty on you. 74 00:06:27,219 --> 00:06:28,358 Big Smith? 75 00:06:29,704 --> 00:06:31,016 It can't be. 76 00:06:31,085 --> 00:06:34,675 Mr. Smith, $40,000. 77 00:06:34,744 --> 00:06:36,711 That is my last offer. 78 00:06:36,780 --> 00:06:38,748 You embezzled three times that amount 79 00:06:38,817 --> 00:06:40,405 from the Mercy House account. 80 00:06:40,474 --> 00:06:41,889 I want it all back. 81 00:06:41,958 --> 00:06:43,994 You want it all back? 82 00:06:44,063 --> 00:06:47,481 Mr. Smith, you are in no position to negotiate. 83 00:06:47,550 --> 00:06:48,654 That's where you're wrong. 84 00:06:48,723 --> 00:06:51,899 I've got powers that make that gun meaningless. 85 00:06:51,968 --> 00:06:53,452 You're crazy as a loon. 86 00:06:53,521 --> 00:06:55,247 Am I? 87 00:06:56,559 --> 00:06:58,768 What...what are you... 88 00:06:58,837 --> 00:07:01,460 what are you doing? No! 89 00:07:22,792 --> 00:07:25,139 Alright. Hold it. County. 90 00:07:25,208 --> 00:07:26,968 I thought you were dead, Big. 91 00:07:27,037 --> 00:07:29,074 No. I was just in Reno. 92 00:07:29,143 --> 00:07:31,179 I can't do that.Hands up. 93 00:07:45,263 --> 00:07:46,194 [SCREAMS] 94 00:07:48,162 --> 00:07:50,060 I know what you're thinking, 95 00:07:50,129 --> 00:07:51,614 but you're wrong. 96 00:07:51,683 --> 00:07:54,479 The man who did this is getting away. 97 00:07:54,548 --> 00:07:56,550 I have to go. 98 00:08:05,766 --> 00:08:07,699 [NEIGHS] 99 00:08:10,080 --> 00:08:12,531 Yeah, tell me about it. 100 00:08:25,510 --> 00:08:28,133 My whole life, I've always worked alone. 101 00:08:28,202 --> 00:08:29,168 Always told myself 102 00:08:29,237 --> 00:08:30,722 a partner was twice the trouble 103 00:08:30,791 --> 00:08:32,724 for half the return. 104 00:08:32,793 --> 00:08:34,691 Not to mention, I just bought myself a house 105 00:08:34,760 --> 00:08:36,314 and I'm trying to remodel it. 106 00:08:36,383 --> 00:08:38,661 We got a tip that Paulson was skimming funds 107 00:08:38,730 --> 00:08:39,903 from his own banks. 108 00:08:39,972 --> 00:08:41,733 We asked Brisco to follow him. 109 00:08:41,802 --> 00:08:43,528 So I partner up with Brisco, and 110 00:08:43,597 --> 00:08:45,046 what's the first thing that happens? 111 00:08:45,115 --> 00:08:46,496 He runs off on his own 112 00:08:46,565 --> 00:08:48,326 and gets a bounty stuck on his head. 113 00:08:48,395 --> 00:08:49,465 Some partner. 114 00:08:49,534 --> 00:08:52,330 It was an extremely confidential matter, Bowler. 115 00:08:52,399 --> 00:08:54,470 In fact, it predated your arrangement. 116 00:08:54,539 --> 00:08:56,023 It's nothing personal. 117 00:08:56,092 --> 00:08:58,163 Yeah, well, I don't need the aggravation. 118 00:08:58,232 --> 00:08:59,475 Well, Brisco needs our help. 119 00:08:59,544 --> 00:09:00,545 He is no murderer. 120 00:09:00,614 --> 00:09:03,168 I don't care how credible the witnesses are. 121 00:09:03,237 --> 00:09:05,170 Well, It really don't matter, Poole. 122 00:09:05,239 --> 00:09:08,622 With a $50,000 reward, courtesy of Paulson's holding company, 123 00:09:08,691 --> 00:09:10,589 every bounty hunter in five states 124 00:09:10,658 --> 00:09:12,419 is going to be gunning for him, 125 00:09:12,488 --> 00:09:14,662 and they're gonna shoot first and ask questions later. 126 00:09:14,731 --> 00:09:18,390 That's why we've got to find him first, Bowler. 127 00:09:18,459 --> 00:09:19,115 We? 128 00:09:19,184 --> 00:09:20,668 That's right. You and I. 129 00:09:20,737 --> 00:09:22,014 You're gonna track him down, 130 00:09:22,083 --> 00:09:23,844 and I'm going to convince him to come in 131 00:09:23,913 --> 00:09:25,293 so I can defend him. 132 00:09:27,675 --> 00:09:29,953 I don't need this aggravation. 133 00:09:46,211 --> 00:09:48,386 Brisco: Oh. Holson's Bank. 134 00:10:07,197 --> 00:10:08,440 Keep working. 135 00:10:08,509 --> 00:10:11,478 I want that door back on by tonight. 136 00:10:14,791 --> 00:10:19,382 Ah, Mr. Sandstedt, the bank manager, 137 00:10:19,451 --> 00:10:22,385 I presume. 138 00:10:22,454 --> 00:10:24,249 John Bly. 139 00:10:24,318 --> 00:10:25,423 You're too late. 140 00:10:25,492 --> 00:10:28,115 There's nothing left to rob. 141 00:10:28,184 --> 00:10:30,497 I'm just here for a chat. 142 00:10:32,015 --> 00:10:33,569 What do you want? 143 00:10:34,984 --> 00:10:36,364 Details. 144 00:11:06,015 --> 00:11:08,017 Hold it! 145 00:11:08,086 --> 00:11:09,397 You look familiar. 146 00:11:09,467 --> 00:11:10,675 Do I know you? 147 00:11:10,744 --> 00:11:13,885 Uh...no. I just have that kind of face. 148 00:11:13,954 --> 00:11:15,334 Are you an account holder here? 149 00:11:15,403 --> 00:11:16,301 No, ma'am. 150 00:11:16,370 --> 00:11:18,234 Then this is your lucky day. 151 00:11:18,303 --> 00:11:19,131 Open an account, 152 00:11:19,200 --> 00:11:21,548 and you get a free branding iron. 153 00:11:21,617 --> 00:11:25,206 Very fancy, but weren't you just robbed? 