All language subtitles for Quicksand (1950) DVDRip.XviD-SAPHiRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,434 --> 00:01:31,622 How's the pie? 2 00:01:31,935 --> 00:01:33,070 Fine. 3 00:01:33,217 --> 00:01:34,904 Buzz, how's the fishing you think? 4 00:01:35,404 --> 00:01:38,542 It's not very good around here but there's a big run of marlin in Tijuana. 5 00:01:39,042 --> 00:01:40,658 I'm taking a party down there Sunday morning. 6 00:01:40,747 --> 00:01:41,471 How do you like this guy? 7 00:01:41,508 --> 00:01:44,021 He gets paid to go fishing while we slave over a hot carburetor. 8 00:01:44,071 --> 00:01:44,853 You said it. 9 00:01:45,340 --> 00:01:47,685 Hey, Dan, we got room for one more. Why don't you come along. 10 00:01:47,741 --> 00:01:48,629 When are you going to get back? 11 00:01:48,679 --> 00:01:49,633 Late Monday night. 12 00:01:49,696 --> 00:01:51,785 Monday night, that lets me out. I couldn't get Monday off. 13 00:01:52,566 --> 00:01:54,566 You could get away if you wanted to. 14 00:01:54,734 --> 00:01:57,066 You just don't want to miss spending Sunday with your girlfriend. 15 00:01:57,171 --> 00:01:57,969 Huh? 16 00:01:58,168 --> 00:02:00,168 Nah, they busted up a couple of months ago. 17 00:02:00,367 --> 00:02:01,910 By the way, she called you again this morning. 18 00:02:02,327 --> 00:02:03,505 She did? 19 00:02:03,612 --> 00:02:05,839 I told her you wasn't in for the 19th time. 20 00:02:05,916 --> 00:02:07,125 Good, good. 21 00:02:07,161 --> 00:02:08,262 How do you like this guy? 22 00:02:08,312 --> 00:02:10,835 There's a dame I'd trade my right arm for and he gives her the runaround. 23 00:02:10,999 --> 00:02:12,163 Maybe he's starting a new dish. 24 00:02:12,240 --> 00:02:13,740 I spend four years in the navy, 25 00:02:13,787 --> 00:02:15,787 fighting for freedom, why get anchored down now? 26 00:02:15,837 --> 00:02:17,327 Besides, she was getting too serious. 27 00:02:17,368 --> 00:02:18,432 Hearing wedding bells, huh? 28 00:02:18,482 --> 00:02:19,829 They were getting louder and louder. 29 00:02:19,934 --> 00:02:21,934 I figure she's too nice to string along. 30 00:02:22,133 --> 00:02:23,832 She won't take no for an answer. 31 00:02:24,332 --> 00:02:26,218 Some dames are sure hard to shake off. 32 00:02:26,562 --> 00:02:28,082 I once knew a blonde... 33 00:02:28,211 --> 00:02:30,582 And her name was Marjie. 34 00:02:30,773 --> 00:02:31,692 How did you know? 35 00:02:31,742 --> 00:02:33,307 We've heard the story a dozen times. 36 00:02:33,454 --> 00:02:35,038 A couple of dozen times. 37 00:02:35,842 --> 00:02:38,498 Hey, we better be getting back or old man Mackey will blow a fuse. 38 00:02:38,548 --> 00:02:39,851 Right. Here, that's for you. 39 00:02:43,397 --> 00:02:44,382 Hey. 40 00:02:52,738 --> 00:02:53,798 Some babe. 41 00:02:54,101 --> 00:02:55,138 Yeah. 42 00:03:14,956 --> 00:03:16,178 See you later, fellows. 43 00:03:16,470 --> 00:03:17,612 I got work to do. 44 00:03:23,122 --> 00:03:25,122 You new here, honey? 45 00:03:26,421 --> 00:03:27,965 $2.65 out of a dollar. 46 00:03:29,146 --> 00:03:30,444 What time do you get off tonight? 47 00:03:32,749 --> 00:03:33,433 6:30? 48 00:03:34,261 --> 00:03:34,900 7:00? 49 00:03:35,988 --> 00:03:37,122 Don't forget your change. 50 00:03:38,736 --> 00:03:40,788 I happen to have my autograph book here with me. 51 00:03:41,326 --> 00:03:42,684 Name and address? 52 00:03:43,551 --> 00:03:45,115 I'm afraid you've made a mistake. 53 00:03:45,615 --> 00:03:47,408 I don't come with the merchant's lunch. 54 00:03:47,557 --> 00:03:48,966 Don't be like that. 55 00:03:50,020 --> 00:03:51,038 I think you're wonderful. 56 00:03:51,621 --> 00:03:52,820 Anything wrong in that? 57 00:03:52,855 --> 00:03:53,778 No, but... 58 00:03:53,816 --> 00:03:55,118 What about you and me tonight? 59 00:03:55,168 --> 00:03:55,706 Huh? 60 00:03:56,566 --> 00:03:58,041 I work tonight. -Till when? 61 00:04:00,049 --> 00:04:01,175 Till 9:30. 62 00:04:01,644 --> 00:04:02,551 You like... 63 00:04:02,601 --> 00:04:04,303 Do you like Red Nichols and his outfit? 64 00:04:04,688 --> 00:04:05,917 Yeah, I think they're great. 65 00:04:06,256 --> 00:04:07,835 They're playing at the music bar on the pier.. 66 00:04:07,885 --> 00:04:09,632 I thought I'd pick you up at 9:30 and... 67 00:04:10,476 --> 00:04:11,938 We'll go give them a listen, OK? 68 00:04:13,654 --> 00:04:14,438 OK. 69 00:04:15,460 --> 00:04:16,289 See you tonight. 70 00:04:21,664 --> 00:04:23,497 Seventy-five out of one. 71 00:04:26,379 --> 00:04:27,321 Hey, Chuck. 72 00:04:28,111 --> 00:04:29,373 I just remembered something. 73 00:04:32,538 --> 00:04:33,874 Remembered what? 74 00:04:34,374 --> 00:04:36,674 It's five days till payday and I'm flat busted. 75 00:04:37,174 --> 00:04:38,162 How are you holding? 76 00:04:38,662 --> 00:04:39,429 I'm broke. 77 00:04:39,738 --> 00:04:40,542 Me too. 78 00:04:41,553 --> 00:04:43,430 I gotta figure out some way to get some money 79 00:04:43,480 --> 00:04:46,966 or how else am I going to take that gorgeous creature out to the music bar? 80 00:04:47,558 --> 00:04:50,065 Why don't you ask old man Mackey for an advance? 81 00:04:50,289 --> 00:04:53,148 That old guy wouldn't give you the sweat off his glasses. 82 00:04:53,435 --> 00:04:56,122 Yeah, he's sure a mean old buzzard. 83 00:04:56,965 --> 00:04:58,683 Hey, buzzard. I'm glad you said that. 84 00:04:58,733 --> 00:05:00,194 Buzz Larson owes me twenty bucks. 85 00:05:00,244 --> 00:05:01,567 Why don't you call him up down at the dock? 86 00:05:02,182 --> 00:05:04,182 Friend, you have just read my mind. 87 00:05:20,480 --> 00:05:22,480 Hello, is Buzz Larson there, please? 88 00:05:23,512 --> 00:05:24,980 Oh, hello, Buzz. 89 00:05:25,251 --> 00:05:26,652 Hi, boy, this is Dan. 90 00:05:27,565 --> 00:05:28,667 Listen uh... 91 00:05:29,327 --> 00:05:31,083 Could you let me have that twenty bucks you owe me? 92 00:05:32,646 --> 00:05:33,453 Oh. 93 00:05:33,953 --> 00:05:35,030 That's swell. 94 00:05:35,446 --> 00:05:36,776 Believe me, you're a life saver. 95 00:05:38,218 --> 00:05:39,543 I'll be down tonight to pick it up. 96 00:05:40,486 --> 00:05:41,110 Huh? 97 00:05:41,984 --> 00:05:44,464 Tomorrow? Oh, wait a minute, boy. 98 00:05:45,540 --> 00:05:46,944 I need it right away. 99 00:05:49,706 --> 00:05:50,941 You don't get paid until tomorrow. 100 00:05:52,618 --> 00:05:53,441 Yeah. 101 00:05:54,681 --> 00:05:55,849 I understand. Sure. 102 00:05:58,076 --> 00:06:00,076 OK. All right, thanks anyway, kid. 103 00:06:00,996 --> 00:06:01,706 Bye. 104 00:06:02,985 --> 00:06:05,223 Who left that light on in the washroom? 105 00:06:05,670 --> 00:06:06,411 Not me. 106 00:06:06,446 --> 00:06:07,534 It was one of you fellows. 107 00:06:07,584 --> 00:06:09,867 You're all alike. You don't care what you do with my money. 108 00:06:10,253 --> 00:06:12,645 You think I own stock in the power company? 109 00:06:24,902 --> 00:06:26,902 So she said to me, "I want to speak to the supervisor." 110 00:06:27,143 --> 00:06:29,495 So I says, "One moment, please." 111 00:06:29,857 --> 00:06:31,282 And then I says, 112 00:06:31,461 --> 00:06:34,410 "Yes, this is the supervisor speaking." 113 00:06:35,544 --> 00:06:38,025 Helen Calder, are you listening to me? 114 00:06:38,273 --> 00:06:39,011 Yeah. 115 00:06:39,295 --> 00:06:41,018 I don't think you've heard one word. 116 00:06:41,068 --> 00:06:43,558 You just seem to be walking around in a dream lately. 117 00:06:44,838 --> 00:06:46,838 Millie, I think I'll say goodbye to you here 118 00:06:46,888 --> 00:06:48,697 there are things I have to get. 119 00:06:48,914 --> 00:06:50,555 What things? Where? 120 00:06:50,833 --> 00:06:52,535 Oh, just some things. 121 00:06:52,699 --> 00:06:53,990 Over on State Street. 122 00:06:54,382 --> 00:06:56,136 I know where you're going, Helen. 123 00:06:56,186 --> 00:06:57,825 And you're making a big mistake. 124 00:06:57,875 --> 00:07:00,227 If he wants to see you, he knows your telephone number. 125 00:07:00,878 --> 00:07:01,945 I know but... 126 00:07:01,995 --> 00:07:02,818 But nothing. 127 00:07:02,944 --> 00:07:04,944 You're making a fool of yourself. 128 00:07:05,230 --> 00:07:06,661 I don't think I am. 129 00:07:07,054 --> 00:07:07,895 Goodbye. 130 00:07:13,918 --> 00:07:15,472 Well when you need it 131 00:07:15,636 --> 00:07:18,212 fast sometimes. You haven't got time to... 132 00:07:18,604 --> 00:07:19,213 What? 133 00:07:19,263 --> 00:07:20,147 A standard lighter. 134 00:07:21,120 --> 00:07:22,181 No, no, not you, Ed. 135 00:07:23,963 --> 00:07:24,910 Yeah, sure. 136 00:07:25,517 --> 00:07:27,989 Well, if you haven't got it, you can't lend it to me. 137 00:07:28,871 --> 00:07:30,330 Yeah. All right. 138 00:07:31,538 --> 00:07:32,830 Thanks a lot, bye. 139 00:07:32,947 --> 00:07:33,893 Did you squeeze Buzz? 140 00:07:33,943 --> 00:07:36,538 Yeah, I called him, Ray, Chris. None of them have it. 141 00:07:36,594 --> 00:07:37,166 How bad? 142 00:07:37,216 --> 00:07:38,054 A dollar three. 143 00:07:38,126 --> 00:07:38,757 Exact change. 144 00:07:39,893 --> 00:07:40,909 There you go. 145 00:07:58,822 --> 00:08:01,275 Nobody checks my cash except this once a week bookkeeper 146 00:08:01,325 --> 00:08:03,117 and he don't come around till Thursday. 147 00:08:03,468 --> 00:08:06,220 I could put it back before Thursday. I could put it back tomorrow. 148 00:08:06,537 --> 00:08:08,537 As soon as I get that twenty bucks from Buzz. 149 00:08:34,219 --> 00:08:35,240 Dan. 150 00:08:36,176 --> 00:08:37,264 Oh, Danny. 151 00:08:37,521 --> 00:08:38,759 Oh, hello, Helen. 152 00:08:39,906 --> 00:08:41,644 This is a surprise. -Yeah. 153 00:08:42,144 --> 00:08:43,656 Yeah, how's every little thing? 154 00:08:43,811 --> 00:08:45,811 Just fine. -That's good. 155 00:08:46,311 --> 00:08:48,311 Well, I'll see you later, huh? 156 00:08:48,405 --> 00:08:49,859 Have you been dancing lately? 157 00:08:50,024 --> 00:08:52,024 Yeah, I went last Saturday. 158 00:08:53,697 --> 00:08:55,130 Do you ever go hiking anymore? 159 00:08:55,589 --> 00:08:56,937 Once in a while. 160 00:08:57,437 --> 00:08:59,569 Do you remember the time we hiked up Pioneer Canyon? 161 00:09:00,008 --> 00:09:00,616 Yeah. 162 00:09:00,873 --> 00:09:02,368 Didn't we have fun? 163 00:09:02,462 --> 00:09:03,029 Yeah. 164 00:09:05,193 --> 00:09:06,503 Well, Danny... 165 00:09:06,956 --> 00:09:08,291 Will you give me a ring sometime? 166 00:09:08,341 --> 00:09:10,341 Sure, I'll give you a ring and we'll get together real soon. 167 00:09:10,841 --> 00:09:12,841 I'll see you later. I've got... 168 00:09:13,108 --> 00:09:14,315 I'll give you a ring soon. 169 00:09:45,479 --> 00:09:46,546 Taxi, lady? 170 00:09:48,195 --> 00:09:49,218 Where's your meter? 171 00:09:50,489 --> 00:09:52,489 I'll figure out the fare as we go along. 172 00:09:54,784 --> 00:09:56,155 You might over charge me. 173 00:09:57,379 --> 00:09:58,434 I might at that. 174 00:09:58,639 --> 00:09:59,307 Hop in, honey. 