Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,998
Fire in the hole!
2
00:00:05,972 --> 00:00:09,271
Some time ago,
while working on a chain-gang,
3
00:00:09,342 --> 00:00:12,505
four Chinese coolies discovered something.
4
00:00:12,579 --> 00:00:14,979
Something strange and mysterious.
5
00:00:15,682 --> 00:00:17,172
A metallic orb.
6
00:00:18,218 --> 00:00:21,016
When they touched this orb,
they felt an energy,
7
00:00:21,087 --> 00:00:22,714
a mystical power,
8
00:00:22,789 --> 00:00:25,314
a sense of some greater force.
9
00:00:26,860 --> 00:00:29,795
It gave them strength
to set themselves free.
10
00:00:31,798 --> 00:00:34,164
It's my job to transport this "orb" here
11
00:00:34,234 --> 00:00:36,668
on the special government
gold train to Washington.
12
00:00:36,736 --> 00:00:37,862
Why Washington?
13
00:00:37,937 --> 00:00:41,031
It's going to my lab at the Smithonian
for study and safe-keeping.
14
00:00:41,941 --> 00:00:43,135
Careful now, careful.
15
00:00:43,209 --> 00:00:45,200
What are we hauling here?
16
00:00:45,812 --> 00:00:48,838
It is an unearthed foreign object.
17
00:00:49,616 --> 00:00:51,982
That's kinda a mouthful, chief.
18
00:00:52,152 --> 00:00:55,417
The orb, coveted by the forces
of good and evil,
19
00:00:55,488 --> 00:00:56,887
was taken by the government.
20
00:00:56,956 --> 00:01:00,551
At least, that was the idea until it
crossed the path of Brisco County Junior.
21
00:01:02,328 --> 00:01:05,559
Your train was carrying more
than gold back to Washington.
22
00:01:05,632 --> 00:01:09,159
It also carried
an object known as "the orb."
23
00:01:09,836 --> 00:01:11,963
But you wanted the orb for yourself,
24
00:01:12,038 --> 00:01:14,404
so you went into partnership with Bly.
25
00:01:14,674 --> 00:01:17,472
You tipped him off to the train schedule
so he could rob it.
26
00:01:17,544 --> 00:01:19,102
He gets the gold, you get the orb,
27
00:01:19,179 --> 00:01:21,044
and Washington would never know you had it.
28
00:01:22,649 --> 00:01:26,278
They soon learned they had
underestimated the power of the orb.
29
00:01:26,352 --> 00:01:29,082
- Oh, would you look at that!
- It's incredible.
30
00:01:29,155 --> 00:01:30,747
Why do you want it?
31
00:01:30,824 --> 00:01:32,655
What is so important about the orb?
32
00:01:32,725 --> 00:01:35,558
Why don't you ask the coolies who found it?
33
00:01:36,162 --> 00:01:38,460
They took one of the rods out of the orb,
34
00:01:38,531 --> 00:01:41,500
and it gave them each
the strength of a dozen men.
35
00:01:42,168 --> 00:01:45,137
Hard to believe, innit?
Incredible, huh?
36
00:01:45,572 --> 00:01:47,972
But it's true. I know it's true,
37
00:01:48,074 --> 00:01:50,201
because I tried it myself.
38
00:01:50,410 --> 00:01:52,571
- You did what?
- I tried it ...
39
00:01:54,714 --> 00:01:55,703
myself.
40
00:01:58,184 --> 00:01:59,583
You're a fool, Thorogood.
41
00:01:59,652 --> 00:02:02,815
You tampered with powers
you don't even understand.
42
00:02:12,799 --> 00:02:15,529
Having already seen first-hand its power,
43
00:02:17,237 --> 00:02:19,865
Brisco was determined to keep the orb
44
00:02:19,939 --> 00:02:22,407
away from members of John Bly's gang.
45
00:02:22,475 --> 00:02:23,533
County!
46
00:02:34,053 --> 00:02:37,750
And in so doing,
Bly's right-hand man was defeated.
47
00:02:41,995 --> 00:02:43,428
the orb:
48
00:02:44,497 --> 00:02:45,486
lost.
49
00:04:04,711 --> 00:04:08,408
Arms straight; wrist locked.
50
00:04:14,153 --> 00:04:17,611
Yes! Yes! Yes!
51
00:04:19,626 --> 00:04:20,650
Brisco.
52
00:04:20,727 --> 00:04:23,127
I didn't know you were an athlete, Socrates.
53
00:04:23,196 --> 00:04:25,892
I just discovered golf.
It is a tremendous sport.
54
00:04:25,965 --> 00:04:28,729
- You think so?
- What I like about it is this:
55
00:04:28,801 --> 00:04:33,067
You're in the great outdoors,
yet on perfectly manicured lawns.
56
00:04:34,407 --> 00:04:38,036
No hiking through the bush,
no painful sticks to the face,
57
00:04:38,144 --> 00:04:41,773
and the only animals you have to deal with
are very small.
58
00:04:42,849 --> 00:04:46,512
Yeah, personally I have my doubts
about any sport you can play in a suit.
59
00:04:46,586 --> 00:04:48,679
What are you doing here anyway?
60
00:04:48,755 --> 00:04:51,622
I thought you were off
in Oregon or someplace.
61
00:04:51,691 --> 00:04:54,956
I was. I ran into sheriff King from Colorado.
62
00:04:55,161 --> 00:04:57,095
He gave me a lead on Bly.
63
00:04:57,630 --> 00:04:59,894
He did? Why, what was it?
64
00:05:00,333 --> 00:05:03,825
Well, he gave me a note
from a guy named Donovan Joe.
65
00:05:03,903 --> 00:05:06,736
Bly may be in Poker Flats, Colorado.
66
00:05:07,073 --> 00:05:08,904
This is what I've been waiting for Socrates.
67
00:05:08,975 --> 00:05:11,341
A clue to Bly's location.
68
00:05:11,477 --> 00:05:14,503
If I can find Bly,
I'll have this job wrapped up in no time.
69
00:05:14,580 --> 00:05:16,445
Donovan Joe. Who's he?
70
00:05:16,582 --> 00:05:18,982
He's an old childhood friend.
71
00:05:19,052 --> 00:05:21,350
- It's nice to have that kind of help.
- Yeah.