154 00:11:25,275 --> 00:11:28,140 Yesterday. It's making my job impossible. 155 00:11:28,209 --> 00:11:29,556 What happened? 156 00:11:29,625 --> 00:11:32,006 Well, it was the scariest thing I ever saw. 157 00:11:32,075 --> 00:11:33,387 One man came in 158 00:11:33,456 --> 00:11:35,182 and he tore the vault door open 159 00:11:35,251 --> 00:11:36,942 with his bare hands. I mean-- 160 00:11:37,011 --> 00:11:38,496 Mmm! 161 00:11:44,191 --> 00:11:45,226 Who did this to you? 162 00:11:45,295 --> 00:11:46,676 John Bly. 163 00:11:46,745 --> 00:11:47,746 John Bly? Are you sure? 164 00:11:47,815 --> 00:11:49,576 I know who John Bly is. 165 00:11:49,645 --> 00:11:50,508 What did he want? 166 00:11:50,577 --> 00:11:51,992 Who are you? 167 00:11:52,061 --> 00:11:52,993 I'm the bounty hunter who's gonna catch him. 168 00:11:53,062 --> 00:11:54,304 Now, please tell me. 169 00:11:54,373 --> 00:11:56,721 He wanted details on the robbery. 170 00:11:56,790 --> 00:11:57,756 What'd you tell him? 171 00:11:57,825 --> 00:11:59,240 He got real interested when I told him 172 00:11:59,309 --> 00:12:01,104 that the stolen gold had been recovered 173 00:12:01,173 --> 00:12:04,142 from a soup kitchen in San Francisco. 174 00:12:04,211 --> 00:12:06,627 The thief gave it all away to the poor. 175 00:12:06,696 --> 00:12:07,525 The Mercy House? 176 00:12:07,594 --> 00:12:09,941 Yes. They contacted us this morning 177 00:12:10,010 --> 00:12:11,459 and said they had our gold 178 00:12:11,529 --> 00:12:12,840 and wanted to return it. 179 00:12:12,909 --> 00:12:14,255 Thank you very much. 180 00:12:57,644 --> 00:12:59,231 Rule number five-- 181 00:12:59,300 --> 00:13:02,200 never underestimate a man's love for his horse. 182 00:13:02,269 --> 00:13:03,477 [WHINNY] 183 00:13:18,908 --> 00:13:21,220 Thanks for the suggestion about the chains. 184 00:13:21,289 --> 00:13:23,257 Listen to me. I didn't kill anybody. 185 00:13:23,326 --> 00:13:24,637 Uh-huh. 186 00:13:24,706 --> 00:13:26,156 I'm looking for the real killer. 187 00:13:26,225 --> 00:13:27,986 His name is Big Smith. 188 00:13:28,055 --> 00:13:29,297 John Bly's after him, too. 189 00:13:29,366 --> 00:13:32,404 Bly? What does Bly want with him? 190 00:13:32,473 --> 00:13:35,510 Big's got this supernatural strength, 191 00:13:35,579 --> 00:13:38,030 and John Bly wants to get his hands on that power. 192 00:13:38,099 --> 00:13:41,447 And how exactly did Big get this supernatural strength? 193 00:13:41,516 --> 00:13:43,622 The orb? From the orb. 194 00:13:43,691 --> 00:13:44,692 That's right. The orb. 195 00:13:44,761 --> 00:13:47,868 It's a... well, it's a... 196 00:13:49,317 --> 00:13:50,767 It's a long story. 197 00:13:50,836 --> 00:13:53,874 Desperate ones usually are. 198 00:14:00,259 --> 00:14:01,916 The sheriff said Brisco was spotted. 199 00:14:01,985 --> 00:14:02,986 They chased him-- 200 00:14:03,055 --> 00:14:05,575 Oh, you found Comet. 201 00:14:05,644 --> 00:14:07,680 That should give us a good lead. 202 00:14:07,749 --> 00:14:09,648 Yeah, we're going to need one. 203 00:14:09,717 --> 00:14:11,236 What's wrong? 204 00:14:11,305 --> 00:14:12,582 Mountain McClain. 205 00:14:12,651 --> 00:14:14,480 Bounty hunter out of the Rockies. 206 00:14:14,549 --> 00:14:15,516 Is he good? 207 00:14:15,585 --> 00:14:18,553 Know why they call him Mountain? 208 00:14:18,622 --> 00:14:19,830 'Cause when he finds you, 209 00:14:19,900 --> 00:14:23,627 it's like having one dropped on your head. 210 00:14:23,696 --> 00:14:27,700 Your business is nothing if not colorful, Bowler. 211 00:14:30,358 --> 00:14:31,773 Uh-oh. 212 00:14:31,842 --> 00:14:32,705 What now? 213 00:14:32,774 --> 00:14:34,949 Gentleman Jim Conner out of Dodge. 214 00:14:35,018 --> 00:14:36,744 What is this, a bounty hunter's convention? 215 00:14:36,813 --> 00:14:37,779 May as well be. 216 00:14:37,848 --> 00:14:39,920 Everybody's sniffing a hot trail. 217 00:14:43,716 --> 00:14:46,236 This is going to be fun. 218 00:14:50,620 --> 00:14:52,656 Mmm. This is good... 219 00:14:52,725 --> 00:14:55,211 except you may have confused the flour and the salt. 220 00:14:55,280 --> 00:14:57,006 Remember, if I brought you in dead, 221 00:14:57,075 --> 00:14:58,559 I wouldn't have to feed you at all. 222 00:14:58,628 --> 00:15:00,112 Alright, well, it wasn't that bad. 223 00:15:00,181 --> 00:15:01,596 Tough. 224 00:15:03,288 --> 00:15:04,185 [CLICKS] 225 00:15:05,600 --> 00:15:07,188 El Gato. 226 00:15:07,257 --> 00:15:10,502 Senorita Hawks, it's a pleasure seeing you again. 227 00:15:10,571 --> 00:15:12,814 The pleasure's all yours. 228 00:15:12,883 --> 00:15:14,989 Who's he?El Gato? 229 00:15:15,058 --> 00:15:17,578 Brisco, you got to keep up with the competition. 230 00:15:17,647 --> 00:15:19,614 El Gato here is famous... 231 00:15:19,683 --> 00:15:22,859 for only bringing in the heads of his bounties. 232 00:15:22,928 --> 00:15:23,998 Oh, great. 