Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,397 --> 00:00:15,306
Episode 11
2
00:00:21,128 --> 00:00:22,288
Excuse us.
3
00:00:35,242 --> 00:00:36,047
Please get off the bus.
4
00:00:36,871 --> 00:00:37,975
What's the problem?
5
00:00:38,574 --> 00:00:40,648
Suh Kang Wook, get off.
6
00:00:41,211 --> 00:00:42,784
It's drug possession.
7
00:00:49,697 --> 00:00:52,452
Listen carefully. You have the right to remain silent.
8
00:00:52,452 --> 00:00:55,779
And anything you say can be used against you
in the court of law -
9
00:00:55,779 --> 00:00:56,879
Suh Kang Wook.
10
00:00:58,379 --> 00:01:00,684
You're arrested for drug possession.
11
00:01:02,680 --> 00:01:04,132
You've made a mistake, Prosecutor.
12
00:01:04,142 --> 00:01:05,304
I hope that's true.
13
00:01:05,307 --> 00:01:06,430
Tae Hyun -
14
00:01:06,784 --> 00:01:07,538
Take him away.
15
00:01:09,263 --> 00:01:10,164
Go.
16
00:01:18,434 --> 00:01:19,111
Go!
17
00:01:22,918 --> 00:01:23,914
Kang Wook!
18
00:01:29,869 --> 00:01:30,425
Yool Joo.
19
00:01:59,505 --> 00:02:01,374
It's not me. It's not me!
20
00:02:02,658 --> 00:02:06,517
Bastard, if you're innocent, we'll talk about it there.
21
00:02:24,156 --> 00:02:25,369
You're arrested for drug possession.
22
00:02:25,369 --> 00:02:26,587
Go!
23
00:02:30,623 --> 00:02:31,533
Kang Wook!
24
00:02:35,572 --> 00:02:37,896
Kang Wook!
25
00:02:46,037 --> 00:02:49,122
KANG WOOK!!!
26
00:02:58,421 --> 00:02:59,390
Are you okay?
27
00:03:00,773 --> 00:03:01,717
Are you fully awake?
28
00:03:12,803 --> 00:03:13,608
Yes?
29
00:03:13,608 --> 00:03:17,104
Prosecutor, we'll go on ahead.
30
00:03:17,104 --> 00:03:18,282
Yes, do that.
31
00:03:18,282 --> 00:03:20,013
Then we'll see you at the investigating room.
32
00:03:20,867 --> 00:03:22,097
Hey, let's go.
33
00:03:27,910 --> 00:03:29,324
Hey! Hey!
34
00:03:27,910 --> 00:03:30,566
Stop!
35
00:03:33,812 --> 00:03:34,735
Are you okay?
36
00:03:34,735 --> 00:03:37,501
Kang Wook, are you okay? Were you hurt a lot?
37
00:03:37,501 --> 00:03:39,140
There was a lot of blood.
38
00:03:39,647 --> 00:03:41,526
Blood? What blood?
39
00:03:41,815 --> 00:03:45,364
You fell over while they were taking you.
You hurt your head.
40
00:03:45,620 --> 00:03:48,033
It looked like you lost consciousness.
41
00:03:48,595 --> 00:03:50,284
Are you all right?
42
00:03:51,377 --> 00:03:52,275
I'm fine.
43
00:03:52,853 --> 00:03:54,207
That's a relief.
44
00:04:02,292 --> 00:04:06,099
[note the contrast in colors]
45
00:04:20,067 --> 00:04:21,564
Was it a dream?
46
00:04:24,805 --> 00:04:28,514
I must have had a hallucination or something.
47
00:04:28,944 --> 00:04:35,117
Yeah, a hallucination. I thought you fell over
and got hurt.
48
00:04:35,726 --> 00:04:36,988
Right, you didn't get hurt.
49
00:04:37,724 --> 00:04:41,138
Kang Wook, the drug possession thing is a
mistake, right?
50
00:04:42,109 --> 00:04:42,983
Of course.
51
00:04:47,145 --> 00:04:48,615
Tae Hyun?
52
00:04:58,229 --> 00:04:59,197
Take him away.
53
00:04:59,909 --> 00:05:03,428
I did nothing wrong. It will be fine.
I'll be released soon.
54
00:05:51,087 --> 00:05:55,253
- Are you okay - You fell over while they were
taking you - There was a lot of blood -
55
00:05:56,711 --> 00:05:58,050
Was it a dream?
56
00:06:02,367 --> 00:06:09,660
Did you know that if you stay by her side,
you'll only help her recover that memory?
57
00:06:24,176 --> 00:06:28,665
Tae Hyun, what happens to Kang Wook now?
58
00:06:29,453 --> 00:06:30,818
As said, it's drug possession.
59
00:06:32,058 --> 00:06:36,887
If there's a mistake, like you said, it'll come out
during the investigation.
60
00:06:38,048 --> 00:06:42,947
If he's innocent, he'll be released within 48 hours.
61
00:06:44,344 --> 00:06:46,862
This is ridiculous. Kang Wook would never -
62
00:06:50,638 --> 00:07:00,737
Tae Hyun, this really is ridiculous. Kang Wook would
never. It's definitely a misunderstanding.
63
00:07:02,483 --> 00:07:06,077
If it's a misunderstanding, he'll be released.
