All language subtitles for Lovers in concerto E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,538 --> 00:00:27,906 Hey, 2 00:00:27,906 --> 00:00:31,137 those girls will never show up 3 00:00:32,243 --> 00:00:35,007 What were you three doing all that time? 4 00:00:35,213 --> 00:00:40,515 Don't know where they live and their numbers? 5 00:00:48,293 --> 00:00:54,232 You're right, what were we doing? 6 00:00:58,036 --> 00:01:00,971 What have we been doing? 7 00:01:09,914 --> 00:01:12,075 Hello? 8 00:01:13,418 --> 00:01:15,579 Ji-Hwan 9 00:01:22,994 --> 00:01:24,791 What's wrong with your hand? 10 00:01:28,400 --> 00:01:30,459 Just an accident 11 00:01:31,736 --> 00:01:36,173 You should be careful 12 00:01:37,776 --> 00:01:38,674 Yeah 13 00:01:48,153 --> 00:01:51,611 I'm really sorry to say this 14 00:01:52,390 --> 00:01:57,191 But we became uncomfortable around you 15 00:02:01,199 --> 00:02:02,826 You guys now make me 16 00:02:03,968 --> 00:02:06,334 uncomfortable, too 17 00:02:07,772 --> 00:02:10,070 If you're done, then go 18 00:02:10,742 --> 00:02:12,607 It's late 19 00:04:04,022 --> 00:04:08,220 By any chance, are you Mrs Kim Yeun-Soo? 20 00:04:08,359 --> 00:04:09,451 Yes 21 00:04:10,295 --> 00:04:13,594 I'm Lee Ji-Hwan, I called you yesterday 22 00:04:14,732 --> 00:04:17,268 Was it the class of 1996? 23 00:04:17,268 --> 00:04:18,257 Yes 24 00:04:18,703 --> 00:04:22,537 You understand we don't sell this outside 25 00:04:22,907 --> 00:04:27,037 But you're lucky. We're almost out of them 26 00:04:27,278 --> 00:04:29,075 Thank you 27 00:04:31,883 --> 00:04:35,410 By the way, who are you looking for? 28 00:04:35,687 --> 00:04:36,779 Yes? 29 00:04:37,655 --> 00:04:39,748 Well, no 30 00:04:40,058 --> 00:04:44,629 Just that my girlfriend had lost her yearbook 31 00:04:44,629 --> 00:04:46,364 No, please 32 00:04:46,364 --> 00:04:49,959 I just thought I could be of some help 33 00:04:50,235 --> 00:04:53,738 You see, I graduated in 96 as well 34 00:04:53,738 --> 00:04:55,638 I attended this school 35 00:04:55,807 --> 00:04:57,274 Oh, I see 36 00:04:57,408 --> 00:05:01,139 It's been five years, so she might have moved 37 00:05:01,346 --> 00:05:04,577 And I'm also curious as to who you're looking for 38 00:05:06,517 --> 00:05:07,745 You see 39 00:05:09,721 --> 00:05:12,087 It's two people 40 00:05:12,523 --> 00:05:15,960 One is Kyung-Hee, Kim Kyung-Hee 41 00:05:15,960 --> 00:05:19,396 The other is Soo-In? Shim Soo-In? 42 00:05:20,265 --> 00:05:21,823 Do you know them? 43 00:05:23,201 --> 00:05:26,898 So that's who you were looking for 44 00:05:27,939 --> 00:05:30,737 Sure, I know them since they were famous 45 00:05:30,975 --> 00:05:33,705 They were very sick 46 00:05:34,913 --> 00:05:39,145 They barely came to school, and were always together 47 00:05:39,317 --> 00:05:43,219 Others were both jealous and sympathetic of them 48 00:05:44,789 --> 00:05:47,883 They were very sick? 49 00:05:48,526 --> 00:05:53,896 My goodness. You didn't know? 50 00:05:54,732 --> 00:06:00,398 Actually, I was also shocked when I first heard it 51 00:06:00,805 --> 00:06:05,936 They were absent a lot, but they never showed it 52 00:06:09,747 --> 00:06:11,681 I'm sorry to tell you this 53 00:06:11,783 --> 00:06:19,155 Soo-In isn't in Seoul anymore, and Kyung-Hee passed away 54 00:06:19,390 --> 00:06:21,187 Pardon? 