233 00:15:24,067 --> 00:15:26,345 Well, maybe now's a good time 234 00:15:26,414 --> 00:15:27,933 to get these chains off, huh? 235 00:15:28,002 --> 00:15:29,383 No need. 236 00:15:29,452 --> 00:15:31,005 I will behead your prisoner now. 237 00:15:31,074 --> 00:15:33,387 Hey! Feel free to try. 238 00:15:33,456 --> 00:15:35,182 You're too kind. 239 00:15:35,251 --> 00:15:36,321 Thank you. 240 00:15:36,390 --> 00:15:37,839 You're welcome. 241 00:15:52,268 --> 00:15:53,786 Eat dirt! 242 00:16:00,517 --> 00:16:02,347 Rule number six-- 243 00:16:02,416 --> 00:16:04,556 the biggest gun usually wins. 244 00:16:06,834 --> 00:16:08,077 Now, I have a feeling 245 00:16:08,146 --> 00:16:09,699 you'll wiggle out of this before he does, 246 00:16:09,768 --> 00:16:11,735 but just in case, I've disarmed him. 247 00:16:11,804 --> 00:16:13,979 I'm going to kill you, County. 248 00:16:14,048 --> 00:16:15,532 What are you so mad about? 249 00:16:15,601 --> 00:16:18,087 I'm leaving your horse and your wagon. 250 00:16:18,156 --> 00:16:19,536 Next time you see me, 251 00:16:19,605 --> 00:16:21,780 it's going to be the last thing you ever see. 252 00:16:21,849 --> 00:16:24,817 Ooh, I'm sensing some hostility here. 253 00:16:24,886 --> 00:16:27,027 This is for El Gato. 254 00:16:27,096 --> 00:16:28,821 You know, Crystal, you're one heck of a fighter, 255 00:16:28,890 --> 00:16:32,204 but your cooking does need a little work. 256 00:16:32,273 --> 00:16:33,550 Adios. 257 00:16:45,976 --> 00:16:48,565 Friend, I can see that you're in need, 258 00:16:48,634 --> 00:16:50,774 and a friend in need is a friend indeed. 259 00:16:50,843 --> 00:16:52,086 My name is Marvin Lee. 260 00:16:52,155 --> 00:16:53,191 Look, I don't want to be hustled. 261 00:16:53,260 --> 00:16:54,433 I just want to buy a good horse. 262 00:16:54,502 --> 00:16:55,917 Well, I don't know if I can help you, 263 00:16:55,986 --> 00:16:57,402 'cause here at Marvin Lee's, 264 00:16:57,471 --> 00:16:58,989 good is not good enough. 265 00:16:59,059 --> 00:17:01,854 Nope. The only thing that gets out of this corral is great-- 266 00:17:01,923 --> 00:17:03,960 great horses, great prices, great deals, 267 00:17:04,029 --> 00:17:05,513 and grateful customers. 268 00:17:05,582 --> 00:17:07,170 So, if you're looking for great, then great. 269 00:17:07,239 --> 00:17:10,070 But if you're looking for good, well, good luck. 270 00:17:10,139 --> 00:17:11,174 Just show me what you got. 271 00:17:11,243 --> 00:17:13,383 Well, how about this fine sorrel? 272 00:17:13,452 --> 00:17:15,765 Previously owned by my mother. 273 00:17:15,834 --> 00:17:17,560 Only rode her to church and back, 274 00:17:17,629 --> 00:17:20,908 and she wasn't much of a churchgoer. 275 00:17:20,977 --> 00:17:22,841 You mind if I check under the lips? 276 00:17:22,910 --> 00:17:24,670 Why, sure. 277 00:17:27,846 --> 00:17:30,055 No. I was looking for something a little more-- 278 00:17:30,124 --> 00:17:31,574 Bigger. Better. Stronger. 279 00:17:31,643 --> 00:17:32,989 Younger. 280 00:17:33,058 --> 00:17:34,059 How about this gal? 281 00:17:34,128 --> 00:17:36,820 This young filly goes by the name of Easy, 282 00:17:36,889 --> 00:17:39,892 'cause that's how it is to love her--easy. 283 00:17:39,961 --> 00:17:40,928 Alright. What do you want for her? 284 00:17:40,997 --> 00:17:42,723 A happy life and an owner who'll love her 285 00:17:42,792 --> 00:17:45,070 till she's the sticky part of an envelope. 286 00:17:45,139 --> 00:17:46,175 Alright. I'll give you 20 bucks. 287 00:17:46,244 --> 00:17:48,038 You got to throw in a set of saddle blankets. 288 00:17:48,108 --> 00:17:51,249 Oh, I'm sorry. Those little hairs growing inside my ears 289 00:17:51,318 --> 00:17:52,077 are getting thick. 290 00:17:52,146 --> 00:17:53,906 I thought you said 20. 291 00:17:53,975 --> 00:17:55,805 22. 27. 292 00:17:55,874 --> 00:17:57,151 25. 23. 293 00:17:57,220 --> 00:17:58,359 23.95. 294 00:17:58,428 --> 00:17:59,671 Sold! 295 00:17:59,740 --> 00:18:02,122 God, I love this business. 296 00:18:20,864 --> 00:18:24,144 Big Smith's brother, I presume? 297 00:18:24,213 --> 00:18:25,593 Bly. 298 00:18:25,662 --> 00:18:27,077 You know me. 299 00:18:27,147 --> 00:18:29,045 My brother worked for you. 300 00:18:29,114 --> 00:18:31,047 That's right. 301 00:18:31,116 --> 00:18:32,635 Big's leading a clean life now. 302 00:18:32,704 --> 00:18:34,533 He doesn't need you anymore. 303 00:18:34,602 --> 00:18:36,397 Please stay away from him. 304 00:18:36,466 --> 00:18:39,159 He is in possession of a certain object 305 00:18:39,228 --> 00:18:41,230 known as the orb, is he not? 306 00:18:41,299 --> 00:18:45,268 Yes. He's learned how to harness its power. 307 00:18:45,337 --> 00:18:47,270 Where is Big? 308 00:18:47,339 --> 00:18:49,272 Seventh Cavalry caught him. 309 00:18:49,341 --> 00:18:51,516 He's being held under heavy guard in Cunningham. 310 00:18:51,585 --> 00:18:52,689 You're too late. 311 00:18:52,758 --> 00:18:54,933 Seventh Cavalry. 