All language subtitles for The Adventures of Brisco County Jr. - 01x02 - The Orb Scholar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:02,998 Fire in the hole! 2 00:00:05,972 --> 00:00:09,271 Some time ago, while working on a chain-gang, 3 00:00:09,342 --> 00:00:12,505 four Chinese coolies discovered something. 4 00:00:12,579 --> 00:00:14,979 Something strange and mysterious. 5 00:00:15,682 --> 00:00:17,172 A metallic orb. 6 00:00:18,218 --> 00:00:21,016 When they touched this orb, they felt an energy, 7 00:00:21,087 --> 00:00:22,714 a mystical power, 8 00:00:22,789 --> 00:00:25,314 a sense of some greater force. 9 00:00:26,860 --> 00:00:29,795 It gave them strength to set themselves free. 10 00:00:31,798 --> 00:00:34,164 It's my job to transport this "orb" here 11 00:00:34,234 --> 00:00:36,668 on the special government gold train to Washington. 12 00:00:36,736 --> 00:00:37,862 Why Washington? 13 00:00:37,937 --> 00:00:41,031 It's going to my lab at the Smithonian for study and safe-keeping. 14 00:00:41,941 --> 00:00:43,135 Careful now, careful. 15 00:00:43,209 --> 00:00:45,200 What are we hauling here? 16 00:00:45,812 --> 00:00:48,838 It is an unearthed foreign object. 17 00:00:49,616 --> 00:00:51,982 That's kinda a mouthful, chief. 18 00:00:52,152 --> 00:00:55,417 The orb, coveted by the forces of good and evil, 19 00:00:55,488 --> 00:00:56,887 was taken by the government. 20 00:00:56,956 --> 00:01:00,551 At least, that was the idea until it crossed the path of Brisco County Junior. 21 00:01:02,328 --> 00:01:05,559 Your train was carrying more than gold back to Washington. 22 00:01:05,632 --> 00:01:09,159 It also carried an object known as "the orb." 23 00:01:09,836 --> 00:01:11,963 But you wanted the orb for yourself, 24 00:01:12,038 --> 00:01:14,404 so you went into partnership with Bly. 25 00:01:14,674 --> 00:01:17,472 You tipped him off to the train schedule so he could rob it. 26 00:01:17,544 --> 00:01:19,102 He gets the gold, you get the orb, 27 00:01:19,179 --> 00:01:21,044 and Washington would never know you had it. 28 00:01:22,649 --> 00:01:26,278 They soon learned they had underestimated the power of the orb. 29 00:01:26,352 --> 00:01:29,082 - Oh, would you look at that! - It's incredible. 30 00:01:29,155 --> 00:01:30,747 Why do you want it? 31 00:01:30,824 --> 00:01:32,655 What is so important about the orb? 32 00:01:32,725 --> 00:01:35,558 Why don't you ask the coolies who found it? 33 00:01:36,162 --> 00:01:38,460 They took one of the rods out of the orb, 34 00:01:38,531 --> 00:01:41,500 and it gave them each the strength of a dozen men. 35 00:01:42,168 --> 00:01:45,137 Hard to believe, innit? Incredible, huh? 36 00:01:45,572 --> 00:01:47,972 But it's true. I know it's true, 37 00:01:48,074 --> 00:01:50,201 because I tried it myself. 38 00:01:50,410 --> 00:01:52,571 - You did what? - I tried it ... 39 00:01:54,714 --> 00:01:55,703 myself. 40 00:01:58,184 --> 00:01:59,583 You're a fool, Thorogood. 41 00:01:59,652 --> 00:02:02,815 You tampered with powers you don't even understand. 42 00:02:12,799 --> 00:02:15,529 Having already seen first-hand its power, 43 00:02:17,237 --> 00:02:19,865 Brisco was determined to keep the orb 44 00:02:19,939 --> 00:02:22,407 away from members of John Bly's gang. 45 00:02:22,475 --> 00:02:23,533 County! 46 00:02:34,053 --> 00:02:37,750 And in so doing, Bly's right-hand man was defeated. 47 00:02:41,995 --> 00:02:43,428 the orb: 48 00:02:44,497 --> 00:02:45,486 lost. 49 00:04:04,711 --> 00:04:08,408 Arms straight; wrist locked. 50 00:04:14,153 --> 00:04:17,611 Yes! Yes! Yes! 51 00:04:19,626 --> 00:04:20,650 Brisco. 52 00:04:20,727 --> 00:04:23,127 I didn't know you were an athlete, Socrates. 53 00:04:23,196 --> 00:04:25,892 I just discovered golf. It is a tremendous sport. 54 00:04:25,965 --> 00:04:28,729 - You think so? - What I like about it is this: 55 00:04:28,801 --> 00:04:33,067 You're in the great outdoors, yet on perfectly manicured lawns. 56 00:04:34,407 --> 00:04:38,036 No hiking through the bush, no painful sticks to the face, 57 00:04:38,144 --> 00:04:41,773 and the only animals you have to deal with are very small. 58 00:04:42,849 --> 00:04:46,512 Yeah, personally I have my doubts about any sport you can play in a suit. 59 00:04:46,586 --> 00:04:48,679 What are you doing here anyway? 60 00:04:48,755 --> 00:04:51,622 I thought you were off in Oregon or someplace. 61 00:04:51,691 --> 00:04:54,956 I was. I ran into sheriff King from Colorado. 62 00:04:55,161 --> 00:04:57,095 He gave me a lead on Bly. 63 00:04:57,630 --> 00:04:59,894 He did? Why, what was it? 64 00:05:00,333 --> 00:05:03,825 Well, he gave me a note from a guy named Donovan Joe. 65 00:05:03,903 --> 00:05:06,736 Bly may be in Poker Flats, Colorado. 66 00:05:07,073 --> 00:05:08,904 This is what I've been waiting for Socrates. 67 00:05:08,975 --> 00:05:11,341 A clue to Bly's location. 