72
00:05:21,421 --> 00:05:23,787
Especially considering our past history.
73
00:05:23,856 --> 00:05:25,346
What's that supposed to mean?
74
00:05:26,025 --> 00:05:28,357
Well, a long time ago,
before I went to law school,
75
00:05:28,428 --> 00:05:31,192
Donovan Joe and I both used to
work for my father.
76
00:05:32,198 --> 00:05:34,428
One day he sent us out on an assignment.
77
00:05:34,500 --> 00:05:37,799
We had to go up into the mountains
to track down some bad guys.
78
00:05:38,871 --> 00:05:40,600
The Swill brothers.
79
00:05:40,973 --> 00:05:44,465
We had almost caught up with them.
We tracked them into a canyon.
80
00:05:44,677 --> 00:05:47,805
Donovan Joe stopped,
I asked him what was the matter.
81
00:05:47,880 --> 00:05:49,745
I'm turning back. You go on.
82
00:05:50,316 --> 00:05:52,716
Donovan Joe got scared. He ran,
83
00:05:53,219 --> 00:05:56,347
leaving me face the
Swill brothers by myself.
84
00:06:03,196 --> 00:06:05,391
I was shot and left for dead.
85
00:06:06,265 --> 00:06:08,495
Later Dad found me.
86
00:06:08,568 --> 00:06:12,504
Lucky for me he decided a day later
to follow after us.
87
00:06:13,473 --> 00:06:17,136
I never knew what happened to him
until I got that note.
88
00:06:17,543 --> 00:06:20,740
Donovan Joe is now
Sheriff of Poker Flats.
89
00:06:21,414 --> 00:06:24,645
- Can you forgive him?
- Well, it was long ago.
90
00:06:24,717 --> 00:06:28,278
I can't forget, but
yeah, I can forgive him.
91
00:06:30,022 --> 00:06:33,514
Hey, before I get the heck outta here,
can I give this a try?
92
00:06:33,926 --> 00:06:37,225
Oh, don't tell me: you're
an expert at golf too?
93
00:06:37,330 --> 00:06:40,527
This is another one of those things
that you mastered at Harvard, right?
94
00:06:40,600 --> 00:06:43,569
- No, I never played.
- You're kidding.
95
00:06:44,804 --> 00:06:46,135
Not so hard!
96
00:06:54,080 --> 00:06:55,877
A little white thing!
97
00:06:57,350 --> 00:07:00,786
You know, there is something
interesting about this game.
98
00:07:00,853 --> 00:07:02,980
I can see it catching on.
99
00:07:20,807 --> 00:07:23,298
Comet, it was a stick, not a snake.
100
00:07:23,676 --> 00:07:26,076
I don't want to argue about it anymore.
101
00:07:26,779 --> 00:07:29,043
What's in the crates, old man?
102
00:07:29,115 --> 00:07:31,583
Nothing of interest to you, hooligan.
103
00:07:31,951 --> 00:07:34,852
Uh oh, Comet.
Looks like trouble.
104
00:07:35,988 --> 00:07:39,549
You take the one on the left.
I'll take the one on the right.
105
00:07:40,159 --> 00:07:43,686
We can make this simple,
or we can make this real hard.
106
00:07:45,298 --> 00:07:46,595
Excuse me.
107
00:07:48,301 --> 00:07:50,235
This is the right trail to Poker Flats?
108
00:07:50,303 --> 00:07:54,433
Or should I have turned
left at that fork back there?
109
00:07:54,507 --> 00:07:57,374
You're asking directions
in the middle of a robbery?
110
00:07:57,443 --> 00:08:00,970
Well, I don't mean to
interrupt, but I am lost.
111
00:08:03,716 --> 00:08:05,513
I said "I am lost."
112
00:08:07,420 --> 00:08:09,888
Well, you're found now, mister.
113
00:08:09,956 --> 00:08:11,423
Oh, for Pete's sake!
114
00:08:21,968 --> 00:08:24,664
Now that's a little bit better!
And it's about time!
115
00:08:26,472 --> 00:08:27,837
I took the big one.
116
00:08:28,708 --> 00:08:30,642
And I don't care for that tone.
117
00:08:32,144 --> 00:08:34,942
Sorry boys, I'm taking you in.
118
00:08:36,482 --> 00:08:39,451
- What are you, a lawman?
- Nope, I'm a bounty hunter.
119
00:08:39,519 --> 00:08:43,011
Are you sure you want to take these guys in?
It's going to complicate things you know.
120
00:08:44,824 --> 00:08:47,349
- What are you talking about?
- You'll see.
121
00:08:47,426 --> 00:08:50,759
Let's get on into town and get this over with.
122
00:09:08,347 --> 00:09:10,076
Who's gonna swing?
123
00:09:10,149 --> 00:09:13,710
Nobody in particular.
The jail's over-crowded, that's all.
124
00:09:20,960 --> 00:09:22,587
What's going on here?
125
00:09:22,962 --> 00:09:25,328
I want you to lock these two outlaws up.
126
00:09:25,398 --> 00:09:27,195
Really? What for?
127
00:09:28,501 --> 00:09:29,934
Attempted robbery.
128
00:09:30,002 --> 00:09:32,835
They tried to rob that man's wagon
on the trail west of town.
129
00:09:33,205 --> 00:09:37,039
I am going to lock someody up,
but it's not gonna be those two.
130
00:09:39,011 --> 00:09:40,000
What?
131
00:09:40,079 --> 00:09:42,445
These men are sheriff's deputies.
132
00:09:42,582 --> 00:09:46,245
Who do you think you are, that you can
go around assaulting officers of the law?
133
00:09:46,485 --> 00:09:47,645
I knew it.
134
00:09:47,720 --> 00:09:49,244
Drop your gun,
135
00:09:49,922 --> 00:09:51,150
slowly now.
136
00:09:56,228 --> 00:09:57,627
And who are you?
137
00:09:57,964 --> 00:10:01,229
I happen to be the Chief Deputy.
My name Puel.
138
00:10:01,534 --> 00:10:05,766
Remember it, you're going to want to
use it when you scream for mercy.
139
00:10:08,040 --> 00:10:09,530
Hands up!
140
00:10:13,546 --> 00:10:17,676
I want to see Donovan Joe.
Hey, Puel, I wanna see Donovan Joe!
