All language subtitles for Ray Donovan S01E03 1080p BluRay x265-RBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,724 --> 00:00:16,559 Terry: He got out. What are you talking about? 2 00:00:17,059 --> 00:00:18,519 The old man made parole. 3 00:00:18,686 --> 00:00:22,189 You go near my family, I'll fucking kill you. 4 00:00:23,107 --> 00:00:26,610 Why does he hate you so much? I was a terrible father. 5 00:00:26,777 --> 00:00:28,571 I done my time, Abby. 6 00:00:28,738 --> 00:00:30,406 I guess that's not enough for ray. 7 00:00:30,573 --> 00:00:34,535 Did he say how they got in the house? It's your father, right? 8 00:00:34,702 --> 00:00:38,247 What are we gonna do about him? Sean: How did he breach my security? 9 00:00:38,414 --> 00:00:39,707 I need the tapes, Sean. 10 00:00:40,249 --> 00:00:42,376 Avi: Who is that? My brother. 11 00:00:42,543 --> 00:00:44,754 Avi: Oh, there's someone in the car. 12 00:00:45,212 --> 00:00:47,840 Avi: You're the boxer, right? Yeah, that's me. What's up? 13 00:00:51,051 --> 00:00:52,636 [M1 14 00:00:54,722 --> 00:00:56,442 Bridget: How come they didn't have any kids? 15 00:00:56,557 --> 00:00:57,757 Abby: Terry's got Parkinson's. 16 00:00:57,850 --> 00:01:00,352 Why didn't bunchy have kids? Molested by a priest 17 00:01:00,519 --> 00:01:02,146 when they were little. 18 00:01:03,647 --> 00:01:05,149 Ray: Check Boston homicide. 19 00:01:05,316 --> 00:01:08,569 Lena: There was a priest killed in a church in south Boston. 20 00:01:08,736 --> 00:01:11,989 [M1 21 00:01:57,660 --> 00:01:59,662 [M1 22 00:02:27,857 --> 00:02:29,859 [M1 23 00:02:43,414 --> 00:02:44,874 Abby: Five fucking days, ray? 24 00:02:45,040 --> 00:02:47,960 Seriously? What am I supposed to tell the kids 25 00:02:48,127 --> 00:02:51,255 when they ask why you're not home, huh? 26 00:02:53,507 --> 00:02:56,844 You think you're punishing me? You're punishing your kids. 27 00:02:57,219 --> 00:02:59,597 This is over Mickey, right? 28 00:02:59,972 --> 00:03:04,059 Because I let the kids spend a few hours with their grandfather? 29 00:03:04,560 --> 00:03:06,478 You know what, ray? It was a good day. 30 00:03:06,645 --> 00:03:09,815 The kids had a great time, so did I. 31 00:03:09,982 --> 00:03:11,650 He's an old man. 32 00:03:11,817 --> 00:03:15,738 He just wants to have some family in his life. 33 00:03:17,364 --> 00:03:19,450 Will you talk to me? 34 00:03:24,038 --> 00:03:25,956 Ezra's party's tonight. 35 00:03:26,123 --> 00:03:28,375 I wanna see you there. 36 00:03:28,751 --> 00:03:30,794 Buy something nice. 37 00:03:35,341 --> 00:03:38,052 You gonna treat me like a whore? 38 00:03:38,218 --> 00:03:39,803 I am your fucking wife. 39 00:03:40,346 --> 00:03:42,973 You're not gonna talk to me, ray? Huh? 40 00:03:43,140 --> 00:03:45,809 Oh, just go back to your fancy apartment 41 00:03:45,976 --> 00:03:48,729 and pretend we don't exist, huh? 42 00:03:51,315 --> 00:03:52,483 Huh? 43 00:03:59,156 --> 00:04:01,700 J“ I'm so fresh, oh, yes, so fresh j“ 44 00:04:01,867 --> 00:04:05,120 j“ that you can say I'm ballin' j“ j“ it's all I know j“ 45 00:04:05,287 --> 00:04:07,498 j“ my ride's so fresh with stacks on deck j“ 46 00:04:07,665 --> 00:04:09,708 j“ and the 06's say j“ 47 00:04:09,875 --> 00:04:10,918 j“ it's all I know j“ 48 00:04:12,252 --> 00:04:13,295 j“ oh, yes, so fresh j“ 49 00:04:13,462 --> 00:04:16,632 j“ that you can say I'm ballin' j“ j“ it's all I know j“ 50 00:04:16,799 --> 00:04:19,051 j“ my ride's so fresh with stacks on deck j“ 51 00:04:19,218 --> 00:04:21,261 j“ and the 06's say j“ 52 00:04:21,428 --> 00:04:22,513 j“ I'm ballin' j“ 53 00:04:22,680 --> 00:04:24,682 j“ I'm so fresh, oh, yes, so fresh j“ 54 00:04:24,848 --> 00:04:28,268 j“ that you can say I'm ballin' j“ j“ it's all I know j“ 55 00:04:28,435 --> 00:04:31,188 j“ my ride's so fresh with stacks on deck j“j“ 56 00:04:33,774 --> 00:04:35,651 whoa. Whoa, what the fuck? 57 00:04:37,653 --> 00:04:39,093 Yo, r.K. Gonna be bugging about this. 58 00:04:39,196 --> 00:04:41,365 Where's your father? Dead, Holmes. 59 00:04:42,533 --> 00:04:44,410 Lucky you. 60 00:04:49,164 --> 00:04:51,417 Why aren't you in school? Don't need no school. 61 00:04:51,583 --> 00:04:53,585 I'm gonna be a fucking millionaire. 62 00:04:53,752 --> 00:04:56,880 Who the fuck is you, and what the fuck is you doing in my house? 63 00:04:57,047 --> 00:04:58,382 I'm ray Donovan. 64 00:04:58,549 --> 00:05:00,592 Who the fuck are you? 65 00:05:00,968 --> 00:05:02,720 Ray Donovan? 66 00:05:03,679 --> 00:05:05,305 The ray Donovan? 67 00:05:05,472 --> 00:05:07,433 Oh, shit, yo. 68 00:05:08,058 --> 00:05:11,395 Deonte told me all about you, coz. Yo! 69 00:05:11,562 --> 00:05:14,440 It's motherfucking ray Donovan in my motherfucking house. 70 00:05:14,606 --> 00:05:16,608 Hell, yeah. Hell, yeah, you the man. 71 00:05:17,234 --> 00:05:18,610 Deonte talks too much. 72 00:05:19,778 --> 00:05:22,406 No, no, no. Hold up, ray. Yo, I got a job for you. 73 00:05:28,078 --> 00:05:30,497 Fuck you. 74 00:05:31,623 --> 00:05:33,503 Re-kon: Look, I wanna buy the little homey here. 75 00:05:33,625 --> 00:05:36,295 His mom's a crack ho and she don't do nothing for the boy. 76 00:05:36,462 --> 00:05:38,088 So I wanna get him emancipated. 77 00:05:38,255 --> 00:05:41,675 I'm not a social worker. Yo, ray, you should hear the kid. 78 00:05:41,842 --> 00:05:44,553 Yo, he's tight. He can spit. 79 00:05:44,720 --> 00:05:46,388 Yo, yo, yo, show the man. 80 00:05:46,555 --> 00:05:49,433 J“ envision this me living the charmed life j“ 81 00:05:49,600 --> 00:05:53,062 j“ it ain't no speculation just need my liberation j“ 82 00:05:53,270 --> 00:05:55,439 j“ like the slaves they make waves j“ 83 00:05:55,606 --> 00:05:58,108 j“ fight for their emancipation kill the slave lords j“ 84 00:05:58,275 --> 00:05:59,401 j“ and make a sensation j“j“ 85 00:06:01,111 --> 00:06:04,239 see, I told you. Kid's like the black Justin bieber. 86 00:06:04,406 --> 00:06:06,408 So can you fix it, ray? 87 00:06:06,992 --> 00:06:09,453 I need to own the boy officially. 88 00:06:12,539 --> 00:06:13,916 Whoa, whoa, whoa, chill. 89 00:06:18,879 --> 00:06:22,549 Call Lee drexler. He's a lawyer. Keep the fucking music down. 90 00:06:23,634 --> 00:06:25,803 Word, ray Donovan. 91 00:06:32,059 --> 00:06:33,143 Ah, shit. 92 00:06:33,310 --> 00:06:36,647 I'm supposed to do your fucking laundry? 93 00:06:37,856 --> 00:06:40,025 Ray? Huh? 94 00:06:50,119 --> 00:06:52,579 You got no real porn. 95 00:06:53,872 --> 00:06:56,834 I'm a sexual anorexic. Uh—huh. 96 00:06:57,000 --> 00:06:58,961 Well, we'll take care of that. 97 00:06:59,128 --> 00:07:01,547 A man's got needs. 