64
00:07:06,990 --> 00:07:13,084
But regardless, drugs were found at his house.
65
00:07:15,273 --> 00:07:19,472
Something is wrong here. Terribly wrong.
66
00:07:21,679 --> 00:07:23,197
Something is wrong.
67
00:07:26,009 --> 00:07:26,857
Hey, Yool Joo?
68
00:07:28,040 --> 00:07:34,771
About your signs of hallucinosis earlier...
69
00:07:35,592 --> 00:07:36,877
how are you now?
70
00:07:37,905 --> 00:07:38,669
What about?
71
00:07:40,464 --> 00:07:44,337
Ah, I'm fine.
72
00:07:47,109 --> 00:07:49,913
That's good.
73
00:08:01,032 --> 00:08:02,073
Hello?
74
00:08:02,073 --> 00:08:03,418
Ja Kyung?
75
00:08:04,295 --> 00:08:05,613
Yes, Grandmother?
76
00:08:05,613 --> 00:08:12,314
Something happened to Kang Wook.
77
00:08:12,314 --> 00:08:15,502
Grandmother? Grandmother?
78
00:08:21,442 --> 00:08:23,930
(??? doctor lingo)
79
00:08:24,836 --> 00:08:29,726
It's an asthma attack. We gave her emergency
treatment, so she'll be fine in a while.
80
00:08:40,361 --> 00:08:46,716
Whoever the dealer is, he tried to hand it
over to Kim Hyun Chul.
81
00:08:47,579 --> 00:08:51,389
Were you supposed to receive it and pass it along?
82
00:08:52,451 --> 00:08:53,367
No.
83
00:08:54,000 --> 00:09:00,206
Kang Wook, this here was delivered to your
house, all right?
84
00:09:02,788 --> 00:09:05,482
Hyun Chul hyung must've used my address.
85
00:09:09,802 --> 00:09:11,027
Did you meet Kim Hyun Chul?
86
00:09:11,064 --> 00:09:11,894
Yes.
87
00:09:11,894 --> 00:09:13,065
When?
88
00:09:13,551 --> 00:09:16,822
Once a while ago, and once this afternoon.
89
00:09:17,845 --> 00:09:19,153
What exactly is your relationship?
90
00:09:19,941 --> 00:09:21,927
As you already know, we're former cellmates.
91
00:09:21,927 --> 00:09:23,180
Not that kind of relationship. What else?
92
00:09:23,180 --> 00:09:24,295
There is nothing else.
93
00:09:24,295 --> 00:09:26,662
Then why the hell was this delivered to your house?
94
00:09:28,146 --> 00:09:32,325
That is exactly what is pissing me off right now.
95
00:09:33,096 --> 00:09:35,044
I really don't know, Prosecutor.
96
00:09:35,723 --> 00:09:36,855
How am I supposed to believe that?
97
00:09:36,888 --> 00:09:39,880
I said I don't know. I don't know anything.
98
00:09:42,309 --> 00:09:44,258
Hyun Chul, that crazy fuck.
99
00:09:54,533 --> 00:09:55,861
Are you mad right now?
100
00:09:57,556 --> 00:09:58,817
Mad that you were caught trying to run away?
101
00:10:00,929 --> 00:10:05,574
Kang Wook, that was your choice?
102
00:10:06,399 --> 00:10:07,832
Running away with Yool Joo?
103
00:10:09,947 --> 00:10:11,820
What would that accomplish?
104
00:10:13,341 --> 00:10:15,148
Are you "playing house" right now?
105
00:10:16,594 --> 00:10:18,848
What were you two planning to do?
106
00:10:20,429 --> 00:10:26,335
You saw, didn't you? How Yool Joo had a hallucination
but immediately came back to reality.
107
00:10:28,926 --> 00:10:33,775
Was that your choice? Running away with Yool Joo?
108
00:10:36,136 --> 00:10:44,068
I don't think it will be long before her memory returns.
109
00:10:45,256 --> 00:10:46,134
Don't you think?
110
00:10:52,809 --> 00:10:54,745
Should I tell you how I really feel?
111
00:10:56,393 --> 00:10:59,722
I want to connect you with Kim Hyun Chul and
send you away.
112
00:10:59,997 --> 00:11:01,923
I want to take Yool Joo and run away.
113
00:11:02,616 --> 00:11:08,222
I want to get her as far away as possible from all this
so that she can never remember what happened.
114
00:11:09,171 --> 00:11:13,823
I want to erase even the heavens and
the earth from her memory.
115
00:11:15,185 --> 00:11:22,628
Of course, the first thing that must be erased...
is you.
116
00:11:34,681 --> 00:11:38,521
...if you stay by her side, you'll only help her recover that memory...
117
00:11:38,094 --> 00:11:42,162
...no one can stop her from finding her memories on her own...
118
00:11:43,370 --> 00:11:47,511
Kang Wook, Kyung Oh fell -
119
00:11:47,511 --> 00:11:50,452
He was hit by my kick -
120
00:11:51,133 --> 00:11:52,891
I kicked Kyung Oh.
121
00:11:53,459 --> 00:11:58,060
I don't think it will be long before her memory returns.
122
00:11:59,185 --> 00:12:00,363
Don't you think?
123
00:12:21,479 --> 00:12:24,500
Let's go anywhere.