175 00:10:01,807 --> 00:10:02,733 Where would you like to go? 176 00:10:04,745 --> 00:10:06,654 Let's go downtown, window shopping. 177 00:10:07,563 --> 00:10:08,912 How dull can you get? 178 00:10:10,412 --> 00:10:11,706 Well, that's what I want to do. 179 00:10:12,848 --> 00:10:13,846 We can uh... 180 00:10:14,346 --> 00:10:14,970 We can do 181 00:10:15,249 --> 00:10:16,278 something else later. 182 00:10:18,199 --> 00:10:19,306 You have a deal, honey. 183 00:10:34,234 --> 00:10:35,180 It's still here. 184 00:10:35,680 --> 00:10:36,763 Nice looking coat. 185 00:10:37,374 --> 00:10:39,776 Bet they'd suck you at least a thousand bucks for a coat like that. 186 00:10:40,136 --> 00:10:41,102 Are you kidding? 187 00:10:41,292 --> 00:10:42,333 Why, that's mink. 188 00:10:42,833 --> 00:10:44,316 It's a bargain at two thousand. 189 00:10:46,085 --> 00:10:48,529 Isn't that the most beautiful thing you've ever seen in your life? 190 00:10:48,933 --> 00:10:49,880 It's not bad. 191 00:10:50,380 --> 00:10:51,711 Are you thinking on buying it? 192 00:10:53,068 --> 00:10:54,211 I want that coat. 193 00:10:55,604 --> 00:10:58,035 And I'm going to get it. -For two thousand dollars? 194 00:10:58,660 --> 00:10:59,761 For whatever it takes. 195 00:11:01,130 --> 00:11:02,409 Say, wait a minute you 196 00:11:02,665 --> 00:11:04,089 You really do want it, don't you? 197 00:11:04,589 --> 00:11:05,720 You bet I do. 198 00:11:14,302 --> 00:11:15,439 Wait a minute, wait a minute. 199 00:11:15,509 --> 00:11:16,103 Huh? 200 00:11:16,153 --> 00:11:18,153 Ah, they're blue. -No. 201 00:11:18,269 --> 00:11:19,167 They're brown. 202 00:11:19,231 --> 00:11:22,339 Ah, but there's blues in your big brown eyes. 203 00:11:22,371 --> 00:11:23,933 Oh, you sing too. 204 00:11:23,983 --> 00:11:25,047 Only for you, honey. 205 00:11:26,260 --> 00:11:27,255 Shall we go? 206 00:11:31,646 --> 00:11:32,921 Closed Mondays. 207 00:11:33,251 --> 00:11:34,547 How do you like that? 208 00:11:35,001 --> 00:11:36,870 Are you sure you didn't happen to know 209 00:11:36,909 --> 00:11:38,180 it was closed when you invited me? 210 00:11:38,230 --> 00:11:40,096 Now wait a minute. Would I do a thing like that? 211 00:11:40,164 --> 00:11:42,371 I'll take you anyplace you want to go. Name it and you can have it. 212 00:11:44,834 --> 00:11:45,668 All right. 213 00:11:46,813 --> 00:11:47,851 All right. 214 00:11:48,572 --> 00:11:50,572 I know a place I'd like to go. 215 00:11:57,537 --> 00:11:59,537 Bang, bang, bang, bang. 216 00:12:05,109 --> 00:12:06,596 Hey, get out of here. 217 00:12:06,978 --> 00:12:08,978 Stop that, you silly brats. 218 00:12:09,146 --> 00:12:10,156 You hear me? 219 00:12:10,235 --> 00:12:12,235 I'll save you all the trouble of growing up. 220 00:12:17,444 --> 00:12:19,871 Cut that out. You want to break the machine? 221 00:12:20,216 --> 00:12:21,208 Hello, Nick. 222 00:12:22,404 --> 00:12:23,708 Oh, it's you. 223 00:12:24,924 --> 00:12:27,323 Gimme a nickel, Danny. I'll show you how to beat this game. 224 00:12:38,016 --> 00:12:39,663 Wait a minute! 225 00:12:42,878 --> 00:12:43,851 One ball. 226 00:12:44,480 --> 00:12:45,114 Hey, Nick, 227 00:12:45,310 --> 00:12:46,044 Pay me. 228 00:12:46,227 --> 00:12:47,538 I hit the jackpot. 229 00:12:48,400 --> 00:12:49,191 Here. 230 00:12:55,040 --> 00:12:56,311 That's all. For you. 231 00:12:56,427 --> 00:12:57,183 Hey, wait a minute. 232 00:13:01,543 --> 00:13:03,263 Go ahead, honey, play it as much as you want. 233 00:13:03,608 --> 00:13:04,778 Take it easy, Danny. 234 00:13:05,278 --> 00:13:06,954 I can handle Nick myself. 235 00:13:08,612 --> 00:13:09,660 I used to work here. 236 00:13:10,470 --> 00:13:12,086 Didn't I, Nick? -Yeah. 237 00:13:14,256 --> 00:13:15,516 Want to come back? 238 00:13:16,932 --> 00:13:18,201 It's still in the window, Nick. 239 00:13:18,886 --> 00:13:20,886 I saw it yesterday. -Are you crazy? 240 00:13:21,386 --> 00:13:23,089 What do you think I am? A millionaire? 241 00:13:24,069 --> 00:13:25,624 What's going on here? 242 00:13:26,508 --> 00:13:27,550 Let's skip it. 243 00:13:28,050 --> 00:13:29,426 Come on, we'll have our pictures taken. 244 00:13:30,140 --> 00:13:30,896 Come on. 245 00:13:33,132 --> 00:13:34,206 See you later, Nick. 246 00:13:35,193 --> 00:13:36,112 Who goes first? 247 00:13:36,612 --> 00:13:37,439 We both go. 248 00:13:50,473 --> 00:13:51,259 What do you want? 249 00:13:51,530 --> 00:13:53,059 Gimme a half buck's worth of nickels. 250 00:13:53,979 --> 00:13:55,173 OK, admiral. 251 00:14:05,567 --> 00:14:06,492 Now what do you want? 252 00:14:06,595 --> 00:14:08,467 There's only nine nickels there, buddy. 253 00:14:08,517 --> 00:14:09,009 Yeah? 254 00:14:10,260 --> 00:14:11,509 Who's cheating who? 255 00:14:12,304 --> 00:14:14,001 Look, you got your nickel, haven't you? 256 00:14:14,501 --> 00:14:15,298 Hit the road. 257 00:14:27,884 --> 00:14:28,949 Why hello, Nick. 258 00:14:29,044 --> 00:14:30,786 Look, I've got rules in this house. 259 00:14:30,836 --> 00:14:32,248 That goes for you too. 260 00:14:32,490 --> 00:14:34,785 If you want to pull that kind of stuff, go somewhere else. 261 00:14:36,450 --> 00:14:38,775 Come on, beat it. Beat it! 262 00:14:43,110 --> 00:14:45,110 Come on, Vera, let's get out of this crummy joint. 263 00:14:52,788 --> 00:14:53,738 Goodbye, Nick. 264 00:15:32,260 --> 00:15:33,701 See that big star right there? 265 00:15:34,201 --> 00:15:35,036 Yeah. 266 00:15:35,536 --> 00:15:37,536 That's Beetlejerz. 267 00:15:38,383 --> 00:15:39,022 Who? 268 00:15:39,257 --> 00:15:40,288 Beetlejerz. 269 00:15:40,478 --> 00:15:42,478 Beetlejuice, Dave used to call it. 270 00:15:42,978 --> 00:15:43,634 Dave. 271 00:15:45,069 --> 00:15:46,134 Who's Dave? 272 00:15:46,767 --> 00:15:48,188 A fellow I used to know. 273 00:15:48,688 --> 00:15:50,355 He taught me the names of all the stars. 274 00:15:50,921 --> 00:15:52,921 You know, I never saw a star until I was sixteen? 275 00:15:54,166 --> 00:15:55,022 How come? 276 00:15:58,693 --> 00:16:00,693 I was raised in Steeltown, West Virginia. 277 00:16:00,743 --> 00:16:02,322 And you couldn't see the sky for the smoke. 278 00:16:02,822 --> 00:16:04,318 So I ran away. 279 00:16:04,596 --> 00:16:06,596 Funny, I ran away from home too. 280 00:16:07,096 --> 00:16:09,096 That was a long, long time ago. 281 00:16:11,757 --> 00:16:14,230 I uh..What did you do after you ran away from home? 282 00:16:15,202 --> 00:16:18,123 I was a car hop for a while, waitress in a beer joint, 283 00:16:18,933 --> 00:16:20,502 clerk in a five and ten, 284 00:16:20,869 --> 00:16:22,040 cashier in a coffee shop. 285 00:16:23,543 --> 00:16:25,890 It's not what you run away to, it's what you run away from. 286 00:16:26,220 --> 00:16:29,318 I ran away from a farm and the belt the old man used to whip me with. 287 00:16:29,818 --> 00:16:31,626 My old man sure was free with that belt. 288 00:16:32,038 --> 00:16:33,698 I ran away from a lot of things. 289 00:16:34,551 --> 00:16:36,382 Ma getting drunk all the time 290 00:16:36,432 --> 00:16:38,432 and never having any decent clothes to wear. 291 00:16:39,276 --> 00:16:40,659 And the boarders. 292 00:16:40,812 --> 00:16:42,465 Especially those boarders. 293 00:16:42,707 --> 00:16:44,127 They wouldn't leave me alone. 294 00:16:44,730 --> 00:16:46,030 It must have been tough. 295 00:16:47,857 --> 00:16:49,857 I learned to handle them after a while. 296 00:16:51,855 --> 00:16:53,389 Think you can handle me? 297 00:16:53,523 --> 00:16:54,901 Sure. 298 00:16:58,912 --> 00:17:00,506 I can handle you easy. 299 00:17:01,433 --> 00:17:02,406 Yeah? 300 00:17:11,749 --> 00:17:13,084 Hello, is Buzz there? 301 00:17:14,804 --> 00:17:15,584 He what? 302 00:17:17,736 --> 00:17:19,736 Took a fishing party? When will he be back? 303 00:17:21,290 --> 00:17:22,184 No. 304 00:17:22,367 --> 00:17:23,649 No, never mind. I'll... 305 00:17:24,914 --> 00:17:26,149 All right. I'll call him later. 306 00:17:26,199 --> 00:17:26,746 Bye. 307 00:17:34,683 --> 00:17:35,514 The bookkeeper. 308 00:17:36,169 --> 00:17:38,014 What's he doing here two days ahead of time? 309 00:17:38,226 --> 00:17:40,226 If he finds out I'm short, he'll tell the old man. 310 00:17:40,785 --> 00:17:43,529 The old man's mean enough to send a guy to jail just for laughs. 311 00:17:44,029 --> 00:17:46,029 I gotta get twenty bucks in a hurry. 312 00:17:50,216 --> 00:17:52,216 How about that Salary Loan outfit. 313 00:17:52,539 --> 00:17:54,207 The one that's always yackin' on the radio, 314 00:17:54,257 --> 00:17:56,835 "Walk in with an honest face, walk out with a pocket full of dough." 315 00:18:00,660 --> 00:18:02,587 I must have walked in with the wrong face. 316 00:18:02,726 --> 00:18:04,726 A couple of days to check my references. 317 00:18:05,079 --> 00:18:07,596 I haven't got any references and I haven't got a couple of days. 318 00:18:30,935 --> 00:18:33,791 THIS WEEK ONLY ONE DOLLAR DOWN BUYS ANY WATCH IN THIS WINDOW 319 00:18:47,573 --> 00:18:50,055 Can I have it for a dollar down like it says in the window? 320 00:18:50,105 --> 00:18:51,697 Soon as we've checked up on your credit. 321 00:18:52,337 --> 00:18:53,048 Credit. 322 00:18:55,008 --> 00:18:57,104 I can't wait that long. -Wait a minute. 323 00:18:57,154 --> 00:18:58,998 You got a charge account in town? 324 00:19:00,287 --> 00:19:01,120 No. 325 00:19:02,188 --> 00:19:03,240 Yes, I have. 326 00:19:03,733 --> 00:19:05,993 The hub. At the Hub where I buy my clothes. 327 00:19:06,036 --> 00:19:07,160 I tell you what I'll do. 328 00:19:07,185 --> 00:19:09,887 I'll call their credit manager and if he says you're OK, 329 00:19:09,937 --> 00:19:11,440 you can take the watch right with you. 330 00:19:11,523 --> 00:19:12,193 OK? 331 00:19:12,560 --> 00:19:15,078 Now, let's get it on and show you what it looks like. 332 00:19:20,335 --> 00:19:22,335 How much could you let me have on this ticker? 333 00:19:27,709 --> 00:19:29,488 Thirty dollars do you any good? 334 00:19:30,187 --> 00:19:31,401 Thirty dollars will be fine. 335 00:19:40,212 --> 00:19:41,534 Any better than last week? 336 00:19:41,643 --> 00:19:43,896 I don't know yet, Mr. Mackey. I'll let you know. 337 00:19:44,374 --> 00:19:45,480 About that other matter, 338 00:19:45,516 --> 00:19:46,491 see if you can't find a way 339 00:19:46,541 --> 00:19:47,796 to make it a business deduction. 340 00:19:48,281 --> 00:19:49,728 I'll think about it, Mr. Mackey. 341 00:20:00,387 --> 00:20:01,196 Hi, George. 342 00:20:01,327 --> 00:20:02,265 Hi, Danny. 343 00:20:03,185 --> 00:20:04,189 You're uh... 344 00:20:04,763 --> 00:20:06,232 You're here kind of early this week, aren't you? 345 00:20:06,732 --> 00:20:07,857 The old man sent for me. 346 00:20:08,092 --> 00:20:10,054 He had some tax reports for me to get out. 347 00:20:10,104 --> 00:20:10,601 Oh. 348 00:20:12,480 --> 00:20:15,978 And I figured as long as I was here, I'd get my Thursday work done. 349 00:20:18,360 --> 00:20:19,326 Say, Dan. 350 00:20:19,826 --> 00:20:22,561 I just checked the register and it's $20 short. 