68 00:05:11,477 --> 00:05:14,503 If I can find Bly, I'll have this job wrapped up in no time. 69 00:05:14,580 --> 00:05:16,445 Donovan Joe. Who's he? 70 00:05:16,582 --> 00:05:18,982 He's an old childhood friend. 71 00:05:19,052 --> 00:05:21,350 - It's nice to have that kind of help. - Yeah. 72 00:05:21,421 --> 00:05:23,787 Especially considering our past history. 73 00:05:23,856 --> 00:05:25,346 What's that supposed to mean? 74 00:05:26,025 --> 00:05:28,357 Well, a long time ago, before I went to law school, 75 00:05:28,428 --> 00:05:31,192 Donovan Joe and I both used to work for my father. 76 00:05:32,198 --> 00:05:34,428 One day he sent us out on an assignment. 77 00:05:34,500 --> 00:05:37,799 We had to go up into the mountains to track down some bad guys. 78 00:05:38,871 --> 00:05:40,600 The Swill brothers. 79 00:05:40,973 --> 00:05:44,465 We had almost caught up with them. We tracked them into a canyon. 80 00:05:44,677 --> 00:05:47,805 Donovan Joe stopped, I asked him what was the matter. 81 00:05:47,880 --> 00:05:49,745 I'm turning back. You go on. 82 00:05:50,316 --> 00:05:52,716 Donovan Joe got scared. He ran, 83 00:05:53,219 --> 00:05:56,347 leaving me face the Swill brothers by myself. 84 00:06:03,196 --> 00:06:05,391 I was shot and left for dead. 85 00:06:06,265 --> 00:06:08,495 Later Dad found me. 86 00:06:08,568 --> 00:06:12,504 Lucky for me he decided a day later to follow after us. 87 00:06:13,473 --> 00:06:17,136 I never knew what happened to him until I got that note. 88 00:06:17,543 --> 00:06:20,740 Donovan Joe is now Sheriff of Poker Flats. 89 00:06:21,414 --> 00:06:24,645 - Can you forgive him? - Well, it was long ago. 90 00:06:24,717 --> 00:06:28,278 I can't forget, but yeah, I can forgive him. 91 00:06:30,022 --> 00:06:33,514 Hey, before I get the heck outta here, can I give this a try? 92 00:06:33,926 --> 00:06:37,225 Oh, don't tell me: you're an expert at golf too? 93 00:06:37,330 --> 00:06:40,527 This is another one of those things that you mastered at Harvard, right? 94 00:06:40,600 --> 00:06:43,569 - No, I never played. - You're kidding. 95 00:06:44,804 --> 00:06:46,135 Not so hard! 96 00:06:54,080 --> 00:06:55,877 A little white thing! 97 00:06:57,350 --> 00:07:00,786 You know, there is something interesting about this game. 98 00:07:00,853 --> 00:07:02,980 I can see it catching on. 99 00:07:20,807 --> 00:07:23,298 Comet, it was a stick, not a snake. 100 00:07:23,676 --> 00:07:26,076 I don't want to argue about it anymore. 101 00:07:26,779 --> 00:07:29,043 What's in the crates, old man? 102 00:07:29,115 --> 00:07:31,583 Nothing of interest to you, hooligan. 103 00:07:31,951 --> 00:07:34,852 Uh oh, Comet. Looks like trouble. 104 00:07:35,988 --> 00:07:39,549 You take the one on the left. I'll take the one on the right. 105 00:07:40,159 --> 00:07:43,686 We can make this simple, or we can make this real hard. 106 00:07:45,298 --> 00:07:46,595 Excuse me. 107 00:07:48,301 --> 00:07:50,235 This is the right trail to Poker Flats? 108 00:07:50,303 --> 00:07:54,433 Or should I have turned left at that fork back there? 109 00:07:54,507 --> 00:07:57,374 You're asking directions in the middle of a robbery? 110 00:07:57,443 --> 00:08:00,970 Well, I don't mean to interrupt, but I am lost. 111 00:08:03,716 --> 00:08:05,513 I said "I am lost." 112 00:08:07,420 --> 00:08:09,888 Well, you're found now, mister. 113 00:08:09,956 --> 00:08:11,423 Oh, for Pete's sake! 114 00:08:21,968 --> 00:08:24,664 Now that's a little bit better! And it's about time! 115 00:08:26,472 --> 00:08:27,837 I took the big one. 116 00:08:28,708 --> 00:08:30,642 And I don't care for that tone. 117 00:08:32,144 --> 00:08:34,942 Sorry boys, I'm taking you in. 118 00:08:36,482 --> 00:08:39,451 - What are you, a lawman? - Nope, I'm a bounty hunter. 119 00:08:39,519 --> 00:08:43,011 Are you sure you want to take these guys in? It's going to complicate things you know. 120 00:08:44,824 --> 00:08:47,349 - What are you talking about? - You'll see. 121 00:08:47,426 --> 00:08:50,759 Let's get on into town and get this over with. 122 00:09:08,347 --> 00:09:10,076 Who's gonna swing? 123 00:09:10,149 --> 00:09:13,710 Nobody in particular. The jail's over-crowded, that's all. 124 00:09:20,960 --> 00:09:22,587 What's going on here? 125 00:09:22,962 --> 00:09:25,328 I want you to lock these two outlaws up. 126 00:09:25,398 --> 00:09:27,195 Really? What for? 127 00:09:28,501 --> 00:09:29,934 Attempted robbery. 128 00:09:30,002 --> 00:09:32,835 They tried to rob that man's wagon on the trail west of town. 129 00:09:33,205 --> 00:09:37,039 I am going to lock someody up, but it's not gonna be those two. 130 00:09:39,011 --> 00:09:40,000 What? 131 00:09:40,079 --> 00:09:42,445 These men are sheriff's deputies. 132 00:09:42,582 --> 00:09:46,245 Who do you think you are, that you can go around assaulting officers of the law? 133 00:09:46,485 --> 00:09:47,645 I knew it. 134 00:09:47,720 --> 00:09:49,244 Drop your gun, 135 00:09:49,922 --> 00:09:51,150 slowly now. 136 00:09:56,228 --> 00:09:57,627 And who are you? 137 00:09:57,964 --> 00:10:01,229 I happen to be the Chief Deputy. My name Puel. 138 00:10:01,534 --> 00:10:05,766 Remember it, you're going to want to use it when you scream for mercy. 