55 00:06:22,627 --> 00:06:27,496 What are you talking about? Kyung-Hee's dead? 56 00:06:28,967 --> 00:06:31,834 Yes, it's so awful 57 00:06:32,603 --> 00:06:36,403 I was a sophomore then 58 00:06:38,142 --> 00:06:41,270 It's been five years already 59 00:06:42,180 --> 00:06:46,014 Kyung-Hee's dead? Kyung-Hee? 60 00:06:50,722 --> 00:06:53,247 Soo-In will be hard to find 61 00:06:53,491 --> 00:06:55,660 After Kyung-Hee died, 62 00:06:55,660 --> 00:06:58,857 Soo-In's health got worse 63 00:06:59,430 --> 00:07:00,727 She had it hard 64 00:07:00,832 --> 00:07:04,097 Since they relied on each other so much 65 00:07:08,973 --> 00:07:13,034 Holding back my wish to scribble with you together 66 00:07:13,778 --> 00:07:16,406 But Min-Sik will be in late today 67 00:07:16,714 --> 00:07:19,683 Can you tell me where I can find him? 68 00:08:19,877 --> 00:08:22,311 Ji-Hwan! 69 00:08:31,923 --> 00:08:40,661 Ji-Hwan! Ji-Hwan! 70 00:08:43,134 --> 00:08:47,571 Ji-Hwan, where did you go? You scared us 71 00:08:51,375 --> 00:08:53,172 Hi! 72 00:09:17,668 --> 00:09:22,469 * The child I'm looking for 73 00:09:24,408 --> 00:09:30,108 * is hard to see 74 00:09:42,093 --> 00:09:48,589 Do you have a girlfriend now? 75 00:10:02,813 --> 00:10:05,283 Kyung-Hee, I found Ji-Hwan 76 00:10:05,283 --> 00:10:07,251 I found Ji-Hwan 77 00:10:08,286 --> 00:10:12,655 Really? That's great 78 00:10:37,815 --> 00:10:39,715 Hold on 79 00:10:50,428 --> 00:10:54,159 Soo-In, let's change our names from today 80 00:10:54,298 --> 00:10:56,801 I'm Soo-In and you're Kyung-Hee 81 00:10:56,801 --> 00:11:00,371 Why? Why do you wanna change names? 82 00:11:00,371 --> 00:11:06,708 If we do, even if we're apart 83 00:11:06,944 --> 00:11:12,644 we'll think of each other always 84 00:11:13,150 --> 00:11:17,348 That'll be fun. You're Soo-In and I'm Kyung-Hee 85 00:11:17,855 --> 00:11:21,222 When I think of it now, it's really funny, 86 00:11:21,492 --> 00:11:26,520 but I asked people to call me by his name 87 00:11:26,764 --> 00:11:27,958 Why? 88 00:11:29,500 --> 00:11:35,803 Well, I thought that even if we were to split apart, 89 00:11:35,973 --> 00:11:39,374 I'd feel as if I was always with him 90 00:11:51,322 --> 00:11:55,224 Next. Number 42, Shim Soo-In 91 00:11:55,459 --> 00:11:57,450 - Yes - Yes 92 00:12:02,667 --> 00:12:05,736 Kyung-Hee, 93 00:12:05,736 --> 00:12:07,465 Yes 94 00:12:15,279 --> 00:12:18,840 Soo-In Kyung-Hee 95 00:12:19,617 --> 00:12:23,815 You're so lucky to ride on this 96 00:12:25,089 --> 00:12:26,424 You know what? 97 00:12:26,424 --> 00:12:31,729 Nurse Park and Dr Kim had a fling 98 00:12:31,729 --> 00:12:35,927 