124
00:12:24,500 --> 00:12:27,726
If only for a few days, let's go where
no one knows us.
125
00:12:27,726 --> 00:12:30,677
If we don't - if we don't -
126
00:12:30,864 --> 00:12:40,184
We have to go now - if only for a few days -
where no one knows us - we have to go now -
127
00:13:06,538 --> 00:13:07,365
Hello?
128
00:13:07,365 --> 00:13:09,103
This is Yoon Ja Kyung.
129
00:13:10,227 --> 00:13:11,140
Yes, Ja Kyung?
130
00:13:11,140 --> 00:13:13,156
Where's Kang Wook?
131
00:13:16,741 --> 00:13:18,750
Why is Kang Wook at the prosecutor's office?
132
00:13:20,103 --> 00:13:21,807
There was a misunderstanding.
133
00:13:21,931 --> 00:13:23,322
What kind of misunderstanding?
134
00:13:23,989 --> 00:13:29,384
It was drug possession. But if he's innocent
he'll be released within 48 hours.
135
00:13:30,315 --> 00:13:31,254
He'll be out soon.
136
00:13:33,165 --> 00:13:37,010
Did your fiance take him away?
137
00:13:39,398 --> 00:13:42,303
Did he take an innocent person away because
of you?
138
00:13:44,519 --> 00:13:46,121
Tae Hyun isn't that kind of person.
139
00:13:48,485 --> 00:13:56,169
You've never once thought you ruined
Kang Wook's life, did you?
140
00:13:57,812 --> 00:13:59,289
What do you mean?
141
00:14:00,637 --> 00:14:02,881
How did I ruin Kang Wook's life?
142
00:14:04,567 --> 00:14:05,503
Ja Kyung?
143
00:14:08,564 --> 00:14:13,668
Ja Kyung, what did you mean by what
you said earlier?
144
00:14:14,295 --> 00:14:15,129
What did I say?
145
00:14:15,523 --> 00:14:18,914
You asked me if I knew what I had done to him.
146
00:14:24,035 --> 00:14:25,441
What did I do?
147
00:14:27,358 --> 00:14:31,158
Tell me what I did.
148
00:14:34,685 --> 00:14:41,571
At first I thought you said that out of anger
because I was meeting Kang Wook again.
149
00:14:42,796 --> 00:14:44,173
But I don't think that's it.
150
00:14:45,467 --> 00:14:48,388
There's something I don't know, right?
Right?
151
00:14:51,140 --> 00:14:52,060
What is it?
152
00:14:54,107 --> 00:14:58,443
Let's see. You should know.
153
00:15:00,388 --> 00:15:04,737
If you don't know now, someday you will.
154
00:15:07,040 --> 00:15:08,672
I'll be going first.
155
00:15:27,990 --> 00:15:29,134
I want to visit someone.
156
00:15:29,134 --> 00:15:31,153
Visitation hours are over.
157
00:15:51,615 --> 00:15:52,309
Hello.
158
00:15:52,309 --> 00:15:53,351
Hello.
159
00:15:55,512 --> 00:15:58,234
You came to see me because of Kang Wook?
160
00:15:59,014 --> 00:16:01,554
Yes, I was wondering what happened.
161
00:16:02,904 --> 00:16:06,541
Drugs were delivered to his house.
162
00:16:06,997 --> 00:16:12,481
And he is insisting he knew nothing of it.
163
00:16:14,055 --> 00:16:19,178
I know him well. He would never do that.
164
00:16:20,910 --> 00:16:24,179
Yes, I hope that is true.
165
00:16:27,627 --> 00:16:31,949
Prosecutor, I know it is rude of me to ask this -
166
00:16:33,602 --> 00:16:35,300
but are you going to marry Teacher?
167
00:16:39,383 --> 00:16:41,226
Why do you ask?
168
00:16:41,287 --> 00:16:43,662
I was wondering if you had a change of heart.
169
00:16:46,159 --> 00:16:48,554
Why would you think that?
170
00:16:50,123 --> 00:16:52,462
I know you met Director Jung Ho Tae.
171
00:16:55,029 --> 00:17:03,515
Since someone other than yourself threw away his
life for your fiance, I thought you would be scarred.
172
00:17:04,982 --> 00:17:07,298
I was wondering if you gave up on Teacher.
173
00:17:07,348 --> 00:17:11,388
Yoon Ja Kyung, sorry but don't say such
words so lightly.
174
00:17:13,089 --> 00:17:16,063
And I trust you will keep the secret.
175
00:17:17,810 --> 00:17:21,842
It's a relief. Seems you haven't given up yet.
176
00:18:04,068 --> 00:18:05,690
Prosecutor, did you call for us?
177
00:18:10,326 --> 00:18:13,282
Let Suh Kang Wook go.
178
00:18:15,861 --> 00:18:17,796
Don't we have to investigate him a bit more?
179
00:18:20,283 --> 00:18:25,471
If he were Kim Hyun Chul's lackey, he wouldn't have
left the house the day the package was to come.
180
00:18:26,444 --> 00:18:32,168
As he persists, I think Kim Hyun Chul just
used his address.
181
00:18:33,292 --> 00:18:39,921
Kim Hyun Chul intended to avoid responsibility
if the exchange were a bust.
182
00:18:40,057 --> 00:18:43,207
They could have just mixed signals with one another
that day.