351 00:20:25,222 --> 00:20:27,222 Maybe you could have made a mistake or something. 352 00:20:27,722 --> 00:20:29,450 No, I checked it twice. 353 00:20:31,182 --> 00:20:31,950 Well... 354 00:20:32,201 --> 00:20:34,450 Sometimes the money gets stuck in the money sack down there. 355 00:20:41,513 --> 00:20:42,200 Yeah. 356 00:20:42,258 --> 00:20:43,100 Yeah, here it is. 357 00:20:46,218 --> 00:20:47,811 I looked in the money sack. 358 00:20:48,674 --> 00:20:49,869 You just didn't look good enough. 359 00:21:04,321 --> 00:21:05,458 Can I do anything for you, sir? 360 00:21:05,693 --> 00:21:06,634 Are you Dan Brady? 361 00:21:06,787 --> 00:21:07,411 Yeah. 362 00:21:13,112 --> 00:21:14,255 I'm Moriarity. 363 00:21:14,917 --> 00:21:16,422 California Investigation Service. 364 00:21:17,908 --> 00:21:20,184 You bought a watch yesterday at Jay's Jewelers, didn't you? 365 00:21:21,612 --> 00:21:22,676 Yeah, I did. 366 00:21:22,726 --> 00:21:24,282 And took it straight to Uncle John's and hocked it. 367 00:21:26,766 --> 00:21:27,630 What if I did? 368 00:21:27,954 --> 00:21:30,466 Don't play dumb. Why would you buy a watch for a hundred dollars 369 00:21:30,516 --> 00:21:31,855 and hock it the same day for thirty? 370 00:21:33,185 --> 00:21:34,060 Well, I... 371 00:21:34,162 --> 00:21:36,162 Because you don't intend to pay the hundred. That's why. 372 00:21:36,691 --> 00:21:38,240 Wait a minute. Don't holler before you're hurt. 373 00:21:38,290 --> 00:21:39,773 I signed up to pay that thing 374 00:21:39,845 --> 00:21:42,133 ten bucks a month and when the month's up, I'll pay them the ten bucks. 375 00:21:42,331 --> 00:21:43,335 No, you won't. 376 00:21:43,636 --> 00:21:46,159 Because Jay Jewelers don't think you're going to be here when the month's up. 377 00:21:46,659 --> 00:21:48,149 They think you're going to skip town. 378 00:21:48,649 --> 00:21:51,114 So you'll pay up now or Jay's going to swear out a warrant. 379 00:21:52,716 --> 00:21:53,503 Warrant? 380 00:21:54,364 --> 00:21:55,231 Warrant for what? 381 00:21:55,310 --> 00:21:57,731 I'll give it to you in words of one syllable, my friend. 382 00:21:58,238 --> 00:22:01,238 When you buy something on the installment plan you sign what they call 383 00:22:01,288 --> 00:22:02,700 a conditional sales contract. 384 00:22:02,803 --> 00:22:03,497 Yeah? 385 00:22:03,687 --> 00:22:05,494 This contract says that the watch 386 00:22:05,559 --> 00:22:07,107 the radio or the easy chair 387 00:22:07,607 --> 00:22:09,770 don't belong to you till you make your last payment. 388 00:22:10,469 --> 00:22:12,813 It says that if you sell, mortgage or hock 389 00:22:13,225 --> 00:22:14,593 something you don't own yet, 390 00:22:14,997 --> 00:22:16,133 you're guilty of larceny. 391 00:22:16,463 --> 00:22:18,463 And a hundred dollar watch is grand larceny. 392 00:22:19,538 --> 00:22:21,538 That's three years in the penitentiary in this state. 393 00:22:24,605 --> 00:22:25,458 You're kidding me, aren't you? 394 00:22:25,508 --> 00:22:26,658 Kidding? Me? 395 00:22:27,571 --> 00:22:28,519 Not on your life. 396 00:22:29,779 --> 00:22:31,779 You signed a contract like this, didn't you? 397 00:22:32,862 --> 00:22:33,497 Yeah. 398 00:22:33,562 --> 00:22:34,845 Read what it says right there. 399 00:22:37,738 --> 00:22:38,945 Debt is payable... 400 00:22:39,203 --> 00:22:41,445 Within 24 hours or charges will be brought. 401 00:22:44,115 --> 00:22:45,030 Look, I... 402 00:22:45,832 --> 00:22:48,844 I can't get a hold of a hundred bucks just like that right away. 403 00:22:48,990 --> 00:22:50,371 Well, you better dig it up somewhere. 404 00:22:56,948 --> 00:22:59,476 Because if you don't pay it by noon tomorrow, a little man's 405 00:22:59,526 --> 00:23:01,298 going to call on you with a big warrant. 406 00:23:09,527 --> 00:23:10,654 That's all, brother. 407 00:23:11,007 --> 00:23:12,127 Till noon tomorrow. 408 00:23:20,899 --> 00:23:22,275 Hey, Chuck. -Yeah? 409 00:23:23,402 --> 00:23:24,737 What does a guy do when he 410 00:23:25,872 --> 00:23:27,023 needs lots of dough? 411 00:23:27,744 --> 00:23:29,744 Me, I usually hock my watch. 412 00:23:34,175 --> 00:23:35,245 That's a great idea. 413 00:23:41,690 --> 00:23:43,261 Maybe I can get some dough on my jalopy. 414 00:23:43,614 --> 00:23:45,074 I wonder how much they'll give me for it. 415 00:23:54,564 --> 00:23:56,378 No dice. What good is three hundred bucks? 416 00:23:56,428 --> 00:23:58,428 I still owe the finance company three fifty. 417 00:24:12,587 --> 00:24:14,587 By half past eight I'd tried everything I could think of 418 00:24:14,637 --> 00:24:16,232 and I still hadn't raised a hundred dollars. 419 00:24:16,975 --> 00:24:18,975 I hadn't raised a buck and a quarter. 420 00:24:19,689 --> 00:24:21,830 So I threw in the towel and headed for Phil's Place. 421 00:24:22,035 --> 00:24:23,924 To knock off a couple of beers. 422 00:24:36,047 --> 00:24:39,533 The longer I sat on that silly stool, the more I felt like slugging somebody. 423 00:24:39,871 --> 00:24:42,217 I could've socked old man Mackey for being so tight. 424 00:24:42,850 --> 00:24:45,462 Or the guy in the jewelry store for sending Moriarity after me. 425 00:24:46,471 --> 00:24:48,471 Or the fellow standing next to me at the bar. 426 00:24:48,625 --> 00:24:50,831 Because he had money in his pocket and I didn't. 427 00:24:52,186 --> 00:24:54,038 How much do I owe you, Philly? 428 00:24:54,457 --> 00:24:55,941 Three sixty, Shorty. 429 00:24:56,522 --> 00:24:58,522 OK. I gotta get home 430 00:24:58,580 --> 00:25:01,177 before the old lady chops my ears off. 431 00:25:01,530 --> 00:25:03,045 Haven't you got something smaller? 432 00:25:03,147 --> 00:25:04,064 This one's a fifty. 433 00:25:04,158 --> 00:25:05,736 Well, how's this one? 434 00:25:06,777 --> 00:25:07,845 That's another fifty. 435 00:25:08,345 --> 00:25:09,286 Here, let me look. 436 00:25:10,465 --> 00:25:12,295 There's a five right there on top. 437 00:25:12,552 --> 00:25:14,056 Oh, this one. 438 00:25:14,187 --> 00:25:14,911 Yeah. 439 00:25:15,529 --> 00:25:16,970 Just keep the change. 440 00:25:17,168 --> 00:25:21,563 I gotta get home before the old lady slaps me down. 441 00:25:22,070 --> 00:25:24,070 Who? 442 00:25:24,976 --> 00:25:25,725 Your wife. 443 00:25:25,960 --> 00:25:27,063 Oh, yeah. 444 00:25:27,298 --> 00:25:29,765 Yeah, the old lady. Good night, Phil. 445 00:25:29,852 --> 00:25:30,780 So long, Shorty. 446 00:25:31,081 --> 00:25:32,860 How's a joker like that rate all that dough? 447 00:25:33,102 --> 00:25:34,635 Shorty? He runs the bingo game. 448 00:25:34,818 --> 00:25:36,302 Do the suckers keep him happy. 449 00:25:37,326 --> 00:25:38,183 Another beer, Danny? 450 00:25:38,779 --> 00:25:39,377 No. 451 00:25:40,770 --> 00:25:41,464 That's all. 452 00:25:49,199 --> 00:25:50,896 Hi Romy, how's things? 453 00:25:50,946 --> 00:25:52,627 Hi, Shorty, how's Kay? 454 00:25:58,593 --> 00:26:01,738 How you doing, nice boy? Let me tell your fortune. 455 00:26:01,788 --> 00:26:04,745 Maybe you got big warnings... -Just leave me alone, will you? 456 00:26:04,869 --> 00:26:07,753 Ah, go fall on your face, you jerk 457 00:26:08,268 --> 00:26:09,418 Tell your fortune? 458 00:27:03,993 --> 00:27:06,258 All right, reach. Reach, come on, I'm not kidding you. 459 00:27:06,308 --> 00:27:07,394 Let's go. 460 00:27:09,657 --> 00:27:11,375 All right, get in the back, down on the floor. Hurry up. 461 00:27:11,625 --> 00:27:12,518 Get in. 462 00:27:57,330 --> 00:27:59,185 Hey, Helen. 463 00:28:00,549 --> 00:28:01,663 Hi, chum. 464 00:28:01,713 --> 00:28:02,926 Long time, no see. 465 00:28:03,537 --> 00:28:04,989 Hi, Millie. -Hello. 466 00:28:05,017 --> 00:28:06,705 Jeez, Danny, it's wonderful to see you. 467 00:28:06,755 --> 00:28:08,755 Let's walk. That's what legs are for, huh? 468 00:28:09,078 --> 00:28:12,108 What's your hurry tonight? I never saw you run after anybody before. 469 00:28:12,195 --> 00:28:14,195 Oh, Millie, please. 470 00:28:14,422 --> 00:28:16,667 Hey, take it easy. What's the rush? 471 00:28:16,828 --> 00:28:18,221 Nobody's chasing us. 472 00:28:19,761 --> 00:28:20,721 Yeah, that's right. 473 00:28:21,612 --> 00:28:24,011 Nobody's chasing us. We've got all night, haven't we? 474 00:28:24,058 --> 00:28:25,321 Sure, we have. 475 00:28:25,371 --> 00:28:26,789 Maybe you got all night. 476 00:28:26,873 --> 00:28:28,873 Me and Helen, we only got five minutes 477 00:28:28,923 --> 00:28:30,043 till the last show. 478 00:28:30,381 --> 00:28:32,381 This is The General. 479 00:28:32,468 --> 00:28:35,519 Millie, I almost forgot. I've already seen this picture. 480 00:28:35,555 --> 00:28:37,555 I saw it once downtown at the Palace. 481 00:28:37,605 --> 00:28:38,440 But you said... 482 00:28:39,146 --> 00:28:41,146 Oh, I got it. 483 00:28:41,425 --> 00:28:43,603 You wouldn't mind if I went alone, would you? 484 00:28:43,808 --> 00:28:44,712 No, I wouldn't mind. 485 00:28:44,909 --> 00:28:46,119 I didn't think so. 486 00:28:46,287 --> 00:28:47,680 Goodbye then. -Goodbye. 487 00:28:49,316 --> 00:28:51,574 Gee, Dan, this is like old times. 488 00:28:51,816 --> 00:28:52,497 Yeah. 489 00:28:52,750 --> 00:28:54,116 Let's go on the rollercoaster 490 00:28:54,166 --> 00:28:56,621 and the chute and the dipper. Let's go on everything. 491 00:28:57,557 --> 00:28:58,463 All right. 492 00:29:05,208 --> 00:29:07,938 My knees were really shaking back there. I thought the cops 493 00:29:07,988 --> 00:29:09,310 would bust out of that alley any minute. 494 00:29:09,765 --> 00:29:11,765 Now I'm in..Now I'm in the clear. 495 00:29:11,889 --> 00:29:14,584 With heavy dough in my pocket I can pay off that jewelry store 496 00:29:14,616 --> 00:29:15,479 and have enough left over to 497 00:29:15,529 --> 00:29:17,529 show Vera the biggest time she ever had. 498 00:29:18,091 --> 00:29:19,161 Vera! 499 00:29:19,292 --> 00:29:21,292 I've got a date with her tonight. 500 00:29:21,514 --> 00:29:23,792 I promised to meet her at Nick's place. 501 00:29:31,443 --> 00:29:32,498 What time is it? 502 00:29:32,998 --> 00:29:34,998 It's twenty five to ten. 503 00:29:35,498 --> 00:29:38,210 Holy smoke! I promised to meet a guy a half hour ago. 504 00:29:38,710 --> 00:29:40,710 I'm kind of late. I'm sorry, kid. Could I... 505 00:29:41,122 --> 00:29:42,559 Can I walk you to the bus or something? 506 00:29:42,866 --> 00:29:44,519 You don't have to, Danny. 507 00:29:44,613 --> 00:29:46,163 I can get home by myself. 508 00:29:46,264 --> 00:29:50,243 I'll give you a ring and we'll get together some time soon. 509 00:29:50,293 --> 00:29:51,457 I'll see you later. 510 00:29:59,775 --> 00:30:00,883 And don't come back. 511 00:30:01,125 --> 00:30:02,630 I want my fifty dollars. 512 00:30:03,130 --> 00:30:05,774 Do me a favor, will you? Drop dead. 513 00:30:09,851 --> 00:30:11,851 Take your hands off her. 514 00:30:11,901 --> 00:30:13,901 Did you hear me? 515 00:30:15,094 --> 00:30:17,094 I don't like to be pushed around. 