98 00:07:05,050 --> 00:07:06,844 This won't do. 99 00:07:12,015 --> 00:07:14,643 Yeah? Hey, bunch. You dressed? 100 00:07:14,810 --> 00:07:17,479 Yeah. Why? 101 00:07:17,646 --> 00:07:19,022 What do you mean, "why"? 102 00:07:19,189 --> 00:07:21,984 We 're gonna see that lawyer today. I don't know, ray. 103 00:07:22,151 --> 00:07:24,194 You don't know what? Is that ray? 104 00:07:27,948 --> 00:07:30,576 Come on, bunch. You gotta pick up your cheque today, 105 00:07:30,742 --> 00:07:33,036 take care of that other thing we talked about. 106 00:07:33,203 --> 00:07:35,664 You know how you start your mornings in prison? 107 00:07:35,831 --> 00:07:37,666 Watching your cell mate take a shit. 108 00:07:37,833 --> 00:07:39,960 Bunch, listen to me. I'm on my way to the gym. 109 00:07:40,127 --> 00:07:43,755 I'll be there in an hour. Meet me downstairs. Alone. 110 00:07:46,216 --> 00:07:48,635 That about your money? Your money come through? 111 00:07:49,761 --> 00:07:51,430 Looks like. 112 00:08:40,854 --> 00:08:42,898 Man: Yeah. Yeah. Woman 1: On, my god. 113 00:08:46,693 --> 00:08:48,987 Woman 1: Fuck me. Man: Oh! 114 00:08:49,529 --> 00:08:50,614 Woman 1: Fuck me. 115 00:08:51,406 --> 00:08:53,450 Oh, right there, right there. 116 00:08:56,370 --> 00:08:58,205 Yeah. Woman 2: Did you get my text? 117 00:08:58,372 --> 00:09:01,208 I told you, don't bother me at work. I'm lonely. 118 00:09:01,375 --> 00:09:03,126 Then get a cat. 119 00:09:07,547 --> 00:09:09,591 What do you got? Avi: I found him, ray. 120 00:09:09,758 --> 00:09:12,344 I set up a meet with him. Don't know if he'll go for it. 121 00:09:12,511 --> 00:09:15,430 He'll do it if the price is right. How's Boston? 122 00:09:16,139 --> 00:09:19,935 I'm freezing my balls off. Heh. Thought the Lebanese cut them off 123 00:09:20,102 --> 00:09:22,980 when they had you in prison. They grew back, ray. 124 00:09:24,398 --> 00:09:26,275 I got another call. Ezra? 125 00:09:26,441 --> 00:09:28,402 Ezra: You need to get over here, Raymond. 126 00:09:28,568 --> 00:09:30,362 We have a problem. A big problem. 127 00:09:30,904 --> 00:09:33,115 I'm doing something with bunch. What's going on? 128 00:09:33,282 --> 00:09:34,616 You know the rules. 129 00:09:34,783 --> 00:09:37,995 We don't discuss business on the phone. 130 00:10:07,649 --> 00:10:10,068 Okay, from the waist, all right? 131 00:10:11,611 --> 00:10:12,946 Still hurting? Yeah, a little. 132 00:10:13,113 --> 00:10:15,949 Terry: Still hurting. He's tough. He can handle a beating. 133 00:10:16,116 --> 00:10:18,827 Just shut your mouth. But throw some punches, son. 134 00:10:18,994 --> 00:10:20,746 Let a few go, see how you feel. 135 00:10:20,912 --> 00:10:23,290 Terry: Double. Cross. 136 00:10:23,457 --> 00:10:25,584 Your mother hits harder than that. 137 00:10:25,751 --> 00:10:27,919 Double. How is your mother, by the way? 138 00:10:28,086 --> 00:10:30,213 She's all right. Yeah. Double. 139 00:10:30,380 --> 00:10:33,091 Sweet claudette. I miss her. 140 00:10:33,258 --> 00:10:36,845 I could cry thinking about that sweet black ass of hers. 141 00:10:37,429 --> 00:10:38,889 Cross. All right. 142 00:10:39,056 --> 00:10:43,101 Can't punch, can't move, can't think. 143 00:10:43,769 --> 00:10:45,812 Triple threat. 144 00:10:45,979 --> 00:10:48,565 Don't let him hear you. Terry: Again. 145 00:10:48,732 --> 00:10:50,734 Double hook. Double hook. Come on, breathe. 146 00:10:50,901 --> 00:10:52,569 Breathe. On the balls of your feet. 147 00:10:52,736 --> 00:10:55,405 Find your distance. There. One, two. 148 00:10:56,073 --> 00:10:57,866 I told you to meet me outside. 149 00:10:58,033 --> 00:10:59,743 All right, bite down on that pain. 150 00:11:00,118 --> 00:11:02,399 Terry: Your hands. Mickey: Let's see some real work there. 151 00:11:02,496 --> 00:11:03,872 Let's go. 152 00:11:04,039 --> 00:11:06,041 I don't know, ray. 153 00:11:07,042 --> 00:11:09,002 Come on, bunch. We talked about this. 154 00:11:09,169 --> 00:11:11,088 Come on, show me something. 155 00:11:11,505 --> 00:11:12,798 You know, you're a Donovan. 156 00:11:14,966 --> 00:11:17,969 Come on. Throw some real punches. Pow-pow-pow-pow-pow! Come on. 157 00:11:18,845 --> 00:11:21,473 Unh! Boom, boom. Let it go. 158 00:11:21,640 --> 00:11:23,016 Hey, lighten up. 159 00:11:23,183 --> 00:11:25,936 My boys don't lighten up. You don't know fuck about them. 160 00:11:26,103 --> 00:11:28,939 A Donovan goes down, he comes back harder. 161 00:11:29,147 --> 00:11:32,192 Put steam in those punches, 15 seconds. Come on, let's go. 162 00:11:32,359 --> 00:11:33,652 Terry: Aah! Fuck! Hey! 163 00:11:33,819 --> 00:11:35,737 Fuck! Back the fuck off. 164 00:11:36,446 --> 00:11:38,740 Fuck. My fucking arm froze up. Mickey: Fuck you. 165 00:11:40,325 --> 00:11:42,577 Ray: Come on, take this fucking thing off. Terry: God. 166 00:11:42,869 --> 00:11:44,371 I'm all right. Calling a nurse. 167 00:11:44,538 --> 00:11:46,415 Terry: You're not. Ray: Fuck is wrong with you? 168 00:11:46,581 --> 00:11:49,668 There's nothing wrong with him. Did what he's supposed to do. 169 00:11:49,835 --> 00:11:51,837 He's a boxer. Terry: Unh! 170 00:11:58,927 --> 00:12:00,679 Priest: Hi, there. Hi. 171 00:12:00,846 --> 00:12:02,639 Um, I wanna make a donation. 172 00:12:02,806 --> 00:12:05,308 That's wonderful. Are you a member of St. Vincent's? 173 00:12:05,475 --> 00:12:08,395 No. I don't go to church. 174 00:12:09,104 --> 00:12:12,607 I mean, I should. I've been thinking about it lately, 175 00:12:13,191 --> 00:12:14,484 but I go to yoga. 176 00:12:18,071 --> 00:12:21,032 These look expensive. And practically new. 177 00:12:21,533 --> 00:12:24,244 "Armani." "zegna." 178 00:12:24,411 --> 00:12:25,579 Father, you know zegna? 179 00:12:27,038 --> 00:12:31,001 Well, I do know they're worth a lot of money. 180 00:12:31,168 --> 00:12:34,754 Are you sure you wanna donate these? Yeah, I do. 181 00:12:37,966 --> 00:12:39,176 Thank you. 182 00:12:40,760 --> 00:12:41,928 Thank you. 183 00:13:15,170 --> 00:13:18,757 You picked him up at walpole? Yeah. Drove him to St. Mary's. 184 00:13:18,924 --> 00:13:21,009 He didn't say a word the entire way. 185 00:13:21,176 --> 00:13:23,720 He'd just, you know, look out the window. 186 00:13:24,888 --> 00:13:26,598 He went inside? 187 00:13:26,765 --> 00:13:28,225 Yeah, he was in there, 188 00:13:28,391 --> 00:13:31,228 I don't know, five minutes, tops. 189 00:13:31,394 --> 00:13:34,856 Come out. I drove him over to a motel on western Avenue. 190 00:13:36,942 --> 00:13:39,236 You know he killed a priest. 