183
00:18:43,822 --> 00:18:45,858
Nothing came up in the questioning.
184
00:18:46,838 --> 00:18:51,940
And even if we ask for a warrant, he'll be
released for lack of evidence.
185
00:18:53,977 --> 00:18:55,209
Let's end it here.
186
00:19:16,015 --> 00:19:16,659
Yeah?
187
00:19:19,646 --> 00:19:20,296
What?
188
00:19:41,159 --> 00:19:42,592
It's asthma.
189
00:19:44,627 --> 00:19:46,822
They say she's had it a while. You didn't know?
190
00:19:48,340 --> 00:19:52,116
They want her to stay one more day.
Then she can go home.
191
00:19:52,932 --> 00:19:54,363
She's been examined already.
192
00:20:07,135 --> 00:20:08,731
Did you know...
193
00:20:09,880 --> 00:20:16,015
...if you stay by her side, you'll only help her
recover that memory.
194
00:20:19,628 --> 00:20:23,967
Kang Wook, Kyung Oh fell.
195
00:20:24,751 --> 00:20:26,258
He was hit by my kick.
196
00:20:26,448 --> 00:20:28,084
Let's say we manage to stop
the mouths of others
197
00:20:28,173 --> 00:20:31,300
- Are you okay - You fell over while they were
taking you - There was a lot of blood -
198
00:20:32,877 --> 00:20:34,141
Was it a dream?
199
00:20:34,141 --> 00:20:38,581
No one can stop her from recovering
her memory on her own.
200
00:20:39,016 --> 00:20:41,446
For Yool Joo - before she finds out -
from her side -
201
00:20:41,446 --> 00:20:43,662
Disappear - disappear - disappear.
202
00:20:56,058 --> 00:20:57,035
I'll leave.
203
00:21:00,107 --> 00:21:02,204
I'll leave her side -
204
00:21:04,470 --> 00:21:05,279
so promise me.
205
00:21:07,086 --> 00:21:11,208
When I'm gone, you'll leave immediately with her.
206
00:21:13,015 --> 00:21:17,323
Before more people find out...
before she remembers on her own...
207
00:21:18,568 --> 00:21:19,580
leave.
208
00:21:20,658 --> 00:21:23,245
Okay, I promise.
209
00:21:26,693 --> 00:21:28,540
After I catch Kim Hyun Chul.
210
00:21:29,402 --> 00:21:31,855
He's the worst kind. I have to catch him.
211
00:21:33,424 --> 00:21:36,987
After I catch him, I'll quit.
212
00:21:39,336 --> 00:21:42,168
I'll help you catch Kim Hyun Chul.
213
00:21:43,369 --> 00:21:44,359
I'll help you.
214
00:21:45,724 --> 00:21:46,878
There's no need -
215
00:21:46,652 --> 00:21:47,484
I said I'll help you.
216
00:21:49,030 --> 00:21:50,795
It's not something you can help.
217
00:21:52,658 --> 00:21:53,813
You just leave.
218
00:21:55,119 --> 00:21:58,956
I always keep my promises. Trust me,
and just leave.
219
00:22:01,993 --> 00:22:04,606
If you don't leave with her...
220
00:22:06,686 --> 00:22:08,537
I won't leave you in peace.
221
00:22:09,273 --> 00:22:13,819
You protect her so she can never
come back to me.
222
00:22:15,290 --> 00:22:19,348
You erase that memory of 5 years ago
cleanly from her mind.
223
00:22:19,697 --> 00:22:21,058
That's what you have to do.
224
00:22:22,120 --> 00:22:24,131
Stay with her - Don't ever!
225
00:22:25,883 --> 00:22:27,207
let her go again.
226
00:22:29,431 --> 00:22:34,800
Don't ever... don't ever send her away
to a guy like me again.
227
00:22:37,452 --> 00:22:38,524
Promise me.
228
00:22:41,079 --> 00:22:44,657
Okay, I promise.
229
00:22:44,711 --> 00:22:49,980
My chest must have swallowed you
230
00:22:50,386 --> 00:22:54,814
You are inside of me
231
00:22:55,136 --> 00:23:00,768
No matter how hard I try to reject you
My love is
232
00:23:01,514 --> 00:23:03,912
Only you
233
00:23:00,861 --> 00:23:02,661
Suh Kang Wook left earlier.
234
00:23:10,771 --> 00:23:16,408
This phone is turned off. You will be forwarded
to the voicemail system...
235
00:23:38,217 --> 00:23:41,877
This phone is turned off. You will be forwarded
to the voicemail system...
236
00:24:34,592 --> 00:24:35,880
Grandmother!
237
00:24:37,654 --> 00:24:39,152
Kang Wook!
238
00:24:42,858 --> 00:24:44,079
Kang Wook!
239
00:24:52,523 --> 00:24:58,928
Even saying farewell for your sake
240
00:24:59,746 --> 00:25:06,235
Is not difficult
241
00:25:06,889 --> 00:25:13,333
Even if you do not know how I feel
242
00:25:13,865 --> 00:25:20,121
The heavens know all
243
00:25:20,464 --> 00:25:25,979
With those pitiful eyes
244
00:25:25,979 --> 00:25:33,769
Please don't cry
245
00:25:34,416 --> 00:25:41,252
Those tears of yours
246
00:25:40,957 --> 00:25:45,420
Suh Kang Wook. You have one helluva life.