139 00:10:08,040 --> 00:10:09,530 Hands up! 140 00:10:13,546 --> 00:10:17,676 I want to see Donovan Joe. Hey, Puel, I wanna see Donovan Joe! 141 00:10:22,345 --> 00:10:24,290 [dog growls] 142 00:10:24,290 --> 00:10:27,282 Easy boy, it's me. It's Puel. 143 00:10:28,394 --> 00:10:29,952 Here you go buddy. 144 00:10:30,162 --> 00:10:31,720 Here you go. 145 00:10:32,164 --> 00:10:33,563 Thank you. 146 00:10:42,608 --> 00:10:45,202 Alright, inside. Come on. 147 00:10:48,581 --> 00:10:50,845 Enjoy your stay in Poker Flats. 148 00:11:08,267 --> 00:11:10,132 Get off my bed! 149 00:11:10,536 --> 00:11:12,026 No, it can't be. 150 00:11:12,104 --> 00:11:14,231 It can't be what? 151 00:11:16,375 --> 00:11:17,364 Brisco? 152 00:11:17,877 --> 00:11:19,344 Hello, Bowler. 153 00:11:19,412 --> 00:11:21,312 Oh, I must be dreaming. 154 00:11:21,881 --> 00:11:23,405 Hey, hey, what are you doing? 155 00:11:23,482 --> 00:11:25,450 I'm pinching you to see if I'm awake. 156 00:11:25,518 --> 00:11:28,681 - That's not how it works! - It works for me. 157 00:11:29,488 --> 00:11:31,513 Let me tell you something, County. 158 00:11:31,590 --> 00:11:34,024 I'm hot on Bly's trail. 159 00:11:34,093 --> 00:11:37,824 And I got here ahead of you. And I'm not gonna sit still 160 00:11:37,897 --> 00:11:40,627 while you come waltzing in here with your late-arriving, 161 00:11:40,700 --> 00:11:42,895 fast-taling, bullet-ducking act 162 00:11:42,968 --> 00:11:45,129 and go behind my back, right under my nose, 163 00:11:45,204 --> 00:11:47,138 to rob me of my rightful bounty. 164 00:11:47,206 --> 00:11:50,573 That's fine Bowler, but there's just one little problem. 165 00:11:50,643 --> 00:11:52,543 Oh yeah, what's that? 166 00:11:53,679 --> 00:11:55,044 You're in jail. 167 00:11:56,082 --> 00:11:58,482 A temporary inconvenience. 168 00:11:58,984 --> 00:12:00,576 You know each other? 169 00:12:01,120 --> 00:12:03,350 Oh, yeah. We like family. 170 00:12:04,423 --> 00:12:07,950 Professor Ogden Coles, Lord Bowler. 171 00:12:08,794 --> 00:12:09,783 My pleasure. 172 00:12:09,862 --> 00:12:13,025 That's a completely fictitious title, I assume? 173 00:12:13,099 --> 00:12:14,896 No, I just made it up! 174 00:12:16,969 --> 00:12:18,368 But what are you doing here anyway? 175 00:12:18,437 --> 00:12:21,065 I don't want to bore you with the story. 176 00:12:21,407 --> 00:12:22,931 Then don't make it boring. 177 00:12:23,008 --> 00:12:26,375 I followed Bly's trail to Poker Flats and I went into a saloon. 178 00:12:26,445 --> 00:12:27,878 You saw Bly go in there? 179 00:12:27,947 --> 00:12:31,110 No, I was thirsty! So I went in and I ordered a drink. 180 00:12:31,183 --> 00:12:34,346 Took a look around, I noticed that the bartender was Hawk Missler. 181 00:12:34,420 --> 00:12:35,409 Who? 182 00:12:35,521 --> 00:12:39,287 A horse thief wanted up in Cheyenne with a cool $1000 price on his head. 183 00:12:40,126 --> 00:12:41,787 So you decided to take him in. 184 00:12:41,861 --> 00:12:43,260 You bet I did. 185 00:12:43,329 --> 00:12:45,820 I hauled his butt right outta the bar and took him down to Puel. 186 00:12:45,898 --> 00:12:49,493 I told him "lock him up, wire Wyoming for my bounty." 187 00:12:50,102 --> 00:12:51,467 He didn't go for it, huh? 188 00:12:51,537 --> 00:12:55,064 Guess who's tending bar, and guess who's sitting in jail. 189 00:13:13,692 --> 00:13:15,990 - What is that? - What's what? 190 00:13:17,396 --> 00:13:19,330 These drawings in your book. 191 00:13:19,899 --> 00:13:21,764 - I've seen it. - Have you? 192 00:13:22,201 --> 00:13:25,500 Not only seen it, I held it. That is the orb. 193 00:13:25,571 --> 00:13:26,731 Is that right? 194 00:13:27,973 --> 00:13:29,463 Tell me what you know. 195 00:13:29,542 --> 00:13:30,873 You first. 196 00:13:31,443 --> 00:13:34,935 I know that the orb was unearthed by Chinese railroad workers. 197 00:13:35,548 --> 00:13:38,711 They used the power of it to set themselves free. 198 00:13:39,885 --> 00:13:41,000 Then the orb fell into the hands of 199 00:13:41,000 --> 00:13:44,121 Randall Thorogood the railroad magnate. 200 00:13:44,223 --> 00:13:47,454 He tried to harness the orb's power, but was destroyed. 201 00:13:47,526 --> 00:13:49,323 Lucky thing, too. 202 00:13:49,962 --> 00:13:53,420 The power of the orb is wonderful. But in the wrong hands, 203 00:13:53,499 --> 00:13:55,729 there is incompehensible danger. 204 00:13:56,602 --> 00:13:58,536 How did you know about the orb? 205 00:13:58,704 --> 00:14:01,468 I've spent my entire life studying it. 206 00:14:01,907 --> 00:14:04,432 Tell me, what is the orb? Where's it from? 207 00:14:13,085 --> 00:14:14,177 Brisco. 