Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,538 --> 00:00:27,906
Hey,
2
00:00:27,906 --> 00:00:31,137
those girls will never show up
3
00:00:32,243 --> 00:00:35,007
What were you three doing all that time?
4
00:00:35,213 --> 00:00:40,515
Don't know where they live and their numbers?
5
00:00:48,293 --> 00:00:54,232
You're right, what were we doing?
6
00:00:58,036 --> 00:01:00,971
What have we been doing?
7
00:01:09,914 --> 00:01:12,075
Hello?
8
00:01:13,418 --> 00:01:15,579
Ji-Hwan
9
00:01:22,994 --> 00:01:24,791
What's wrong with your hand?
10
00:01:28,400 --> 00:01:30,459
Just an accident
11
00:01:31,736 --> 00:01:36,173
You should be careful
12
00:01:37,776 --> 00:01:38,674
Yeah
13
00:01:48,153 --> 00:01:51,611
I'm really sorry to say this
14
00:01:52,390 --> 00:01:57,191
But we became uncomfortable around you
15
00:02:01,199 --> 00:02:02,826
You guys now make me
16
00:02:03,968 --> 00:02:06,334
uncomfortable, too
17
00:02:07,772 --> 00:02:10,070
If you're done, then go
18
00:02:10,742 --> 00:02:12,607
It's late
19
00:04:04,022 --> 00:04:08,220
By any chance, are you Mrs Kim Yeun-Soo?
20
00:04:08,359 --> 00:04:09,451
Yes
21
00:04:10,295 --> 00:04:13,594
I'm Lee Ji-Hwan, I called you yesterday
22
00:04:14,732 --> 00:04:17,268
Was it the class of 1996?
23
00:04:17,268 --> 00:04:18,257
Yes
24
00:04:18,703 --> 00:04:22,537
You understand we don't sell this outside
25
00:04:22,907 --> 00:04:27,037
But you're lucky. We're almost out of them
26
00:04:27,278 --> 00:04:29,075
Thank you
27
00:04:31,883 --> 00:04:35,410
By the way, who are you looking for?
28
00:04:35,687 --> 00:04:36,779
Yes?
29
00:04:37,655 --> 00:04:39,748
Well, no
30
00:04:40,058 --> 00:04:44,629
Just that my girlfriend had lost her yearbook
31
00:04:44,629 --> 00:04:46,364
No, please
32
00:04:46,364 --> 00:04:49,959
I just thought I could be of some help
33
00:04:50,235 --> 00:04:53,738
You see, I graduated in 96 as well
34
00:04:53,738 --> 00:04:55,638
I attended this school
35
00:04:55,807 --> 00:04:57,274
Oh, I see
36
00:04:57,408 --> 00:05:01,139
It's been five years, so she might have moved
37
00:05:01,346 --> 00:05:04,577
And I'm also curious as to who you're looking for
38
00:05:06,517 --> 00:05:07,745
You see
39
00:05:09,721 --> 00:05:12,087
It's two people
40
00:05:12,523 --> 00:05:15,960
One is Kyung-Hee, Kim Kyung-Hee
41
00:05:15,960 --> 00:05:19,396
The other is Soo-In? Shim Soo-In?
42
00:05:20,265 --> 00:05:21,823
Do you know them?
43
00:05:23,201 --> 00:05:26,898
So that's who you were looking for
44
00:05:27,939 --> 00:05:30,737
Sure, I know them since they were famous
45
00:05:30,975 --> 00:05:33,705
They were very sick
46
00:05:34,913 --> 00:05:39,145
They barely came to school, and were always together
47
00:05:39,317 --> 00:05:43,219
Others were both jealous and sympathetic of them
48
00:05:44,789 --> 00:05:47,883
They were very sick?
49
00:05:48,526 --> 00:05:53,896
My goodness. You didn't know?