247
00:25:42,068 --> 00:25:48,757
Become my blood and flow
248
00:25:49,086 --> 00:25:56,159
If I were asked to do it all over again
249
00:25:57,047 --> 00:26:03,994
My choice will always be you
250
00:26:04,322 --> 00:26:13,730
If I have to be in pain for choosing you
251
00:26:14,194 --> 00:26:19,241
It's okay
252
00:25:55,745 --> 00:25:57,771
I asked to never be forgiven.
253
00:25:58,568 --> 00:26:02,264
But to be given permission.
254
00:26:03,803 --> 00:26:08,794
To give me permission to go back to you.
255
00:26:11,809 --> 00:26:16,625
Father, Mother. Why didn't you just
give us permission?
256
00:26:17,240 --> 00:26:20,084
Why couldn't you just - just give us
permission?
257
00:27:07,158 --> 00:27:10,664
Certain things are needed when saying goodbye.
258
00:27:10,881 --> 00:27:18,190
My eyes must forget that person's face,
my ears must forget that person's voice...
259
00:27:18,918 --> 00:27:23,552
And my head must forget that person's name.
260
00:27:24,985 --> 00:27:31,515
And lastly, my heart must forget that I
have ever loved that person.
261
00:28:00,188 --> 00:28:01,226
Yool Joo.
262
00:28:05,401 --> 00:28:06,791
Oh, Tae Hyun?
263
00:28:13,641 --> 00:28:14,658
What are you doing here?
264
00:28:16,740 --> 00:28:20,953
Oh, just... I was wondering if you were all right.
265
00:28:22,118 --> 00:28:22,868
Are you okay?
266
00:28:23,883 --> 00:28:27,249
About yesterday? I'm fine.
267
00:28:30,440 --> 00:28:34,071
I'm really fine. Not like that was the first time
it ever happened.
268
00:28:36,992 --> 00:28:38,526
Yeah.
269
00:28:42,698 --> 00:28:47,392
Look, Tae Hyun? I don't have much energy
today.
270
00:28:50,332 --> 00:28:51,617
I'm going in.
271
00:28:53,969 --> 00:28:54,726
Okay.
272
00:28:56,431 --> 00:28:57,657
Be careful going home.
273
00:28:59,134 --> 00:29:01,345
Yeah, go on in.
274
00:30:23,739 --> 00:30:24,494
Let's drink.
275
00:30:32,952 --> 00:30:36,535
Father, I have something to say.
276
00:30:36,588 --> 00:30:40,581
After getting married, I plan to go abroad.
277
00:30:43,222 --> 00:30:44,407
Abroad?
278
00:30:49,583 --> 00:30:54,790
What do you mean? Do you plan to quit
being a prosecutor?
279
00:30:56,793 --> 00:30:57,466
Yes.
280
00:30:59,412 --> 00:31:00,186
Why?
281
00:31:01,658 --> 00:31:04,675
I just want to study some more.
282
00:31:04,675 --> 00:31:07,950
What is there to study? You've already
studied a lot.
283
00:31:09,427 --> 00:31:12,220
Why such thoughts suddenly?
284
00:31:13,190 --> 00:31:17,545
It's not suddenly, but I've been thinking about
it for some time now.
285
00:31:20,656 --> 00:31:22,162
What do you want to study?
286
00:31:23,098 --> 00:31:26,161
I'm trying to decide between several different
subjects.
287
00:31:30,165 --> 00:31:31,418
I'm against this.
288
00:31:32,855 --> 00:31:38,358
Yeah, me too. I don't want to live apart
from my only son.
289
00:32:36,040 --> 00:32:36,917
Kang Wook!
290
00:32:52,634 --> 00:32:55,386
What happened to you? Why couldn't I get
through to you?
291
00:32:56,950 --> 00:32:58,806
Do you know how worried I was?
292
00:32:59,494 --> 00:33:01,633
I waited all day in front of your house yesterday.
293
00:33:02,320 --> 00:33:04,221
Neither your grandmother nor you were home.
294
00:33:06,471 --> 00:33:09,803
Kang Wook, what is it?
295
00:33:10,677 --> 00:33:12,157
What happened?
296
00:33:14,594 --> 00:33:18,860
You've been acting strangely since that phone call
in Choon-cheon. Something happened, right?
297
00:33:18,860 --> 00:33:21,070
Something I don't know about, right?
298
00:33:23,228 --> 00:33:27,836
Why did you suddenly want to run away?
Why?
299
00:33:28,613 --> 00:33:31,385
Like Ja Kyung said, did I do something?
300
00:33:32,848 --> 00:33:36,262
Ja Kyung asked me if I knew what I had done
to you.
301
00:33:37,716 --> 00:33:38,561
Is that it?
302
00:33:39,662 --> 00:33:42,967
Your acting like this has something to do with that,
right?
303
00:33:53,476 --> 00:33:56,819
Let's break up.
304
00:34:03,056 --> 00:34:09,370
What... did you say?
305
00:34:10,729 --> 00:34:12,257
Let's not see each other anymore.
306
00:34:14,802 --> 00:34:16,089
Let's break up, Teacher.
307
00:34:22,541 --> 00:34:26,517
Did you lose confidence when you were
taken to the holding cell again?
