Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,127 --> 00:00:12,885
(People, places, and organizations that appear
are fictional and irrelevant to reality.)
2
00:00:34,184 --> 00:00:37,975
Even if I lose everything in my life
3
00:00:38,121 --> 00:00:41,515
as a consequence for choosing
momentary happiness,
4
00:00:41,858 --> 00:00:48,715
I will always remember this
day when I held his hand.
5
00:00:50,600 --> 00:00:55,255
(Episode 12: The Path You Can't Avoid)
6
00:01:01,411 --> 00:01:04,205
It's good that it stopped raining.
7
00:01:04,681 --> 00:01:06,205
Yes.
8
00:01:08,385 --> 00:01:10,405
It's so nice.
9
00:01:15,092 --> 00:01:16,615
Ji-eun.
10
00:01:16,660 --> 00:01:18,185
Over there.
11
00:01:21,998 --> 00:01:23,855
It's a rainbow.
12
00:01:28,238 --> 00:01:30,170
Can I make a wish?
13
00:01:30,173 --> 00:01:31,865
I think so.
14
00:02:03,907 --> 00:02:06,295
What did you wish for?
15
00:02:11,148 --> 00:02:13,040
I guess it's a secret.
16
00:02:13,049 --> 00:02:14,635
I'm curious.
17
00:02:18,788 --> 00:02:25,085
I asked that I won't be forgiven easily.
18
00:02:31,468 --> 00:02:33,355
What about you?
19
00:02:39,242 --> 00:02:40,765
I...
20
00:02:43,547 --> 00:02:45,235
It's a secret.
21
00:02:49,152 --> 00:02:53,275
I asked that I will take the
punishment for both of us.
22
00:03:03,833 --> 00:03:05,625
Shall we go?
23
00:03:32,896 --> 00:03:36,090
Ji-eun, is it your first
time meeting my husband too?
24
00:03:36,099 --> 00:03:37,625
Yeah...
25
00:03:37,834 --> 00:03:39,230
Two...
26
00:03:39,236 --> 00:03:40,570
Three!
27
00:03:40,570 --> 00:03:42,500
What's taking him so long
with the phone call?
28
00:03:42,505 --> 00:03:45,765
She said she was going to the bathroom...
29
00:03:45,942 --> 00:03:47,965
You're back.
- Yeah.
30
00:04:14,037 --> 00:04:17,470
Don't love the other man too deeply.
31
00:04:17,474 --> 00:04:20,310
We're just friends.
32
00:04:20,310 --> 00:04:21,610
Yeah right!
33
00:04:21,611 --> 00:04:23,980
Are you sure you're not
hiding something from me?
34
00:04:23,980 --> 00:04:25,480
It's not like that.
35
00:04:25,482 --> 00:04:26,750
Ji-eun!
36
00:04:26,750 --> 00:04:27,780
What?
37
00:04:27,784 --> 00:04:29,110
He's a nice guy.
38
00:04:29,119 --> 00:04:32,505
It's like you know my husband or something.
39
00:04:33,423 --> 00:04:34,945
Huh?
40
00:04:44,834 --> 00:04:46,825
So that's what it was?
41
00:04:52,242 --> 00:04:54,365
That's what it was...
42
00:05:46,062 --> 00:05:48,685
It's hot!
43
00:05:49,165 --> 00:05:51,555
Ji-eun!
44
00:05:54,938 --> 00:05:57,055
Ji-eun!
45
00:05:58,942 --> 00:06:01,795
Where did they all go on a weekend?
46
00:06:02,011 --> 00:06:05,335
They're not answering their phones either.
47
00:06:06,416 --> 00:06:08,335
What is all this?
48
00:06:08,485 --> 00:06:10,545
There's kimbap?
49
00:06:19,496 --> 00:06:21,855
When did you get here?
50
00:06:21,898 --> 00:06:23,415
Where's Ji-eun?
51
00:06:23,500 --> 00:06:25,030
She's not home?