141
00:10:22,345 --> 00:10:24,290
[dog growls]
142
00:10:24,290 --> 00:10:27,282
Easy boy, it's me. It's Puel.
143
00:10:28,394 --> 00:10:29,952
Here you go buddy.
144
00:10:30,162 --> 00:10:31,720
Here you go.
145
00:10:32,164 --> 00:10:33,563
Thank you.
146
00:10:42,608 --> 00:10:45,202
Alright, inside. Come on.
147
00:10:48,581 --> 00:10:50,845
Enjoy your stay in Poker Flats.
148
00:11:08,267 --> 00:11:10,132
Get off my bed!
149
00:11:10,536 --> 00:11:12,026
No, it can't be.
150
00:11:12,104 --> 00:11:14,231
It can't be what?
151
00:11:16,375 --> 00:11:17,364
Brisco?
152
00:11:17,877 --> 00:11:19,344
Hello, Bowler.
153
00:11:19,412 --> 00:11:21,312
Oh, I must be dreaming.
154
00:11:21,881 --> 00:11:23,405
Hey, hey, what are you doing?
155
00:11:23,482 --> 00:11:25,450
I'm pinching you to see if I'm awake.
156
00:11:25,518 --> 00:11:28,681
- That's not how it works!
- It works for me.
157
00:11:29,488 --> 00:11:31,513
Let me tell you something, County.
158
00:11:31,590 --> 00:11:34,024
I'm hot on Bly's trail.
159
00:11:34,093 --> 00:11:37,824
And I got here ahead of you.
And I'm not gonna sit still
160
00:11:37,897 --> 00:11:40,627
while you come waltzing in here with your late-arriving,
161
00:11:40,700 --> 00:11:42,895
fast-taling, bullet-ducking act
162
00:11:42,968 --> 00:11:45,129
and go behind my back, right under my nose,
163
00:11:45,204 --> 00:11:47,138
to rob me of my rightful bounty.
164
00:11:47,206 --> 00:11:50,573
That's fine Bowler,
but there's just one little problem.
165
00:11:50,643 --> 00:11:52,543
Oh yeah, what's that?
166
00:11:53,679 --> 00:11:55,044
You're in jail.
167
00:11:56,082 --> 00:11:58,482
A temporary inconvenience.
168
00:11:58,984 --> 00:12:00,576
You know each other?
169
00:12:01,120 --> 00:12:03,350
Oh, yeah. We like family.
170
00:12:04,423 --> 00:12:07,950
Professor Ogden Coles, Lord Bowler.
171
00:12:08,794 --> 00:12:09,783
My pleasure.
172
00:12:09,862 --> 00:12:13,025
That's a completely fictitious title, I assume?
173
00:12:13,099 --> 00:12:14,896
No, I just made it up!
174
00:12:16,969 --> 00:12:18,368
But what are you doing here anyway?
175
00:12:18,437 --> 00:12:21,065
I don't want to bore you with the story.
176
00:12:21,407 --> 00:12:22,931
Then don't make it boring.
177
00:12:23,008 --> 00:12:26,375
I followed Bly's trail to Poker Flats
and I went into a saloon.
178
00:12:26,445 --> 00:12:27,878
You saw Bly go in there?
179
00:12:27,947 --> 00:12:31,110
No, I was thirsty!
So I went in and I ordered a drink.
180
00:12:31,183 --> 00:12:34,346
Took a look around, I noticed
that the bartender was Hawk Missler.
181
00:12:34,420 --> 00:12:35,409
Who?
182
00:12:35,521 --> 00:12:39,287
A horse thief wanted up in Cheyenne
with a cool $1000 price on his head.
183
00:12:40,126 --> 00:12:41,787
So you decided to take him in.
184
00:12:41,861 --> 00:12:43,260
You bet I did.
185
00:12:43,329 --> 00:12:45,820
I hauled his butt right outta the bar
and took him down to Puel.
186
00:12:45,898 --> 00:12:49,493
I told him "lock him up,
wire Wyoming for my bounty."
187
00:12:50,102 --> 00:12:51,467
He didn't go for it, huh?
188
00:12:51,537 --> 00:12:55,064
Guess who's tending bar, and
guess who's sitting in jail.
189
00:13:13,692 --> 00:13:15,990
- What is that?
- What's what?
190
00:13:17,396 --> 00:13:19,330
These drawings in your book.
191
00:13:19,899 --> 00:13:21,764
- I've seen it.
- Have you?
192
00:13:22,201 --> 00:13:25,500
Not only seen it, I held it. That is the orb.
193
00:13:25,571 --> 00:13:26,731
Is that right?
194
00:13:27,973 --> 00:13:29,463
Tell me what you know.
195
00:13:29,542 --> 00:13:30,873
You first.
196
00:13:31,443 --> 00:13:34,935
I know that the orb was unearthed
by Chinese railroad workers.
197
00:13:35,548 --> 00:13:38,711
They used the power of it
to set themselves free.
198
00:13:39,885 --> 00:13:41,000
Then the orb fell into the hands of
199
00:13:41,000 --> 00:13:44,121
Randall Thorogood the railroad magnate.
200
00:13:44,223 --> 00:13:47,454
He tried to harness the orb's power,
but was destroyed.
201
00:13:47,526 --> 00:13:49,323
Lucky thing, too.
202
00:13:49,962 --> 00:13:53,420
The power of the orb is wonderful.
But in the wrong hands,
203
00:13:53,499 --> 00:13:55,729
there is incompehensible danger.
204
00:13:56,602 --> 00:13:58,536
How did you know about the orb?
205
00:13:58,704 --> 00:14:01,468
I've spent my entire life studying it.
206
00:14:01,907 --> 00:14:04,432
Tell me, what is the orb? Where's it from?
207
00:14:13,085 --> 00:14:14,177
Brisco.
208
00:14:17,223 --> 00:14:18,554
Come here boy.
209
00:14:20,392 --> 00:14:22,622
Get him out of there Puel. Go!
210
00:14:30,936 --> 00:14:32,767
- Brisco.
- How you doing, Don?
211
00:14:32,838 --> 00:14:34,669
God it's good to see you!
212
00:14:35,708 --> 00:14:37,539
You look great.
213
00:14:38,277 --> 00:14:40,575
So, what do you think?