308
00:34:26,556 --> 00:34:28,851
Because you don't think you can make me
happy?
309
00:34:30,033 --> 00:34:31,521
I'm not a kid anymore.
310
00:34:32,631 --> 00:34:35,115
Those kinds of romantic thoughts
are what you think when you're still young.
311
00:34:38,286 --> 00:34:39,295
Let's break up.
312
00:34:42,733 --> 00:34:43,543
Why?
313
00:34:44,628 --> 00:34:48,436
Why? Why are we breaking up? Why?
314
00:35:01,677 --> 00:35:04,673
Don't ask for the reason why.
Just break up with me.
315
00:35:05,977 --> 00:35:10,000
I'll get on my knees and beg like this,
so just break up with me.
316
00:35:11,196 --> 00:35:15,005
Don't ask any questions,
pretend we never met again...
317
00:35:15,005 --> 00:35:16,863
and break up with me.
318
00:35:19,030 --> 00:35:22,044
I'm sorry for making you break up
with me twice.
319
00:35:22,378 --> 00:35:23,834
But don't ask the reason why.
320
00:35:25,129 --> 00:35:29,001
I'll beg on my knees, so just...
321
00:35:29,887 --> 00:35:31,857
just break up with me.
322
00:37:20,642 --> 00:37:23,329
Let's break up.
323
00:37:40,590 --> 00:37:43,996
Don't ask for the reason why.
Just break up with me.
324
00:37:44,172 --> 00:37:48,852
I'll get on my knees and beg like this,
so just break up with me.
325
00:37:49,787 --> 00:37:55,040
Don't ask any questions,
pretend we never met again...
326
00:37:55,187 --> 00:37:56,405
and break up with me.
327
00:37:58,291 --> 00:38:01,483
I'm sorry for making you break up
with me twice.
328
00:38:02,772 --> 00:38:06,296
Just... just break up with me.
329
00:38:39,185 --> 00:38:42,651
What a surprise. You wanting to meet me.
330
00:38:43,974 --> 00:38:48,636
Ja Kyung, I broke up with Teacher.
331
00:38:51,032 --> 00:38:55,456
So... you erase her, too.
332
00:38:58,305 --> 00:38:59,953
Don't meet her again.
333
00:39:03,352 --> 00:39:05,088
Why did you break up?
334
00:39:07,353 --> 00:39:08,651
Because I might tell her?
335
00:39:10,601 --> 00:39:13,823
Or did Prosecutor Kim threaten you?
336
00:39:18,378 --> 00:39:22,691
Whatever the reason is, I'm glad.
337
00:39:25,498 --> 00:39:30,141
Just... we should have never met again.
338
00:39:32,343 --> 00:39:35,906
I should have lied to her about my feelings
until the end at Je-ju Island.
339
00:39:37,850 --> 00:39:41,007
Whether she dived into the ocean or not,
I should have just left her to be.
340
00:39:42,268 --> 00:39:43,746
I doubt she would have really died.
341
00:39:46,965 --> 00:39:49,349
I should have never gone there...
342
00:39:51,393 --> 00:39:53,812
To eat with you at your father's hotel.
343
00:39:56,753 --> 00:40:00,284
I should have never seen her eating with
their parents.
344
00:40:00,285 --> 00:40:06,656
And I should have never grabbed her hand
in front of the hotel.
345
00:40:07,005 --> 00:40:09,107
Stop it. I don't want to hear this.
346
00:40:09,135 --> 00:40:12,710
I should have never gone to the restaurant
that night.
347
00:40:12,710 --> 00:40:14,764
I should have never talked to her on the phone.
348
00:40:16,119 --> 00:40:19,857
I should have never run to the cathedral with her.
349
00:40:19,728 --> 00:40:20,591
Stop it!!
350
00:40:21,929 --> 00:40:26,566
I should have never met her from the start.
351
00:40:27,085 --> 00:40:32,832
I should have never - left prison.
352
00:40:35,824 --> 00:40:36,720
Right, Ja Kyung?
353
00:40:40,243 --> 00:40:45,199
I agree. After much thought, I too have regrets.
354
00:40:46,115 --> 00:40:47,874
I should have never waited for you.
355
00:40:49,336 --> 00:40:51,734
I should have forgotten you when you went
to prison.
356
00:40:52,991 --> 00:40:58,095
Then I would have lived happily without
having to witness all this crap.
357
00:41:02,118 --> 00:41:07,803
Watching you act like this... is really
hard on me.
358
00:41:14,177 --> 00:41:16,103
I can't watch you, yet I can't stop watching you.
359
00:41:21,725 --> 00:41:22,881
Did you eat?
360
00:41:28,347 --> 00:41:30,089
What are you going to do from now on?
361
00:41:31,233 --> 00:41:32,173
Dunno.
362
00:41:35,278 --> 00:41:37,335
If you have nothing else to do,
look at me.
363
00:41:38,386 --> 00:41:39,581
Don't be alone.
364
00:42:02,425 --> 00:42:03,569
Yool Joo?
365
00:42:05,493 --> 00:42:06,971
Sorry for calling you out when you're busy.
366
00:42:06,971 --> 00:42:09,019
No, it's fine.
367
00:42:11,768 --> 00:42:13,552
Are you sick? Are you okay?