312 00:18:55,002 --> 00:18:57,107 Why, thank you, Harold. 313 00:18:57,177 --> 00:19:00,249 You've been a very big help. 314 00:19:01,526 --> 00:19:02,699 County! 315 00:19:35,249 --> 00:19:36,457 Hey, look out! 316 00:20:13,494 --> 00:20:14,702 Come here, Bly! 317 00:20:17,498 --> 00:20:19,259 Gotcha! 318 00:20:19,328 --> 00:20:20,777 That's Bly! Look! 319 00:20:20,846 --> 00:20:22,848 God, it is! 320 00:20:50,738 --> 00:20:53,396 Watch it. Hey! Hey, mister! 321 00:20:54,915 --> 00:20:56,572 Hey--hey! Whoa! 322 00:21:19,698 --> 00:21:22,183 Nice shot. 323 00:21:22,252 --> 00:21:24,393 My mother always said I was musically inclined. 324 00:21:27,188 --> 00:21:29,052 Oh, come on. 325 00:21:29,121 --> 00:21:31,952 Bly or no Bly, you're still my prisoner. 326 00:21:32,021 --> 00:21:34,264 Crystal! Miss Hawks. 327 00:21:34,334 --> 00:21:35,473 Every second we stand here 328 00:21:35,542 --> 00:21:36,681 Bly's getting further away from us 329 00:21:36,750 --> 00:21:37,889 and closer to Big Smith. 330 00:21:37,958 --> 00:21:40,305 I'd love to know how any of that's my problem. 331 00:21:40,374 --> 00:21:41,789 Let me tell you what your problem is. 332 00:21:41,858 --> 00:21:43,273 You think too small. 333 00:21:43,343 --> 00:21:45,241 You're standing here right in front of a map to Bly 334 00:21:45,310 --> 00:21:46,794 and you don't even see it. 335 00:21:46,863 --> 00:21:48,589 Map? What map? 336 00:21:48,658 --> 00:21:51,281 Me! I knew Bly would be here, didn't I? 337 00:21:51,351 --> 00:21:52,386 Yeah. 338 00:21:52,455 --> 00:21:54,319 And I know where he's going to go next. 339 00:21:54,388 --> 00:21:56,666 Look, he wants to get to Big Smith even more than I do, 340 00:21:56,735 --> 00:21:58,392 and he's following the same trail. 341 00:21:58,461 --> 00:22:00,463 So let's just team up and bag him. 342 00:22:00,532 --> 00:22:02,085 What do you need me for? 343 00:22:02,154 --> 00:22:04,053 Because if I have to keep fighting you off, 344 00:22:04,122 --> 00:22:05,917 Bly's going to get to Big Smith first. 345 00:22:05,986 --> 00:22:07,263 If I take you in? 346 00:22:07,332 --> 00:22:08,437 Well, then you're going to miss out on 347 00:22:08,506 --> 00:22:10,611 your million dollar bounty. 348 00:22:10,680 --> 00:22:14,132 Just give me 24 hours, Crystal. 349 00:22:14,201 --> 00:22:16,341 You might also note that I just saved your life. 350 00:22:16,410 --> 00:22:18,067 You mean that shot? 351 00:22:18,136 --> 00:22:19,275 Yeah, that shot. 352 00:22:19,344 --> 00:22:20,725 Well, it wasn't bad. 353 00:22:20,794 --> 00:22:22,727 But it's nothing I haven't done with a bad hangover 354 00:22:22,796 --> 00:22:25,212 in 30 different dive towns across the West. 355 00:22:25,281 --> 00:22:26,247 Oh, is that right? 356 00:22:26,316 --> 00:22:27,801 That's exactly right. 357 00:22:27,870 --> 00:22:30,286 I used to be a trick shooter in a Wild West show. 358 00:22:33,772 --> 00:22:35,947 Never did think of using a piano, though. 359 00:22:38,398 --> 00:22:41,401 Alright, Brisco, you got a deal. 360 00:22:41,470 --> 00:22:44,162 So where're we going next? 361 00:22:44,231 --> 00:22:46,889 Big Smith was just captured by the Seventh Cavalry. 362 00:22:46,958 --> 00:22:48,822 They're stationed outside of Cunningham. 363 00:22:51,928 --> 00:22:53,861 Come on. Come on, you nag. 364 00:22:55,760 --> 00:22:58,418 Get up, you-- for crying out loud. 365 00:23:03,630 --> 00:23:05,114 Just as well you can shoot 366 00:23:05,183 --> 00:23:06,529 'cause you sure as heck can't ride. 367 00:23:06,598 --> 00:23:08,048 We should have been here hours ago. 368 00:23:08,117 --> 00:23:10,360 Well, we would have been, except Easy here doesn't seem to know 369 00:23:10,430 --> 00:23:12,915 the difference between trotting and sleeping. 370 00:23:12,984 --> 00:23:15,158 You should have stole yourself a decent horse. 371 00:23:15,227 --> 00:23:16,919 I didn't steal her, I bought her. 372 00:23:16,988 --> 00:23:18,299 You bought her? 373 00:23:18,368 --> 00:23:20,129 Yeah. If you're real nice to me, 374 00:23:20,198 --> 00:23:22,338 when this is all over, I'll give her to you. 375 00:23:26,618 --> 00:23:29,552 So...what next? 376 00:23:29,621 --> 00:23:30,933 Now, look over there. 377 00:23:31,002 --> 00:23:32,693 That's the records office. 378 00:23:32,762 --> 00:23:33,936 We got to get in there 379 00:23:34,005 --> 00:23:35,351 and find out where they've got Big Smith. 380 00:23:35,420 --> 00:23:36,973 How? 381 00:23:37,042 --> 00:23:39,493 Well, I've got a plan, 382 00:23:39,562 --> 00:23:42,116 but, uh, you're going to hate it. 383 00:23:47,605 --> 00:23:50,539 Come on, aren't you ready yet? 384 00:23:50,608 --> 00:23:52,955 You could've at least stolen me a decent dress. 385 00:23:53,024 --> 00:23:55,682 Hey, hey, hey. I checked four different clothes lines 386 00:23:55,751 --> 00:23:57,546 before I picked that one. 387 00:23:57,615 --> 00:23:58,719 Come on. Let me look. 388 00:23:58,788 --> 00:24:00,928 I'm not ready yet. 389 00:24:03,517 --> 00:24:05,519 Brisco. 