191 00:13:39,778 --> 00:13:41,071 Did you talk to the police? 192 00:13:41,238 --> 00:13:44,449 What the fuck business do I got talking to cops about anything? 193 00:13:47,619 --> 00:13:49,996 I could make it your business. 194 00:13:52,916 --> 00:13:56,920 They might think that I knew what he was planning to do. 195 00:13:57,087 --> 00:13:59,381 That would make me an accomplice. 196 00:14:00,549 --> 00:14:03,009 Heh. Why should I take that kind of risk? 197 00:14:27,158 --> 00:14:30,287 You know, you talk funny. Where were you born? 198 00:14:31,162 --> 00:14:33,123 You don't wanna know. 199 00:14:36,626 --> 00:14:38,295 Frances: Better? 200 00:14:39,671 --> 00:14:41,298 It's okay. 201 00:14:41,464 --> 00:14:43,216 The drugs will kick in any sec. 202 00:14:48,972 --> 00:14:50,265 Did I do this to you? 203 00:14:50,974 --> 00:14:52,684 That's all I wanna know. 204 00:14:52,851 --> 00:14:56,229 That last fight in worcester, pretty rough, you took a lot of punches. 205 00:14:56,396 --> 00:14:58,940 Did I keep you in the game too long? 206 00:14:59,357 --> 00:15:02,902 Because if I did, give me a gun. Blow my brains out right now. 207 00:15:03,069 --> 00:15:04,279 It's all right, Mick. 208 00:15:04,446 --> 00:15:06,448 I don't know. Maybe I did this. 209 00:15:06,615 --> 00:15:09,242 No one knows what causes it. There's lots of factors. 210 00:15:10,493 --> 00:15:12,662 Oh, all right, good. 211 00:15:12,829 --> 00:15:14,372 Makes jerking off easier, right? 212 00:15:16,374 --> 00:15:17,626 Can we have a minute alone? 213 00:15:18,918 --> 00:15:20,378 Sure. 214 00:15:20,545 --> 00:15:22,339 I don't wanna be a third wheel. 215 00:15:32,098 --> 00:15:34,267 Is he for real? 216 00:15:34,643 --> 00:15:36,478 He's all right. 217 00:15:37,103 --> 00:15:39,397 How's that? Is that better? 218 00:15:42,067 --> 00:15:45,820 I'm sorry about the mess. 219 00:15:45,987 --> 00:15:47,572 I've seen worse. 220 00:15:47,739 --> 00:15:50,241 Sure. Yeah? 221 00:15:50,659 --> 00:15:54,037 You know, I used to be a hooker before I was a nurse. 222 00:15:56,039 --> 00:15:57,415 I'm kidding. 223 00:15:59,834 --> 00:16:01,503 Someone's gotta mean a lot, I guess, 224 00:16:01,670 --> 00:16:06,633 if you're gonna wear her name on your body forever. 225 00:16:06,800 --> 00:16:10,136 Unless you were drunk when you got... I wasn't drunk. 226 00:16:12,597 --> 00:16:14,557 I'm feeling better. 227 00:16:15,058 --> 00:16:16,935 What do I owe you? Oh, nothing. 228 00:16:17,102 --> 00:16:19,521 Your brother took care of it. 229 00:16:19,688 --> 00:16:20,814 I'm not a charity case. 230 00:16:22,273 --> 00:16:24,025 You're done here, right? 231 00:16:26,403 --> 00:16:27,987 I'm done. 232 00:16:35,870 --> 00:16:38,164 Yeah. Okay. 233 00:16:38,331 --> 00:16:39,999 I'll see you then. 234 00:16:40,750 --> 00:16:44,170 He okay? He's hurting, but it'll ease up. 235 00:16:44,337 --> 00:16:46,131 Your brother's a stubborn bastard. 236 00:16:46,297 --> 00:16:48,091 He's a good guy, though. The best. 237 00:16:49,592 --> 00:16:51,428 Thanks for the cash. I can use it. 238 00:16:51,886 --> 00:16:53,805 No problem. 239 00:16:57,851 --> 00:17:00,812 I moved the lawyer to this afternoon. 240 00:17:00,979 --> 00:17:04,107 Why don't you come with me? We can hang out till the appointment. 241 00:17:04,274 --> 00:17:06,818 It's dirty money, ray, you know? 242 00:17:07,152 --> 00:17:10,989 The church, they're going broke with all these lawsuits. 243 00:17:11,865 --> 00:17:13,450 Who put that crap in your head? 244 00:17:17,996 --> 00:17:19,998 Mickey: Ray-ray. 245 00:17:21,666 --> 00:17:23,460 You hear this one? 246 00:17:23,918 --> 00:17:26,379 There's the half Nelson. 247 00:17:26,546 --> 00:17:28,047 See? Like that. 248 00:17:28,214 --> 00:17:29,716 There's the full Nelson. 249 00:17:29,883 --> 00:17:33,428 And there's the father Nelson. Heh, heh. 250 00:17:36,055 --> 00:17:40,101 You think that's funny? You take life too serious, ray. 251 00:17:40,268 --> 00:17:42,604 Smile and the world smiles with you. 252 00:17:42,771 --> 00:17:44,147 Cry and you cry alone. 253 00:17:45,064 --> 00:17:47,233 Speaking of priests, 254 00:17:47,567 --> 00:17:49,319 you killed the wrong one, Mick. 255 00:17:50,361 --> 00:17:53,281 What are you talking about? Priest that molested bunchy? 256 00:17:53,990 --> 00:17:56,910 They moved him out of that parish 10 years ago. 257 00:18:03,249 --> 00:18:04,834 You killed his brother, you moron. 258 00:18:08,838 --> 00:18:10,673 So, what? 259 00:18:10,840 --> 00:18:13,051 He didn't fuck my boy, he fucked someone else's. 260 00:18:15,261 --> 00:18:16,304 Let's go. 261 00:18:19,599 --> 00:18:21,601 Hey, look, 262 00:18:21,768 --> 00:18:23,019 I got my snap meeting. 263 00:18:25,563 --> 00:18:28,149 Dad's coming with me. 264 00:18:30,527 --> 00:18:33,571 You know how many times I asked you to come with me? 265 00:18:34,656 --> 00:18:37,742 I gotta support my kid. That's what fathers are for. 266 00:18:46,960 --> 00:18:51,339 Ezra: It's a ground-breaking celebration. I want little shovels. 267 00:18:51,506 --> 00:18:54,217 Is that too much to ask? 268 00:18:54,926 --> 00:18:57,095 Raymond, shut the door. 269 00:19:04,185 --> 00:19:05,270 What's going on, Ezra? 270 00:19:05,436 --> 00:19:06,938 The golem's arrived. 271 00:19:13,069 --> 00:19:15,738 Listen, Ezra, 272 00:19:17,031 --> 00:19:19,534 I think we should make an appointment with a doctor. 273 00:19:20,118 --> 00:19:21,494 Are you sick? 274 00:19:23,538 --> 00:19:25,707 Your father called three times. 275 00:19:26,791 --> 00:19:29,460 You didn't talk to him, did you? Do you think I'm crazy? 276 00:19:29,627 --> 00:19:32,130 I thought we took care of him. All right. Calm down. 277 00:19:32,297 --> 00:19:35,258 I am taking care of it. How? 278 00:19:35,425 --> 00:19:37,468 Better if you don't know. Take it out. 279 00:19:37,635 --> 00:19:40,680 I'll give you the best hand job. I've tried hard to sign this guy. 280 00:19:41,264 --> 00:19:44,058 Who? 281 00:19:44,225 --> 00:19:45,935 Four duis last year. 282 00:19:46,102 --> 00:19:49,731 Two months ago, he tried to go through lax with an uzi. An uzi. 283 00:19:50,231 --> 00:19:51,667 Three record companies are suing him. 284 00:19:51,691 --> 00:19:53,359 The hours we can bill. 285 00:19:53,526 --> 00:19:54,569 And his little protege? 286 00:19:54,944 --> 00:19:57,238 Gonna be the black Justin bieber. 287 00:20:00,408 --> 00:20:01,868 Oh, one problem. 288 00:20:02,035 --> 00:20:04,454 We gotta get total control, all parental rights. 289 00:20:04,621 --> 00:20:06,164 So, ray, you gotta buy the kid. 290 00:20:06,497 --> 00:20:07,749 We're buying kids now, Lee? 291 00:20:09,042 --> 00:20:11,169 We've done worse. 