368
00:42:13,552 --> 00:42:18,373
Tae Hyun, I came to ask you something.
369
00:42:18,697 --> 00:42:19,253
Let's go in.
370
00:42:19,253 --> 00:42:22,792
No, I'll ask here. It will only take a moment.
371
00:42:25,094 --> 00:42:31,136
Does Kang Wook have anything to do
with the drugs?
372
00:42:32,619 --> 00:42:33,619
Not yet.
373
00:42:33,942 --> 00:42:34,557
Really?
374
00:42:34,557 --> 00:42:35,611
Yeah.
375
00:42:36,654 --> 00:42:40,639
Then he won't go back to prison or
anything, right?
376
00:42:41,081 --> 00:42:42,048
Yeah.
377
00:42:43,680 --> 00:42:44,778
All right.
378
00:42:47,110 --> 00:42:49,248
I think something might have happened
to him.
379
00:42:49,745 --> 00:42:51,407
He won't tell me anything.
380
00:42:53,259 --> 00:42:57,413
Tae Hyun, I'll be going. Sorry for
bothering you.
381
00:42:58,548 --> 00:43:01,387
And... thank you.
382
00:43:03,899 --> 00:43:04,661
I'm going.
383
00:43:06,315 --> 00:43:07,304
Yool - yool -
384
00:43:29,906 --> 00:43:31,255
Let's break up.
385
00:43:32,515 --> 00:43:33,691
Let's break up.
386
00:43:34,965 --> 00:43:36,230
Let's break up.
387
00:43:37,087 --> 00:43:38,378
Let's break up.
388
00:45:18,293 --> 00:45:20,946
Kang Wook!
389
00:45:20,946 --> 00:45:24,105
Are you all right? Snap out of it!
390
00:45:24,262 --> 00:45:25,854
Why are you drinking so much?
391
00:45:31,703 --> 00:45:33,582
Kang Wook, it's me.
392
00:45:34,602 --> 00:45:35,684
Where are you?
393
00:45:37,326 --> 00:45:38,507
- Are you all right?
- I'm fine.
394
00:45:38,507 --> 00:45:42,949
You drank too much. I'll catch you a taxi.
395
00:45:43,706 --> 00:45:44,657
Taxi!
396
00:45:45,923 --> 00:45:47,009
Oh, Ja Kyung.
397
00:45:47,927 --> 00:45:48,845
Ja Kyung!
398
00:45:48,882 --> 00:45:53,788
Ja Kyung, Kang Wook really drank a lot.
He's not in his right senses right now.
399
00:45:53,788 --> 00:45:55,546
Hey, hey, I'm leaving.
400
00:45:56,004 --> 00:45:58,176
- Take care of him.
- Support him.
401
00:46:01,690 --> 00:46:07,360
My baby, beautiful baby
402
00:46:07,978 --> 00:46:13,087
Falls asleep
403
00:46:14,188 --> 00:46:20,252
Even the baby stars in the sky
404
00:46:20,852 --> 00:46:25,482
Fall asleep in their mothers' embrace
405
00:46:27,499 --> 00:46:32,813
Sleep soundly, my baby
406
00:47:47,060 --> 00:47:47,820
Let's go.
407
00:47:48,793 --> 00:47:53,297
Tae Hyun? How did you know I was here?
408
00:47:53,331 --> 00:47:54,397
Let's go.
409
00:47:55,970 --> 00:48:00,601
Did - you get a call from Kang Wook?
410
00:48:02,307 --> 00:48:03,486
Yeah, let's go.
411
00:48:07,380 --> 00:48:09,205
He's a complete jerk.
412
00:48:10,140 --> 00:48:11,853
A real jerk.
413
00:48:13,086 --> 00:48:17,312
If he saw me here like this, he should have
at least shown me his face.
414
00:48:18,371 --> 00:48:19,263
Jerk.
415
00:48:22,591 --> 00:48:24,928
He probably couldn't even go home
because of me.
416
00:48:27,350 --> 00:48:28,080
Let's go.
417
00:48:31,347 --> 00:48:32,688
What's wrong with you?
418
00:48:33,988 --> 00:48:36,267
How could you come here to get me?
419
00:48:37,570 --> 00:48:39,452
I'm the woman who betrayed you.
420
00:48:39,998 --> 00:48:43,591
How could you come to get me when I'm
waiting in front of another man's house?
421
00:48:44,519 --> 00:48:49,209
What's wrong with you? What is it?
What are you trying to do?
422
00:48:50,335 --> 00:48:51,705
I think I'm blind.
423
00:48:54,085 --> 00:48:59,686
I think I'm finally realizing what real
love is.
424
00:49:04,123 --> 00:49:05,046
Let's go.
425
00:49:13,432 --> 00:49:14,542
Go on in.
426
00:49:17,602 --> 00:49:20,607
What do you mean? What about you?
427
00:49:20,616 --> 00:49:24,375
Me? I have to go to my house.
428
00:49:25,545 --> 00:49:28,603
You came here because Teacher was
waiting in front of your house.
429
00:49:28,534 --> 00:49:31,928
Ah, right. That's what happened.
430
00:49:33,954 --> 00:49:34,824
Come in.
431
00:49:38,700 --> 00:49:42,235
Just your body. I won't ask for your
heart to come in as well.