390 00:24:05,588 --> 00:24:07,279 Bowler, how'd you find me? 391 00:24:07,348 --> 00:24:08,453 We tracked you. 392 00:24:08,522 --> 00:24:09,592 Soc! 393 00:24:09,661 --> 00:24:11,560 Ha! And Comet. 394 00:24:11,629 --> 00:24:14,770 By the way, that's one lemon of a horse you've been riding. 395 00:24:14,839 --> 00:24:16,081 I don't want to go into it. 396 00:24:16,150 --> 00:24:17,704 Brisco, as your attorney, 397 00:24:17,773 --> 00:24:19,499 I'm here to advise you to surrender. 398 00:24:19,568 --> 00:24:22,018 There is nothing in this fugitive existence 399 00:24:22,087 --> 00:24:26,471 but mindless violence, suffering and--and-- 400 00:24:26,540 --> 00:24:27,334 oh! 401 00:24:27,403 --> 00:24:29,543 And some mighty fine ladies. 402 00:24:31,096 --> 00:24:32,857 I don't believe this. 403 00:24:32,926 --> 00:24:35,169 I've been tracking my fingers to the bone 404 00:24:35,238 --> 00:24:36,964 thinking you needed my help, 405 00:24:37,033 --> 00:24:38,897 for free, by the way, and what do I find? 406 00:24:38,966 --> 00:24:41,521 You making play in the hay. 407 00:24:41,590 --> 00:24:43,523 I'm thinking real serious about collecting 408 00:24:43,592 --> 00:24:45,697 that $50,000 bounty on your head. 409 00:24:45,766 --> 00:24:48,286 Don't think too hard. He's mine. 410 00:24:48,355 --> 00:24:50,426 Hold on, now. Calm down. 411 00:24:50,495 --> 00:24:52,532 I'm a little confused here, lady. 412 00:24:52,601 --> 00:24:54,016 He's your what? 413 00:24:54,810 --> 00:24:56,018 Oof! 414 00:24:56,087 --> 00:24:57,709 Bowler, meet Crystal-- 415 00:24:57,778 --> 00:24:58,641 Hawks. 416 00:24:58,710 --> 00:24:59,849 Got to be. 417 00:24:59,918 --> 00:25:02,162 No other girl named Crystal this side of Atlanta 418 00:25:02,231 --> 00:25:03,301 can hit that hard. 419 00:25:03,370 --> 00:25:05,096 And you're Lord Bowler. 420 00:25:05,165 --> 00:25:07,788 [GROANS] 421 00:25:07,857 --> 00:25:11,516 May I introduce myself without resorting to violence? 422 00:25:11,585 --> 00:25:13,069 I'm Socrates Poole, 423 00:25:13,138 --> 00:25:16,107 and I'm taking Mr. County back to San Francisco with me. 424 00:25:16,176 --> 00:25:18,834 Not a chance, pasty face. 425 00:25:18,903 --> 00:25:21,181 Hey, now, let's all be friends. 426 00:25:21,250 --> 00:25:23,355 What in Sam Hill is going on? 427 00:25:23,424 --> 00:25:26,462 Bowler, we need a big distraction. 428 00:25:26,531 --> 00:25:29,707 And you may be just the added ingredient 429 00:25:29,776 --> 00:25:31,501 we need to pull it off, 430 00:25:31,571 --> 00:25:33,262 especially the big part. 431 00:25:33,331 --> 00:25:34,539 So what are you, Bowler, 432 00:25:34,608 --> 00:25:38,336 like, uh, about a 46... 433 00:25:38,405 --> 00:25:39,786 extra long? 434 00:25:39,855 --> 00:25:40,752 Huh? 435 00:25:49,692 --> 00:25:51,280 Oh, she can dance, too. 436 00:25:51,349 --> 00:25:53,834 You're not so bad yourself. 437 00:25:53,903 --> 00:25:56,043 Would you get mad if I told you you looked pretty? 438 00:25:56,112 --> 00:25:59,978 No. You're not so hard to look at, either. 439 00:26:00,047 --> 00:26:01,255 Ooh, now, wait a minute. 440 00:26:01,324 --> 00:26:02,912 Was that a compliment there? 441 00:26:02,981 --> 00:26:05,087 Maybe. 442 00:26:05,156 --> 00:26:07,572 You know, Brisco, 443 00:26:07,641 --> 00:26:09,885 I've never met anyone quite like you before. 444 00:26:09,954 --> 00:26:11,852 Oh, likewise. 445 00:26:11,921 --> 00:26:15,511 Rule number...whatever-- 446 00:26:15,580 --> 00:26:17,893 never judge a book by its cover. 447 00:26:19,549 --> 00:26:21,517 Oh, hey, there he is. 448 00:26:24,796 --> 00:26:27,972 Come on. You're not going to want to miss this. 449 00:26:33,874 --> 00:26:35,565 Ten-hut! 450 00:26:36,912 --> 00:26:38,534 I am Colonel Bowler, 451 00:26:38,603 --> 00:26:41,399 commanding officer of the 19th Regiment. 452 00:26:41,468 --> 00:26:44,333 I've been invited down here by Colonel--[MUMBLES]-- 453 00:26:44,402 --> 00:26:45,990 your commanding officer. 454 00:26:46,059 --> 00:26:48,751 As well as the general staff, of course. 455 00:26:48,820 --> 00:26:52,444 What are you men doing up here on this porch drinking liquor? 456 00:26:52,513 --> 00:26:54,481 Sir, there's a party going on. 457 00:26:54,550 --> 00:26:55,896 Do you think I'm blind, soldier? 458 00:26:55,965 --> 00:26:56,897 No, sir! 459 00:26:56,966 --> 00:26:58,174 Then you know that I can see 460 00:26:58,243 --> 00:27:00,314 that there's a party going on over there, not up here. 461 00:27:00,383 --> 00:27:02,627 Now, get off your lazy butts, 462 00:27:02,696 --> 00:27:05,665 get out there, and find yourselves some women! 463 00:27:05,734 --> 00:27:07,045 Sir, I don't think-- 464 00:27:07,114 --> 00:27:09,427 Did I ask you for a response? 465 00:27:09,496 --> 00:27:11,671 No, sir! Move! 466 00:27:17,055 --> 00:27:19,920 Colonel. Heh heh. 467 00:27:19,989 --> 00:27:21,888 I could get used to this. 468 00:27:53,505 --> 00:27:54,714 Ooh! Sorry. 