516 00:30:17,415 --> 00:30:19,415 I just don't like... 517 00:30:33,572 --> 00:30:35,365 What's all this about fifty dollars? 518 00:30:35,865 --> 00:30:37,651 It wasn't a loan. It was a present. 519 00:30:39,235 --> 00:30:41,822 I don't want you taking fifty dollars from a guy like this ever. 520 00:30:42,973 --> 00:30:44,204 Let's get out of here. 521 00:31:25,368 --> 00:31:27,368 Waiter, waiter. Two more of these. 522 00:31:29,903 --> 00:31:31,903 When are you going to tell me what we're celebrating? 523 00:31:32,315 --> 00:31:33,674 Are we supposed to be celebrating something? 524 00:31:33,783 --> 00:31:34,903 There has to be. 525 00:31:35,256 --> 00:31:38,250 Last night you were spending dollar bills and tonight it's fifties. 526 00:31:39,546 --> 00:31:41,170 I won at the crap game. 527 00:31:43,299 --> 00:31:44,577 Sure it wasn't bingo? 528 00:31:44,775 --> 00:31:46,206 Two champagne cocktails. 529 00:31:49,074 --> 00:31:50,100 What do you mean, bingo? 530 00:31:50,902 --> 00:31:52,902 Just thought you might have won it from Shorty McCabe. 531 00:31:56,599 --> 00:31:57,761 What gave you that idea? 532 00:31:58,559 --> 00:32:00,032 Maybe it was Evelyn? 533 00:32:01,657 --> 00:32:02,687 Evelyn? Who's Evelyn? 534 00:32:04,225 --> 00:32:05,511 Bookkeeper in the movie house. 535 00:32:07,368 --> 00:32:09,368 She saw Shorty lose it in the auto park. 536 00:32:11,356 --> 00:32:12,598 What do you know about this? 537 00:32:15,016 --> 00:32:16,889 She just came into Nick's place to phone the cops. 538 00:32:16,932 --> 00:32:17,747 Cops? 539 00:32:17,797 --> 00:32:18,643 What did she say? 540 00:32:18,686 --> 00:32:20,487 Vera! Long time, no see. 541 00:32:20,530 --> 00:32:22,056 How about a dance? -No thanks. 542 00:32:22,106 --> 00:32:24,106 Your boyfriend won't mind. -No thanks. 543 00:32:24,399 --> 00:32:26,540 Can I buy you both a drink? -No. 544 00:32:26,622 --> 00:32:29,040 Isn't there anything I can do for you? -Yeah, blow. 545 00:32:29,540 --> 00:32:30,517 You heard her. 546 00:32:35,633 --> 00:32:36,990 What did she say? 547 00:32:40,543 --> 00:32:43,381 She said she saw the guy who did it with a handkerchief around his face. 548 00:32:46,352 --> 00:32:47,946 He took Shorty for his bankroll. 549 00:32:50,487 --> 00:32:51,523 Didn't he? 550 00:32:54,182 --> 00:32:55,269 How do I know? 551 00:32:56,726 --> 00:32:58,211 Just thought you might have heard about it. 552 00:33:00,416 --> 00:33:02,083 Anyhow, if it was me, 553 00:33:02,583 --> 00:33:04,583 and I'd won any fifty dollar bills, 554 00:33:05,533 --> 00:33:07,533 I wouldn't go spending them around the pier. 555 00:33:07,805 --> 00:33:08,429 Yeah? 556 00:33:08,929 --> 00:33:09,657 Why not? 557 00:33:11,256 --> 00:33:13,531 Because everyone around knows that Shorty carries fifties. 558 00:33:19,871 --> 00:33:21,348 I don't know any guy named Shorty. 559 00:33:21,708 --> 00:33:23,580 I won this dough in a crap game, see? 560 00:33:23,630 --> 00:33:25,704 Sure, you did. Sure, you did. 561 00:33:26,696 --> 00:33:28,079 Let's dance a little, huh? 562 00:33:30,126 --> 00:33:31,759 That's more like it. 563 00:33:32,865 --> 00:33:34,112 Only... 564 00:33:36,190 --> 00:33:38,190 We won't spend the fifties. 565 00:33:38,255 --> 00:33:38,808 Will we? 566 00:33:42,309 --> 00:33:43,150 No. 567 00:33:45,169 --> 00:33:47,169 No, we won't spend the fifties. 568 00:33:57,188 --> 00:33:58,784 Here's a hundred dollars. 569 00:33:58,871 --> 00:33:59,690 There's your dough. 570 00:34:01,617 --> 00:34:02,721 There's your contract. 571 00:34:03,730 --> 00:34:04,656 So long, Brady. 572 00:34:04,854 --> 00:34:05,682 So long. 573 00:34:12,933 --> 00:34:13,883 Mackey Motor. 574 00:34:15,224 --> 00:34:15,810 Who? 575 00:34:17,033 --> 00:34:18,029 This is him speaking. 576 00:34:20,863 --> 00:34:21,864 How would I like to what? 577 00:34:23,913 --> 00:34:25,839 How would you like to take a big jump off the pier? 578 00:34:26,037 --> 00:34:28,303 I don't like to take a jump off the pier. 579 00:34:29,422 --> 00:34:31,223 But you better come and see me or else. 580 00:34:31,325 --> 00:34:32,295 Or else what? 581 00:34:32,921 --> 00:34:34,795 Or else something is going to happen 582 00:34:35,450 --> 00:34:36,190 To you. 583 00:34:37,014 --> 00:34:38,246 To you, Danny boy. 584 00:35:04,889 --> 00:35:06,513 What's on your mind? And it better be good. 585 00:35:06,674 --> 00:35:07,949 Oh, it's very good. 586 00:35:08,406 --> 00:35:10,706 You know, last night the prize fighter, 587 00:35:10,756 --> 00:35:13,572 the big prize fighter left something here. I picked it up. 588 00:35:13,993 --> 00:35:15,412 Picked it up where you left it. 589 00:35:15,912 --> 00:35:16,863 It's got a knot in it. 590 00:35:17,120 --> 00:35:19,120 You know, like you use for a mask. 591 00:35:20,361 --> 00:35:21,612 I don't know what you're talking about. 592 00:35:21,654 --> 00:35:22,157 No? 593 00:35:22,207 --> 00:35:24,207 No, but I'll take it just for luck. 594 00:35:24,412 --> 00:35:26,575 Sure, you keep my handkerchief. 595 00:35:26,625 --> 00:35:28,336 But I...I keep your handkerchief. 596 00:35:28,836 --> 00:35:29,764 Same knot only... 597 00:35:30,264 --> 00:35:32,264 Only your handkerchief got blood on it. 598 00:35:32,764 --> 00:35:33,615 So what? 599 00:35:35,022 --> 00:35:37,022 Did you ever hear anybody say, "money talks"? 600 00:35:38,453 --> 00:35:39,736 Fifty dollar bills. 601 00:35:40,066 --> 00:35:41,193 They talk very loud. 602 00:35:41,693 --> 00:35:42,462 Big bills. 603 00:35:42,962 --> 00:35:44,157 What do they say? 604 00:35:45,055 --> 00:35:47,055 They say, "Shorty McCabe, Shorty McCabe." 605 00:35:47,695 --> 00:35:50,085 Yeah, that's what it says, "Shorty McCabe." 606 00:35:50,209 --> 00:35:51,860 What's your angle? What are you trying to tell me? 607 00:35:52,552 --> 00:35:54,218 I'm telling you about a holdup. 608 00:35:55,212 --> 00:35:57,426 See, Evelyn from the picture show she... 609 00:35:58,316 --> 00:35:59,926 She saw the man get robbed. 610 00:36:00,169 --> 00:36:02,795 She got a very good look at the guy who did it. 611 00:36:03,295 --> 00:36:05,597 She thinks she can identify him very easy. 612 00:36:06,046 --> 00:36:07,638 Nice girl. You want me to call her? 613 00:36:07,688 --> 00:36:09,126 Wait a minute. Put it down. 614 00:36:11,189 --> 00:36:13,724 If you're so sure I'm mixed up in this thing, why don't you call the cops? 615 00:36:14,011 --> 00:36:14,723 Cops? 616 00:36:16,375 --> 00:36:17,474 I'm a businessman. 617 00:36:17,804 --> 00:36:19,101 See, Danny boy I... 618 00:36:19,439 --> 00:36:21,895 I think I can do business with you very nice. 619 00:36:22,299 --> 00:36:24,056 What kind of business do you think you can do with me? 620 00:36:24,209 --> 00:36:25,323 Automobile business. 621 00:36:26,066 --> 00:36:27,547 You get me a new car and 622 00:36:27,833 --> 00:36:29,218 And I don't know nothing. 623 00:36:29,526 --> 00:36:30,158 Just nothing. 624 00:36:31,989 --> 00:36:32,820 A new car? 625 00:36:34,913 --> 00:36:36,677 I couldn't get a new car if I wanted to. 626 00:36:36,838 --> 00:36:38,239 You can get a new car. 627 00:36:38,326 --> 00:36:40,127 The same way you got the fifty dollar bill. 628 00:36:42,080 --> 00:36:42,708 Are you nuts? 629 00:36:42,987 --> 00:36:43,521 Nuts? 630 00:36:45,658 --> 00:36:47,658 No, I don't think so. 631 00:36:51,185 --> 00:36:52,179 Davis. 632 00:36:52,473 --> 00:36:53,205 Yes. 633 00:36:54,708 --> 00:36:56,479 Here are the plates for the green sedan. 634 00:36:56,979 --> 00:36:59,134 See that it's ready for delivery in the morning. 635 00:36:59,722 --> 00:37:00,352 Yeah. 636 00:37:00,904 --> 00:37:02,012 Oh, and Davis. 637 00:37:02,291 --> 00:37:05,705 Don't let me catch you putting in ten gallons of gas this time. 638 00:37:06,397 --> 00:37:07,498 Six is plenty. 639 00:37:08,175 --> 00:37:09,371 Yes, sir. 640 00:37:11,486 --> 00:37:14,010 There goes the last new car we'll have this month. 641 00:37:14,871 --> 00:37:17,011 I've got to get it tonight or blow town tomorrow. 642 00:37:17,511 --> 00:37:19,770 Even if I blow town, they'll probably catch up with me. 643 00:37:20,270 --> 00:37:22,270 Oh boy, am I in a mess. 644 00:37:24,447 --> 00:37:25,197 Hey, Dan. 645 00:37:25,255 --> 00:37:26,288 Dan, I uh... 646 00:37:26,788 --> 00:37:27,979 I was just thinking that if 647 00:37:28,206 --> 00:37:29,859 you're not planning on taking Helen out anymore 648 00:37:30,160 --> 00:37:31,165 I thought maybe I'd 649 00:37:31,289 --> 00:37:32,250 give her a call sometime. 650 00:37:33,414 --> 00:37:34,275 Yeah, sure. 651 00:37:34,657 --> 00:37:35,696 Why don't you do that, Chuck? 652 00:38:39,924 --> 00:38:41,072 Hey uh... 653 00:38:41,343 --> 00:38:42,199 Hey, fella. 654 00:38:43,526 --> 00:38:44,699 This thing is stuck back here. 655 00:38:46,762 --> 00:38:48,030 Let's see what it is. 656 00:38:51,819 --> 00:38:55,240 It's the green sedan. The second on California St. It's got license plates. 657 00:38:56,519 --> 00:38:57,334 That's fine. 658 00:38:57,576 --> 00:38:59,576 Like I promised you, I know nothing. 659 00:38:59,737 --> 00:39:00,990 Absolutely nothing. 660 00:39:01,048 --> 00:39:03,226 What's the matter? -I want the handkerchief. 661 00:39:03,335 --> 00:39:04,035 Here. 662 00:39:07,374 --> 00:39:10,284 You let go of this and.. -You let go and I'll let go. 663 00:39:11,551 --> 00:39:12,651 What are you going to do with the car? 664 00:39:13,542 --> 00:39:15,151 That's none of your business, Danny boy. 665 00:39:16,277 --> 00:39:17,437 I'll tell you. I'm... 666 00:39:17,767 --> 00:39:19,767 I sold it to a gambler friend of mine. He's... 667 00:39:20,016 --> 00:39:22,016 he's driving it home to Nevada. 668 00:39:22,133 --> 00:39:25,048 See that he does. I don't want it around town. It's liable to get me in a jam. 669 00:39:25,172 --> 00:39:26,730 Don't worry. He's going home tonight. 670 00:39:26,780 --> 00:39:27,330 No slip-ups. 671 00:39:27,395 --> 00:39:29,395 OK 672 00:39:54,995 --> 00:39:55,584 Brady. 673 00:39:56,158 --> 00:39:56,898 Yeah? 674 00:39:58,430 --> 00:40:01,106 Now I know who took that green sedan. 675 00:40:02,972 --> 00:40:03,606 You 676 00:40:04,784 --> 00:40:05,475 do? 677 00:40:05,879 --> 00:40:06,506 Yeah. 678 00:40:06,734 --> 00:40:09,006 I could tell the police about it right this minute. 679 00:40:09,233 --> 00:40:11,784 But I don't know if that would help me get back the car or not. 680 00:40:12,092 --> 00:40:13,145 You understand? 681 00:40:14,626 --> 00:40:15,645 No I uh... 682 00:40:16,573 --> 00:40:17,393 I don't. 683 00:40:17,443 --> 00:40:20,358 I'm not interested in sending anybody to jail, Brady. 684 00:40:20,682 --> 00:40:23,079 I'm interested in getting back that car. 685 00:40:25,947 --> 00:40:28,199 I don't know why you're telling me all this. 686 00:40:28,249 --> 00:40:29,835 Oh, yes you do. 687 00:40:30,335 --> 00:40:32,928 An employee of this firm stole that sedan. 