432
00:49:43,628 --> 00:49:47,267
Come in, and think of it as the shade beneath
a tree and rest.
433
00:49:48,140 --> 00:49:51,970
If you keep resting, you might come
to like this place.
434
00:49:53,876 --> 00:49:57,217
Ja Kyung, I might not like it forever.
435
00:50:00,259 --> 00:50:02,121
Is there such a thing as forever?
436
00:50:02,893 --> 00:50:04,744
I don't believe in that.
437
00:50:05,855 --> 00:50:11,836
Someday, for sure, your feelings towards her
will come to an end.
438
00:50:13,476 --> 00:50:15,175
Of course my feelings may end as well.
439
00:50:17,637 --> 00:50:21,987
Come in. It's okay if it's only your body
without your heart.
440
00:51:20,418 --> 00:51:26,829
What is it? What problem is making you
give up being a prosecutor?
441
00:51:30,679 --> 00:51:31,695
Tae Hyun?
442
00:51:33,094 --> 00:51:34,157
Yes?
443
00:51:34,246 --> 00:51:38,220
Why did you choose to be a prosecutor?
444
00:51:39,669 --> 00:51:42,706
That is, well, because of you, Father.
445
00:51:44,712 --> 00:51:45,891
Feels good to hear that.
446
00:51:47,848 --> 00:51:54,848
Father, I want to remain an honest
prosecutor like you.
447
00:51:56,128 --> 00:52:01,177
I'm planning to quit because I want to remain
an honest prosecutor.
448
00:52:04,554 --> 00:52:08,529
Is that so? Then let's hear that problem
of honesty.
449
00:52:10,410 --> 00:52:11,870
I'm sorry, Father.
450
00:52:23,843 --> 00:52:24,791
Yool Joo?
451
00:52:27,659 --> 00:52:29,763
What are you doing?
452
00:52:30,563 --> 00:52:34,051
Mom, I'm going somewhere real quick.
453
00:52:34,383 --> 00:52:35,227
Where?
454
00:52:36,165 --> 00:52:38,231
Where? And with whom?
455
00:52:39,210 --> 00:52:44,058
Just for a while. I have a friend, and I
think there are some problems.
456
00:52:44,502 --> 00:52:45,847
But that friend won't speak.
457
00:52:47,463 --> 00:52:50,588
I'm going to take that friend away
and listen to what's wrong.
458
00:52:51,718 --> 00:52:52,810
I'll be back soon.
459
00:52:52,845 --> 00:52:53,950
Which friend?
460
00:52:55,463 --> 00:52:56,370
Just a friend.
461
00:52:56,370 --> 00:52:59,638
Is it... that guy?
462
00:52:59,638 --> 00:53:02,110
No, it's not. I'll be back soon.
463
00:53:02,110 --> 00:53:03,335
It's him, right?
464
00:53:03,335 --> 00:53:04,406
Mom.
465
00:53:04,406 --> 00:53:08,074
You're crazy, crazy, crazy! You're going
where with him?!?
466
00:53:08,074 --> 00:53:11,699
Mom, what you're worrying about is
not going to happen. Don't worry.
467
00:53:11,699 --> 00:53:13,673
You're crazy, you're crazy!
468
00:53:13,673 --> 00:53:16,918
- No, you can't go!
- Mom! Mom!
469
00:53:21,782 --> 00:53:22,526
Taxi!
470
00:53:32,243 --> 00:53:36,792
Yool Joo!!
471
00:54:11,891 --> 00:54:14,757
Do you know what you did to him?
Do you?
472
00:54:14,757 --> 00:54:15,652
Wait!
473
00:54:16,642 --> 00:54:18,568
Do you know what you did to him!
474
00:54:19,023 --> 00:54:21,062
Ja Kyung - Ja Kyung.
475
00:54:42,322 --> 00:54:47,327
This is Yoon Ja Kyung. I can't get to the phone
right now, so please leave a message.
476
00:54:53,869 --> 00:54:59,635
Ja Kyung. I'm here because I have something
to ask you.
477
00:55:01,544 --> 00:55:04,734
You weren't answering your phone,
but I was in a hurry -
478
00:55:13,620 --> 00:55:14,902
Did you come looking for me?
479
00:55:16,239 --> 00:55:17,256
No.
480
00:55:18,570 --> 00:55:20,068
I came to see Ja Kyung -
481
00:55:21,890 --> 00:55:25,273
That's not it. I went to see you, but
you weren't there -
482
00:55:29,788 --> 00:55:32,718
What an unexpected bit of luck,
meeting you here.
483
00:55:37,192 --> 00:55:41,003
Kang Wook, can you step out for a moment?
484
00:55:41,598 --> 00:55:42,684
I'll be outside.
485
00:55:43,313 --> 00:55:44,539
Say it here.
486
00:55:47,216 --> 00:55:50,105
Come out for a moment. I'll be waiting
outside.
487
00:55:50,142 --> 00:55:54,119
Teacher, Kang Wook can't go out.
488
00:55:58,340 --> 00:55:59,786
I'll be waiting outside.
489
00:57:38,108 --> 00:57:41,108
Subbed by Aramis
fadedjean@gmail.com
490
00:57:52,981 --> 00:58:02,347
I didn't do the previews because, well,
episode 12 is out already...
491
00:32:46,040 --> 00:32:48,917
Kang Wook!
36408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.