208 00:14:17,223 --> 00:14:18,554 Come here boy. 209 00:14:20,392 --> 00:14:22,622 Get him out of there Puel. Go! 210 00:14:30,936 --> 00:14:32,767 - Brisco. - How you doing, Don? 211 00:14:32,838 --> 00:14:34,669 God it's good to see you! 212 00:14:35,708 --> 00:14:37,539 You look great. 213 00:14:38,277 --> 00:14:40,575 So, what do you think? 214 00:14:41,247 --> 00:14:43,112 Who would have guessed it? Me, a sheriff. 215 00:14:43,182 --> 00:14:45,480 Well, I'm proud you made something outta yourself, Don. 216 00:14:45,551 --> 00:14:47,246 Thanks - I mean it. 217 00:14:49,288 --> 00:14:51,313 You boys are fired. 218 00:14:51,657 --> 00:14:53,591 Give me your badges and get outta here. 219 00:14:53,659 --> 00:14:55,593 You heard me. Now! 220 00:14:57,997 --> 00:14:59,328 Give me that. 221 00:15:03,235 --> 00:15:06,432 The hardest thing about being a sheriff, is finding honest deputies. 222 00:15:06,505 --> 00:15:08,632 I recall that I said from the beginning 223 00:15:08,707 --> 00:15:10,698 that it was a mistake to hire these two, sir. 224 00:15:10,776 --> 00:15:12,300 Shut up, Puel! 225 00:15:13,712 --> 00:15:15,009 Sorry, Brisco. 226 00:15:15,681 --> 00:15:17,808 There must be some way I can make all this up to you. 227 00:15:17,883 --> 00:15:20,317 Well, you could start by letting my friends outta jail. 228 00:15:20,386 --> 00:15:23,412 Anything you want. Puel, let the old man outta jail. 229 00:15:29,695 --> 00:15:31,560 - Him too. - Bowler? 230 00:15:32,898 --> 00:15:36,459 - You two know each other? - Yeah, like family. 231 00:15:36,635 --> 00:15:38,728 No, he stays, I want to keep him. 232 00:15:39,138 --> 00:15:42,938 I guess when you said "anything", you didn't mean "anything". 233 00:15:44,109 --> 00:15:47,101 Oh, what the hell. Let Bowler out too. Do it! 234 00:16:00,326 --> 00:16:03,693 Don't think you saved me, County. They was gonna let me out anyway. 235 00:16:06,098 --> 00:16:10,330 Well, basicly I was on the move, working odd jobs from town to town, 236 00:16:10,502 --> 00:16:13,232 and finally, I ended up here in Poker Flats. 237 00:16:14,139 --> 00:16:15,504 I liked it. 238 00:16:16,141 --> 00:16:17,870 It felt like... home, 239 00:16:17,943 --> 00:16:21,572 so I settled down, got elected sheriff, 240 00:16:22,147 --> 00:16:24,138 and the rest, as they say, is history. 241 00:16:24,616 --> 00:16:26,345 It's quite a story. 242 00:16:26,418 --> 00:16:27,817 It's my life. 243 00:16:28,520 --> 00:16:29,885 You know, Brisco, 244 00:16:30,723 --> 00:16:33,692 it's always nagged at me, what I did to you. 245 00:16:34,660 --> 00:16:37,527 No, that's a lie. It's haunted me. 246 00:16:38,564 --> 00:16:39,929 I'm surprised. 247 00:16:40,165 --> 00:16:42,759 Not a day goes by that I don't think about it. 248 00:16:43,335 --> 00:16:47,135 Everytime a stranger rides into town, I think I see your face. 249 00:16:49,141 --> 00:16:50,665 I don't get it. 250 00:16:50,943 --> 00:16:54,538 You see, Brisco, I didn't run. I set you up. 251 00:16:55,614 --> 00:16:58,742 I led you right into a trap the Swill brothers paid me to set. 252 00:16:58,917 --> 00:17:00,111 Why? 253 00:17:00,319 --> 00:17:04,380 Because you were too damn good - at everything. 254 00:17:04,823 --> 00:17:06,518 I couldn't stand it, 255 00:17:06,892 --> 00:17:09,019 and I didn't want to die at the hand of the Swills. 256 00:17:09,094 --> 00:17:12,928 - That wasn't going to happen. - No, not in the mountains. 257 00:17:13,399 --> 00:17:15,390 I knew we were gonna lose. 258 00:17:15,601 --> 00:17:19,093 I tried to steer you off their trail, but you were just too determined. 259 00:17:19,171 --> 00:17:21,696 Why are you telling me all this now? 260 00:17:21,840 --> 00:17:23,273 For twelve years, 261 00:17:23,876 --> 00:17:26,743 I haven't been able to think about anything else. 262 00:17:27,546 --> 00:17:30,777 Did you knew? Were you coming back for me? 263 00:17:32,718 --> 00:17:34,549 I got tired of waiting, 264 00:17:35,020 --> 00:17:38,217 waitin' for you to show up, to face me down in the street. 265 00:17:38,290 --> 00:17:40,417 The past is over, Don. 266 00:17:40,526 --> 00:17:43,256 The only reason I'm here is because you've got a lead on Bly. 267 00:17:43,328 --> 00:17:46,525 - You give me that and I'm on my way. - I don't believe you. 268 00:17:46,598 --> 00:17:50,034 - Your father would have held a grudge. - I am not my father. 269 00:17:50,102 --> 00:17:53,902 Maybe not. But still I know one day you'll be back for me. 270 00:17:54,106 --> 00:17:56,700 - You're wrong. - It doesn't matter. 271 00:17:57,509 --> 00:18:00,740 I am finally going to put the past to rest. 272 00:18:01,380 --> 00:18:02,608 Boys! 273 00:18:17,696 --> 00:18:19,596 - That's long enough. - You sure? 274 00:18:19,665 --> 00:18:21,132 Bring him up. 275 00:18:35,314 --> 00:18:36,781 What do you want? 276 00:18:36,849 --> 00:18:38,749 I'm just getting you prepared. 277 00:18:38,851 --> 00:18:40,113 For what? 278 00:18:49,428 --> 00:18:53,922 Brisco County Junior, at long last we meet. 279 00:18:54,633 --> 00:18:55,827 Bly. 280 00:18:56,201 --> 00:18:58,066 I must congratulate you. 281 00:18:58,137 --> 00:19:02,005 You've done much, much better in carrying out your father's old mission 282 00:19:02,074 --> 00:19:03,974 than I had anticipated. 