They were caught kissing in the medicine room 99 00:12:36,467 --> 00:12:39,095 - Kyung-Hee - Yeah? 100 00:12:40,037 --> 00:12:42,437 I love you 101 00:12:44,175 --> 00:12:49,442 Me, too 102 00:16:23,527 --> 00:16:25,290 Ji-Hwan, she's here 103 00:17:10,474 --> 00:17:12,135 Hi 104 00:17:29,326 --> 00:17:31,294 Hi 105 00:17:50,748 --> 00:17:53,239 Oh yeah, I forgot 106 00:17:53,617 --> 00:17:56,950 You had a small scar here 107 00:18:02,159 --> 00:18:06,858 So this mole was on the left side 108 00:18:07,331 --> 00:18:09,458 I wasn't sure 109 00:18:42,332 --> 00:18:50,364 Kyung-Hee's got a boyfriend 110 00:18:50,507 --> 00:18:56,070 Kyung-Hee's got a boyfriend 111 00:18:56,146 --> 00:18:58,080 I'm taking her away! 112 00:18:58,182 --> 00:19:00,912 No! 113 00:19:00,984 --> 00:19:03,248 Don't take her! 114 00:19:12,963 --> 00:19:17,559 It's Ji-Yoon, the one who always borrowed romance novels 115 00:19:17,835 --> 00:19:20,201 Do you remember me? 116 00:19:25,008 --> 00:19:31,811 Hi, I miss you 117 00:20:14,424 --> 00:20:15,793 Congratulations, be happy 118 00:20:15,793 --> 00:20:16,660 Thanks, go and eat 119 00:20:18,495 --> 00:20:21,589 See you at the reception. Eat only two servings 120 00:20:23,834 --> 00:20:26,325 Your wish came true, congratulations 121 00:20:27,204 --> 00:20:29,263 - Congratulations - Thanks Ji-Hwan 122 00:20:29,473 --> 00:20:30,874 Congratulations 123 00:20:30,874 --> 00:20:33,310 Thank you, congratulations also 124 00:20:33,310 --> 00:20:35,278 on getting back together 125 00:20:39,016 --> 00:20:42,686 How about a picture for this moment? I'll take it for you 126 00:20:42,686 --> 00:20:47,024 Should we? 127 00:20:47,024 --> 00:20:48,821 No 128 00:20:50,427 --> 00:20:52,554 You look fine 129 00:21:41,144 --> 00:21:45,478 You have to give it to him 130 00:21:50,020 --> 00:21:58,428 Hi, Ji-Hwan. It's Soo-In. Are you doing okay? 131 00:21:59,329 --> 00:22:06,895 Of course. Soo-In, are you doing okay, too? 132 00:22:07,371 --> 00:22:11,933 I think I'm going far away 133 00:22:13,510 --> 00:22:17,139 I really don't want to go 134 00:22:17,814 --> 00:22:22,410 What will I do if I miss you and Kyung-Hee? 135 00:22:23,854 --> 00:22:27,688 Ji-Hwan, take care of Kyung-Hee 136 00:22:28,926 --> 00:22:32,262 I know without you telling me 137 00:22:32,262 --> 00:22:36,255 That you two like each other 138 00:22:36,800 --> 00:22:41,362 Here's some advice about Kyung-Hee 139 00:22:42,105 --> 00:22:44,471 Kyung-Hee's favorite food is 140 00:22:44,775 --> 00:22:49,644 sponge cake with yellow jam and strawberry juice 141 00:22:49,947 --> 00:22:54,646 And she likes guys who have a funny bright smile 142 00:22:55,619 --> 00:23:00,215 Look carefully between her eyes 143 00:23:00,924 --> 00:23:05,028 If she has three wrinkles, it means she's feeling sick 144 00:23:05,028 --> 00:23:10,056 So send her home quickly 145 00:23:12,703 --> 00:23:17,470 She likes to hold hands, so do it often 146 00:23:18,775 --> 00:23:21,801 My beloved friend, Ji-Hwan 