214
00:14:41,247 --> 00:14:43,112
Who would have guessed it? Me, a sheriff.
215
00:14:43,182 --> 00:14:45,480
Well, I'm proud you made
something outta yourself, Don.
216
00:14:45,551 --> 00:14:47,246
Thanks - I mean it.
217
00:14:49,288 --> 00:14:51,313
You boys are fired.
218
00:14:51,657 --> 00:14:53,591
Give me your badges and get outta here.
219
00:14:53,659 --> 00:14:55,593
You heard me. Now!
220
00:14:57,997 --> 00:14:59,328
Give me that.
221
00:15:03,235 --> 00:15:06,432
The hardest thing about being a sheriff,
is finding honest deputies.
222
00:15:06,505 --> 00:15:08,632
I recall that I said from the beginning
223
00:15:08,707 --> 00:15:10,698
that it was a mistake to hire
these two, sir.
224
00:15:10,776 --> 00:15:12,300
Shut up, Puel!
225
00:15:13,712 --> 00:15:15,009
Sorry, Brisco.
226
00:15:15,681 --> 00:15:17,808
There must be some way
I can make all this up to you.
227
00:15:17,883 --> 00:15:20,317
Well, you could start
by letting my friends outta jail.
228
00:15:20,386 --> 00:15:23,412
Anything you want.
Puel, let the old man outta jail.
229
00:15:29,695 --> 00:15:31,560
- Him too.
- Bowler?
230
00:15:32,898 --> 00:15:36,459
- You two know each other?
- Yeah, like family.
231
00:15:36,635 --> 00:15:38,728
No, he stays, I want to keep him.
232
00:15:39,138 --> 00:15:42,938
I guess when you said "anything",
you didn't mean "anything".
233
00:15:44,109 --> 00:15:47,101
Oh, what the hell. Let Bowler out too.
Do it!
234
00:16:00,326 --> 00:16:03,693
Don't think you saved me, County.
They was gonna let me out anyway.
235
00:16:06,098 --> 00:16:10,330
Well, basicly I was on the move,
working odd jobs from town to town,
236
00:16:10,502 --> 00:16:13,232
and finally, I ended up here in Poker Flats.
237
00:16:14,139 --> 00:16:15,504
I liked it.
238
00:16:16,141 --> 00:16:17,870
It felt like... home,
239
00:16:17,943 --> 00:16:21,572
so I settled down, got elected sheriff,
240
00:16:22,147 --> 00:16:24,138
and the rest, as they say, is history.
241
00:16:24,616 --> 00:16:26,345
It's quite a story.
242
00:16:26,418 --> 00:16:27,817
It's my life.
243
00:16:28,520 --> 00:16:29,885
You know, Brisco,
244
00:16:30,723 --> 00:16:33,692
it's always nagged at me,
what I did to you.
245
00:16:34,660 --> 00:16:37,527
No, that's a lie. It's haunted me.
246
00:16:38,564 --> 00:16:39,929
I'm surprised.
247
00:16:40,165 --> 00:16:42,759
Not a day goes by that I don't think about it.
248
00:16:43,335 --> 00:16:47,135
Everytime a stranger rides
into town, I think I see your face.
249
00:16:49,141 --> 00:16:50,665
I don't get it.
250
00:16:50,943 --> 00:16:54,538
You see, Brisco, I didn't run.
I set you up.
251
00:16:55,614 --> 00:16:58,742
I led you right into a trap the
Swill brothers paid me to set.
252
00:16:58,917 --> 00:17:00,111
Why?
253
00:17:00,319 --> 00:17:04,380
Because you were too damn good -
at everything.
254
00:17:04,823 --> 00:17:06,518
I couldn't stand it,
255
00:17:06,892 --> 00:17:09,019
and I didn't want to die
at the hand of the Swills.
256
00:17:09,094 --> 00:17:12,928
- That wasn't going to happen.
- No, not in the mountains.
257
00:17:13,399 --> 00:17:15,390
I knew we were gonna lose.
258
00:17:15,601 --> 00:17:19,093
I tried to steer you off their trail,
but you were just too determined.
259
00:17:19,171 --> 00:17:21,696
Why are you telling me all this now?
260
00:17:21,840 --> 00:17:23,273
For twelve years,
261
00:17:23,876 --> 00:17:26,743
I haven't been able to think
about anything else.
262
00:17:27,546 --> 00:17:30,777
Did you knew?
Were you coming back for me?
263
00:17:32,718 --> 00:17:34,549
I got tired of waiting,
264
00:17:35,020 --> 00:17:38,217
waitin' for you to show up,
to face me down in the street.
265
00:17:38,290 --> 00:17:40,417
The past is over, Don.
266
00:17:40,526 --> 00:17:43,256
The only reason I'm here is
because you've got a lead on Bly.
267
00:17:43,328 --> 00:17:46,525
- You give me that and I'm on my way.
- I don't believe you.
268
00:17:46,598 --> 00:17:50,034
- Your father would have held a grudge.
- I am not my father.
269
00:17:50,102 --> 00:17:53,902
Maybe not. But still I know
one day you'll be back for me.
270
00:17:54,106 --> 00:17:56,700
- You're wrong.
- It doesn't matter.
271
00:17:57,509 --> 00:18:00,740
I am finally going to put the past to rest.
272
00:18:01,380 --> 00:18:02,608
Boys!
273
00:18:17,696 --> 00:18:19,596
- That's long enough.
- You sure?
274
00:18:19,665 --> 00:18:21,132
Bring him up.
275
00:18:35,314 --> 00:18:36,781
What do you want?
276
00:18:36,849 --> 00:18:38,749
I'm just getting you prepared.
277
00:18:38,851 --> 00:18:40,113
For what?
278
00:18:49,428 --> 00:18:53,922
Brisco County Junior,
at long last we meet.
279
00:18:54,633 --> 00:18:55,827
Bly.
280
00:18:56,201 --> 00:18:58,066
I must congratulate you.
281
00:18:58,137 --> 00:19:02,005
You've done much, much better in
carrying out your father's old mission
282
00:19:02,074 --> 00:19:03,974
than I had anticipated.
283
00:19:04,510 --> 00:19:07,502
You actually managed to
corral a few of my cohorts.
284
00:19:07,579 --> 00:19:09,206
Spare me the compliments.