283 00:19:04,510 --> 00:19:07,502 You actually managed to corral a few of my cohorts. 284 00:19:07,579 --> 00:19:09,206 Spare me the compliments. 285 00:19:09,281 --> 00:19:11,078 Well now of course your father 286 00:19:11,517 --> 00:19:14,350 he would have had the courtesy to bring them in alive. 287 00:19:14,419 --> 00:19:17,855 But for every dark cloud there is a silver lining. 288 00:19:17,923 --> 00:19:21,552 And I am very lucky that you're still around. 289 00:19:22,060 --> 00:19:23,322 Why is that? 290 00:19:23,395 --> 00:19:26,023 You have something that I want. 291 00:19:26,298 --> 00:19:27,390 What? 292 00:19:27,466 --> 00:19:29,661 You know what I'm talking about. 293 00:19:29,735 --> 00:19:32,203 Where is it? Is it safe? 294 00:19:32,271 --> 00:19:33,568 Is what safe? 295 00:19:33,639 --> 00:19:36,540 The orb. You know where it's at. 296 00:19:36,608 --> 00:19:38,235 What makes you think that? 297 00:19:38,310 --> 00:19:40,141 It was on the train 298 00:19:40,712 --> 00:19:43,272 when you "assisted" Big Smith 299 00:19:43,348 --> 00:19:47,250 in his long dive into that shallow river. 300 00:19:47,352 --> 00:19:51,413 Big Smith took the orb with him. It's probably washed out to sea by now. 301 00:19:52,691 --> 00:19:54,215 Wrong answer. 302 00:19:54,459 --> 00:19:56,484 It's is the only answer I have. 303 00:19:56,828 --> 00:20:01,026 Even if I knew where that orb was, I'd never tell you, Bly. 304 00:20:02,134 --> 00:20:03,999 Pathetic little whelp. 305 00:20:04,770 --> 00:20:09,070 You so wanted to fill the shoes of your daddy. 306 00:20:09,141 --> 00:20:11,541 But you can't. I'm sorry. 307 00:20:12,578 --> 00:20:15,012 No, truely, I am sorry. 308 00:20:21,286 --> 00:20:24,949 All's well that ends well, huh, County? 309 00:21:06,965 --> 00:21:09,763 By the way, I saw Lord Bowler today. 310 00:21:11,103 --> 00:21:14,664 Don't worry, I got my men keeping a close eye on him. 311 00:21:15,240 --> 00:21:17,899 Even better than that - 312 00:21:17,899 --> 00:21:18,801 hang him. 313 00:21:20,879 --> 00:21:24,872 We have Brisco swimming and Lord Bowler swinging 314 00:21:24,950 --> 00:21:28,386 well, then the bounty hunters are going to think twice 315 00:21:28,453 --> 00:21:30,444 about coming after me. 316 00:21:30,656 --> 00:21:32,487 Consider it done. 317 00:21:47,005 --> 00:21:48,996 - Wait! - What? 318 00:21:49,274 --> 00:21:50,639 Give that to me. 319 00:21:56,915 --> 00:21:58,974 - Who did this? - I don't know. 320 00:21:59,051 --> 00:22:02,020 Well, who was in here, other than your ordinary idiots? 321 00:22:02,087 --> 00:22:04,612 Just Brisco and the old man he rode in with. 322 00:22:05,991 --> 00:22:07,481 What old man? 323 00:22:24,776 --> 00:22:28,109 - You wanna ride? - Yeah, thanks for asking. 324 00:22:28,180 --> 00:22:29,408 Hop on. 325 00:22:38,523 --> 00:22:40,013 Good afternoon sir. 326 00:22:40,292 --> 00:22:42,783 You don't cook the jail food here, do you? 327 00:22:42,861 --> 00:22:45,694 - No, sir. - Good, then I'm real hungry. 328 00:22:47,265 --> 00:22:48,425 Wonderful. 329 00:22:50,035 --> 00:22:53,027 First off: my name is Todd. I'm going to be your waiter this afternoon. 330 00:22:53,105 --> 00:22:55,596 I'd just like to take a minute to tell you about our specials. 331 00:22:55,674 --> 00:22:57,972 - Specials? - Special menu items. 332 00:22:58,343 --> 00:23:00,038 All right, git on with it. 333 00:23:00,512 --> 00:23:04,380 Today, our chef is preparing a baby rack of lamb in mint sauce. 334 00:23:04,449 --> 00:23:06,917 We also have a pork roast in country gravy, 335 00:23:06,985 --> 00:23:10,716 as well as pheasant freshly shot by Gus Parker this morning. 336 00:23:12,524 --> 00:23:16,221 Well, howdy Puel. Care to join me for a little chow? 337 00:23:16,561 --> 00:23:19,496 Todd here was just running through the specials. 338 00:23:19,564 --> 00:23:22,431 Sit down. It's on sheriff Joe's tab. 339 00:23:24,603 --> 00:23:27,766 The only thing you're gonna be eating today, Bowler, 340 00:23:29,007 --> 00:23:30,201 is crow. 341 00:23:30,275 --> 00:23:33,039 No, I don't see no crow on the menu. Damn! 342 00:23:33,645 --> 00:23:34,737 What? 343 00:23:36,381 --> 00:23:38,906 Take out! You got take out? 344 00:23:41,820 --> 00:23:43,185 Eat hearty. 345 00:23:48,560 --> 00:23:53,020 [dog growling] - Easy boy. It's me. It's Puel. That's a boy. 346 00:23:54,766 --> 00:23:55,994 Thank you. 347 00:23:59,371 --> 00:24:02,204 See you in the morning Bowler. We'll hang out. 348 00:24:08,513 --> 00:24:11,846 - They gonna hang you son? - What do you care? 349 00:24:13,285 --> 00:24:15,378 I used to be the sheriff here. 350 00:24:15,921 --> 00:24:18,185 This town used to have some justice. 351 00:24:19,624 --> 00:24:23,560 Of course, that was before Donovan Joe ram-rodded me out office. 