688 00:40:33,310 --> 00:40:35,882 And I happen to know who it is because he was seen. 689 00:40:38,265 --> 00:40:40,706 If you're trying to pin this thing on me, Mr. Brady... 690 00:40:40,756 --> 00:40:42,157 Don't try to run any bluffs. 691 00:40:42,184 --> 00:40:43,297 How many times do I have to tell you... 692 00:40:43,317 --> 00:40:44,792 You don't have to tell me anything. 693 00:40:44,824 --> 00:40:47,141 All you have to do is get that car down here 694 00:40:47,191 --> 00:40:49,574 parked out in front before I get down tomorrow. 695 00:40:51,339 --> 00:40:53,802 What if I haven't got it? What if I don't know where it is? 696 00:40:53,826 --> 00:40:55,788 But you did have it and you do know where it is. 697 00:40:55,838 --> 00:40:56,852 Well, I don't anymore. 698 00:41:00,630 --> 00:41:03,633 If you can't return the car, you'll have to pay for it. 699 00:41:03,963 --> 00:41:05,503 Three thousand dollars. 700 00:41:06,700 --> 00:41:07,892 Three thousand dollars. 701 00:41:08,436 --> 00:41:09,088 Why... 702 00:41:09,875 --> 00:41:11,284 It only lists for nineteen fifty. 703 00:41:11,334 --> 00:41:13,097 You don't think I'd sell to you at list? 704 00:41:13,531 --> 00:41:16,162 Three thousand dollars. Where would a guy like me get any dough like that? 705 00:41:16,190 --> 00:41:18,615 Everybody's got a family someplace. 706 00:41:18,665 --> 00:41:21,695 Most folks would go to a lot of trouble to keep a man out of jail. 707 00:41:21,767 --> 00:41:22,579 Not mine. 708 00:41:23,381 --> 00:41:26,195 Now look, I'll give you 24 hours, Brady. 709 00:41:26,769 --> 00:41:29,814 I want the money or I want the automobile. 710 00:41:30,012 --> 00:41:31,554 Now let me give you some warning. 711 00:41:31,730 --> 00:41:33,421 Don't you try to leave town. 712 00:41:47,066 --> 00:41:48,531 Three thousand dollars. 713 00:41:48,832 --> 00:41:50,343 It might as well be three million. 714 00:41:51,027 --> 00:41:53,286 I tried to remember who could have seen me in the green sedan. 715 00:41:53,580 --> 00:41:55,241 Nobody would have known I had it except Nick. 716 00:41:56,029 --> 00:41:56,701 Nick! 717 00:41:57,275 --> 00:41:58,846 Maybe that was who told the old man. 718 00:41:58,896 --> 00:41:59,993 Nick hated me. 719 00:42:00,058 --> 00:42:02,058 He'd cut my throat for a nickel. 720 00:42:06,310 --> 00:42:07,618 What's the matter with you tonight? 721 00:42:08,184 --> 00:42:10,184 You look like you lost your last friend. 722 00:42:11,200 --> 00:42:13,459 How would you like to go to Texas right now, honey, right away? 723 00:42:13,723 --> 00:42:14,789 Are you kidding? 724 00:42:14,942 --> 00:42:15,737 I'm on the level. 725 00:42:18,618 --> 00:42:20,029 What's the matter with California? 726 00:42:21,140 --> 00:42:22,529 Weather getting too warm? 727 00:42:26,086 --> 00:42:28,086 I'll tell you about it later. 728 00:42:30,802 --> 00:42:32,537 So, I'm in a worse jam than ever. 729 00:42:33,251 --> 00:42:36,381 My boss is going to throw me in the brig if I don't get three thousand bucks. 730 00:42:36,431 --> 00:42:37,303 Or else. 731 00:42:37,737 --> 00:42:39,737 Where am I going to get a hold of three thousand bucks? 732 00:42:42,435 --> 00:42:44,746 I know where there's three or four thousand dollars. 733 00:42:45,799 --> 00:42:47,614 Yeah, the First National Bank. 734 00:42:48,062 --> 00:42:49,375 No, not in any bank. 735 00:42:49,794 --> 00:42:51,794 Where we can get at it. We can get at it easy. 736 00:42:52,773 --> 00:42:56,446 All you have to do is break a little catch lock on a rickety old door. 737 00:42:57,500 --> 00:42:58,946 You could pry it open with your fingernails. 738 00:42:59,210 --> 00:43:00,281 Not with my fingernails. 739 00:43:01,290 --> 00:43:02,598 I'm in too deep already. 740 00:43:13,608 --> 00:43:14,773 This is the end of the month. 741 00:43:15,590 --> 00:43:17,273 That's when Nick keeps the money over night. 742 00:43:17,626 --> 00:43:18,164 Nick. 743 00:43:18,878 --> 00:43:20,075 You mean Nick at the penny arcade? 744 00:43:20,139 --> 00:43:20,668 Uh huh. 745 00:43:22,120 --> 00:43:23,876 There'd be thousands of dollars there tonight. 746 00:43:25,976 --> 00:43:27,682 What would Nick be doing with that kind of dough? 747 00:43:28,689 --> 00:43:30,322 He charges people for cashing checks. 748 00:43:31,294 --> 00:43:32,379 Today's a big payday. 749 00:43:32,835 --> 00:43:35,418 A lot of them will bring their checks in the morning before the banks open. 750 00:43:36,795 --> 00:43:38,596 And he doesn't even have a safe. 751 00:43:39,096 --> 00:43:39,929 He hides it. 752 00:43:42,383 --> 00:43:43,471 I know where. 753 00:43:47,669 --> 00:43:49,031 It was Nick who got me into all this. 754 00:43:49,221 --> 00:43:50,674 Let Nick get you out. 755 00:43:51,903 --> 00:43:53,410 Then you won't have to go to Texas. 756 00:43:54,603 --> 00:43:56,603 You can stay here with me. 757 00:43:57,929 --> 00:43:58,659 Wait a minute. 758 00:43:58,953 --> 00:43:59,507 What's the matter? 759 00:44:01,563 --> 00:44:03,089 There's someone watching us from the house. 760 00:44:09,216 --> 00:44:10,321 It's only old snoop. 761 00:44:10,688 --> 00:44:11,137 Who? 762 00:44:11,187 --> 00:44:12,029 The landlady. 763 00:44:12,964 --> 00:44:14,217 She's always looking for trouble. 764 00:44:14,671 --> 00:44:16,117 They had a news program on the air 765 00:44:16,167 --> 00:44:19,091 the other night and she tried to tell me I had a man in my room. 766 00:44:21,741 --> 00:44:22,765 She's still watching. 767 00:44:25,433 --> 00:44:27,433 Let's give her something to watch. 768 00:44:33,367 --> 00:44:34,778 I'll stay out here and look out for the watchman. 769 00:44:35,809 --> 00:44:37,470 If I see him coming, I'll honk the horn. 770 00:44:37,963 --> 00:44:39,704 Blow it three times so I know it's you. 771 00:44:39,754 --> 00:44:40,427 All right. 772 00:44:41,782 --> 00:44:42,493 Good luck. 773 00:46:48,707 --> 00:46:50,707 Stop or I'll shoot! 774 00:48:30,743 --> 00:48:31,637 Move over, will you? 775 00:48:31,687 --> 00:48:33,124 Let's get out of here quick. 776 00:48:44,775 --> 00:48:45,677 Did you get the money? -Yeah. 777 00:48:45,867 --> 00:48:47,867 I heard shooting. What happened? The night watchman saw me. 778 00:48:49,045 --> 00:48:51,045 You took a big chance tonight and you got away with it. 779 00:48:51,928 --> 00:48:53,219 You ought to be tickled to death. 780 00:48:53,343 --> 00:48:54,120 Well, I'm not. 781 00:48:54,980 --> 00:48:56,349 I feel like I'm being shoved into a corner 782 00:48:56,399 --> 00:48:58,058 and if I don't get out soon, it'll be too late. 783 00:48:58,393 --> 00:48:59,475 Maybe it's too late already. 784 00:48:59,525 --> 00:49:00,605 Well, you can stop worrying. 785 00:49:01,275 --> 00:49:03,960 You're out right now. You've got money in your pocket to pay your way out. 786 00:49:04,084 --> 00:49:06,084 Yeah, that's right. I've got the money. 787 00:49:06,584 --> 00:49:07,483 It'll square everything. 788 00:49:08,935 --> 00:49:10,027 I wonder how much there is. 789 00:49:10,771 --> 00:49:11,619 It feels like a lot. 790 00:49:13,049 --> 00:49:14,694 Let's take it to my room and count it. 791 00:49:15,607 --> 00:49:17,023 All right. 792 00:49:34,020 --> 00:49:34,976 Pull down the shades. 793 00:49:45,682 --> 00:49:46,922 Five hundred in each package. 794 00:49:47,134 --> 00:49:49,134 Two, three, four... 795 00:49:49,634 --> 00:49:51,048 Five, six, seven! 796 00:49:51,850 --> 00:49:53,127 There's thirty-five hundred dollars. 797 00:49:55,508 --> 00:49:56,113 Twenty... 798 00:49:56,613 --> 00:49:58,613 Forty, sixty, eighty... 799 00:49:58,825 --> 00:50:00,230 Ninety, a hundred... 800 00:50:00,936 --> 00:50:01,877 A hundred and ten... 801 00:50:03,406 --> 00:50:04,945 There's thirty-six hundred and ten dollars. 802 00:50:05,895 --> 00:50:06,704 That's a lot of dough. 803 00:50:07,735 --> 00:50:10,081 More money than I could make in a year working every day. 804 00:50:12,329 --> 00:50:12,979 It's the coppers. 805 00:50:16,702 --> 00:50:18,249 Just like I thought. 806 00:50:18,292 --> 00:50:20,292 What's the big idea? Who said you can come in? 807 00:50:20,342 --> 00:50:23,437 I have rules in this house. This is a clean respectable place. 808 00:50:23,789 --> 00:50:25,994 Well, you got no right in here. Now get out. 809 00:50:26,059 --> 00:50:27,823 I don't allow no men in the rooms. 810 00:50:27,873 --> 00:50:29,106 Not in my house. 811 00:50:29,606 --> 00:50:32,354 And I'm not leaving until he goes. 812 00:50:35,615 --> 00:50:36,808 You're leaving right now. 813 00:50:37,065 --> 00:50:38,682 Maybe you'd rather I call the cops? 814 00:50:38,714 --> 00:50:39,594 Why, you old... 815 00:50:39,644 --> 00:50:40,976 Battle-axe! -Cut it out, will you? 816 00:50:41,037 --> 00:50:43,801 We don't want any trouble, especially now. Maybe I ought to go. 817 00:50:45,769 --> 00:50:46,832 You think you can... 818 00:50:47,199 --> 00:50:48,362 Take care of everything all right? 819 00:50:48,493 --> 00:50:49,055 Oh. 820 00:50:50,272 --> 00:50:51,717 Yeah, sure, Danny. Don't worry. 821 00:50:52,942 --> 00:50:54,217 I can take care of everything. 822 00:50:55,650 --> 00:50:56,603 I'll call you in the morning. 823 00:51:02,217 --> 00:51:04,729 I don't want any of your kind around here. 824 00:51:04,919 --> 00:51:07,473 When your rent's up, you can move out. 825 00:51:07,767 --> 00:51:08,948 Scram! 826 00:51:11,262 --> 00:51:13,262 Hello, is Vera Novak there? -Hey. 827 00:51:13,301 --> 00:51:14,496 You're going to wear that thing out today. 828 00:51:14,546 --> 00:51:15,242 This is... 829 00:51:15,348 --> 00:51:17,348 Why don't you forget about her. She's just another dame. 830 00:51:17,457 --> 00:51:19,457 Will you sh...do me a favor and shut up please. 831 00:51:19,876 --> 00:51:20,609 Sorry. 832 00:51:20,659 --> 00:51:22,266 This is her day off. She wouldn't be at the restaurant. 833 00:51:23,252 --> 00:51:25,803 When she comes in, would you tell her to call Dan Brady at Mackey Motor? 834 00:51:25,853 --> 00:51:28,117 It's very important. As soon as she comes in. 835 00:51:32,937 --> 00:51:34,275 Well, Brady? -Well? 836 00:51:34,598 --> 00:51:37,335 I didn't see that green sedan when I came down this morning. 837 00:51:37,724 --> 00:51:38,759 No, you didn't, did you? 838 00:51:39,023 --> 00:51:40,476 That mean you can't get it back? 839 00:51:40,777 --> 00:51:41,912 It can mean anything you want it to. 840 00:51:42,368 --> 00:51:44,989 Well, then I assume you intend to pay for the car instead. 841 00:51:45,039 --> 00:51:45,615 Oh, do you? 842 00:51:46,012 --> 00:51:47,828 How long will it take you to get the money? 843 00:51:49,377 --> 00:51:50,328 I've got it already. 844 00:51:52,171 --> 00:51:54,270 Fine, why don't you come right in the office? 845 00:51:54,320 --> 00:51:55,217 I haven't got it on me. 846 00:51:56,277 --> 00:51:57,725 I have to pick it up tonight after work. 847 00:51:57,886 --> 00:51:59,886 I'll bring it in the morning. -Why wait till tomorrow? 