52
00:06:25,034 --> 00:06:27,270
- You didn't go to the sauna with her?
- No.
53
00:06:27,270 --> 00:06:30,400
Anyway, what is all this?
54
00:06:30,407 --> 00:06:32,395
Did Ji-eun do this?
55
00:06:32,475 --> 00:06:35,395
Oh, you see...
56
00:06:35,545 --> 00:06:37,380
She's going on a picnic with her friend.
57
00:06:37,380 --> 00:06:39,835
What? A picnic?
58
00:06:44,921 --> 00:06:46,775
You should eat some.
59
00:06:54,230 --> 00:06:56,285
In the Bible,
60
00:06:56,666 --> 00:07:01,500
it says that God gifted us with
a rainbow as a sign that He
61
00:07:01,504 --> 00:07:06,795
won't punish the world with
water again after Noah's Flood.
62
00:07:10,580 --> 00:07:14,075
He showed us a rainbow too,
63
00:07:14,484 --> 00:07:18,505
so maybe he'll at least
forgive you, Ji-eun.
64
00:07:24,027 --> 00:07:27,285
I will go on the train to hell by myself.
65
00:07:29,466 --> 00:07:33,485
And don't come after me when
I do like you did today.
66
00:07:41,144 --> 00:07:43,135
Ji-eun...
67
00:07:46,649 --> 00:07:49,175
If I become single,
68
00:07:53,189 --> 00:07:55,515
can you come to me?
69
00:07:59,762 --> 00:08:03,585
I want to grow old with you
70
00:08:06,269 --> 00:08:08,925
in the same space and time.
71
00:08:19,849 --> 00:08:22,035
I finally realized...
72
00:08:22,519 --> 00:08:26,945
the words I've been
desperately wanting to hear.
73
00:08:28,224 --> 00:08:32,615
Even if everyone in the
world throws stones at us,
74
00:08:33,763 --> 00:08:35,955
I'm not afraid.
75
00:08:42,205 --> 00:08:47,195
Because I'm not alone anymore.
76
00:09:17,473 --> 00:09:20,065
Where in the world were you?
77
00:09:20,310 --> 00:09:23,265
You didn't answer your phone all day.
78
00:09:23,980 --> 00:09:27,210
You didn't finish making the
kimbap and made a whole mess.
79
00:09:27,216 --> 00:09:30,205
My mother came and cleaned it all up!
80
00:09:33,456 --> 00:09:34,720
I'm sorry...
81
00:09:34,724 --> 00:09:37,060
Saying sorry doesn't fix anything.
82
00:09:37,060 --> 00:09:39,420
Where is your head at?
83
00:09:39,429 --> 00:09:41,460
Have you lost your mind?
84
00:09:41,464 --> 00:09:45,185
Or are you really having an affair or something?
85
00:10:01,651 --> 00:10:03,175
Yeah...
86
00:10:07,523 --> 00:10:09,045
That's right.
87
00:10:11,194 --> 00:10:12,715
I'm...
88
00:10:15,164 --> 00:10:17,185
having an affair.
89
00:10:25,875 --> 00:10:27,595
I'm sorry.
90
00:10:30,246 --> 00:10:33,135
But I couldn't help myself.
91
00:11:16,192 --> 00:11:18,385
Are you joking right now?
92
00:11:19,796 --> 00:11:24,130
There's stuff you can say and shouldn't
say no matter how angry you are.
93
00:11:24,133 --> 00:11:26,200
You shouldn't say stuff like that.
94
00:11:26,202 --> 00:11:27,955
I'm serious.
95
00:11:30,406 --> 00:11:33,125
It's driving me crazy too.
96
00:11:35,078 --> 00:11:43,805
I really ended up loving someone else.
97
00:11:58,134 --> 00:12:00,325
Is it because...
98
00:12:06,008 --> 00:12:11,435
I called you "mom" every day?
99
00:12:11,547 --> 00:12:13,765
No...
100
00:12:19,122 --> 00:12:22,415
Then is it because...