352 00:24:27,065 --> 00:24:28,498 Come here, doggie. 353 00:24:31,403 --> 00:24:35,134 He doesn't like people. The last prisoner who tried that stunt, 354 00:24:35,207 --> 00:24:37,232 he ain't doing too much clapping at the opera. 355 00:24:37,309 --> 00:24:39,209 Well, I hate the opera. 356 00:24:40,645 --> 00:24:41,976 Come here, doggie. 357 00:24:43,748 --> 00:24:46,239 Yeah, nice doggie. 358 00:24:52,290 --> 00:24:54,520 Yeah, good boy. 359 00:25:04,269 --> 00:25:05,293 Damn. 360 00:25:13,778 --> 00:25:17,077 Deal me out boys. I gotta see a man about a horse. 361 00:25:41,439 --> 00:25:44,101 Hey, what's going on? Who's out there? 362 00:25:46,111 --> 00:25:47,271 Let me out! 363 00:25:47,345 --> 00:25:49,905 Hi, Puel. It's me, Brisco. 364 00:25:49,981 --> 00:25:52,882 But you're ... you're dead. You're drowned. 365 00:25:52,951 --> 00:25:54,578 Pretty scary, huh? 366 00:25:54,653 --> 00:25:58,054 If you want this door handle back, you gonna have to tell me where Bly is. 367 00:25:58,123 --> 00:26:01,058 I can't do that. Sheriff Joe would kill me. 368 00:26:01,893 --> 00:26:04,862 There's someone here who wants to come in with you, Puel. 369 00:26:06,398 --> 00:26:07,592 A skunk! 370 00:26:11,002 --> 00:26:12,560 I'm not afraid of skunks. 371 00:26:12,637 --> 00:26:15,231 Yeah, but you know what skunks don't like Puel? 372 00:26:15,307 --> 00:26:16,899 is a lot of loud banging. 373 00:26:16,975 --> 00:26:20,342 No, they don't! They don't! Please, let me out of here. 374 00:26:20,412 --> 00:26:23,711 - The handle for the information. - Okay. Okay. 375 00:26:24,616 --> 00:26:28,279 Bly is holed up at the abandoned saloon north of town. 376 00:26:28,987 --> 00:26:30,352 Thanks Puel. 377 00:26:50,508 --> 00:26:52,271 Okay, he we go. 378 00:27:46,831 --> 00:27:51,632 Oh, Bowler, sometimes, you're so good you surprise even yourself. 379 00:28:08,219 --> 00:28:10,050 Hey, mister! 380 00:28:10,255 --> 00:28:13,691 If you're waiting for service you're liable to have a long wait. 381 00:28:19,064 --> 00:28:20,964 For some reason I'm not thirsty. 382 00:28:21,733 --> 00:28:23,701 Brisco County Junior. 383 00:28:24,803 --> 00:28:27,203 Why am I'm not surprised? 384 00:28:28,306 --> 00:28:31,707 You don't know how much I feel like pulling this trigger. 385 00:28:32,711 --> 00:28:34,338 Well, then, do it. 386 00:28:35,080 --> 00:28:36,104 No. 387 00:28:39,584 --> 00:28:43,247 These will be much better. Put these on. 388 00:28:49,194 --> 00:28:51,287 You want to humiliate me, 389 00:28:53,198 --> 00:28:54,529 don't you? 390 00:28:55,233 --> 00:28:59,135 Why don't you put your gun down and come after me like a man? 391 00:29:05,910 --> 00:29:07,002 Look! 392 00:29:08,713 --> 00:29:11,181 Unarmed. A fair fight. 393 00:29:11,549 --> 00:29:15,610 That's what everyone wants out of life, a fair fight, isn't it? 394 00:29:16,588 --> 00:29:20,080 - Put the shackles on. - You are afraid, aren't you? 395 00:29:20,391 --> 00:29:24,327 You mark your accomplishments by walking in the shadow of your father. 396 00:29:24,696 --> 00:29:27,358 But how far have you progressed, Brisco? 397 00:29:27,432 --> 00:29:29,400 You never shut up, do you? 398 00:29:29,467 --> 00:29:32,766 You don't see his weakness. He has one, you know. 399 00:29:33,471 --> 00:29:35,098 He lost to me. 400 00:29:35,840 --> 00:29:40,277 Put those shackles on right now, or I'll kill you. 401 00:29:41,045 --> 00:29:44,640 This is your one chance to prove you're better than your father. 402 00:29:45,116 --> 00:29:46,845 Take it, now! 403 00:29:48,186 --> 00:29:50,677 First, take that gun out of your boot. 404 00:29:52,490 --> 00:29:53,980 Whoops, you caught me. 405 00:30:20,919 --> 00:30:22,352 Let's do it. 406 00:30:35,567 --> 00:30:36,864 Brisco! 407 00:30:38,169 --> 00:30:39,534 Back off. 408 00:30:41,172 --> 00:30:42,503 Oh well. 409 00:30:44,075 --> 00:30:46,373 Perhaps at another time. 410 00:30:46,845 --> 00:30:48,870 Take him, he's all yours. 411 00:30:51,816 --> 00:30:54,376 Wasn't for you I wouldn't be in this mess. 412 00:30:54,485 --> 00:30:56,578 You remind me of my father. 413 00:30:56,788 --> 00:30:58,278 Boys, boys. 414 00:31:02,293 --> 00:31:05,558 Looks like I'm going to get the pleasure of killing Mr. County 415 00:31:05,630 --> 00:31:07,825 with his daddy's own gun. 416 00:31:09,300 --> 00:31:10,699 Unless ... 417 00:31:11,803 --> 00:31:16,001 Professor, can you tell me the location of the orb. 418 00:31:22,380 --> 00:31:24,814 It is in a crate in the back of my wagon 419 00:31:24,883 --> 00:31:28,842 sitting at Mayman's livery stable over on the west end of town. 420 00:31:29,954 --> 00:31:32,445 Thank you, Professor. Dobbs? 421 00:31:33,458 --> 00:31:36,916 You stay here with him. Oh, Professor, 422 00:31:37,228 --> 00:31:40,026 if I come back without the orb you're dead. 423 00:31:40,164 --> 00:31:41,324 What about him? 424 00:31:41,633 --> 00:31:45,000 Oh, I do not think he's going to be too much trouble. 