848 00:52:00,386 --> 00:52:03,749 I'll come back after dinner tonight. You can see me in the office then. 849 00:52:06,565 --> 00:52:08,381 It might be ten o'clock or so. 850 00:52:08,711 --> 00:52:09,720 That's all right. 851 00:52:10,589 --> 00:52:11,997 That's perfectly all right. 852 00:52:12,283 --> 00:52:13,258 See you tonight. 853 00:52:17,409 --> 00:52:18,414 Mackey Motor. 854 00:52:19,054 --> 00:52:20,706 Hello, Vera. Where have you been? 855 00:52:23,213 --> 00:52:24,784 Did you take care of everything all right? 856 00:52:27,104 --> 00:52:27,734 Good. 857 00:52:28,440 --> 00:52:30,234 That's swell, baby. Look I'll... 858 00:52:30,904 --> 00:52:33,438 I'll be over and see you right after I get off work. Right after six o'clock. 859 00:52:34,897 --> 00:52:35,409 Goodbye. 860 00:52:50,821 --> 00:52:52,095 Is that you, Danny? -Yeah. 861 00:52:52,440 --> 00:52:53,386 Come right in. 862 00:53:03,171 --> 00:53:04,182 Isn't it beautiful, Danny? 863 00:53:06,091 --> 00:53:08,091 Oh, Danny, Danny. 864 00:53:08,281 --> 00:53:10,644 I might never have had it if it hadn't been for you. 865 00:53:10,820 --> 00:53:11,689 Where did you get the coat? 866 00:53:11,747 --> 00:53:12,462 I bought it. 867 00:53:12,549 --> 00:53:13,468 Bought it with what? 868 00:53:13,857 --> 00:53:15,100 With my share of the money. 869 00:53:16,942 --> 00:53:17,969 Here's your end. 870 00:53:18,469 --> 00:53:20,025 Eighteen hundred dollars. 871 00:53:20,731 --> 00:53:22,308 You took half the dough and bought a coat with it? 872 00:53:22,366 --> 00:53:24,498 Not just a coat, Danny. A mink coat. 873 00:53:24,755 --> 00:53:25,788 You sold me out. 874 00:53:25,890 --> 00:53:27,353 Now, just a minute. 875 00:53:27,706 --> 00:53:29,706 Who told you where the money was? Who told you how to get it? 876 00:53:30,169 --> 00:53:31,034 Isn't that worth half? 877 00:53:31,073 --> 00:53:32,658 I can't use half. I need three thousand. 878 00:53:32,708 --> 00:53:33,902 Don't be a chump. 879 00:53:34,258 --> 00:53:36,258 Nobody expects to get everything they ask for. 880 00:53:36,397 --> 00:53:38,026 Make him an offer. That's what I did. 881 00:53:38,179 --> 00:53:38,983 What you did. 882 00:53:39,792 --> 00:53:41,483 This coat cost two thousand dollars. 883 00:53:41,961 --> 00:53:44,013 I told the furrier eighteen hundred was all I had. 884 00:53:44,063 --> 00:53:44,857 Take it or leave it. 885 00:53:45,571 --> 00:53:46,271 He took it. 886 00:53:47,870 --> 00:53:49,038 Offer this to the old man. 887 00:53:49,538 --> 00:53:50,682 Tell him it's all you could raise. 888 00:53:51,182 --> 00:53:52,360 I bet anything he takes it. 889 00:54:28,915 --> 00:54:32,537 Well, Brady, I'm glad you're doing the sensible thing. 890 00:54:39,947 --> 00:54:42,073 There's only eighteen hundred here. -That's right. 891 00:54:42,241 --> 00:54:43,119 Where's the rest of it? 892 00:54:43,833 --> 00:54:44,899 I couldn't dig it up. 893 00:54:45,399 --> 00:54:46,297 Take it or leave it. 894 00:54:48,646 --> 00:54:49,601 I'll take it. 895 00:55:00,033 --> 00:55:00,671 Operator. 896 00:55:00,876 --> 00:55:02,104 Get me the police station. 897 00:55:02,582 --> 00:55:03,619 What's the idea? 898 00:55:03,666 --> 00:55:05,592 I told you I'd forget about the whole 899 00:55:05,642 --> 00:55:09,086 thing for three thousand dollars but not for eighteen hundred. 900 00:55:09,753 --> 00:55:11,164 If you've got the rest of it on you, 901 00:55:11,214 --> 00:55:13,467 you'd better pay me now before it's too late. 902 00:56:49,719 --> 00:56:51,498 Dan? Hey, Danny boy. 903 00:56:51,688 --> 00:56:53,064 Hi Chuck. Hi Helen. 904 00:56:53,306 --> 00:56:55,462 Hey, Danny, I missed you at quitting time tonight. I... 905 00:56:55,542 --> 00:56:56,495 I want to say goodbye. 906 00:56:57,290 --> 00:56:57,873 Goodbye? 907 00:56:57,938 --> 00:56:58,996 Yeah, I quit today. 908 00:56:59,201 --> 00:57:00,685 I'm through with that screwball, Mackey. 909 00:57:00,721 --> 00:57:02,343 I told you what he tried to pull on me, didn't I? 910 00:57:02,386 --> 00:57:03,152 No. No, you didn't. 911 00:57:03,202 --> 00:57:05,062 Remember the night the sedan disappeared? 912 00:57:05,311 --> 00:57:08,333 The next morning he called me in his office and tried to tell me I swiped it. 913 00:57:09,187 --> 00:57:09,848 He said what? 914 00:57:10,060 --> 00:57:12,060 Like I'm telling you. He said I stole the car. 915 00:57:12,236 --> 00:57:14,850 Gave me a lot of hooey about somebody seeing me drive away. 916 00:57:15,679 --> 00:57:17,297 Wait a minute. I'm all mixed up. Let me get this thing straight. 917 00:57:17,344 --> 00:57:18,908 He said that he saw you drive that car away? 918 00:57:18,958 --> 00:57:19,803 That ain't all. 919 00:57:19,835 --> 00:57:21,182 Yesterday he called me in his office 920 00:57:21,207 --> 00:57:23,396 and he had the screwy idea I should get three thousand bucks 921 00:57:23,446 --> 00:57:24,986 from my old man to pay for the sedan. 922 00:57:25,085 --> 00:57:26,467 Now how nuts can a guy get? 923 00:57:26,760 --> 00:57:28,314 He didn't know anything at all. Just fishing around. 924 00:57:28,364 --> 00:57:30,364 Putting the pressure on everybody hoping something would turn up. 925 00:57:30,776 --> 00:57:32,776 I should have let him have one talking to me like that. 926 00:57:33,025 --> 00:57:35,349 Some of these days that old man is gonna get his neck in a sling. 927 00:57:37,641 --> 00:57:38,664 Neck in a sling? 928 00:57:41,369 --> 00:57:42,225 Yeah. 929 00:57:42,777 --> 00:57:44,042 He had it coming, didn't he? 930 00:57:44,542 --> 00:57:46,542 Always trying to outsmart everybody but he got too smart. 931 00:57:48,592 --> 00:57:50,172 He got so smart, he got his neck in a sling. 932 00:57:55,611 --> 00:57:57,059 Danny, what is it? What's the matter? 933 00:58:02,058 --> 00:58:04,058 I uh...I have a date here. 934 00:58:04,558 --> 00:58:05,649 I'm late already. 935 00:58:15,596 --> 00:58:16,294 Come in. 936 00:58:17,863 --> 00:58:19,133 How did it go? 937 00:58:19,248 --> 00:58:19,947 Did he take the money? 938 00:58:19,997 --> 00:58:21,335 Yeah, he took it. 939 00:58:21,367 --> 00:58:22,173 I told you he would. 940 00:58:22,223 --> 00:58:23,488 Pack your things. We gotta get out of here. 941 00:58:23,668 --> 00:58:24,835 What are you talking about? 942 00:58:24,885 --> 00:58:26,387 He tried to call the cops. I had to stop him. 943 00:58:26,791 --> 00:58:27,496 Stop him? 944 00:58:29,021 --> 00:58:29,573 How? 945 00:58:29,623 --> 00:58:30,796 Never mind. Pack your things. 946 00:58:31,024 --> 00:58:32,862 Stop clowning, Danny. How? -I'm not clowning. 947 00:58:32,904 --> 00:58:33,757 He tried to call the cops. 948 00:58:33,807 --> 00:58:34,957 I had to take the phone away from him. 949 00:58:35,449 --> 00:58:36,431 He pulled a gun on me. I... 950 00:58:37,248 --> 00:58:38,075 I strangled him. 951 00:58:38,678 --> 00:58:40,019 On the level? -On the level. 952 00:58:40,488 --> 00:58:41,955 But they won't find him till in the morning. 953 00:58:42,005 --> 00:58:43,131 By that time, we'll be halfway to Texas. 954 00:58:43,734 --> 00:58:45,010 You'll be halfway to Texas. 955 00:58:45,415 --> 00:58:46,058 Not me. 956 00:58:46,108 --> 00:58:47,480 But the cops will be after us. 957 00:58:47,833 --> 00:58:49,018 They won't be after me. 958 00:58:49,208 --> 00:58:50,406 I don't have to run away. 959 00:58:50,913 --> 00:58:53,091 Look, we're in this thing together. You told me to offer him the dough. 960 00:58:53,141 --> 00:58:54,369 I didn't tell you to kill him. 961 00:58:54,994 --> 00:58:56,255 And I wasn't there when it happened. 962 00:58:57,147 --> 00:58:58,785 So why should I stick my neck out now? 963 00:58:58,824 --> 00:59:00,241 What kind of a dame are you? 964 00:59:00,291 --> 00:59:01,774 The kind that watches out for herself. 965 00:59:02,870 --> 00:59:04,108 If I didn't who would? 966 00:59:05,220 --> 00:59:07,220 You don't care about anybody else, do you? 967 00:59:07,720 --> 00:59:09,720 Why, sure I do. 968 00:59:10,662 --> 00:59:13,702 I wouldn't want to see anything happen to you, Danny. 969 00:59:14,608 --> 00:59:16,608 I certainly wouldn't want to see the cops catch you. 970 00:59:17,470 --> 00:59:19,470 Don't you think you better get started to Texas? 971 00:59:21,145 --> 00:59:21,970 I'll uh... 972 00:59:22,713 --> 00:59:24,876 I'll kiss you goodbye if you want me to. 973 00:59:25,302 --> 00:59:27,074 I wouldn't dirty my lips. 974 00:59:33,738 --> 00:59:34,909 One more flight. 975 00:59:49,552 --> 00:59:50,676 Miss Novak? 976 00:59:50,756 --> 00:59:52,416 Some gentlemen to see you. 977 00:59:59,423 --> 01:00:00,462 Are you Vera Novak? 978 01:00:00,815 --> 01:00:02,022 What if I am? 979 01:00:02,522 --> 01:00:03,928 We've got something for you. 980 01:00:04,045 --> 01:00:04,746 Yeah? 981 01:00:05,312 --> 01:00:07,312 What is it? -A search warrant. 982 01:00:11,873 --> 01:00:13,433 See what she's got in her purse, Smitty. 983 01:00:24,147 --> 01:00:25,616 You won't find him in there. 984 01:00:26,758 --> 01:00:28,050 Won't find who in there? 985 01:00:28,100 --> 01:00:30,100 You know who. Dan Brady. 986 01:00:30,453 --> 01:00:32,120 Oh, yeah. Dan Brady. 987 01:00:32,878 --> 01:00:33,861 Where will I find him? 988 01:00:34,118 --> 01:00:36,118 He's getting out of the state as fast as he can drive. 989 01:00:36,168 --> 01:00:37,544 Why aren't you getting out too? 990 01:00:37,682 --> 01:00:39,926 I didn't have any part of it. I didn't even know him. 991 01:00:40,080 --> 01:00:40,929 Didn't know who? 992 01:00:43,523 --> 01:00:45,915 Say, you trying to make me look like a fool? 993 01:00:46,054 --> 01:00:47,247 Mackey, of course. 994 01:00:47,703 --> 01:00:49,162 Mackey. Which Mackey is that? 995 01:00:49,212 --> 01:00:50,859 The one that ran the auto agency. 996 01:00:51,359 --> 01:00:52,064 Ran? 997 01:00:52,689 --> 01:00:55,464 Well, he can't keep on running it now that he's dead, can he? 998 01:00:56,428 --> 01:00:57,277 Who's dead? 999 01:00:57,505 --> 01:00:58,498 Mackey, of course. 1000 01:00:58,548 --> 01:01:00,326 Brady killed him. The girl didn't have any part of it. 1001 01:01:01,209 --> 01:01:02,150 Where did it happen? 1002 01:01:02,562 --> 01:01:04,562 You know where. At the auto... 1003 01:01:08,211 --> 01:01:10,211 Are you trying to kid me? -Sure. 1004 01:01:11,766 --> 01:01:13,981 Maybe it's the other way around. Maybe you're trying to kid me. 1005 01:01:14,533 --> 01:01:16,927 Why did you start spilling the minute I came in the door? 1006 01:01:17,888 --> 01:01:18,881 Maybe it's because you wanted 1007 01:01:18,931 --> 01:01:20,808 me to think your boyfriend had gone when he hadn't. 1008 01:01:25,658 --> 01:01:27,658 How do I know he isn't still here? 1009 01:01:30,804 --> 01:01:32,267 Why don't you look under the couch? 1010 01:01:32,494 --> 01:01:34,009 I don't suppose he'd be that near. 1011 01:01:38,263 --> 01:01:39,910 I didn't think he'd be that close. 1012 01:01:44,613 --> 01:01:45,323 Smitty. 