50
00:05:54,732 --> 00:06:00,398
Actually, I was also shocked when I first heard it
51
00:06:00,805 --> 00:06:05,936
They were absent a lot, but they never showed it
52
00:06:09,747 --> 00:06:11,681
I'm sorry to tell you this
53
00:06:11,783 --> 00:06:19,155
Soo-In isn't in Seoul anymore, and Kyung-Hee passed away
54
00:06:19,390 --> 00:06:21,187
Pardon?
55
00:06:22,627 --> 00:06:27,496
What are you talking about?
Kyung-Hee's dead?
56
00:06:28,967 --> 00:06:31,834
Yes, it's so awful
57
00:06:32,603 --> 00:06:36,403
I was a sophomore then
58
00:06:38,142 --> 00:06:41,270
It's been five years already
59
00:06:42,180 --> 00:06:46,014
Kyung-Hee's dead?
Kyung-Hee?
60
00:06:50,722 --> 00:06:53,247
Soo-In will be hard to find
61
00:06:53,491 --> 00:06:55,660
After Kyung-Hee died,
62
00:06:55,660 --> 00:06:58,857
Soo-In's health got worse
63
00:06:59,430 --> 00:07:00,727
She had it hard
64
00:07:00,832 --> 00:07:04,097
Since they relied on each other so much
65
00:07:08,973 --> 00:07:13,034
Holding back my wish to scribble with you together
66
00:07:13,778 --> 00:07:16,406
But Min-Sik will be in late today
67
00:07:16,714 --> 00:07:19,683
Can you tell me where I can find him?
68
00:08:19,877 --> 00:08:22,311
Ji-Hwan!
69
00:08:31,923 --> 00:08:40,661
Ji-Hwan! Ji-Hwan!
70
00:08:43,134 --> 00:08:47,571
Ji-Hwan, where did you go? You scared us
71
00:08:51,375 --> 00:08:53,172
Hi!
72
00:09:17,668 --> 00:09:22,469
* The child I'm looking for
73
00:09:24,408 --> 00:09:30,108
* is hard to see
74
00:09:42,093 --> 00:09:48,589
Do you have a girlfriend now?
75
00:10:02,813 --> 00:10:05,283
Kyung-Hee, I found Ji-Hwan
76
00:10:05,283 --> 00:10:07,251
I found Ji-Hwan
77
00:10:08,286 --> 00:10:12,655
Really? That's great
78
00:10:37,815 --> 00:10:39,715
Hold on
79
00:10:50,428 --> 00:10:54,159
Soo-In, let's change our names from today
80
00:10:54,298 --> 00:10:56,801
I'm Soo-In and you're Kyung-Hee
81
00:10:56,801 --> 00:11:00,371
Why? Why do you wanna change names?
82
00:11:00,371 --> 00:11:06,708
If we do, even if we're apart
83
00:11:06,944 --> 00:11:12,644
we'll think of each other always
84
00:11:13,150 --> 00:11:17,348
That'll be fun.
You're Soo-In and I'm Kyung-Hee
85
00:11:17,855 --> 00:11:21,222
When I think of it now, it's really funny,
86
00:11:21,492 --> 00:11:26,520
but I asked people to call me by his name
87
00:11:26,764 --> 00:11:27,958
Why?
88
00:11:29,500 --> 00:11:35,803
Well, I thought that even if we were to split apart,
89
00:11:35,973 --> 00:11:39,374
I'd feel as if I was always with him
90
00:11:51,322 --> 00:11:55,224
Next. Number 42, Shim Soo-In
91
00:11:55,459 --> 00:11:57,450
- Yes
- Yes
92
00:12:02,667 --> 00:12:05,736
Kyung-Hee,
93
00:12:05,736 --> 00:12:07,465
Yes
94
00:12:15,279 --> 00:12:18,840
Soo-In Kyung-Hee
95
00:12:19,617 --> 00:12:23,815
You're so lucky to ride on this
96
00:12:25,089 --> 00:12:26,424
You know what?