285
00:19:09,281 --> 00:19:11,078
Well now of course your father
286
00:19:11,517 --> 00:19:14,350
he would have had the courtesy
to bring them in alive.
287
00:19:14,419 --> 00:19:17,855
But for every dark cloud there is a silver lining.
288
00:19:17,923 --> 00:19:21,552
And I am very lucky
that you're still around.
289
00:19:22,060 --> 00:19:23,322
Why is that?
290
00:19:23,395 --> 00:19:26,023
You have something that I want.
291
00:19:26,298 --> 00:19:27,390
What?
292
00:19:27,466 --> 00:19:29,661
You know what I'm talking about.
293
00:19:29,735 --> 00:19:32,203
Where is it? Is it safe?
294
00:19:32,271 --> 00:19:33,568
Is what safe?
295
00:19:33,639 --> 00:19:36,540
The orb. You know where it's at.
296
00:19:36,608 --> 00:19:38,235
What makes you think that?
297
00:19:38,310 --> 00:19:40,141
It was on the train
298
00:19:40,712 --> 00:19:43,272
when you "assisted" Big Smith
299
00:19:43,348 --> 00:19:47,250
in his long dive into that shallow river.
300
00:19:47,352 --> 00:19:51,413
Big Smith took the orb with him.
It's probably washed out to sea by now.
301
00:19:52,691 --> 00:19:54,215
Wrong answer.
302
00:19:54,459 --> 00:19:56,484
It's is the only answer I have.
303
00:19:56,828 --> 00:20:01,026
Even if I knew where that orb was,
I'd never tell you, Bly.
304
00:20:02,134 --> 00:20:03,999
Pathetic little whelp.
305
00:20:04,770 --> 00:20:09,070
You so wanted to fill the shoes of your daddy.
306
00:20:09,141 --> 00:20:11,541
But you can't. I'm sorry.
307
00:20:12,578 --> 00:20:15,012
No, truely, I am sorry.
308
00:20:21,286 --> 00:20:24,949
All's well that ends well,
huh, County?
309
00:21:06,965 --> 00:21:09,763
By the way, I saw Lord Bowler today.
310
00:21:11,103 --> 00:21:14,664
Don't worry, I got my men
keeping a close eye on him.
311
00:21:15,240 --> 00:21:17,899
Even better than that -
312
00:21:17,899 --> 00:21:18,801
hang him.
313
00:21:20,879 --> 00:21:24,872
We have Brisco swimming
and Lord Bowler swinging
314
00:21:24,950 --> 00:21:28,386
well, then the bounty hunters
are going to think twice
315
00:21:28,453 --> 00:21:30,444
about coming after me.
316
00:21:30,656 --> 00:21:32,487
Consider it done.
317
00:21:47,005 --> 00:21:48,996
- Wait!
- What?
318
00:21:49,274 --> 00:21:50,639
Give that to me.
319
00:21:56,915 --> 00:21:58,974
- Who did this?
- I don't know.
320
00:21:59,051 --> 00:22:02,020
Well, who was in here,
other than your ordinary idiots?
321
00:22:02,087 --> 00:22:04,612
Just Brisco and the old man he rode in with.
322
00:22:05,991 --> 00:22:07,481
What old man?
323
00:22:24,776 --> 00:22:28,109
- You wanna ride?
- Yeah, thanks for asking.
324
00:22:28,180 --> 00:22:29,408
Hop on.
325
00:22:38,523 --> 00:22:40,013
Good afternoon sir.
326
00:22:40,292 --> 00:22:42,783
You don't cook the jail food here, do you?
327
00:22:42,861 --> 00:22:45,694
- No, sir.
- Good, then I'm real hungry.
328
00:22:47,265 --> 00:22:48,425
Wonderful.
329
00:22:50,035 --> 00:22:53,027
First off: my name is Todd. I'm
going to be your waiter this afternoon.
330
00:22:53,105 --> 00:22:55,596
I'd just like to take a minute
to tell you about our specials.
331
00:22:55,674 --> 00:22:57,972
- Specials?
- Special menu items.
332
00:22:58,343 --> 00:23:00,038
All right, git on with it.
333
00:23:00,512 --> 00:23:04,380
Today, our chef is preparing
a baby rack of lamb in mint sauce.
334
00:23:04,449 --> 00:23:06,917
We also have a pork roast in country gravy,
335
00:23:06,985 --> 00:23:10,716
as well as pheasant freshly shot
by Gus Parker this morning.
336
00:23:12,524 --> 00:23:16,221
Well, howdy Puel.
Care to join me for a little chow?
337
00:23:16,561 --> 00:23:19,496
Todd here was just
running through the specials.
338
00:23:19,564 --> 00:23:22,431
Sit down.
It's on sheriff Joe's tab.
339
00:23:24,603 --> 00:23:27,766
The only thing you're gonna
be eating today, Bowler,
340
00:23:29,007 --> 00:23:30,201
is crow.
341
00:23:30,275 --> 00:23:33,039
No, I don't see no crow on the menu.
Damn!
342
00:23:33,645 --> 00:23:34,737
What?
343
00:23:36,381 --> 00:23:38,906
Take out!
You got take out?
344
00:23:41,820 --> 00:23:43,185
Eat hearty.
345
00:23:48,560 --> 00:23:53,020
[dog growling]
- Easy boy. It's me. It's Puel. That's a boy.
346
00:23:54,766 --> 00:23:55,994
Thank you.
347
00:23:59,371 --> 00:24:02,204
See you in the morning Bowler. We'll hang out.
348
00:24:08,513 --> 00:24:11,846
- They gonna hang you son?
- What do you care?
349
00:24:13,285 --> 00:24:15,378
I used to be the sheriff here.
350
00:24:15,921 --> 00:24:18,185
This town used to have some justice.
351
00:24:19,624 --> 00:24:23,560
Of course, that was before Donovan Joe
ram-rodded me out office.
352
00:24:27,065 --> 00:24:28,498
Come here, doggie.
353
00:24:31,403 --> 00:24:35,134
He doesn't like people. The last
prisoner who tried that stunt,
354
00:24:35,207 --> 00:24:37,232
he ain't doing too much clapping at the opera.
355
00:24:37,309 --> 00:24:39,209
Well, I hate the opera.