1013 01:01:46,891 --> 01:01:47,565 Watch it. 1014 01:01:57,940 --> 01:01:59,940 Where does a dame like you get a coat like this? 1015 01:01:59,983 --> 01:02:02,984 I bought that coat with my own money. You take your dirty hands off it. 1016 01:02:03,005 --> 01:02:03,933 Sure, you did. 1017 01:02:03,983 --> 01:02:05,895 I can prove it. I got a receipt. 1018 01:02:06,932 --> 01:02:08,932 Here. 1019 01:02:11,372 --> 01:02:13,417 Alaska Furriers, 917 Main St. 1020 01:02:13,467 --> 01:02:15,931 Received of Vera Novak $1800. 1021 01:02:16,763 --> 01:02:19,022 Well, looks like Nick had the right hunch, Smit. 1022 01:02:19,264 --> 01:02:20,036 Nick? 1023 01:02:20,425 --> 01:02:22,002 What do you suppose brought us here? 1024 01:02:22,038 --> 01:02:24,563 Last night somebody stole $3600 of Nick's money 1025 01:02:24,613 --> 01:02:26,947 and today you paid $1800 for a fur coat. 1026 01:02:27,203 --> 01:02:29,299 Looks like you and your boyfriend split Nick's bankroll 1027 01:02:29,331 --> 01:02:30,018 right down the middle. 1028 01:02:30,066 --> 01:02:31,519 I don't know what you're talking about. 1029 01:02:31,550 --> 01:02:32,781 Give me back my coat. 1030 01:02:32,831 --> 01:02:35,030 Don't worry about your coat, sister. We'll take it right with us. 1031 01:02:35,097 --> 01:02:37,911 Bring her along, Smitty. We'll check on Mackey on the way out to the station. 1032 01:02:40,564 --> 01:02:41,938 Serves you right, you hussy. 1033 01:02:42,032 --> 01:02:43,201 Drop dead. 1034 01:03:10,582 --> 01:03:11,553 What are you doing here? 1035 01:03:11,581 --> 01:03:14,149 I could see you were in trouble so I got rid of Chuck and came back. 1036 01:03:14,170 --> 01:03:15,853 Go on back home. I've got to get out of here quick. 1037 01:03:15,903 --> 01:03:16,611 What is it, Danny? 1038 01:03:17,488 --> 01:03:18,728 Was it the holdup in the auto park? 1039 01:03:18,822 --> 01:03:19,848 What do you know about that holdup? 1040 01:03:20,134 --> 01:03:21,748 I saw you hiding in the alley that night. 1041 01:03:22,093 --> 01:03:23,811 The night Millie and I walked by. 1042 01:03:23,905 --> 01:03:25,905 I couldn't see your features but I knew it was you. 1043 01:03:26,847 --> 01:03:28,433 But then I thought maybe I was imagining things 1044 01:03:28,840 --> 01:03:29,689 You know how it is when 1045 01:03:29,739 --> 01:03:32,604 you love someone. You think you see them fifty times a day. 1046 01:03:32,818 --> 01:03:35,120 A minute later you called my name and I turned around. 1047 01:03:35,237 --> 01:03:36,612 There you were in the alley. 1048 01:03:37,721 --> 01:03:39,112 Then we heard about the holdup. 1049 01:03:39,199 --> 01:03:40,398 At the auto park. 1050 01:03:40,692 --> 01:03:41,790 I saw the look on your face. 1051 01:03:41,840 --> 01:03:42,527 Is that all? 1052 01:03:43,169 --> 01:03:43,824 That's all. 1053 01:03:43,874 --> 01:03:45,362 Well, why don't you get out and let me get started? 1054 01:03:45,930 --> 01:03:47,930 I saw the police come out of the house with her. 1055 01:03:47,958 --> 01:03:48,821 Are they after you too? 1056 01:03:48,846 --> 01:03:50,644 What if they are? What business is it of yours? 1057 01:03:50,688 --> 01:03:51,655 But I can help you. 1058 01:03:51,688 --> 01:03:53,240 I can tell them you were with me all evening. 1059 01:03:53,290 --> 01:03:54,665 Then you'll have an alibi. 1060 01:03:54,794 --> 01:03:56,319 Why do you want to help me? 1061 01:03:56,369 --> 01:03:58,369 When things were going my way, all I ever gave you was a runaround. 1062 01:03:58,431 --> 01:04:02,060 Now that I'm in a jam...Why don't you get smart and stay away from me? 1063 01:04:02,114 --> 01:04:04,765 I've been away from you too long and it isn't any good. 1064 01:04:04,855 --> 01:04:07,585 Don't you think I know I'm dumb to throw myself at a guy that 1065 01:04:07,613 --> 01:04:09,827 doesn't want me. Don't you think I know I'm a fool 1066 01:04:09,848 --> 01:04:11,848 to stand on a street corner for an hour just waiting 1067 01:04:11,861 --> 01:04:13,861 for you to come out of a door? I know all that. 1068 01:04:13,911 --> 01:04:15,006 But I can't help it. 1069 01:04:15,110 --> 01:04:17,468 I fell in love with you the first time I saw you. 1070 01:04:18,747 --> 01:04:20,747 I'll drive you home. 1071 01:04:23,940 --> 01:04:27,198 It's less than a week since Helen waited for me outside the garage. 1072 01:04:27,426 --> 01:04:28,834 "Have you been dancing lately?", she said. 1073 01:04:28,884 --> 01:04:31,691 And all I had to do was say, "Swell idea let's go out dancing tonight." 1074 01:04:31,948 --> 01:04:34,864 If I had said that I wouldn't be running away from the cops tonight. 1075 01:04:35,137 --> 01:04:37,137 With a murder hanging over my head. 1076 01:04:43,412 --> 01:04:45,412 No, Danny, no. 1077 01:04:48,426 --> 01:04:50,426 Hey, buddy, pull over to the curb. 1078 01:05:07,908 --> 01:05:09,908 I'll have to take a look at your driver's license. 1079 01:05:13,817 --> 01:05:15,068 Brady. 1080 01:05:15,454 --> 01:05:16,850 That your name? 1081 01:05:17,058 --> 01:05:18,300 Yes, sir. 1082 01:05:19,181 --> 01:05:21,181 You went through a boulevard stop back there. 1083 01:05:22,619 --> 01:05:24,192 Will you sign this? 1084 01:05:25,122 --> 01:05:26,358 Yes. 1085 01:05:31,457 --> 01:05:32,929 And take it easy. 1086 01:05:34,127 --> 01:05:35,332 Yeah. 1087 01:05:38,289 --> 01:05:40,534 Helen, you kept me from making an awful mistake. 1088 01:05:40,588 --> 01:05:43,020 If you'll only take me with you, I can help you. I know I can. 1089 01:05:43,139 --> 01:05:44,871 Let me lay it on the line. 1090 01:05:45,485 --> 01:05:46,512 I'm going to have to keep running. 1091 01:05:46,540 --> 01:05:47,763 I'm going to have to keep running all my life. 1092 01:05:47,812 --> 01:05:49,642 Because when they catch me, they're going to hang me. 1093 01:05:49,692 --> 01:05:50,702 Hang you? 1094 01:05:50,950 --> 01:05:52,330 For murder. I... 1095 01:05:53,511 --> 01:05:55,128 I killed a man tonight. 1096 01:05:55,823 --> 01:05:57,823 Start the car then tell me how it happened. 1097 01:06:01,972 --> 01:06:04,307 Telling her about it wasn't as hard as I thought it would be. 1098 01:06:04,539 --> 01:06:07,043 It was Helen who came up with the idea of Mexico. 1099 01:06:07,295 --> 01:06:10,257 We decided to head for an inland town like Hermacio. 1100 01:06:10,297 --> 01:06:11,843 Where not many tourists come. 1101 01:06:11,893 --> 01:06:14,475 A man could be safe for fifty years in a place like that. 1102 01:06:16,781 --> 01:06:17,928 What's that? 1103 01:06:18,696 --> 01:06:20,696 That's goodbye to Mexico. 1104 01:06:31,739 --> 01:06:33,739 It's the main bearing. 1105 01:06:33,773 --> 01:06:35,456 It'll take a couple of days to fix. 1106 01:06:35,475 --> 01:06:36,653 Then we'll have to hitchhike. 1107 01:06:36,677 --> 01:06:38,132 And get there by morning? We'd never make it. 1108 01:06:38,182 --> 01:06:39,218 We have to make it. 1109 01:06:41,849 --> 01:06:44,884 Helen, I had the right girl all the time and was too dumb to know it. 1110 01:06:45,039 --> 01:06:46,552 If we ever get out of this thing... 1111 01:06:46,602 --> 01:06:47,641 We're going to get out of it. 1112 01:06:47,711 --> 01:06:49,176 Yeah, but how? 1113 01:06:49,753 --> 01:06:51,339 I've got an idea. 1114 01:06:51,371 --> 01:06:53,170 This is the baby that's going to get us there. 1115 01:06:53,192 --> 01:06:54,563 What are you going to do with that? 1116 01:06:54,581 --> 01:06:56,890 Get us a lift, honey, a lift straight through to Mexico. 1117 01:06:56,940 --> 01:06:58,940 Come on. Careful. 1118 01:07:15,999 --> 01:07:17,032 Get in quick. 1119 01:07:17,072 --> 01:07:18,925 Don't try any funny stuff. I don't want to hurt you. 1120 01:07:18,975 --> 01:07:20,975 All right, when the signal changes, get going. 1121 01:07:21,035 --> 01:07:25,384 Turn south on the highway, keep running fifty and don't run any red lights. 1122 01:07:41,265 --> 01:07:43,576 May I ask where we're going? 1123 01:07:43,626 --> 01:07:45,463 Keep driving. You'll find out. 1124 01:07:49,191 --> 01:07:51,451 I suppose you know what you're getting into. 1125 01:07:51,800 --> 01:07:53,441 This isn't a car theft. 1126 01:07:53,476 --> 01:07:54,478 It's kidnapping. 1127 01:07:54,528 --> 01:07:56,528 No one asked you. I don't want your advice. 1128 01:07:56,881 --> 01:07:59,083 Well, I happen to be a lawyer. 1129 01:07:59,111 --> 01:07:59,952 Maybe... 1130 01:07:59,981 --> 01:08:01,272 Maybe you can keep your mouth shut too. 1131 01:08:01,322 --> 01:08:03,637 No, Dan, let him talk. He might be able to help us. 1132 01:08:03,904 --> 01:08:05,206 She's right. 1133 01:08:05,367 --> 01:08:08,006 Whatever it is that you're running away from, this is worse. 1134 01:08:08,303 --> 01:08:10,816 Kidnapping is a capital offense. 1135 01:08:10,959 --> 01:08:12,780 They can hang you for it. 1136 01:08:13,353 --> 01:08:15,142 What's the difference? 1137 01:08:16,800 --> 01:08:18,380 They're going to hang me anyway. 1138 01:08:19,794 --> 01:08:21,342 I just killed a man. 1139 01:08:23,845 --> 01:08:25,845 How about the girl? 1140 01:08:25,899 --> 01:08:28,315 You leave her out of it. She had nothing to do with it. 1141 01:08:28,815 --> 01:08:30,053 I believe that. 1142 01:08:30,383 --> 01:08:31,780 But will the police? 1143 01:08:32,045 --> 01:08:36,520 Look, son, I can see this girl means something to you. 1144 01:08:36,862 --> 01:08:38,862 Why don't you tell me what happened? 1145 01:08:38,906 --> 01:08:40,081 For her sake. 1146 01:08:40,131 --> 01:08:42,310 She'd need a lawyer sooner or later. 1147 01:08:45,594 --> 01:08:47,594 Maybe you're right. 1148 01:08:48,921 --> 01:08:50,921 If you're sure you can keep her in the clear. 1149 01:08:51,421 --> 01:08:53,118 If she's innocent, 1150 01:08:53,253 --> 01:08:55,008 you tell me the whole story, 1151 01:08:55,386 --> 01:08:56,665 and it's the truth. 1152 01:08:57,594 --> 01:08:58,878 The truth. 1153 01:09:00,408 --> 01:09:02,027 I don't know where to begin. 1154 01:09:02,259 --> 01:09:04,259 Start at the beginning. 1155 01:09:06,835 --> 01:09:08,835 The guy was a lawyer, 1156 01:09:08,946 --> 01:09:11,605 Maybe he could help Helen. So I told him the whole story. 1157 01:09:11,683 --> 01:09:16,055 I told him about sticking up Shorty and breaking into the penny arcade. 1158 01:09:16,190 --> 01:09:18,586 I told him about Vera and Nick and old man Mackey. 1159 01:09:19,086 --> 01:09:21,086 I told him everything that had happened. 1160 01:09:21,213 --> 01:09:23,213 From the very beginning to the end. 1161 01:09:24,839 --> 01:09:26,346 I see. 1162 01:09:26,627 --> 01:09:29,537 Now the first thing you ought to know is where the girl stands. 1163 01:09:29,940 --> 01:09:31,234 That's right. 1164 01:09:31,629 --> 01:09:32,977 She's in the clear. 1165 01:09:33,039 --> 01:09:34,328 They can't touch her. 1166 01:09:34,455 --> 01:09:35,828 How about Dan? 1167 01:09:35,882 --> 01:09:38,053 You said maybe it wouldn't be murder. It might be manslaughter. 1168 01:09:38,164 --> 01:09:40,164 No, it's murder all right. 1169 01:09:41,151 --> 01:09:44,064 I might be able to get him off with second degree. 