425 00:31:46,938 --> 00:31:48,132 Brisco, 426 00:31:48,373 --> 00:31:52,833 you sprung from the loins of a witless pathetic fool of a loser. 427 00:31:53,177 --> 00:31:54,644 When I shot your daddy dead 428 00:31:54,712 --> 00:31:58,773 it was to me like putting a bullet into a calf that's gone lame. 429 00:31:58,850 --> 00:32:02,217 And you always wanted be like your daddy. 430 00:32:03,288 --> 00:32:05,381 I'm granting you that wish. 431 00:32:22,507 --> 00:32:23,906 Goodbye, County. 432 00:32:42,627 --> 00:32:44,117 What happened? 433 00:32:44,562 --> 00:32:47,053 You got shot. You don't remember? 434 00:32:51,302 --> 00:32:52,633 Oh, yeah. 435 00:32:54,539 --> 00:32:57,303 - How am I? - Terrific. 436 00:32:58,810 --> 00:33:00,072 That bad, huh? 437 00:33:00,144 --> 00:33:02,942 Let me put it this way: you don't need a doctor, you need a priest. 438 00:33:03,014 --> 00:33:05,983 Quit talking. Who said you could talk to him? 439 00:33:06,651 --> 00:33:08,243 Get away from there! 440 00:33:14,225 --> 00:33:16,125 What you starin' at? 441 00:33:16,394 --> 00:33:18,760 I smell smoke. Do you smell smoke? 442 00:33:22,934 --> 00:33:24,094 Yeah. 443 00:33:24,836 --> 00:33:28,465 - Yeah, I smell smoke. - Look. The window. 444 00:33:29,173 --> 00:33:30,800 The curtain's on fire. 445 00:33:31,442 --> 00:33:32,636 I see it. 446 00:33:34,645 --> 00:33:36,374 The whole room is on fire. 447 00:33:37,548 --> 00:33:38,776 I know! 448 00:33:39,117 --> 00:33:42,644 Don't you want to do something? Run back to town? Get some help? 449 00:33:42,720 --> 00:33:45,655 The saloon is on fire! The saloon is on fire! 450 00:33:46,157 --> 00:33:47,988 The saloon is on fire! 451 00:33:50,628 --> 00:33:52,619 How the hell did you do that? 452 00:33:53,031 --> 00:33:55,295 That's the power of the orb. 453 00:33:59,270 --> 00:34:00,931 I have to go now. 454 00:34:10,348 --> 00:34:11,872 Howdy, Puel. 455 00:34:12,583 --> 00:34:14,915 Bowler! But you're in jail. 456 00:34:16,454 --> 00:34:18,854 Do I look like I'm in jail? 457 00:34:19,257 --> 00:34:21,691 Sorry, you can't hear me under water. 458 00:34:21,993 --> 00:34:24,018 Do I look like I'm in jail? 459 00:34:24,095 --> 00:34:26,256 Actually, you don't. 460 00:34:31,569 --> 00:34:36,029 - Where's Bly? - In the abandoned saloon north of town. 461 00:34:36,107 --> 00:34:40,407 Thanks. By the way: you stink, Puel. 462 00:34:44,682 --> 00:34:45,910 Brisco. 463 00:34:49,153 --> 00:34:51,053 You're too late, Bowler. 464 00:34:51,122 --> 00:34:52,885 What happened? 465 00:34:52,957 --> 00:34:55,118 I was hot on Bly's trail. 466 00:34:56,894 --> 00:34:59,055 You missed your big chance. 467 00:35:02,700 --> 00:35:06,067 Do something Brisco. Didn't you study medicine at Howard? 468 00:35:06,137 --> 00:35:07,297 Harvard. 469 00:35:07,772 --> 00:35:08,898 Whatever. 470 00:35:09,273 --> 00:35:12,333 To tell you the truth, I was an English major. 471 00:35:14,011 --> 00:35:15,740 What do you want me to do? 472 00:35:15,880 --> 00:35:18,075 Talk to me for a while. 473 00:35:21,752 --> 00:35:25,620 I always hated the sight of blood, even when I was a little boy. 474 00:35:26,591 --> 00:35:29,424 Somehow I can't picture you as little, Bowler. 475 00:35:29,494 --> 00:35:31,325 Let's just say littler. 476 00:35:32,763 --> 00:35:36,824 - You got family? - Nah, my daddy died when I was a baby. 477 00:35:37,068 --> 00:35:39,366 My momma died of scarlet fever when I was 11. 478 00:35:39,437 --> 00:35:41,598 I been pretty much on my own since then. 479 00:35:41,672 --> 00:35:44,869 You probably won't believe this, but when I was growing up, 480 00:35:44,942 --> 00:35:48,343 I used to have to go to church twice every Sunday. 481 00:35:49,614 --> 00:35:52,014 Momma sang in a choir. 482 00:35:53,217 --> 00:35:56,516 She had no place to leave me, so I sang with her. 483 00:35:56,854 --> 00:35:59,584 - You can sing? - Sure I can sing. 484 00:35:59,824 --> 00:36:02,952 - No, you can't sing. - I sing like an angel. 485 00:36:03,861 --> 00:36:05,419 Wait a while. 486 00:36:06,631 --> 00:36:08,292 I'll let you know. 487 00:36:13,471 --> 00:36:19,376 # Amazing grace 488 00:36:20,745 --> 00:36:24,272 # How sweet 489 00:36:24,815 --> 00:36:28,148 # the sound 490 00:36:28,753 --> 00:36:32,280 # that saved 491 00:36:32,757 --> 00:36:35,885 # a wretch 492 00:36:36,394 --> 00:36:41,354 # like me 493 00:36:42,633 --> 00:36:48,299 # I once was lost 494 00:36:49,006 --> 00:36:52,373 # but now 495 00:36:52,677 --> 00:36:55,840 # I'm found 496 00:36:56,414 --> 00:36:59,611 # was blind 497 00:36:59,984 --> 00:37:03,283 # but now 498 00:37:03,988 --> 00:37:09,358 # I see 499 00:37:17,335 --> 00:37:18,461 Brisco? 500 00:37:23,541 --> 00:37:24,667 Dad? 501 00:37:30,615 --> 00:37:33,948 - What? I thought ... - Just like I said: 502 00:37:34,318 --> 00:37:36,377 Right there at the back of the wagon. 