97
00:12:26,424 --> 00:12:31,729
Nurse Park and Dr Kim had a fling
98
00:12:31,729 --> 00:12:35,927
They were caught kissing in the medicine room
99
00:12:36,467 --> 00:12:39,095
- Kyung-Hee
- Yeah?
100
00:12:40,037 --> 00:12:42,437
I love you
101
00:12:44,175 --> 00:12:49,442
Me, too
102
00:16:23,527 --> 00:16:25,290
Ji-Hwan, she's here
103
00:17:10,474 --> 00:17:12,135
Hi
104
00:17:29,326 --> 00:17:31,294
Hi
105
00:17:50,748 --> 00:17:53,239
Oh yeah, I forgot
106
00:17:53,617 --> 00:17:56,950
You had a small scar here
107
00:18:02,159 --> 00:18:06,858
So this mole was on the left side
108
00:18:07,331 --> 00:18:09,458
I wasn't sure
109
00:18:42,332 --> 00:18:50,364
Kyung-Hee's got a boyfriend
110
00:18:50,507 --> 00:18:56,070
Kyung-Hee's got a boyfriend
111
00:18:56,146 --> 00:18:58,080
I'm taking her away!
112
00:18:58,182 --> 00:19:00,912
No!
113
00:19:00,984 --> 00:19:03,248
Don't take her!
114
00:19:12,963 --> 00:19:17,559
It's Ji-Yoon, the one who always borrowed romance novels
115
00:19:17,835 --> 00:19:20,201
Do you remember me?
116
00:19:25,008 --> 00:19:31,811
Hi, I miss you
117
00:20:14,424 --> 00:20:15,793
Congratulations, be happy
118
00:20:15,793 --> 00:20:16,660
Thanks, go and eat
119
00:20:18,495 --> 00:20:21,589
See you at the reception.
Eat only two servings
120
00:20:23,834 --> 00:20:26,325
Your wish came true, congratulations
121
00:20:27,204 --> 00:20:29,263
- Congratulations
- Thanks Ji-Hwan
122
00:20:29,473 --> 00:20:30,874
Congratulations
123
00:20:30,874 --> 00:20:33,310
Thank you, congratulations also
124
00:20:33,310 --> 00:20:35,278
on getting back together
125
00:20:39,016 --> 00:20:42,686
How about a picture for this moment?
I'll take it for you
126
00:20:42,686 --> 00:20:47,024
Should we?
127
00:20:47,024 --> 00:20:48,821
No
128
00:20:50,427 --> 00:20:52,554
You look fine
129
00:21:41,144 --> 00:21:45,478
You have to give it to him
130
00:21:50,020 --> 00:21:58,428
Hi, Ji-Hwan. It's Soo-In.
Are you doing okay?
131
00:21:59,329 --> 00:22:06,895
Of course.
Soo-In, are you doing okay, too?
132
00:22:07,371 --> 00:22:11,933
I think I'm going far away
133
00:22:13,510 --> 00:22:17,139
I really don't want to go
134
00:22:17,814 --> 00:22:22,410
What will I do if I
miss you and Kyung-Hee?
135
00:22:23,854 --> 00:22:27,688
Ji-Hwan, take care of Kyung-Hee
136
00:22:28,926 --> 00:22:32,262
I know without you telling me
137
00:22:32,262 --> 00:22:36,255
That you two like each other
138
00:22:36,800 --> 00:22:41,362
Here's some advice about Kyung-Hee
139
00:22:42,105 --> 00:22:44,471
Kyung-Hee's favorite food is
140
00:22:44,775 --> 00:22:49,644
sponge cake with yellow jam
and strawberry juice
141
00:22:49,947 --> 00:22:54,646
And she likes guys who have a funny bright smile
142
00:22:55,619 --> 00:23:00,215
Look carefully between her eyes
143
00:23:00,924 --> 00:23:05,028
If she has three wrinkles,
it means she's feeling sick
144
00:23:05,028 --> 00:23:10,056
So send her home quickly
145
00:23:12,703 --> 00:23:17,470
She likes to hold hands, so do it often
146
00:23:18,775 --> 00:23:21,801
My beloved friend, Ji-Hwan
147
00:23:23,246 --> 00:23:32,086
Today I feel like eating the
instant noodles you made for me
148
00:23:36,860 --> 00:23:38,953
Change into this
149
00:23:40,897 --> 00:23:47,204
Dad, you're really handsome,
but there's something missing
150
00:23:47,204 --> 00:23:50,970
What is?