147 00:23:23,246 --> 00:23:32,086 Today I feel like eating the instant noodles you made for me 148 00:23:36,860 --> 00:23:38,953 Change into this 149 00:23:40,897 --> 00:23:47,204 Dad, you're really handsome, but there's something missing 150 00:23:47,204 --> 00:23:50,970 What is? 151 00:23:51,541 --> 00:23:54,271 - Dad, come here - Yes 152 00:23:55,178 --> 00:23:57,840 - Stay still - Yeah 153 00:24:24,608 --> 00:24:30,638 Hi, Ji-Hwan. It's Kyung-Hee 154 00:24:33,116 --> 00:24:35,880 I'm alone right now 155 00:24:36,453 --> 00:24:39,945 My dad suddenly had to go to Seoul 156 00:24:40,390 --> 00:24:45,020 You better not laugh at this 157 00:24:46,096 --> 00:24:51,500 When I go away, 158 00:24:52,436 --> 00:24:57,533 I told him I wanted a beautiful funeral like in the movies 159 00:24:58,141 --> 00:25:03,272 It'll probably cost a lot since I wanted a fitted dress 160 00:25:04,915 --> 00:25:10,654 I wanted to look pretty for people one last time 161 00:25:10,654 --> 00:25:13,748 Especially you 162 00:25:14,591 --> 00:25:17,651 I'm worried about your company test 163 00:25:17,928 --> 00:25:22,422 Since you came to see me often, you didn't have much time 164 00:25:23,233 --> 00:25:29,339 It was awkward and silent between us, 165 00:25:29,339 --> 00:25:34,367 but I was happy, thinking about the old days How about you? 166 00:25:35,712 --> 00:25:39,808 I was, too 167 00:25:40,817 --> 00:25:45,083 I think I'm a very lucky girl 168 00:25:45,489 --> 00:25:50,483 All I have are happy memories 169 00:25:52,229 --> 00:25:57,565 Soo-In, who made me laugh all the time 170 00:26:00,203 --> 00:26:05,334 And for making me realize how wonderful taking pictures is, 171 00:26:06,109 --> 00:26:08,942 my beloved Ji-Hwan 172 00:26:13,250 --> 00:26:19,155 Ji-Hwan, a nice gentleman 173 00:26:19,422 --> 00:26:22,687 who accepted my awkward kiss 174 00:26:24,794 --> 00:26:29,925 This is embarrassing, but I really liked it then 175 00:26:30,834 --> 00:26:34,861 I want to erase this line 176 00:26:35,071 --> 00:26:37,801 Forget it, I'm too tired 177 00:26:42,879 --> 00:26:45,609 Coming to my funeral, right? 178 00:26:46,283 --> 00:26:51,118 You have to come since I miss you as well 179 00:26:51,388 --> 00:26:53,690 If not a single guy shows up, 180 00:26:53,690 --> 00:26:58,286 people will feel really sorry for me 181 00:26:59,196 --> 00:27:08,195 Oh yeah, I have something to tell you. You might get angry at me 182 00:27:09,940 --> 00:27:14,843 Remember that letter for Soo-In? 183 00:27:15,679 --> 00:27:20,013 I ripped it up 184 00:27:20,383 --> 00:27:26,049 I feel better now for telling you 185 00:27:27,224 --> 00:27:30,785 You'll forgive me, right? 186 00:27:31,094 --> 00:27:36,760 I'll tell Soo-In when I meet her 187 00:27:37,701 --> 00:27:43,264 Ji-Hwan, I love you 188 00:27:45,308 --> 00:27:52,339 I loved you before, and I love you now 189 00:27:52,616 --> 00:27:58,714 Good-bye, Ji-Hwan. Good-bye 12770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.