356
00:24:40,645 --> 00:24:41,976
Come here, doggie.
357
00:24:43,748 --> 00:24:46,239
Yeah, nice doggie.
358
00:24:52,290 --> 00:24:54,520
Yeah, good boy.
359
00:25:04,269 --> 00:25:05,293
Damn.
360
00:25:13,778 --> 00:25:17,077
Deal me out boys.
I gotta see a man about a horse.
361
00:25:41,439 --> 00:25:44,101
Hey, what's going on?
Who's out there?
362
00:25:46,111 --> 00:25:47,271
Let me out!
363
00:25:47,345 --> 00:25:49,905
Hi, Puel. It's me, Brisco.
364
00:25:49,981 --> 00:25:52,882
But you're ... you're dead.
You're drowned.
365
00:25:52,951 --> 00:25:54,578
Pretty scary, huh?
366
00:25:54,653 --> 00:25:58,054
If you want this door handle back,
you gonna have to tell me where Bly is.
367
00:25:58,123 --> 00:26:01,058
I can't do that. Sheriff Joe would kill me.
368
00:26:01,893 --> 00:26:04,862
There's someone here who wants
to come in with you, Puel.
369
00:26:06,398 --> 00:26:07,592
A skunk!
370
00:26:11,002 --> 00:26:12,560
I'm not afraid of skunks.
371
00:26:12,637 --> 00:26:15,231
Yeah, but you know
what skunks don't like Puel?
372
00:26:15,307 --> 00:26:16,899
is a lot of loud banging.
373
00:26:16,975 --> 00:26:20,342
No, they don't! They don't!
Please, let me out of here.
374
00:26:20,412 --> 00:26:23,711
- The handle for the information.
- Okay. Okay.
375
00:26:24,616 --> 00:26:28,279
Bly is holed up at the
abandoned saloon north of town.
376
00:26:28,987 --> 00:26:30,352
Thanks Puel.
377
00:26:50,508 --> 00:26:52,271
Okay, he we go.
378
00:27:46,831 --> 00:27:51,632
Oh, Bowler, sometimes, you're so good
you surprise even yourself.
379
00:28:08,219 --> 00:28:10,050
Hey, mister!
380
00:28:10,255 --> 00:28:13,691
If you're waiting for service
you're liable to have a long wait.
381
00:28:19,064 --> 00:28:20,964
For some reason I'm not thirsty.
382
00:28:21,733 --> 00:28:23,701
Brisco County Junior.
383
00:28:24,803 --> 00:28:27,203
Why am I'm not surprised?
384
00:28:28,306 --> 00:28:31,707
You don't know how much I feel
like pulling this trigger.
385
00:28:32,711 --> 00:28:34,338
Well, then, do it.
386
00:28:35,080 --> 00:28:36,104
No.
387
00:28:39,584 --> 00:28:43,247
These will be much better. Put these on.
388
00:28:49,194 --> 00:28:51,287
You want to humiliate me,
389
00:28:53,198 --> 00:28:54,529
don't you?
390
00:28:55,233 --> 00:28:59,135
Why don't you put your gun down
and come after me like a man?
391
00:29:05,910 --> 00:29:07,002
Look!
392
00:29:08,713 --> 00:29:11,181
Unarmed. A fair fight.
393
00:29:11,549 --> 00:29:15,610
That's what everyone wants
out of life, a fair fight, isn't it?
394
00:29:16,588 --> 00:29:20,080
- Put the shackles on.
- You are afraid, aren't you?
395
00:29:20,391 --> 00:29:24,327
You mark your accomplishments by
walking in the shadow of your father.
396
00:29:24,696 --> 00:29:27,358
But how far have you progressed, Brisco?
397
00:29:27,432 --> 00:29:29,400
You never shut up, do you?
398
00:29:29,467 --> 00:29:32,766
You don't see his weakness.
He has one, you know.
399
00:29:33,471 --> 00:29:35,098
He lost to me.
400
00:29:35,840 --> 00:29:40,277
Put those shackles on right now,
or I'll kill you.
401
00:29:41,045 --> 00:29:44,640
This is your one chance to prove
you're better than your father.
402
00:29:45,116 --> 00:29:46,845
Take it, now!
403
00:29:48,186 --> 00:29:50,677
First, take that gun out of your boot.
404
00:29:52,490 --> 00:29:53,980
Whoops, you caught me.
405
00:30:20,919 --> 00:30:22,352
Let's do it.
406
00:30:35,567 --> 00:30:36,864
Brisco!
407
00:30:38,169 --> 00:30:39,534
Back off.
408
00:30:41,172 --> 00:30:42,503
Oh well.
409
00:30:44,075 --> 00:30:46,373
Perhaps at another time.
410
00:30:46,845 --> 00:30:48,870
Take him, he's all yours.
411
00:30:51,816 --> 00:30:54,376
Wasn't for you I wouldn't be in this mess.
412
00:30:54,485 --> 00:30:56,578
You remind me of my father.
413
00:30:56,788 --> 00:30:58,278
Boys, boys.
414
00:31:02,293 --> 00:31:05,558
Looks like I'm going to get the pleasure
of killing Mr. County
415
00:31:05,630 --> 00:31:07,825
with his daddy's own gun.
416
00:31:09,300 --> 00:31:10,699
Unless ...
417
00:31:11,803 --> 00:31:16,001
Professor, can you tell me
the location of the orb.
418
00:31:22,380 --> 00:31:24,814
It is in a crate in the back of my wagon
419
00:31:24,883 --> 00:31:28,842
sitting at Mayman's livery stable
over on the west end of town.
420
00:31:29,954 --> 00:31:32,445
Thank you, Professor. Dobbs?
421
00:31:33,458 --> 00:31:36,916
You stay here with him. Oh, Professor,
422
00:31:37,228 --> 00:31:40,026
if I come back without the orb you're dead.
423
00:31:40,164 --> 00:31:41,324
What about him?
424
00:31:41,633 --> 00:31:45,000
Oh, I do not think
he's going to be too much trouble.
425
00:31:46,938 --> 00:31:48,132
Brisco,
426
00:31:48,373 --> 00:31:52,833
you sprung from the loins of a
witless pathetic fool of a loser.
427
00:31:53,177 --> 00:31:54,644
When I shot your daddy dead
428
00:31:54,712 --> 00:31:58,773
it was to me like putting a bullet
into a calf that's gone lame.