151
00:23:51,541 --> 00:23:54,271
- Dad, come here
- Yes
152
00:23:55,178 --> 00:23:57,840
- Stay still
- Yeah
153
00:24:24,608 --> 00:24:30,638
Hi, Ji-Hwan. It's Kyung-Hee
154
00:24:33,116 --> 00:24:35,880
I'm alone right now
155
00:24:36,453 --> 00:24:39,945
My dad suddenly had to go to Seoul
156
00:24:40,390 --> 00:24:45,020
You better not laugh at this
157
00:24:46,096 --> 00:24:51,500
When I go away,
158
00:24:52,436 --> 00:24:57,533
I told him I wanted a beautiful
funeral like in the movies
159
00:24:58,141 --> 00:25:03,272
It'll probably cost a lot
since I wanted a fitted dress
160
00:25:04,915 --> 00:25:10,654
I wanted to look pretty
for people one last time
161
00:25:10,654 --> 00:25:13,748
Especially you
162
00:25:14,591 --> 00:25:17,651
I'm worried about your company test
163
00:25:17,928 --> 00:25:22,422
Since you came to see me often,
you didn't have much time
164
00:25:23,233 --> 00:25:29,339
It was awkward and silent between us,
165
00:25:29,339 --> 00:25:34,367
but I was happy, thinking about the old days
How about you?
166
00:25:35,712 --> 00:25:39,808
I was, too
167
00:25:40,817 --> 00:25:45,083
I think I'm a very lucky girl
168
00:25:45,489 --> 00:25:50,483
All I have are happy memories
169
00:25:52,229 --> 00:25:57,565
Soo-In, who made me laugh all the time
170
00:26:00,203 --> 00:26:05,334
And for making me realize how
wonderful taking pictures is,
171
00:26:06,109 --> 00:26:08,942
my beloved Ji-Hwan
172
00:26:13,250 --> 00:26:19,155
Ji-Hwan, a nice gentleman
173
00:26:19,422 --> 00:26:22,687
who accepted my awkward kiss
174
00:26:24,794 --> 00:26:29,925
This is embarrassing, but I really liked it then
175
00:26:30,834 --> 00:26:34,861
I want to erase this line
176
00:26:35,071 --> 00:26:37,801
Forget it, I'm too tired
177
00:26:42,879 --> 00:26:45,609
Coming to my funeral, right?
178
00:26:46,283 --> 00:26:51,118
You have to come since I miss you as well
179
00:26:51,388 --> 00:26:53,690
If not a single guy shows up,
180
00:26:53,690 --> 00:26:58,286
people will feel really sorry for me
181
00:26:59,196 --> 00:27:08,195
Oh yeah, I have something to tell you.
You might get angry at me
182
00:27:09,940 --> 00:27:14,843
Remember that letter for Soo-In?
183
00:27:15,679 --> 00:27:20,013
I ripped it up
184
00:27:20,383 --> 00:27:26,049
I feel better now for telling you
185
00:27:27,224 --> 00:27:30,785
You'll forgive me, right?
186
00:27:31,094 --> 00:27:36,760
I'll tell Soo-In when I meet her
187
00:27:37,701 --> 00:27:43,264
Ji-Hwan, I love you
188
00:27:45,308 --> 00:27:52,339
I loved you before, and I love you now
189
00:27:52,616 --> 00:27:58,714
Good-bye, Ji-Hwan.
Good-bye
12770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.