469 00:27:54,783 --> 00:27:56,370 I didn't feel a thing. 470 00:28:13,940 --> 00:28:15,355 Okay... 471 00:28:15,424 --> 00:28:17,737 Transfer orders... 472 00:28:17,806 --> 00:28:21,188 Taken to Sacramento warehouse. 473 00:28:21,257 --> 00:28:22,189 [FOOTSTEPS] 474 00:29:05,336 --> 00:29:07,579 Hey! Hey, you! 475 00:29:12,584 --> 00:29:14,483 You distracted me from my post. 476 00:29:15,622 --> 00:29:17,382 Hold it right there, honey. 477 00:29:17,451 --> 00:29:19,246 Don't you ever 478 00:29:19,315 --> 00:29:20,282 call me 479 00:29:20,351 --> 00:29:21,628 honey! 480 00:29:23,112 --> 00:29:25,321 Yah! Come on, Crystal! 481 00:29:37,118 --> 00:29:38,498 Locked. 482 00:29:39,810 --> 00:29:41,122 Well, this doesn't look like any kind 483 00:29:41,191 --> 00:29:43,089 of government building I've ever seen. 484 00:29:43,158 --> 00:29:46,886 Why would they be holding Big Smith in an abandoned warehouse? 485 00:29:46,955 --> 00:29:49,371 Hey, Bowler, boost me up. 486 00:29:49,440 --> 00:29:50,925 I think I can get in through that window. 487 00:29:50,994 --> 00:29:52,271 What do you mean, boost you up? 488 00:29:52,340 --> 00:29:53,893 Why don't you boost me up? 489 00:29:53,962 --> 00:29:56,378 Because you're a lot taller than I am, for one, 490 00:29:56,447 --> 00:29:58,070 and it was my idea, for another. 491 00:29:58,139 --> 00:29:59,519 Look, she's the lightest. 492 00:29:59,588 --> 00:30:00,866 Why don't we boost her up? 493 00:30:00,935 --> 00:30:02,350 Delighted. 494 00:30:02,419 --> 00:30:05,146 Oh, Bowler, you're so obvious. 495 00:30:05,215 --> 00:30:06,423 Step right on up, darling. 496 00:30:06,492 --> 00:30:07,527 Why, thank you. 497 00:30:07,596 --> 00:30:09,737 Oh, he can get away with darling? 498 00:30:09,806 --> 00:30:11,911 He's the one doing the boosting. 499 00:30:28,894 --> 00:30:32,311 Seven card draw, one-eyed jacks and 7s wild. 500 00:30:32,380 --> 00:30:33,761 Ante up! 501 00:30:37,212 --> 00:30:38,420 Where's Big Smith? 502 00:30:38,489 --> 00:30:41,113 Never heard of him. 503 00:30:41,182 --> 00:30:42,183 You're Brisco County, Jr. 504 00:30:42,252 --> 00:30:43,356 You're wanted for murder. 505 00:30:43,425 --> 00:30:44,737 Crystal, get his keys. 506 00:30:48,327 --> 00:30:50,708 Wait, don't open that. 507 00:30:50,778 --> 00:30:53,263 Do you realize what kind of potential danger he represents? 508 00:30:53,332 --> 00:30:54,436 Big Smith is the one man 509 00:30:54,505 --> 00:30:56,438 who can prove I didn't kill Sherman Paulson. 510 00:30:56,507 --> 00:30:57,957 I understand your problem, Mr. County, 511 00:30:58,026 --> 00:30:59,821 but we have a higher priority mission here. 512 00:30:59,890 --> 00:31:00,857 Not from where I stand. Alright, 513 00:31:00,926 --> 00:31:03,169 tie them up and keep your eyes on them. 514 00:31:03,238 --> 00:31:05,344 I'm going to talk to Big Smith alone. 515 00:31:22,879 --> 00:31:25,122 It's about time you got here, County. 516 00:31:25,191 --> 00:31:27,021 You were expecting me? 517 00:31:27,090 --> 00:31:30,024 I sensed you from the moment you walked in the building. 518 00:31:32,923 --> 00:31:35,408 Do me a favor. Turn the electricity off, will you? 519 00:31:35,477 --> 00:31:36,927 It's giving me a headache. 520 00:31:39,930 --> 00:31:40,828 Trust me. 521 00:32:01,572 --> 00:32:04,299 What are they doing with you, Big? 522 00:32:04,368 --> 00:32:06,474 They're storing me here until tomorrow. 523 00:32:06,543 --> 00:32:08,510 Take me by train to Washington, D.C., 524 00:32:08,579 --> 00:32:11,617 where I'm sure they have plans to study me up and down. 525 00:32:13,861 --> 00:32:15,345 What happened to you? 526 00:32:15,414 --> 00:32:17,105 It was you, Brisco. 527 00:32:17,174 --> 00:32:18,935 I have you to thank. 528 00:32:19,004 --> 00:32:20,971 You're the one who gave me the orb. 529 00:32:21,040 --> 00:32:22,662 Don't you remember? 530 00:32:22,731 --> 00:32:24,872 It was six months ago. 531 00:32:38,782 --> 00:32:39,748 Aah! 532 00:32:40,991 --> 00:32:41,889 Aah! 533 00:33:01,218 --> 00:33:05,360 Giving you the orb isn't exactly how I would have described it, Big. 534 00:33:05,429 --> 00:33:07,880 Yet, that was the end result. 535 00:33:07,949 --> 00:33:10,745 The orb allowed me to survive, Brisco. 536 00:33:10,814 --> 00:33:13,955 More importantly, I'm a changed man. 537 00:33:14,024 --> 00:33:15,232 So I heard. 538 00:33:15,301 --> 00:33:17,027 But first, 539 00:33:17,096 --> 00:33:18,580 I want to apologize to you 540 00:33:18,649 --> 00:33:21,480 for my part in the killing of your father. 541 00:33:21,549 --> 00:33:23,378 I'm deeply sorry. 542 00:33:23,447 --> 00:33:26,140 And I'm asking, with all humility, 543 00:33:26,209 --> 00:33:28,211 for your forgiveness. 544 00:33:28,280 --> 00:33:31,386 You also killed Sherman Paulson. 