292 00:20:12,545 --> 00:20:14,505 This is my legacy, Raymond. 293 00:20:14,672 --> 00:20:16,382 My tribute to Ruth. 294 00:20:16,549 --> 00:20:18,426 Your father's going to ruin it. 295 00:20:21,137 --> 00:20:23,973 I became withdrawn. Quit all my sports. 296 00:20:24,474 --> 00:20:26,809 I was a 12-year-old with post-traumatic stress 297 00:20:26,976 --> 00:20:28,978 and they just didn't notice? 298 00:20:29,145 --> 00:20:31,814 Bullshit. They noticed. 299 00:20:31,981 --> 00:20:34,984 They were just too damn afraid to do anything about it. 300 00:20:35,276 --> 00:20:39,322 Afraid of the priest, afraid of their beloved holy catholic church, 301 00:20:39,864 --> 00:20:42,033 afraid of the fucking pope. 302 00:20:43,576 --> 00:20:46,037 So they just let it happen. 303 00:20:46,454 --> 00:20:48,581 They just fucking let it happen. 304 00:20:50,375 --> 00:20:51,793 I'm sorry. 305 00:20:56,965 --> 00:20:58,007 God bless you. 306 00:21:00,134 --> 00:21:02,095 Youse all abused? All of you? 307 00:21:03,554 --> 00:21:05,932 Ain't that something, huh? 308 00:21:07,767 --> 00:21:11,229 We gotta lighten things up around here. Come on. 309 00:21:11,896 --> 00:21:14,065 Bunch of sad sacks. 310 00:21:14,232 --> 00:21:17,235 Okay. Here's one for you. 311 00:21:17,402 --> 00:21:19,862 Guy comes home from work 312 00:21:20,029 --> 00:21:22,615 and finds that his girlfriend is packing to leave. 313 00:21:22,782 --> 00:21:24,075 She's upset about something. 314 00:21:24,534 --> 00:21:27,370 And he says, "honey, what's wrong?" 315 00:21:27,537 --> 00:21:31,040 And she says, "today I found out you were a paedophile." 316 00:21:31,207 --> 00:21:32,709 He says, "paedophile? 317 00:21:32,875 --> 00:21:35,545 Whoa, that's a big word for an 8-year-old." 318 00:21:46,014 --> 00:21:47,265 Mickey: Yeah, you get it. 319 00:21:48,141 --> 00:21:50,351 Yeah. Heh-heh-heh. 320 00:21:50,768 --> 00:21:51,978 Well, 321 00:21:52,895 --> 00:21:54,522 who's next? 322 00:21:56,441 --> 00:21:58,151 Lena: Where you headed? Compton. 323 00:21:58,317 --> 00:22:00,903 What's in Compton? Someone's mother. 324 00:22:01,070 --> 00:22:04,240 Hey, Lena, you know that rapper, my neighbour? 325 00:22:04,407 --> 00:22:05,867 Yeah, re-kon. Check him out. 326 00:22:06,034 --> 00:22:09,871 See if he's had sex with a minor, hurt a kid, anything like that. 327 00:22:10,038 --> 00:22:11,122 You hear from avi? 328 00:22:11,289 --> 00:22:13,833 Guy's playing games, but he'll do it for more money. 329 00:22:14,000 --> 00:22:15,334 Tell him do whatever it takes. 330 00:22:16,669 --> 00:22:18,129 I got another call. 331 00:22:19,380 --> 00:22:20,465 Yeah, Terry, what's up? 332 00:22:20,631 --> 00:22:23,301 How's the arm? The arm's fine. 333 00:22:23,468 --> 00:22:25,094 I'm gonna pay you back. For what? 334 00:22:25,261 --> 00:22:27,263 That nurse, the medicine. 335 00:22:27,430 --> 00:22:29,265 Christ, you wanna pay me back? Call her. 336 00:22:29,640 --> 00:22:31,517 She likes you. 337 00:22:33,728 --> 00:22:35,772 Instructor: Is there anger inside? 338 00:22:37,190 --> 00:22:39,233 Disappointment? 339 00:22:40,860 --> 00:22:43,279 Inhale. Deeply. 340 00:22:43,446 --> 00:22:47,366 Gather that anger, and when you exhale, just let it go. 341 00:22:48,993 --> 00:22:50,745 Very good, very good. 342 00:22:50,912 --> 00:22:53,247 Surrender to the ground. 343 00:22:53,414 --> 00:22:55,249 Inhale again. 344 00:22:56,209 --> 00:22:59,670 Gather that anger. And when you exhale, just let it go. 345 00:23:09,388 --> 00:23:11,766 Let it go. Let it go, Abby. 346 00:23:12,767 --> 00:23:14,268 Let it go. 347 00:23:14,435 --> 00:23:16,896 Send those negative thoughts to the universe. 348 00:23:17,063 --> 00:23:18,773 Don't forget to exhale. 349 00:23:18,940 --> 00:23:20,149 Breathe. 350 00:23:22,068 --> 00:23:23,736 Very good. 351 00:23:29,534 --> 00:23:31,953 There we go. I'm a terrible person. 352 00:23:32,120 --> 00:23:35,581 No, no. This is about breathing. No talking, okay? 353 00:23:35,748 --> 00:23:36,874 I'm spiteful. 354 00:23:37,041 --> 00:23:39,252 It's not ab... This is about letting go. 355 00:23:39,418 --> 00:23:41,295 Just let go. 356 00:23:50,972 --> 00:23:54,183 No, no, relax. No, stay. Stay down. Stay down. 357 00:23:54,350 --> 00:23:57,145 Stay down. I'm sorry. 358 00:23:59,522 --> 00:24:00,857 No. Just relax. I'm sorry. 359 00:24:01,023 --> 00:24:04,068 You need to relax into the pose. I have to go. 360 00:24:04,235 --> 00:24:05,778 Okay. 361 00:24:06,237 --> 00:24:10,032 Shavasana, everybody, shavasana. Relax. 362 00:24:10,199 --> 00:24:11,993 When I woke up... 363 00:24:13,244 --> 00:24:16,372 I realised I'd been... 364 00:24:17,748 --> 00:24:19,917 Orally raped. 365 00:24:21,335 --> 00:24:22,670 Oh, boy. 366 00:24:22,837 --> 00:24:25,590 I could use some oral rape right now. 367 00:24:31,053 --> 00:24:32,346 What the fuck?! 368 00:24:33,139 --> 00:24:35,933 Robert: Sir. Sir. 369 00:24:36,100 --> 00:24:38,227 It's time for you to leave. 370 00:24:38,936 --> 00:24:41,439 I couldn't agree with you more. 371 00:24:41,939 --> 00:24:42,982 We're out of here, bunch. 372 00:24:47,987 --> 00:24:51,032 All right. All right, all right, you stay. 373 00:24:51,199 --> 00:24:52,992 This is your thing. 374 00:24:53,159 --> 00:24:55,661 I got some stuff to do. 375 00:24:55,828 --> 00:24:58,164 And I'll catch up with you later. 376 00:25:00,917 --> 00:25:03,127 What they done to you all, 377 00:25:04,128 --> 00:25:08,007 every last one of them should burn in hell, all right? 378 00:25:12,762 --> 00:25:13,846 Keep in touch. 379 00:25:14,013 --> 00:25:17,225 You can find me at Terry Donovan's fite club. Come in there. 380 00:25:17,391 --> 00:25:20,144 We'll put some gloves on you, toughen you up a little. 381 00:25:27,777 --> 00:25:30,154 How you doing today, bunchy? 382 00:25:30,696 --> 00:25:33,074 Not so good. 383 00:25:37,495 --> 00:25:38,704 I'm sorry. 384 00:25:39,872 --> 00:25:42,959 Big day for you? Picking up your cheque from the diocese? 385 00:25:43,459 --> 00:25:45,336 Supposed to. 386 00:25:46,212 --> 00:25:47,880 And how do you feel about that? 387 00:26:02,853 --> 00:26:04,146 Hey, sweetheart. 388 00:26:04,313 --> 00:26:06,399 Bridget: Hey, daddy. How was your day? 389 00:26:06,565 --> 00:26:09,151 Okay. Kind of boring, actually. How's yours? 390 00:26:09,318 --> 00:26:12,613 Nothing special so far. What's your brother up to? 391 00:26:12,780 --> 00:26:14,740 Soccer practise. 392 00:26:15,408 --> 00:26:18,577 Daddy, when are you coming home? 393 00:26:20,579 --> 00:26:23,374 Soon. Tonight? 