1170 01:09:44,382 --> 01:09:46,643 They'd have a hard time proving premeditation. 1171 01:09:46,693 --> 01:09:49,068 Second degree. That would mean life, wouldn't it? 1172 01:09:49,219 --> 01:09:50,560 It could. 1173 01:09:51,165 --> 01:09:53,165 I'd rather they hung me. 1174 01:09:53,665 --> 01:09:56,004 There's one discrepancy in your story. 1175 01:09:56,192 --> 01:09:59,243 It's worth checking up on because if we get the right answer, 1176 01:09:59,287 --> 01:10:00,452 Murder's out. 1177 01:10:00,502 --> 01:10:02,045 Manslaughter too. 1178 01:10:02,332 --> 01:10:03,796 What do you mean? 1179 01:10:03,846 --> 01:10:05,625 How do you know he's dead? 1180 01:10:07,037 --> 01:10:08,940 He's dead, that's all. 1181 01:10:09,116 --> 01:10:11,633 His head fell over on the desk like he was dead. 1182 01:10:11,809 --> 01:10:13,809 It would do that if he were unconscious. 1183 01:10:14,309 --> 01:10:15,787 Did you feel his pulse? 1184 01:10:15,987 --> 01:10:17,441 Or listen for a heartbeat? 1185 01:10:17,730 --> 01:10:19,730 No, I didn't. 1186 01:10:19,841 --> 01:10:21,718 Men don't die easily. 1187 01:10:22,007 --> 01:10:24,007 They take a lot of killing. 1188 01:10:24,748 --> 01:10:28,039 I can imagine Mackey sitting in a police station right now. 1189 01:10:28,089 --> 01:10:30,777 Telling the desk man what a narrow escape he had. 1190 01:10:32,291 --> 01:10:35,173 If he only was alive... 1191 01:10:35,243 --> 01:10:37,948 I'd give myself up to the first cop that came along. 1192 01:10:38,420 --> 01:10:40,151 Here's an all night restaurant. 1193 01:10:40,201 --> 01:10:43,693 Why don't I use their phone and find out how Mackey is? 1194 01:10:43,735 --> 01:10:46,098 Why don't you keep on driving till I tell you how Mackey is? 1195 01:10:46,122 --> 01:10:47,219 He's dead, that's what. He's dead. 1196 01:10:47,241 --> 01:10:48,624 Oh, but Dan, maybe he isn't. 1197 01:10:48,642 --> 01:10:49,881 He is. I know he is. 1198 01:10:49,931 --> 01:10:51,678 I didn't want to kill anybody. 1199 01:10:52,064 --> 01:10:54,832 I don't want to kill you now but if you try any more funny stuff, I'll... 1200 01:10:55,494 --> 01:10:57,494 I'll blow a hole right through you. 1201 01:10:58,335 --> 01:11:00,335 What day is this, Helen? -It's Saturday. 1202 01:11:01,199 --> 01:11:02,949 No it isn't. It's Sunday morning. 1203 01:11:03,863 --> 01:11:05,863 We still have a couple of hours before daylight. 1204 01:11:06,363 --> 01:11:07,948 We can still make it. 1205 01:11:08,448 --> 01:11:10,015 Turn this car around. 1206 01:11:20,515 --> 01:11:22,515 Where are we going now? 1207 01:11:22,565 --> 01:11:23,976 Remember Buzz Larson? -Yeah. 1208 01:11:24,004 --> 01:11:26,004 He's taking a fishing party way down past San Diego this morning. 1209 01:11:26,016 --> 01:11:28,016 If we can get to the pier in time, I can go with him. 1210 01:11:28,037 --> 01:11:28,712 To Mexico? 1211 01:11:28,762 --> 01:11:31,317 Way past the Mexican border. Step on it, will you? 1212 01:11:42,372 --> 01:11:44,372 I hope the boat is still here. 1213 01:11:45,123 --> 01:11:47,123 Yeah, there it is. 1214 01:11:47,317 --> 01:11:49,623 Down there. We made it. 1215 01:11:55,228 --> 01:11:57,667 We'd better hurry. -I'd better hurry. Not you. 1216 01:11:57,695 --> 01:11:59,033 I'm going with you, Dan. 1217 01:11:59,057 --> 01:12:01,358 There's no harbor below San Diego. I'll have to swim in from the sea. 1218 01:12:01,372 --> 01:12:02,401 I'm going with you, Danny. 1219 01:12:02,451 --> 01:12:05,407 You've taken too many chances already. I've got to go on by myself from here. 1220 01:12:05,494 --> 01:12:08,158 I'll send for you as soon as I get a job. You know that, don't you? 1221 01:12:08,206 --> 01:12:08,979 Yes, but... 1222 01:12:09,006 --> 01:12:11,006 Oh, Dan don't go. I'm so afraid. 1223 01:12:11,056 --> 01:12:12,683 There's nothing to be afraid of. 1224 01:12:13,285 --> 01:12:15,359 Hey, wait a minute. 1225 01:12:15,403 --> 01:12:18,078 How are we going to keep him from going to the cops till the boat pulls out. 1226 01:12:18,128 --> 01:12:20,128 I'll keep him away. Give me the gun. 1227 01:12:20,281 --> 01:12:22,003 I wouldn't do that if I were you,. 1228 01:12:22,069 --> 01:12:22,914 Why not? 1229 01:12:22,954 --> 01:12:24,800 I told you the girl was in the clear. 1230 01:12:24,850 --> 01:12:26,549 She won't be if she takes that gun. 1231 01:12:26,633 --> 01:12:28,309 After that, she'd be an accessory. 1232 01:12:28,347 --> 01:12:30,479 Don't listen to him, Dan, you've got to get away. 1233 01:12:30,517 --> 01:12:33,181 He's right. You've got to be kept out of this. That's all that's important. 1234 01:12:33,210 --> 01:12:35,210 Would you take my word for something? -I might. 1235 01:12:35,260 --> 01:12:39,277 As a citizen, I have to notify the police. 1236 01:12:39,349 --> 01:12:41,756 But as a friend, I don't have to hurry. 1237 01:12:42,790 --> 01:12:43,972 Thanks. 1238 01:12:48,102 --> 01:12:49,883 Would you do me another favor? 1239 01:12:49,915 --> 01:12:50,811 If I can. 1240 01:12:50,837 --> 01:12:52,554 Don't wait till the boat pulls out of the harbor. 1241 01:12:52,582 --> 01:12:53,366 Leave now? 1242 01:12:53,416 --> 01:12:55,416 I'll get out of here right away, -Thanks. 1243 01:13:18,055 --> 01:13:20,471 You haven't seen Brady since noon Monday? 1244 01:13:20,506 --> 01:13:22,677 No, I haven't. -And you haven't heard from him either? 1245 01:13:22,727 --> 01:13:23,797 Nope. 1246 01:13:24,245 --> 01:13:25,944 Wait a minute, I just remembered. 1247 01:13:25,976 --> 01:13:27,227 He phoned me Monday afternoon. 1248 01:13:27,245 --> 01:13:28,677 For any particular reason? 1249 01:13:28,701 --> 01:13:30,579 Yeah, I owed him $20. 1250 01:13:30,603 --> 01:13:31,985 He said he needed it. 1251 01:13:32,012 --> 01:13:34,384 There's a news broadcast at six o'clock. 1252 01:13:34,404 --> 01:13:36,436 I want to hear before I talk to the authorities. 1253 01:13:36,486 --> 01:13:39,655 ...every airport, every bus depot and every railroad station 1254 01:13:39,833 --> 01:13:42,118 in a determined effort to prevent the killer's escape. 1255 01:13:42,192 --> 01:13:45,376 At 4 o'clock this morning, officers threw roadblocks 1256 01:13:45,426 --> 01:13:49,060 across both state highways, and are now stopping all outbound cars 1257 01:13:49,098 --> 01:13:52,217 but at last report, McDonald was still at large. 1258 01:13:52,251 --> 01:13:53,142 McDonald. 1259 01:13:53,171 --> 01:13:56,308 Meanwhile police officers Huxton and Chandler are dead. 1260 01:13:56,329 --> 01:13:59,515 Deputy Sheriff Alan P. Janus was taken to the emergency hospital 1261 01:13:59,528 --> 01:14:00,973 with two bullets in his thigh. 1262 01:14:00,990 --> 01:14:02,478 I'll get it a little louder. 1263 01:14:02,493 --> 01:14:04,265 Closer to home, Beach City authorities 1264 01:14:04,283 --> 01:14:07,038 are seeking garage mechanic, Daniel Brady, 26, 1265 01:14:07,088 --> 01:14:09,193 an employee of the Mackey Motor Company 1266 01:14:09,235 --> 01:14:12,200 Late yesterday evening, watchman Michael J. O'Brien, while making 1267 01:14:12,244 --> 01:14:15,889 his regular nightly rounds, discovered the unconscious body of Oren Mackey 1268 01:14:15,938 --> 01:14:18,516 President of the automobile agency lying in his office. 1269 01:14:18,547 --> 01:14:21,077 Mackey regained consciousness at St. Mark's Hospital 1270 01:14:21,127 --> 01:14:23,831 shortly after midnight and named Brady as his assailant. 1271 01:14:23,930 --> 01:14:25,477 Then he's alive! 1272 01:14:25,790 --> 01:14:29,606 Tom, watch yourself if we run into that kid. He's dangerous. 1273 01:14:30,061 --> 01:14:32,061 What's dangerous about him? 1274 01:14:32,111 --> 01:14:33,777 He's got Mackey's gun. 1275 01:14:38,681 --> 01:14:40,105 Hey, Buzz. 1276 01:14:40,159 --> 01:14:41,411 Buzz. 1277 01:14:41,627 --> 01:14:43,627 Wait a minute. I'm coming. 1278 01:14:44,123 --> 01:14:46,123 Who's this pulling in? 1279 01:14:46,173 --> 01:14:47,701 That might be our boy. 1280 01:14:47,755 --> 01:14:49,147 Let's take a look at him. 1281 01:15:09,534 --> 01:15:11,534 You there. Stop. 1282 01:15:15,129 --> 01:15:17,096 Hey, Brady. 1283 01:15:17,146 --> 01:15:19,146 Watch yourself. 1284 01:15:19,646 --> 01:15:21,646 Buzz. 1285 01:15:21,749 --> 01:15:23,749 Wait a minute. 1286 01:16:04,183 --> 01:16:05,960 Watch yourself, he's shooting. 1287 01:16:06,460 --> 01:16:08,460 I'll go after him. You stay on top. 1288 01:16:33,639 --> 01:16:35,425 I heard shooting! 1289 01:16:48,141 --> 01:16:50,815 Did you see him? -No, he didn't come through here. 1290 01:16:52,924 --> 01:16:54,423 Look, what's that? 1291 01:16:59,751 --> 01:17:01,251 I'm coming, Dan. 1292 01:17:01,301 --> 01:17:03,301 It's all right. You didn't kill him, Dan. 1293 01:17:05,269 --> 01:17:07,042 What's going on? -What happened? 1294 01:17:07,082 --> 01:17:09,082 The cops. They shot a guy. 1295 01:17:09,113 --> 01:17:11,113 I heard about it on the radio. -Heard about who? 1296 01:17:11,163 --> 01:17:13,163 The guy who killed a couple of cops. 1297 01:17:15,033 --> 01:17:17,033 I don't know but he shot somebody. 1298 01:17:17,862 --> 01:17:19,862 They got him. 1299 01:17:20,568 --> 01:17:21,934 Stand back, folks. Give him room. 1300 01:17:22,004 --> 01:17:24,004 guy that got shot right there 1301 01:17:27,465 --> 01:17:28,906 Where did you say you auto was? 1302 01:17:28,946 --> 01:17:29,961 On the pier right over there. 1303 01:17:29,992 --> 01:17:31,992 Put him in the car and I'll drive him straight to the hospital. 1304 01:17:32,042 --> 01:17:33,619 If that's all right with you. -Certainly. 1305 01:17:33,739 --> 01:17:36,069 Save much time instead of waiting for the ambulance. 1306 01:17:36,171 --> 01:17:38,382 I wouldn't have shot you only I thought you had a gun. 1307 01:17:38,432 --> 01:17:40,049 What did you do with it? -I dropped it. 1308 01:17:40,520 --> 01:17:42,373 What do you think they're going to give me? 1309 01:17:42,423 --> 01:17:44,423 Have you ever been in trouble before? -No, no, never. 1310 01:17:44,794 --> 01:17:48,110 I think we can rule out the watch and the twenty dollar bill. 1311 01:17:48,399 --> 01:17:50,399 They'll probably charge you with the holdup, 1312 01:17:50,510 --> 01:17:53,065 stealing the car and breaking into the penny arcade. 1313 01:17:53,435 --> 01:17:56,957 That could add up to anything from one to ten years. 1314 01:17:57,142 --> 01:17:58,598 But since you're a first offender, 1315 01:17:58,648 --> 01:18:01,454 my guess is that it will be nearer to one than ten. 1316 01:18:01,534 --> 01:18:03,534 Whatever it is, I'll take it. 1317 01:18:04,034 --> 01:18:06,693 Whatever it is, I'll be waiting for you, Dan. 1318 01:18:07,002 --> 01:18:08,321 If you want me to. 1319 01:18:08,371 --> 01:18:09,890 You're a great gal, Helen. 1320 01:18:10,114 --> 01:18:11,460 I love you, Dan. 1321 01:18:11,960 --> 01:18:13,569 That goes both ways. 89292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.