429
00:31:58,850 --> 00:32:02,217
And you always wanted
be like your daddy.
430
00:32:03,288 --> 00:32:05,381
I'm granting you that wish.
431
00:32:22,507 --> 00:32:23,906
Goodbye, County.
432
00:32:42,627 --> 00:32:44,117
What happened?
433
00:32:44,562 --> 00:32:47,053
You got shot.
You don't remember?
434
00:32:51,302 --> 00:32:52,633
Oh, yeah.
435
00:32:54,539 --> 00:32:57,303
- How am I?
- Terrific.
436
00:32:58,810 --> 00:33:00,072
That bad, huh?
437
00:33:00,144 --> 00:33:02,942
Let me put it this way:
you don't need a doctor, you need a priest.
438
00:33:03,014 --> 00:33:05,983
Quit talking.
Who said you could talk to him?
439
00:33:06,651 --> 00:33:08,243
Get away from there!
440
00:33:14,225 --> 00:33:16,125
What you starin' at?
441
00:33:16,394 --> 00:33:18,760
I smell smoke. Do you smell smoke?
442
00:33:22,934 --> 00:33:24,094
Yeah.
443
00:33:24,836 --> 00:33:28,465
- Yeah, I smell smoke.
- Look. The window.
444
00:33:29,173 --> 00:33:30,800
The curtain's on fire.
445
00:33:31,442 --> 00:33:32,636
I see it.
446
00:33:34,645 --> 00:33:36,374
The whole room is on fire.
447
00:33:37,548 --> 00:33:38,776
I know!
448
00:33:39,117 --> 00:33:42,644
Don't you want to do something?
Run back to town? Get some help?
449
00:33:42,720 --> 00:33:45,655
The saloon is on fire!
The saloon is on fire!
450
00:33:46,157 --> 00:33:47,988
The saloon is on fire!
451
00:33:50,628 --> 00:33:52,619
How the hell did you do that?
452
00:33:53,031 --> 00:33:55,295
That's the power of the orb.
453
00:33:59,270 --> 00:34:00,931
I have to go now.
454
00:34:10,348 --> 00:34:11,872
Howdy, Puel.
455
00:34:12,583 --> 00:34:14,915
Bowler! But you're in jail.
456
00:34:16,454 --> 00:34:18,854
Do I look like I'm in jail?
457
00:34:19,257 --> 00:34:21,691
Sorry, you can't hear me under water.
458
00:34:21,993 --> 00:34:24,018
Do I look like I'm in jail?
459
00:34:24,095 --> 00:34:26,256
Actually, you don't.
460
00:34:31,569 --> 00:34:36,029
- Where's Bly?
- In the abandoned saloon north of town.
461
00:34:36,107 --> 00:34:40,407
Thanks. By the way: you stink, Puel.
462
00:34:44,682 --> 00:34:45,910
Brisco.
463
00:34:49,153 --> 00:34:51,053
You're too late, Bowler.
464
00:34:51,122 --> 00:34:52,885
What happened?
465
00:34:52,957 --> 00:34:55,118
I was hot on Bly's trail.
466
00:34:56,894 --> 00:34:59,055
You missed your big chance.
467
00:35:02,700 --> 00:35:06,067
Do something Brisco.
Didn't you study medicine at Howard?
468
00:35:06,137 --> 00:35:07,297
Harvard.
469
00:35:07,772 --> 00:35:08,898
Whatever.
470
00:35:09,273 --> 00:35:12,333
To tell you the truth,
I was an English major.
471
00:35:14,011 --> 00:35:15,740
What do you want me to do?
472
00:35:15,880 --> 00:35:18,075
Talk to me for a while.
473
00:35:21,752 --> 00:35:25,620
I always hated the sight of blood,
even when I was a little boy.
474
00:35:26,591 --> 00:35:29,424
Somehow I can't picture you as little, Bowler.
475
00:35:29,494 --> 00:35:31,325
Let's just say littler.
476
00:35:32,763 --> 00:35:36,824
- You got family?
- Nah, my daddy died when I was a baby.
477
00:35:37,068 --> 00:35:39,366
My momma died of scarlet fever when I was 11.
478
00:35:39,437 --> 00:35:41,598
I been pretty much on my own since then.
479
00:35:41,672 --> 00:35:44,869
You probably won't believe this,
but when I was growing up,
480
00:35:44,942 --> 00:35:48,343
I used to have to go to church twice every Sunday.
481
00:35:49,614 --> 00:35:52,014
Momma sang in a choir.
482
00:35:53,217 --> 00:35:56,516
She had no place to leave me,
so I sang with her.
483
00:35:56,854 --> 00:35:59,584
- You can sing?
- Sure I can sing.
484
00:35:59,824 --> 00:36:02,952
- No, you can't sing.
- I sing like an angel.
485
00:36:03,861 --> 00:36:05,419
Wait a while.
486
00:36:06,631 --> 00:36:08,292
I'll let you know.
487
00:36:13,471 --> 00:36:19,376
# Amazing grace
488
00:36:20,745 --> 00:36:24,272
# How sweet
489
00:36:24,815 --> 00:36:28,148
# the sound
490
00:36:28,753 --> 00:36:32,280
# that saved
491
00:36:32,757 --> 00:36:35,885
# a wretch
492
00:36:36,394 --> 00:36:41,354
# like me
493
00:36:42,633 --> 00:36:48,299
# I once was lost
494
00:36:49,006 --> 00:36:52,373
# but now
495
00:36:52,677 --> 00:36:55,840
# I'm found
496
00:36:56,414 --> 00:36:59,611
# was blind
497
00:36:59,984 --> 00:37:03,283
# but now
498
00:37:03,988 --> 00:37:09,358
# I see
499
00:37:17,335 --> 00:37:18,461
Brisco?
500
00:37:23,541 --> 00:37:24,667
Dad?
501
00:37:30,615 --> 00:37:33,948
- What? I thought ...
- Just like I said:
502
00:37:34,318 --> 00:37:36,377
Right there at the back of the wagon.
503
00:37:36,721 --> 00:37:38,211
What about Bly?
504
00:37:38,289 --> 00:37:41,417
Oh, did I say the Mayman stable
on the west side of town?