394 00:26:24,875 --> 00:26:26,460 Soon, sweetheart. 395 00:26:29,672 --> 00:26:31,299 I love you. 396 00:26:31,674 --> 00:26:33,467 Listen, honey, I gotta go. 397 00:26:33,968 --> 00:26:36,178 Love you. Marvin: Hey. 398 00:26:37,346 --> 00:26:39,598 You in the Jean shorts. 399 00:26:41,350 --> 00:26:43,686 Get your sweet ass over here. 400 00:26:47,189 --> 00:26:49,025 You know I'm talking to you. 401 00:26:49,191 --> 00:26:50,526 What's your name? 402 00:26:50,693 --> 00:26:51,986 Bridget Donovan. 403 00:26:52,153 --> 00:26:53,237 What's your name? 404 00:26:53,404 --> 00:26:55,740 Marvin gaye. Marvin gaye Washington. 405 00:26:56,907 --> 00:26:59,243 Hey, you wanna hear some sweet shit? 406 00:27:01,162 --> 00:27:02,204 Sure. 407 00:27:05,708 --> 00:27:08,127 It's very nice to meet you, Marvin gaye Washington. 408 00:27:08,294 --> 00:27:10,629 Marvin gaye, pause, 409 00:27:10,796 --> 00:27:13,132 Washington. That's right. Washington. Got it. 410 00:27:13,299 --> 00:27:16,427 Woman: I'm just supposed to hand my kid over to someone? 411 00:27:17,511 --> 00:27:19,263 Because he rich? 412 00:27:19,430 --> 00:27:21,182 Famous? 413 00:27:21,974 --> 00:27:23,434 Not care what happen? 414 00:27:24,352 --> 00:27:27,229 I know you care. He kidnapped my boy. 415 00:27:27,563 --> 00:27:30,107 I should get the law on him. 416 00:27:30,274 --> 00:27:32,485 Maybe you should. Get a lawyer. 417 00:27:32,651 --> 00:27:33,944 Do something about it. 418 00:27:34,111 --> 00:27:35,654 Get my boy back. 419 00:27:35,821 --> 00:27:38,657 Marvin get his talent from me. 420 00:27:39,742 --> 00:27:43,871 Tell him about aretha. I sang backup for aretha. 421 00:27:44,997 --> 00:27:46,957 She was old then, but it was still aretha. 422 00:27:47,124 --> 00:27:49,210 Even wrote a little on one of her records. 423 00:27:51,170 --> 00:27:54,090 Did studio stuff for Mary j. Blige too. 424 00:27:55,549 --> 00:27:58,010 I got paid good money for that. 425 00:28:15,903 --> 00:28:18,906 You work? How I'm supposed to work? 426 00:28:19,156 --> 00:28:20,908 I've been sick. 427 00:28:21,409 --> 00:28:22,701 Real sick. 428 00:28:30,209 --> 00:28:32,336 I'm just saying... 429 00:28:35,089 --> 00:28:39,927 Asking someone to give up their kid for money. 430 00:28:41,470 --> 00:28:43,681 Even a lot of money. 431 00:28:45,433 --> 00:28:48,144 I don't even know how something like that gets arranged. 432 00:28:49,812 --> 00:28:52,314 Signature on a piece of paper. 433 00:28:53,023 --> 00:28:54,733 When you're ready. 434 00:28:57,403 --> 00:29:00,197 I'm deep in my addiction now. 435 00:29:03,159 --> 00:29:05,578 How can I raise a child? 436 00:29:26,474 --> 00:29:28,058 Excuse me. 437 00:29:28,225 --> 00:29:29,894 Those suits? 438 00:29:30,060 --> 00:29:32,313 Uh, I haven't priced these yet. Are you interested? 439 00:29:32,480 --> 00:29:35,149 Well, they're... Actually, they're mine. 440 00:29:35,316 --> 00:29:38,944 Somebody donated these this morning. Me. I brought them in this morning. 441 00:29:39,111 --> 00:29:41,614 It was an accident. I'll just take them back. 442 00:29:41,780 --> 00:29:42,865 You can't do that. 443 00:29:43,824 --> 00:29:45,743 Priest: What's going on? Woman: Well... 444 00:29:45,951 --> 00:29:47,286 Oh. Hello, again. 445 00:29:47,453 --> 00:29:50,039 This woman wants to take these suits. She says... 446 00:29:50,206 --> 00:29:53,375 They're hers. I was here this morning when she dropped them off. 447 00:29:53,542 --> 00:29:57,004 When you left, I assumed you made a mistake. 448 00:29:57,546 --> 00:29:59,006 Here. 449 00:30:00,633 --> 00:30:01,759 They're yours. 450 00:30:01,926 --> 00:30:04,929 Thank you, father. 451 00:30:05,471 --> 00:30:07,014 Thank you. 452 00:30:18,359 --> 00:30:21,320 Priest: This is 2 or 3000 dollars. 453 00:30:55,479 --> 00:30:57,022 How do you look up something? 454 00:30:57,189 --> 00:30:58,482 You wanna Google something? 455 00:30:58,649 --> 00:31:00,317 Yeah, Google. 456 00:31:00,484 --> 00:31:02,695 Well, what do you wanna look up? 457 00:31:05,239 --> 00:31:08,242 J“ he like it when I make this ass vibrate j“ j“ twerk j“ 458 00:31:08,409 --> 00:31:11,203 j“ bend it over, make this thing shake j“ j“ twerk j“ 459 00:31:11,370 --> 00:31:12,830 I'm an ass man. 460 00:31:13,122 --> 00:31:15,916 J“ twerk j“ j“ bend it over, make this thing shake j“ 461 00:31:16,083 --> 00:31:17,686 j“ he like it when I twerk it j“ j“ twerk it j“ 462 00:31:17,710 --> 00:31:18,794 j“ 80 I'm gonna twerk it j“ 463 00:31:18,961 --> 00:31:20,921 you got a problem? 464 00:31:21,171 --> 00:31:23,257 J“ he like it when I twerk it j“ j“ twerk it j“ 465 00:31:23,424 --> 00:31:24,985 j“ 80 I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“ 466 00:31:25,009 --> 00:31:26,361 j“ I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“ 467 00:31:26,385 --> 00:31:27,720 j“ yeah, I'm gonna twerk it j“ 468 00:31:27,886 --> 00:31:29,555 j“ I'm gonna make it pop j“ j“ twerk j“ 469 00:31:29,722 --> 00:31:31,181 j“ bend this thing over j“ 470 00:31:31,348 --> 00:31:34,351 j“ he like it when I make this ass vibrate j“ j“ twerk j“ 471 00:31:34,518 --> 00:31:36,770 j“ bend it over, make this thing shake j“ j“ twerk j“ 472 00:31:36,937 --> 00:31:38,522 j“ he like it when I make this ass j“j“ 473 00:31:38,689 --> 00:31:40,816 seven dollars for aluminium, 10 for brass. 474 00:31:40,983 --> 00:31:42,651 Brass? Brass? 475 00:31:42,818 --> 00:31:44,403 Nothing's too good for Ruth. 476 00:31:44,570 --> 00:31:47,406 They ought to be made from real gold. Is that possible? 477 00:31:47,573 --> 00:31:50,409 Not by 7:00. 478 00:31:50,576 --> 00:31:52,244 Here, look at these. Mr. Goldman. 479 00:31:52,411 --> 00:31:53,537 Sean Walker on one. 480 00:31:53,704 --> 00:31:56,415 Oh, I have to take this. 481 00:31:58,792 --> 00:32:00,836 Hello, sweetheart. Are you coming tonight? 482 00:32:02,755 --> 00:32:05,591 J“ he like it when I make this ass vibrate j“ j“ twerk j“ 483 00:32:05,758 --> 00:32:08,218 j“ bend it over, make this thing shake j“ j“ twerk j“ 484 00:32:08,385 --> 00:32:10,179 who is this? 485 00:32:10,846 --> 00:32:13,641 J“ twerk j“ j“ bend it over, make this thing shake j“ 486 00:32:13,807 --> 00:32:15,142 what do you want from me? 487 00:32:15,351 --> 00:32:16,536 J“ I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“ 488 00:32:16,560 --> 00:32:17,871 j“ I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“j“ 489 00:32:17,895 --> 00:32:19,080 j“ yeah, I'm gonna twerk it j“j“ 490 00:32:19,104 --> 00:32:20,356 Ezra: Who is this? 491 00:32:20,522 --> 00:32:24,401 Brown boy from Compton used to be copping 492 00:32:24,568 --> 00:32:26,070 now I'm pimped out 493 00:32:26,236 --> 00:32:28,238 that's what it's about 494 00:32:28,405 --> 00:32:31,950 re-kon's selling my story that's the glory 495 00:32:32,117 --> 00:32:34,203 I got a story 496 00:32:34,912 --> 00:32:37,164 yeah, / got a story 497 00:32:38,666 --> 00:32:40,376 you like it? Heh, heh. Yeah, I like it. 498 00:32:40,542 --> 00:32:43,003 Badass, right? How do you come up with it? 499 00:32:43,170 --> 00:32:44,254 That's my talent. 