545 00:33:31,455 --> 00:33:33,630 Why should I forgive you? 546 00:33:33,699 --> 00:33:35,735 I'm a changed man. 547 00:33:35,804 --> 00:33:39,912 I've spent the last six months harnessing the power of the orb. 548 00:33:39,981 --> 00:33:42,363 True, I made Paulson turn the gun on himself, 549 00:33:42,432 --> 00:33:45,331 but he's the one who pulled the trigger. 550 00:33:45,400 --> 00:33:47,644 Straining to fight me, 551 00:33:47,713 --> 00:33:49,232 he killed himself. 552 00:33:49,301 --> 00:33:51,061 What about the bank? 553 00:33:51,130 --> 00:33:54,513 Paulson was in charge of the investments for the Mercy House. 554 00:33:54,582 --> 00:33:56,204 He embezzled their money. 555 00:33:56,273 --> 00:33:59,000 I robbed that bank to repay my brother. 556 00:33:59,069 --> 00:34:01,658 You know Paulson was skimming. 557 00:34:01,727 --> 00:34:02,900 You were investigating that yourself. 558 00:34:02,970 --> 00:34:05,110 That's why you were there that night. 559 00:34:05,179 --> 00:34:06,766 That... 560 00:34:06,835 --> 00:34:09,355 and your destiny 561 00:34:09,424 --> 00:34:10,356 with the orb. 562 00:34:13,981 --> 00:34:15,430 What destiny? 563 00:34:15,499 --> 00:34:19,055 To keep the orbs out of John Bly's hands. 564 00:34:19,124 --> 00:34:20,849 You know there are only two left. 565 00:34:22,403 --> 00:34:25,578 One is in Professor Coles' hands. 566 00:34:25,647 --> 00:34:28,271 These geniuses have the other. 567 00:34:28,340 --> 00:34:31,722 Fortunately, they have no idea how to use it. 568 00:34:33,000 --> 00:34:34,173 But you, on the other hand, 569 00:34:34,242 --> 00:34:36,658 already possess the power of the orb, 570 00:34:36,727 --> 00:34:39,799 and you don't even know it. 571 00:34:39,868 --> 00:34:41,836 The easiest thing in life, Brisco, 572 00:34:41,905 --> 00:34:45,805 is to be consumed by your fear and hatred. 573 00:34:45,874 --> 00:34:48,429 Do that with the orb and you'll be destroyed. 574 00:34:48,498 --> 00:34:51,949 If you can let these emotions go, push them aside, 575 00:34:52,019 --> 00:34:53,192 have faith, 576 00:34:53,261 --> 00:34:56,023 then the power of the orb can be yours. 577 00:34:56,092 --> 00:34:57,576 Well, I'm flattered that somebody thinks 578 00:34:57,645 --> 00:35:00,165 I've got this great, important destiny, Big, 579 00:35:00,234 --> 00:35:01,925 but what does that mean? 580 00:35:01,994 --> 00:35:05,446 What are the orbs? Where're they from? What's their purpose? 581 00:35:05,515 --> 00:35:08,656 They were sent here from the future. 582 00:35:08,725 --> 00:35:10,589 The future? 583 00:35:10,658 --> 00:35:12,246 Why? 584 00:35:12,315 --> 00:35:16,664 In the proper hands, they can aid in the advancement of mankind. 585 00:35:16,733 --> 00:35:18,045 I wish for once 586 00:35:18,114 --> 00:35:20,771 somebody would give me a straight answer about this orb. 587 00:35:23,636 --> 00:35:24,810 Brisco. 588 00:35:25,983 --> 00:35:27,985 Oh, Crystal... 589 00:35:29,021 --> 00:35:31,403 Meet Big Smith. 590 00:35:31,472 --> 00:35:33,336 Big, Crystal Hawks. 591 00:35:33,405 --> 00:35:34,613 My pleasure, sister. 592 00:35:40,688 --> 00:35:42,138 Bly's here, Brisco, 593 00:35:43,104 --> 00:35:44,519 in the warehouse. 594 00:35:44,588 --> 00:35:46,763 Get the orb. It's out there in a crate, 595 00:35:46,832 --> 00:35:48,903 the one marked "x." 596 00:35:50,560 --> 00:35:51,595 What's going on? 597 00:35:51,664 --> 00:35:52,803 Find a crate marked with an "x." 598 00:35:52,872 --> 00:35:55,323 The orb's inside. 599 00:35:55,392 --> 00:35:59,396 You need to quit messing with that orb thing, Brisco. 600 00:36:01,088 --> 00:36:02,848 I should have stayed in San Francisco, 601 00:36:02,917 --> 00:36:05,264 worked on a new tile for my kitchen. 602 00:36:05,333 --> 00:36:06,645 Alright, now. Spread out. 603 00:36:06,714 --> 00:36:08,405 Keep your eyes open for Bly. 604 00:36:08,474 --> 00:36:09,717 Bly? 605 00:36:09,786 --> 00:36:13,376 Oh, this is getting more interesting by the minute. 606 00:36:36,468 --> 00:36:38,125 Whoa!Whoa! 607 00:37:09,397 --> 00:37:10,295 Ahh! 608 00:37:26,138 --> 00:37:27,415 Finally, 609 00:37:27,484 --> 00:37:30,315 the end, County. 610 00:37:30,384 --> 00:37:31,626 Maybe for you. 611 00:37:44,674 --> 00:37:45,985 Hold it! 612 00:38:06,040 --> 00:38:08,698 You're full of surprises, aren't you, Bly? 613 00:38:08,767 --> 00:38:10,009 Always. 614 00:38:27,820 --> 00:38:29,753 Good-bye, County. 615 00:39:23,945 --> 00:39:25,499 Ahh! Ahh! 616 00:39:50,731 --> 00:39:52,077 Did you get him? 617 00:39:52,146 --> 00:39:53,216 I got him. 618 00:39:57,013 --> 00:39:59,015 Brisco! 619 00:40:03,399 --> 00:40:06,091 Hiya, John. How you doing? 