101
00:12:25,828 --> 00:12:29,860
Is it because I kept avoiding
sleeping with you every day?
102
00:12:29,866 --> 00:12:31,730
No!
103
00:12:31,734 --> 00:12:34,025
It's not your fault.
104
00:12:35,638 --> 00:12:37,795
It's because I...
105
00:12:38,007 --> 00:12:40,225
a married woman...
106
00:12:41,677 --> 00:12:46,605
has come to love another man.
107
00:12:53,055 --> 00:12:54,575
Mom...
108
00:12:59,262 --> 00:13:01,455
Are you out of your mind?
109
00:13:03,199 --> 00:13:04,925
Are you crazy?
110
00:13:05,635 --> 00:13:10,025
There's no way you'd do that.
111
00:13:12,575 --> 00:13:14,240
I'm sorry.
112
00:13:14,243 --> 00:13:16,535
I'm really sorry.
113
00:13:17,480 --> 00:13:19,405
But I...
114
00:13:20,883 --> 00:13:22,705
love...
115
00:13:27,557 --> 00:13:29,575
that man!
116
00:13:41,304 --> 00:13:44,870
I'm going to pretend
that I didn't hear this.
117
00:13:44,874 --> 00:13:47,395
Chang-gook...
118
00:13:52,148 --> 00:13:54,065
I'm sorry...
119
00:14:26,315 --> 00:14:28,235
You're home.
120
00:14:29,051 --> 00:14:30,575
Yeah.
121
00:14:34,290 --> 00:14:37,260
I should clean this up
before someone gets hurt.
122
00:14:37,260 --> 00:14:39,715
Did you have fun with Ji-eun?
123
00:14:43,532 --> 00:14:47,500
I heard the field trip was
canceled because of the rain.
124
00:14:47,503 --> 00:14:50,395
So where did you go with Ji-eun?
125
00:15:09,458 --> 00:15:11,415
When did it start?
126
00:15:12,595 --> 00:15:14,385
Has it been a while?
127
00:15:18,000 --> 00:15:19,525
No.
128
00:15:22,238 --> 00:15:26,565
It started around the time you
came back from the States.
129
00:15:27,076 --> 00:15:29,095
Were you lonely?
130
00:15:33,582 --> 00:15:35,105
No.
131
00:15:36,619 --> 00:15:38,145
Then what?
132
00:15:43,426 --> 00:15:45,585
My heart fluttered.
133
00:15:47,830 --> 00:15:49,615
For the first time.
134
00:15:51,901 --> 00:15:53,425
First time?
135
00:15:56,105 --> 00:16:00,495
Then why did you get married to a
woman that you didn't even love?
136
00:16:12,021 --> 00:16:14,275
I felt bad for you.
137
00:16:16,826 --> 00:16:22,290
I saw you having to hang in the back of
the lecture hall because of the seniors.
138
00:16:22,298 --> 00:16:24,585
So it was sympathy...
139
00:16:32,241 --> 00:16:34,095
Just answer me this.
140
00:16:34,977 --> 00:16:37,095
Did you ever love...
141
00:16:37,646 --> 00:16:41,035
No, did you ever like me?
142
00:16:48,691 --> 00:16:50,215
No?
143
00:16:53,829 --> 00:16:55,515
Really?
144
00:16:58,234 --> 00:17:00,755
Not even once?
145
00:17:07,977 --> 00:17:09,495
I'm sorry.
146
00:17:11,781 --> 00:17:13,435
I'm really sorry.
147
00:17:21,057 --> 00:17:22,845
You idiot!
148
00:17:23,292 --> 00:17:27,060
You're supposed to lie in this kind of situation.
149
00:17:27,063 --> 00:17:30,215
You should've said that you did love me.
150
00:17:32,968 --> 00:17:34,495
So...
151
00:17:35,704 --> 00:17:38,095
So what are you going to do?
152
00:17:39,508 --> 00:17:42,635
Did that girl ask you to get a divorce?