500 00:32:44,421 --> 00:32:46,382 And what I see inspires me. 501 00:32:46,548 --> 00:32:48,967 All the crazy fuckers in my neighbourhood. 502 00:32:50,427 --> 00:32:52,471 Everyone gotta be inspired by his life. 503 00:32:53,889 --> 00:32:56,392 Well, my life's not inspiring. It's boring. 504 00:32:56,558 --> 00:32:58,811 You bugging. Living here? 505 00:32:59,520 --> 00:33:02,898 Hi, morn. This is Marvin, from down the street. 506 00:33:03,065 --> 00:33:04,525 Hey. 507 00:33:06,068 --> 00:33:08,529 You wanna help me with this? I'll get it. 508 00:33:08,696 --> 00:33:10,030 No, wsfine itsdone. 509 00:33:11,740 --> 00:33:14,076 You think that's a good idea? What? 510 00:33:14,243 --> 00:33:16,620 Inviting some strange kid inside when nobody's home? 511 00:33:16,787 --> 00:33:18,914 I was home. You know what I mean. 512 00:33:19,081 --> 00:33:21,792 He's a neighbour and he's nice. He lives in that house 513 00:33:21,959 --> 00:33:24,420 where they play music all the time. 514 00:33:25,838 --> 00:33:27,840 He's nice. 515 00:33:30,342 --> 00:33:32,344 Are you and dad fighting? 516 00:33:32,511 --> 00:33:34,138 Why? 517 00:33:34,304 --> 00:33:36,682 He doesn't sleep here anymore. 518 00:33:38,100 --> 00:33:42,062 He stays in his apartment for business. 519 00:33:42,521 --> 00:33:45,566 That's what he says. Bridget, give me a break. 520 00:33:52,239 --> 00:33:54,366 Sure. Thank you. 521 00:34:04,460 --> 00:34:07,129 Are you hungry? Hell, yeah. 522 00:34:12,468 --> 00:34:17,765 Man: This is a cheque from the diocese for your settlement of 1.4 million dollars. 523 00:34:18,932 --> 00:34:22,561 And this is a durable power of attorney form. It authorises your brother 524 00:34:22,728 --> 00:34:26,106 to make decisions for you regarding your finances. 525 00:34:28,609 --> 00:34:30,569 What's that mean? 526 00:34:31,069 --> 00:34:33,113 It means I'm gonna help you. 527 00:34:33,280 --> 00:34:36,033 Help me what? You're in a slip, bunch. 528 00:34:36,200 --> 00:34:38,243 You think I can't take care of myself? 529 00:34:40,412 --> 00:34:43,123 Do I have to sign that form to get the cheque? 530 00:34:46,960 --> 00:34:49,171 No, it's yours. 531 00:34:54,218 --> 00:34:56,094 Bunch, wait. 532 00:34:58,472 --> 00:35:00,599 Would you mind? Sure. 533 00:35:08,857 --> 00:35:10,984 What are you doing? You treat me like a kid. 534 00:35:11,151 --> 00:35:13,779 You are a kid. I'm fucking 40 years old, ray. 535 00:35:13,946 --> 00:35:16,949 You can't handle 1.4 million dollars. How do you know? 536 00:35:18,075 --> 00:35:20,786 When's the last time you had a job for more than a week? 537 00:35:20,953 --> 00:35:22,621 Well, I have issues. I know you do. 538 00:35:22,788 --> 00:35:27,084 That's why I'm trying to help. Maybe I don't need your help no more. 539 00:35:27,251 --> 00:35:28,794 Because of him? 540 00:35:28,961 --> 00:35:30,045 Huh? 541 00:35:32,130 --> 00:35:34,007 You think he's gonna look after you? 542 00:35:35,133 --> 00:35:36,468 Huh? 543 00:35:36,635 --> 00:35:37,845 I'm gonna look after him. 544 00:35:38,011 --> 00:35:40,389 Fuck, bunch. What the fuck are you talking about? 545 00:35:40,556 --> 00:35:44,017 We owe him something. We owe him nothing. 546 00:35:45,853 --> 00:35:48,272 Did you beat up daryll? 547 00:35:48,939 --> 00:35:51,149 I had someone else do it. 548 00:35:51,608 --> 00:35:53,026 You wanna know why? Ask Mick. 549 00:35:55,028 --> 00:35:57,322 He says you sent him to prison. 550 00:35:57,489 --> 00:35:58,824 Did you? Bunch. 551 00:35:58,991 --> 00:36:01,076 Come on. Let's put this money somewhere safe. 552 00:36:01,243 --> 00:36:02,536 Make sure you're all right. 553 00:36:02,703 --> 00:36:05,998 He says you framed him. Bunch, please. Come on. 554 00:36:06,665 --> 00:36:08,458 Let me help you. 555 00:36:09,751 --> 00:36:12,212 I'm doing this for your own good, I swear. 556 00:36:21,763 --> 00:36:25,684 "Oueequeg had handled so roughly, was swept overboard. 557 00:36:25,851 --> 00:36:28,562 All hands were in a panic 558 00:36:28,729 --> 00:36:33,901 and to attempt snatching at the boom to stay it, seemed madness." 559 00:36:34,067 --> 00:36:36,278 The whale wins. 560 00:36:40,157 --> 00:36:41,325 Who the fuck are you? 561 00:36:41,491 --> 00:36:44,453 I'm the guy that got you out of prison. 562 00:36:46,455 --> 00:36:48,999 I got myself out of prison. 563 00:36:49,583 --> 00:36:52,419 You were supposed to do five more years. 564 00:36:54,338 --> 00:36:56,465 What are you? FBI? 565 00:37:00,802 --> 00:37:03,847 Know how many punks would've wanted to kill me in walpole 566 00:37:04,014 --> 00:37:06,433 If they knew what I fed you people? 567 00:37:06,600 --> 00:37:09,019 Practically shit myself every time I took a shower. 568 00:37:09,186 --> 00:37:11,772 I gave you Sully's gang. What the fuck else do you want? 569 00:37:12,397 --> 00:37:14,358 You didn't. He's still out there. 570 00:37:14,524 --> 00:37:17,444 The guy's a fucking Houdini. What can I do? 571 00:37:17,611 --> 00:37:21,573 Anyways, that's the past. 572 00:37:22,407 --> 00:37:24,034 I got a new life now. 573 00:37:24,201 --> 00:37:25,953 I know. 574 00:37:26,954 --> 00:37:28,872 You've been busy. 575 00:37:39,549 --> 00:37:41,093 What do you want? 576 00:37:50,769 --> 00:37:51,812 I'll let you know. 577 00:37:55,399 --> 00:37:57,401 This ain't enough. 578 00:37:57,693 --> 00:37:59,319 More next time. 579 00:38:01,697 --> 00:38:03,532 I'll be in touch. 580 00:38:03,991 --> 00:38:05,826 Take care, Mick. 581 00:38:17,587 --> 00:38:19,506 Yeah, avi, what's up? Are we on? 582 00:38:20,924 --> 00:38:22,968 He'll ID Mickey for 50 k. 583 00:38:28,015 --> 00:38:31,685 Do it. It's a lot of cash, boss. 584 00:38:31,852 --> 00:38:34,354 I need to know the minute it's done. Okay, you got it. 585 00:38:35,731 --> 00:38:37,566 Got another call. Yeah, Lena, what's up? 586 00:38:37,733 --> 00:38:39,776 Okay, re-kon's checked out. Your meet's set. 587 00:38:39,943 --> 00:38:42,404 He 'i/ see you outside Ezra's party. 588 00:38:53,749 --> 00:38:55,208 Bndgep mom? 589 00:38:57,544 --> 00:39:00,172 There's a limo downstairs. 590 00:39:00,505 --> 00:39:02,716 A limo? With a driver. 