620 00:40:06,160 --> 00:40:09,163 Big. Quick, grab the orb. 621 00:40:09,232 --> 00:40:10,785 No, no, no. 622 00:40:10,854 --> 00:40:11,993 You got me confused with a guy 623 00:40:12,062 --> 00:40:13,547 who used to work for you. 624 00:40:13,616 --> 00:40:17,274 I came all this way just to set you free. 625 00:40:17,344 --> 00:40:18,414 You don't get it. 626 00:40:18,483 --> 00:40:20,450 I'm not ruled by my fear anymore, John. 627 00:40:20,519 --> 00:40:21,865 I don't need you. 628 00:40:21,934 --> 00:40:24,247 Then, let me go. 629 00:40:24,316 --> 00:40:25,317 No. 630 00:40:25,386 --> 00:40:26,801 It's over, Bly. 631 00:40:30,253 --> 00:40:31,668 You got him. 632 00:40:31,737 --> 00:40:34,015 Soc, better go untie the guards. 633 00:40:34,084 --> 00:40:35,223 Right. 634 00:40:35,292 --> 00:40:37,018 I appreciate your help, Big, 635 00:40:37,087 --> 00:40:39,158 but I'm afraid I'm going to have to bring you in, too. 636 00:40:39,227 --> 00:40:41,954 I understand. It's part of my destiny. 637 00:40:42,023 --> 00:40:44,094 I'll clear your name, Brisco, 638 00:40:44,163 --> 00:40:45,820 and I'll do whatever penance I have to do. 639 00:40:45,889 --> 00:40:48,823 Brisco, the guards and the orb--they're gone. 640 00:40:48,892 --> 00:40:50,515 I'm not surprised. 641 00:40:53,380 --> 00:40:55,140 John Bly, 642 00:40:55,209 --> 00:40:57,798 you're under arrest 643 00:40:57,867 --> 00:40:59,765 for the murder of my father-- 644 00:40:59,834 --> 00:41:02,458 Marshal Brisco County, Sr. 645 00:41:14,262 --> 00:41:16,472 So, this is where you live. 646 00:41:16,541 --> 00:41:17,680 Yeah, when I'm here. 647 00:41:17,749 --> 00:41:19,958 Yeah, he rents a room upstairs. 648 00:41:20,027 --> 00:41:22,754 I, on the other hand, own my own home, 649 00:41:22,823 --> 00:41:24,825 and I'm thinking about adding on. 650 00:41:24,894 --> 00:41:25,895 [POPS] 651 00:41:25,964 --> 00:41:28,173 Ahh, I love it when it does that. 652 00:41:32,349 --> 00:41:33,972 Soc... 653 00:41:34,041 --> 00:41:36,699 Crystal... 654 00:41:36,768 --> 00:41:39,253 Well, here's to walking the streets a free man again. 655 00:41:39,322 --> 00:41:41,186 To bagging John Bly. 656 00:41:41,255 --> 00:41:44,016 To my half of my partner's half million dollars. 657 00:41:44,085 --> 00:41:47,261 Here's to you, Brisco. You did it. You got John Bly. 658 00:41:47,330 --> 00:41:48,780 How, how. 659 00:41:52,991 --> 00:41:54,648 You should have partnered up with me sooner. 660 00:41:54,717 --> 00:41:56,201 Could have saved yourself some time. 661 00:41:56,270 --> 00:41:57,892 Yeah, right, Bowler. 662 00:41:57,961 --> 00:42:01,102 So, Soc, what about the orb? 663 00:42:01,171 --> 00:42:04,036 The government denies any knowledge that it even exists. 664 00:42:04,105 --> 00:42:05,590 Which means it's locked up someplace. 665 00:42:05,659 --> 00:42:08,040 So, let me get this straight. 666 00:42:08,109 --> 00:42:10,491 You felt some kind of force 667 00:42:10,560 --> 00:42:12,562 that let you throw Bly off, 668 00:42:12,631 --> 00:42:14,391 and then it just went away? 669 00:42:14,461 --> 00:42:16,221 That's about it. 670 00:42:16,290 --> 00:42:18,361 So, you still got this force? 671 00:42:20,363 --> 00:42:21,606 No. 672 00:42:21,675 --> 00:42:24,401 But you will let me know if it comes back, won't you? 673 00:42:24,471 --> 00:42:25,610 You do believe me, don't you? 674 00:42:25,679 --> 00:42:28,751 Oh, yeah, sure. 675 00:42:28,820 --> 00:42:30,615 So, Brisco, 676 00:42:30,684 --> 00:42:31,478 what now, huh? 677 00:42:31,547 --> 00:42:33,169 What's next for you? 678 00:42:33,238 --> 00:42:34,550 Well, who knows? 679 00:42:34,619 --> 00:42:35,861 Give me a couple of days to get restless, 680 00:42:35,930 --> 00:42:38,174 and maybe something will come to mind. 681 00:42:38,243 --> 00:42:40,141 So, what about you? 682 00:42:40,210 --> 00:42:41,626 You gonna be sticking around? 683 00:42:41,695 --> 00:42:44,180 Nah, this isn't my place. 684 00:42:44,249 --> 00:42:46,976 I'm going back out on the road. 685 00:42:47,045 --> 00:42:48,460 I learned something from you. 686 00:42:48,529 --> 00:42:49,944 What's that? 687 00:42:50,013 --> 00:42:52,878 It's not the money, it's the challenge. 688 00:42:54,846 --> 00:42:57,055 Just one thing before I go. 689 00:42:57,124 --> 00:42:58,297 What? 690 00:43:15,176 --> 00:43:18,835 Just had to see what that was like, just once. 691 00:43:18,904 --> 00:43:20,009 See you around, huh? 692 00:43:27,050 --> 00:43:28,569 Damn! 693 00:43:28,638 --> 00:43:29,881 Well put. 694 00:43:29,950 --> 00:43:32,642 Ahem. To Crystal Hawks... 695 00:43:34,610 --> 00:43:36,370 May she always get her man. 696 00:43:42,065 --> 00:43:42,997 [KNOCK ON DOOR] 697 00:43:45,068 --> 00:43:47,864 Yeah! What is it? 698 00:43:47,933 --> 00:43:48,865 Brisco? 699 00:43:52,248 --> 00:43:54,181 There was an accident. 700 00:43:54,250 --> 00:43:57,874 The wagon transporting Bly and Big Smith to the federal prison 701 00:43:57,943 --> 00:43:59,082 overturned. 702 00:44:00,946 --> 00:44:03,984 Big Smith was not impervious to bullets. 703 00:44:04,053 --> 00:44:06,952 He was shot by Bly and killed. 704 00:44:09,403 --> 00:44:10,611 And then... 705 00:44:10,680 --> 00:44:12,337 Bly escaped. 47867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.