505
00:37:41,492 --> 00:37:45,895
I meant to say the Foster stable
on the east side of town.
506
00:37:46,364 --> 00:37:48,195
You fooled Bly.
507
00:37:48,599 --> 00:37:49,827
Good for you.
508
00:37:52,169 --> 00:37:53,466
Touch it.
509
00:37:54,505 --> 00:37:55,597
No.
510
00:37:56,607 --> 00:37:59,167
Not until you tell me more.
511
00:38:00,378 --> 00:38:03,108
- What is the orb?
- Faith.
512
00:38:03,547 --> 00:38:04,741
Faith?
513
00:38:05,549 --> 00:38:07,039
I don't understand.
514
00:38:07,285 --> 00:38:11,278
It was meant for you to meet me.
That's why I'm here.
515
00:38:11,522 --> 00:38:13,547
Well are you gonna do something?
516
00:38:15,526 --> 00:38:17,926
Just touch the orb, please.
517
00:38:18,195 --> 00:38:22,598
It's not the time for you to die.
You can face Bly later.
518
00:38:22,833 --> 00:38:25,233
But only if you touch the orb.
519
00:38:31,976 --> 00:38:35,275
- How?
- Don't think about it. Just have faith.
520
00:39:11,248 --> 00:39:12,613
You killed him!
521
00:39:15,353 --> 00:39:16,513
Brisco?
522
00:39:21,592 --> 00:39:22,820
Brisco?
523
00:39:25,796 --> 00:39:27,024
Brisco.
524
00:39:28,866 --> 00:39:32,563
Professor. Professor?
525
00:39:41,512 --> 00:39:45,278
It's not here. There's no wagon
here, there's no orb here.
526
00:39:51,389 --> 00:39:53,118
What's wrong?
527
00:39:53,624 --> 00:39:58,220
I just felt the shiver. Like
something walked over my grave.
528
00:40:00,898 --> 00:40:05,426
Brisco's not dead.
You go back and take care of him.
529
00:40:07,705 --> 00:40:09,332
How do you know that?
530
00:40:10,074 --> 00:40:12,941
- Just do it.
- You shot him. He's dead.
531
00:40:17,114 --> 00:40:19,844
You'll kill Brisco, or I'll kill you.
532
00:40:22,420 --> 00:40:24,945
- Where are you going?
- It's not your concern.
533
00:40:25,289 --> 00:40:27,849
You succeed, and you'll see me again.
534
00:41:21,545 --> 00:41:23,103
That's not possible!
535
00:41:25,382 --> 00:41:26,679
You're dead!
536
00:41:29,820 --> 00:41:31,151
You're dead!
537
00:41:32,289 --> 00:41:33,415
You're dead!
538
00:41:59,016 --> 00:42:01,951
Want to know where Bly is?
I'll give you Bly.
539
00:42:03,053 --> 00:42:05,317
What is it? What do you want?
540
00:42:09,360 --> 00:42:10,486
Are you dead?
541
00:42:12,830 --> 00:42:14,388
Are you a ghost?
542
00:42:15,299 --> 00:42:16,391
No.
543
00:42:17,735 --> 00:42:20,260
But I guess I'm always going to haunt you.
544
00:42:24,675 --> 00:42:26,666
You're not going to be sheriff anymore, Don.
545
00:42:26,744 --> 00:42:28,939
It's time for you to step down.
546
00:42:35,853 --> 00:42:38,413
That was good. Very dramatic.
547
00:42:38,489 --> 00:42:42,050
Well, I was an English major,
but a theatre minor.
548
00:42:42,126 --> 00:42:45,357
- Need any help taking out the trash?
- It's all yours.
549
00:42:53,504 --> 00:42:57,702
- You sure you go my bounties right?
- We've been over this, Bowler.
550
00:42:58,442 --> 00:43:00,467
Well, I just want to make sure.
551
00:43:00,544 --> 00:43:03,741
Donovan Joe, he's a freebie.
552
00:43:04,181 --> 00:43:05,978
But there's $700 due on Dobbs
553
00:43:06,050 --> 00:43:08,678
$600 on Tate for horse theivery in Billings-
554
00:43:08,752 --> 00:43:13,382
And $350 due on Puel,
for armed robbery in Green River.
555
00:43:13,624 --> 00:43:15,455
- I got it.
- Hey!
556
00:43:16,260 --> 00:43:19,286
There's $500 on me.
I wounded the guard.
557
00:43:19,463 --> 00:43:22,591
- Shut up, Puel.
- I did. He limps now.
558
00:43:23,534 --> 00:43:26,503
- Come, Bowler, we're outta here.
- You got my address.
559
00:43:34,812 --> 00:43:36,473
What do you do, Bowler?
560
00:43:36,547 --> 00:43:39,311
You go to the post office
and memorize the Wanted posters?
561
00:43:39,383 --> 00:43:42,750
- What's wrong with that?
- Nothing, just curious.
562
00:43:43,153 --> 00:43:46,452
- So where you headed?
- I'll try to get back on Bly's trail.
563
00:43:46,890 --> 00:43:49,120
Catching him isn't going to be
as easy as I thought.
564
00:43:49,193 --> 00:43:51,218
It's pretty tough work, huh?
565
00:43:51,295 --> 00:43:54,423
Maybe you got a little more respect
for old Lord Bowler now.
566
00:43:54,498 --> 00:43:57,433
Well, certainly among all the
active bounty hunters out there,
567
00:43:57,501 --> 00:43:59,128
you're the best singer.
568
00:43:59,203 --> 00:44:00,363
That's true.
569
00:44:01,672 --> 00:44:04,800
About what happened ...
570
00:44:04,875 --> 00:44:06,809
I do not even want to know.
571
00:44:06,877 --> 00:44:10,677
At this point I've got enough
things in my life I don't understand.
572
00:44:10,848 --> 00:44:13,544
Well, I probably couldn't give you
much of an explanation anyway.
573
00:44:15,152 --> 00:44:17,313
- See you 'round.
- Count on it.
574
00:44:18,489 --> 00:44:20,320
- Where you headed?
- Are you kidding?
575
00:44:20,391 --> 00:44:22,120
I'm waiting for you to get on Bly's trail,
576
00:44:22,192 --> 00:44:23,454
and then I'll follow you.
43134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.