503 00:37:36,721 --> 00:37:38,211 What about Bly? 504 00:37:38,289 --> 00:37:41,417 Oh, did I say the Mayman stable on the west side of town? 505 00:37:41,492 --> 00:37:45,895 I meant to say the Foster stable on the east side of town. 506 00:37:46,364 --> 00:37:48,195 You fooled Bly. 507 00:37:48,599 --> 00:37:49,827 Good for you. 508 00:37:52,169 --> 00:37:53,466 Touch it. 509 00:37:54,505 --> 00:37:55,597 No. 510 00:37:56,607 --> 00:37:59,167 Not until you tell me more. 511 00:38:00,378 --> 00:38:03,108 - What is the orb? - Faith. 512 00:38:03,547 --> 00:38:04,741 Faith? 513 00:38:05,549 --> 00:38:07,039 I don't understand. 514 00:38:07,285 --> 00:38:11,278 It was meant for you to meet me. That's why I'm here. 515 00:38:11,522 --> 00:38:13,547 Well are you gonna do something? 516 00:38:15,526 --> 00:38:17,926 Just touch the orb, please. 517 00:38:18,195 --> 00:38:22,598 It's not the time for you to die. You can face Bly later. 518 00:38:22,833 --> 00:38:25,233 But only if you touch the orb. 519 00:38:31,976 --> 00:38:35,275 - How? - Don't think about it. Just have faith. 520 00:39:11,248 --> 00:39:12,613 You killed him! 521 00:39:15,353 --> 00:39:16,513 Brisco? 522 00:39:21,592 --> 00:39:22,820 Brisco? 523 00:39:25,796 --> 00:39:27,024 Brisco. 524 00:39:28,866 --> 00:39:32,563 Professor. Professor? 525 00:39:41,512 --> 00:39:45,278 It's not here. There's no wagon here, there's no orb here. 526 00:39:51,389 --> 00:39:53,118 What's wrong? 527 00:39:53,624 --> 00:39:58,220 I just felt the shiver. Like something walked over my grave. 528 00:40:00,898 --> 00:40:05,426 Brisco's not dead. You go back and take care of him. 529 00:40:07,705 --> 00:40:09,332 How do you know that? 530 00:40:10,074 --> 00:40:12,941 - Just do it. - You shot him. He's dead. 531 00:40:17,114 --> 00:40:19,844 You'll kill Brisco, or I'll kill you. 532 00:40:22,420 --> 00:40:24,945 - Where are you going? - It's not your concern. 533 00:40:25,289 --> 00:40:27,849 You succeed, and you'll see me again. 534 00:41:21,545 --> 00:41:23,103 That's not possible! 535 00:41:25,382 --> 00:41:26,679 You're dead! 536 00:41:29,820 --> 00:41:31,151 You're dead! 537 00:41:32,289 --> 00:41:33,415 You're dead! 538 00:41:59,016 --> 00:42:01,951 Want to know where Bly is? I'll give you Bly. 539 00:42:03,053 --> 00:42:05,317 What is it? What do you want? 540 00:42:09,360 --> 00:42:10,486 Are you dead? 541 00:42:12,830 --> 00:42:14,388 Are you a ghost? 542 00:42:15,299 --> 00:42:16,391 No. 543 00:42:17,735 --> 00:42:20,260 But I guess I'm always going to haunt you. 544 00:42:24,675 --> 00:42:26,666 You're not going to be sheriff anymore, Don. 545 00:42:26,744 --> 00:42:28,939 It's time for you to step down. 546 00:42:35,853 --> 00:42:38,413 That was good. Very dramatic. 547 00:42:38,489 --> 00:42:42,050 Well, I was an English major, but a theatre minor. 548 00:42:42,126 --> 00:42:45,357 - Need any help taking out the trash? - It's all yours. 549 00:42:53,504 --> 00:42:57,702 - You sure you go my bounties right? - We've been over this, Bowler. 550 00:42:58,442 --> 00:43:00,467 Well, I just want to make sure. 551 00:43:00,544 --> 00:43:03,741 Donovan Joe, he's a freebie. 552 00:43:04,181 --> 00:43:05,978 But there's $700 due on Dobbs 553 00:43:06,050 --> 00:43:08,678 $600 on Tate for horse theivery in Billings- 554 00:43:08,752 --> 00:43:13,382 And $350 due on Puel, for armed robbery in Green River. 555 00:43:13,624 --> 00:43:15,455 - I got it. - Hey! 556 00:43:16,260 --> 00:43:19,286 There's $500 on me. I wounded the guard. 557 00:43:19,463 --> 00:43:22,591 - Shut up, Puel. - I did. He limps now. 558 00:43:23,534 --> 00:43:26,503 - Come, Bowler, we're outta here. - You got my address. 559 00:43:34,812 --> 00:43:36,473 What do you do, Bowler? 560 00:43:36,547 --> 00:43:39,311 You go to the post office and memorize the Wanted posters? 561 00:43:39,383 --> 00:43:42,750 - What's wrong with that? - Nothing, just curious. 562 00:43:43,153 --> 00:43:46,452 - So where you headed? - I'll try to get back on Bly's trail. 563 00:43:46,890 --> 00:43:49,120 Catching him isn't going to be as easy as I thought. 564 00:43:49,193 --> 00:43:51,218 It's pretty tough work, huh? 565 00:43:51,295 --> 00:43:54,423 Maybe you got a little more respect for old Lord Bowler now. 566 00:43:54,498 --> 00:43:57,433 Well, certainly among all the active bounty hunters out there, 567 00:43:57,501 --> 00:43:59,128 you're the best singer. 568 00:43:59,203 --> 00:44:00,363 That's true. 569 00:44:01,672 --> 00:44:04,800 About what happened ... 570 00:44:04,875 --> 00:44:06,809 I do not even want to know. 571 00:44:06,877 --> 00:44:10,677 At this point I've got enough things in my life I don't understand. 572 00:44:10,848 --> 00:44:13,544 Well, I probably couldn't give you much of an explanation anyway. 573 00:44:15,152 --> 00:44:17,313 - See you 'round. - Count on it. 574 00:44:18,489 --> 00:44:20,320 - Where you headed? - Are you kidding? 575 00:44:20,391 --> 00:44:22,120 I'm waiting for you to get on Bly's trail, 576 00:44:22,192 --> 00:44:23,454 and then I'll follow you. 43134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.