591 00:39:02,883 --> 00:39:04,885 Daddy sent it for you. 592 00:39:31,745 --> 00:39:34,748 J“ I've been gone for like 28 years and but I'm back j“j“ 593 00:39:34,915 --> 00:39:37,292 ho-ho. Ha, ha. 594 00:39:37,709 --> 00:39:40,504 Ray motherfucking Donovan, y'all. The man of the hour. 595 00:39:42,130 --> 00:39:44,716 Get rid of them. Hey, ladies, step outside 596 00:39:44,883 --> 00:39:47,260 while I talk to Mr. Donovan. Okay. 597 00:39:54,309 --> 00:39:56,853 So, what you think, ray? Think I'm gonna get the kid? 598 00:39:57,354 --> 00:39:59,106 Gotta sort some things out first. 599 00:40:00,398 --> 00:40:01,608 Well, what she want? 600 00:40:05,570 --> 00:40:07,280 You ever been a father before, re-kon? 601 00:40:07,489 --> 00:40:11,827 Heh. No, man. Keep my shit wrapped tight all the time. 602 00:40:14,663 --> 00:40:17,124 Whoa, whoa, whoa, hold up, ray. 603 00:40:19,417 --> 00:40:22,045 Look, all right, what you want? 604 00:40:25,632 --> 00:40:27,008 First, the kid goes to school. 605 00:40:28,135 --> 00:40:29,928 Done. You keep him away from drugs. 606 00:40:30,428 --> 00:40:32,848 Drugs, yeah. Heh, heh. But not the reefer. 607 00:40:33,014 --> 00:40:35,642 Artists can't create without the reefer, baby. 608 00:40:35,809 --> 00:40:36,893 Drugs. 609 00:40:39,062 --> 00:40:40,730 All right. 610 00:40:41,356 --> 00:40:43,233 Make sure no one fucks around with him. 611 00:40:43,400 --> 00:40:45,152 You understand me? Come on, man. 612 00:40:45,318 --> 00:40:49,531 I don't even get down in that scene. You kidding me? Yo, I love the kids. 613 00:40:49,698 --> 00:40:51,324 Shit, I got my own foundation. 614 00:40:52,784 --> 00:40:54,411 All right. 615 00:40:55,787 --> 00:40:57,038 Drexler will call you. 616 00:40:59,124 --> 00:41:01,209 I'm a father? Whoo! 617 00:41:01,376 --> 00:41:03,795 Oh, man. Thank you, ray Donovan. 618 00:41:05,213 --> 00:41:06,464 Whoa, hold up, hold up. 619 00:41:06,631 --> 00:41:07,883 Yo, we straight, right? 620 00:41:08,049 --> 00:41:11,052 Like, I mean, I ain't gotta worry about her changing her mind? 621 00:41:11,219 --> 00:41:13,680 She won't change her mind. 622 00:41:14,014 --> 00:41:17,601 Yes. Hey, ray, thank you, thank you. 623 00:41:29,029 --> 00:41:30,530 Ray. 624 00:41:32,282 --> 00:41:34,868 Hey, how are you? I'm okay. 625 00:41:35,035 --> 00:41:36,703 Where's Ezra? 626 00:41:37,120 --> 00:41:39,122 Praying at the shrine. 627 00:41:42,667 --> 00:41:44,377 Excuse me. 628 00:41:46,755 --> 00:41:48,006 Ezra. 629 00:41:53,470 --> 00:41:55,138 You all right? 630 00:41:56,514 --> 00:41:57,766 Mickey called me. 631 00:41:57,933 --> 00:41:59,184 You told me to trust you. 632 00:41:59,351 --> 00:42:01,561 Lee: This is great, Ezra. A real tribute to Ruth. 633 00:42:01,728 --> 00:42:02,938 I'm literally moved to tears. 634 00:42:03,104 --> 00:42:05,148 Ray, how'd it go with the crack mom? 635 00:42:05,315 --> 00:42:08,193 Are we gonna make my new homey client happy? 636 00:42:08,360 --> 00:42:10,737 Why don't you go get a drink, Lee? 637 00:42:14,866 --> 00:42:17,160 I meant what I said, Ezra. 638 00:42:17,327 --> 00:42:18,370 You can trust me. 639 00:42:22,123 --> 00:42:23,708 I do. 640 00:42:43,937 --> 00:42:46,731 You showed up. Did I have any choice? 641 00:42:48,358 --> 00:42:50,568 A fucking limo? Heh. 642 00:42:50,735 --> 00:42:53,697 Driver? Don't start. Come on. 643 00:42:56,866 --> 00:42:59,452 Youlookrflce. Thank you. 644 00:43:09,212 --> 00:43:12,465 Welcome. Welcome. 645 00:43:12,841 --> 00:43:15,719 Tonight is a blessing. 646 00:43:15,885 --> 00:43:18,221 Next week, we break ground 647 00:43:18,388 --> 00:43:21,516 for the Ruth Goldman ovarian cancer center. 648 00:43:25,353 --> 00:43:28,023 Paying tribute to Ruth. 649 00:43:28,189 --> 00:43:30,150 She was a wonderful woman. 650 00:43:30,317 --> 00:43:31,401 Yeah, wonderful. 651 00:43:31,860 --> 00:43:35,864 Ezra: I often felt she was an angel. Angel? 652 00:43:36,323 --> 00:43:40,952 Do you wanna know about Ruth? She was so giving, so generous. 653 00:43:41,119 --> 00:43:42,495 Ruth the Saint, 654 00:43:42,662 --> 00:43:43,705 Deb. Ruth the holy. 655 00:43:43,872 --> 00:43:45,332 Ezra: She loved everyone. She was 656 00:43:45,498 --> 00:43:47,042 no angel. Let's get some air. 657 00:43:47,208 --> 00:43:49,169 Deb: She was sleeping with her shrink for years. 658 00:43:49,336 --> 00:43:51,504 There was nothing she wouldn't do for anyone. 659 00:43:51,671 --> 00:43:52,756 Years! 660 00:43:52,922 --> 00:43:57,052 I see this centre as my legacy. 661 00:43:57,218 --> 00:43:59,471 Ruth would want that... 662 00:44:09,814 --> 00:44:13,818 A legacy is important. 663 00:44:13,985 --> 00:44:17,364 Especially when you've done terrible things 664 00:44:17,530 --> 00:44:20,033 not to be spoken of. 665 00:44:21,117 --> 00:44:25,246 There's a price to pay for the wrong that we do. 666 00:44:25,413 --> 00:44:28,750 A terrible price. 667 00:44:45,725 --> 00:44:48,144 Thank you. Thanks for your support. 668 00:44:48,311 --> 00:44:50,688 What a great night. 669 00:45:04,494 --> 00:45:07,414 Oh, god, I made such a fool of myself. 670 00:45:07,580 --> 00:45:09,207 No, it's all right. Wipe your face. 671 00:45:28,017 --> 00:45:30,687 I just wanna say I gave ray the money. 672 00:45:30,854 --> 00:45:32,981 Nobody pays for me. I pay for myself. 673 00:45:33,606 --> 00:45:35,733 Just wanna make that clear. 674 00:45:35,984 --> 00:45:37,068 Hello to you too. 675 00:45:42,157 --> 00:45:44,451 So this is about the money? 676 00:45:44,868 --> 00:45:46,536 I don't know. 677 00:45:48,079 --> 00:45:49,122 It's what it is. 678 00:45:51,708 --> 00:45:54,294 That's a nice shirt for a business transaction. 679 00:45:54,461 --> 00:45:56,129 I'm a clean man. 680 00:45:58,923 --> 00:46:01,050 This isn't how it's done. 681 00:46:01,217 --> 00:46:02,343 What? 682 00:46:02,510 --> 00:46:04,345 Asking someone for a date? 683 00:46:04,512 --> 00:46:08,224 This isn't how you do it. Fine. 684 00:46:15,440 --> 00:46:17,066 You like spaghetti? 685 00:46:17,233 --> 00:46:18,401 Sure. 686 00:46:37,587 --> 00:46:39,255 Yeah, avi? Avi: Yeah, it's done. 687 00:46:39,422 --> 00:46:41,925 Your father's getting sent back to prison. 688 00:46:42,091 --> 00:46:43,259 They took his statement? 689 00:46:43,426 --> 00:46:46,095 Yeah. They want him to come back in a couple of days, 690 00:46:46,262 --> 00:46:49,140 look at photos. But it's happening. 691 00:46:49,724 --> 00:46:52,060 Thanks. No problem. 692 00:47:15,375 --> 00:47:17,001 Bunch? 693 00:47:17,168 --> 00:47:18,586 Come on out here, bunch. 694 00:47:18,753 --> 00:47:21,798 We got company, come on. Come on. 695 00:47:23,132 --> 00:47:24,884 Right this way. 696 00:47:25,552 --> 00:47:28,638 You lovely ladies, uh, know how to twerk? 697 00:47:29,013 --> 00:47:30,491 Cinderella: Sure we do. Crystal: Of course. 698 00:47:30,515 --> 00:47:32,141 Mickey: Let's see. 699 00:47:32,433 --> 00:47:34,435 Oh-ho-ho. Bunch? 700 00:47:34,602 --> 00:47:35,645 This is my son, bunchy. 701 00:47:35,812 --> 00:47:37,564 Hey, bunch. Hi, bunchy. 702 00:47:37,730 --> 00:47:39,899 Show him a little twerking, cinderella. 703 00:47:40,066 --> 00:47:42,569 Crystal: She's an artist who makes you the hardest. 704 00:47:45,446 --> 00:47:47,198 He'll warm up. He'll warm up. 705 00:47:47,365 --> 00:47:49,242 This is a gymnasium. 706 00:47:49,409 --> 00:47:51,578 Infinite possibilities, eh? 707 00:47:53,121 --> 00:47:54,497 J“ baby, I tried j“ 708 00:47:54,664 --> 00:47:56,124 Mickey: What? 709 00:47:56,666 --> 00:47:59,711 J“ about a thousand times j“ 710 00:48:01,004 --> 00:48:04,424 j“ but it all went wrong j“ 711 00:48:05,925 --> 00:48:08,803 J“ you couldn't empathize j“ 712 00:48:09,220 --> 00:48:13,224 j“ try to bridge the gap with me, baby j“ 713 00:48:13,391 --> 00:48:16,394 j“ try to mend the rift j“ 714 00:48:17,687 --> 00:48:21,608 j“ but without your forgiveness, baby j“ 715 00:48:21,774 --> 00:48:23,484 j“ I might as well just quit j“ 716 00:48:23,901 --> 00:48:26,571 j“ but I just need time j“ 717 00:48:27,196 --> 00:48:28,990 j“ baby, baby j“ 718 00:48:29,157 --> 00:48:32,327 j“ can't seem to break from your touch j“ 719 00:48:32,493 --> 00:48:35,622 j“ you got my breaking heart j“ 720 00:48:35,788 --> 00:48:37,457 j“ no one, no one j“ 721 00:48:37,624 --> 00:48:40,710 j“ no one's gonna love you as much j“ 722 00:48:40,877 --> 00:48:43,338 j“ but at the same time j“ 723 00:48:44,047 --> 00:48:45,590 j“ baby, baby j“ 724 00:48:45,757 --> 00:48:48,718 j“ can't seem to break from your touch j“ 725 00:48:48,885 --> 00:48:52,013 j“ you got my breaking heart j“ 726 00:48:52,180 --> 00:48:53,806 j“ no one, no one j“ 727 00:48:53,973 --> 00:48:57,602 j“ no one's gonna love you as much j“ 728 00:49:16,996 --> 00:49:19,540 I'm still fucking mad at you, ray. 729 00:49:39,268 --> 00:49:42,355 J“ somewhere down the line j“ 730 00:49:43,398 --> 00:49:46,859 j“ it all turned upside down j“ 731 00:49:47,443 --> 00:49:51,197 j“ tell me what went wrong, baby j“ 732 00:49:51,739 --> 00:49:53,179 j“ why'd you have to put me down? J“ 733 00:49:56,160 --> 00:49:59,622 J“ remember how you used to love me j“ 734 00:49:59,789 --> 00:50:01,499 j“ howl was your queen j“ 735 00:50:03,793 --> 00:50:07,588 J“ now the scent of another fox got you j“ 736 00:50:07,797 --> 00:50:09,716 j“ and sent you wondering j“ 737 00:50:09,882 --> 00:50:12,927 j“ yet I just need time j“ 738 00:50:13,094 --> 00:50:14,762 j“ baby, baby j“ 739 00:50:14,929 --> 00:50:17,932 j“ can't seem to break from your touch j“ 740 00:50:18,099 --> 00:50:21,018 j“ you got my breaking heart j“ 741 00:50:21,185 --> 00:50:22,937 j“ no one, no one j“ 742 00:50:23,104 --> 00:50:26,274 j“ no one's gonna love you as much j“ 743 00:50:26,441 --> 00:50:29,235 j“ yet I just need time j“ 744 00:50:29,402 --> 00:50:31,070 j“ baby, baby j“ 745 00:50:31,237 --> 00:50:34,157 j“ can't seem to break from your touch j“ 746 00:50:34,323 --> 00:50:37,410 j“ you got my breaking heart j“ 747 00:50:37,577 --> 00:50:39,162 j“ no one, no one j“ 748 00:50:39,328 --> 00:50:40,913 j“ no one's gonna love you j“ 749 00:50:49,797 --> 00:50:52,258 J“ baby, baby j“j“ 750 00:53:07,476 --> 00:53:10,479 J“ he like it when I make this ass vibrate j“ j“ twerk j“ 751 00:53:10,646 --> 00:53:13,190 j“ bend it over, make this thing shake j“ j“ twerk j“ 752 00:53:13,357 --> 00:53:16,235 j“ he like it when I make this ass vibrate j“ j“ twerk j“ 753 00:53:16,402 --> 00:53:18,070 j“ bend it over, make this thing shake j“ 754 00:53:18,237 --> 00:53:19,840 j“ he like it when I twerk it j“ j“ twerk it j“ 755 00:53:19,864 --> 00:53:21,425 j“ 80 I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“ 756 00:53:21,449 --> 00:53:22,634 j“ I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“ 757 00:53:22,658 --> 00:53:23,858 j“ yeah, I'm gonna twerk it j“ 758 00:53:23,951 --> 00:53:25,554 j“ he like it when I twerk it j“ j“ twerk it j“ 759 00:53:25,578 --> 00:53:27,139 j“ 80 I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“ 760 00:53:27,163 --> 00:53:28,515 j“ I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“ 761 00:53:28,539 --> 00:53:29,874 j“ yeah, I'm gonna twerk it j“ 762 00:53:30,041 --> 00:53:31,709 j“ I'm gonna make it pop j“ j“ twerk j“ 763 00:53:31,876 --> 00:53:33,252 j“ bend this thing over j“ 764 00:53:33,419 --> 00:53:36,130 j“ I can't even lie I can't do this when I'm soberj“ 765 00:53:36,297 --> 00:53:39,050 j“ I'm gonna make it bounce just like I told ya j“ 766 00:53:39,216 --> 00:53:41,802 j“ you can't feel the dance nigga, I don't even know ya j“ 767 00:53:41,969 --> 00:53:44,597 j“ I hit the dance floor and shake it then the niggas stare j“ 768 00:53:44,764 --> 00:53:47,475 j“ a couple minutes after money going in the air j“ 769 00:53:47,642 --> 00:53:50,144 j“ I shake this ass side to side I shake it everywhere j“ 770 00:53:50,311 --> 00:53:53,189 j“ I make it vibrate got this ass going everywhere j“ 771 00:53:53,356 --> 00:53:56,359 j“ he like it when I make this ass vibrate j“ j“ twerk j“ 772 00:53:56,525 --> 00:53:58,778 j“ bend it over, make this thing shake j“ j“ twerk j“ 773 00:53:58,945 --> 00:54:01,864 j“ he like it when I make this ass vibrate j“ j“ twerk j“ 774 00:54:02,031 --> 00:54:03,783 j“ bend it over, make this thing shake j“ 775 00:54:03,950 --> 00:54:05,510 j“ he like it when I twerk it j“ j“ twerk it j“ 776 00:54:05,534 --> 00:54:07,012 j“ 80 I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“ 777 00:54:07,036 --> 00:54:08,347 j“ I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“ 778 00:54:08,371 --> 00:54:09,514 j“ yeah, I'm gonna twerk it j“ 779 00:54:09,538 --> 00:54:11,183 j“ he like it when I twerk it j“ j“ twerk it j“ 780 00:54:11,207 --> 00:54:12,726 j“ 80 I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“ 781 00:54:12,750 --> 00:54:14,102 j“ I'm gonna twerk it j“ j“ twerk it j“ 782 00:54:14,126 --> 00:54:15,795 j“ yeah, I'm gonna twerk it j“ 783 00:54:15,962 --> 00:54:19,006 j“ he like it when I make this ass vibrate j“ j“ twerk j“ 784 00:54:19,173 --> 00:54:21,467 j“ bend it over, make this thing shake j“ j“ twerk j“ 785 00:54:21,634 --> 00:54:23,177 j“ he like it when I make this j“j“ 54294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.