153
00:17:46,015 --> 00:17:47,535
No.
154
00:17:51,821 --> 00:17:53,345
I just...
155
00:17:56,559 --> 00:17:58,920
don't think I can
live without her now.
156
00:17:58,928 --> 00:18:00,520
Yoon Jung-woo!
157
00:18:00,529 --> 00:18:02,315
Are you crazy?
158
00:18:02,698 --> 00:18:04,955
She's a married woman.
159
00:18:06,402 --> 00:18:08,525
You saw her husband too.
160
00:18:09,939 --> 00:18:11,465
I know.
161
00:18:17,279 --> 00:18:20,005
That's why it's more frustrating...
162
00:18:21,183 --> 00:18:22,905
It's killing me...
163
00:18:28,624 --> 00:18:30,145
Min-young.
164
00:18:35,164 --> 00:18:37,815
Can you please let me go?
165
00:18:40,236 --> 00:18:41,755
Please...
166
00:18:43,572 --> 00:18:45,095
Let you go?
167
00:18:48,511 --> 00:18:50,295
How?
168
00:18:53,048 --> 00:18:56,175
You really want a divorce or something?
169
00:18:59,688 --> 00:19:01,205
Yes.
170
00:19:04,627 --> 00:19:06,145
Divorce?
171
00:19:11,100 --> 00:19:13,425
Tell me to die instead.
172
00:19:14,236 --> 00:19:16,895
Then I will die in front of you.
173
00:19:20,209 --> 00:19:21,935
Watch carefully...
174
00:19:22,611 --> 00:19:24,610
how I die.
175
00:19:24,613 --> 00:19:25,810
Min-young.
176
00:19:25,814 --> 00:19:26,980
Min-young!
177
00:19:26,982 --> 00:19:28,150
Min-young.
178
00:19:28,150 --> 00:19:29,850
Min-young!
179
00:19:29,852 --> 00:19:31,020
Let go of me!
180
00:19:31,020 --> 00:19:33,350
- Please!
- I want to die!
181
00:19:33,355 --> 00:19:35,345
I'm going to die!
182
00:19:36,458 --> 00:19:39,245
What am I going to do...
183
00:19:43,199 --> 00:19:49,355
We ended up opening the Pandora's box.
184
00:19:50,272 --> 00:19:55,965
When all the evil I locked
away inside of me came out...
185
00:19:56,745 --> 00:20:03,975
I put a dagger in the back of someone
who used to be the most important to me.
186
00:20:26,242 --> 00:20:28,340
You got 32 stitches.
187
00:20:28,344 --> 00:20:33,035
She could've torn a ligament if
it had gone in a little deeper.
188
00:20:33,115 --> 00:20:34,635
Okay.
189
00:20:34,917 --> 00:20:36,775
Thank you.
190
00:20:47,496 --> 00:20:48,930
Min-young!
191
00:20:48,931 --> 00:20:50,455
You're here.
192
00:20:51,133 --> 00:20:54,955
Jung-woo, what's all this ruckus at this hour?
193
00:20:56,839 --> 00:20:58,695
I'm sorry.
194
00:21:30,439 --> 00:21:32,425
I'll stay at my mom's.
195
00:21:36,245 --> 00:21:38,165
I'll give you a week.
196
00:21:39,048 --> 00:21:41,750
End things with Ji-eun
and come to my mom's.
197
00:21:41,750 --> 00:21:43,580
I'm going to go back to the States.
198
00:21:43,585 --> 00:21:46,075
I'm sick and tired of Korea...
199
00:21:48,524 --> 00:21:50,920
If you meet her one more time,
200
00:21:50,926 --> 00:21:54,115
then I'm going to destroy her family
201
00:21:54,997 --> 00:21:59,385
and make her live her whole
life with a title as a home wrecker.
202
00:22:02,304 --> 00:22:03,825
Min-young.
203
00:22:04,673 --> 00:22:07,465
Do you really have to go this far?
204
00:22:08,577 --> 00:22:10,095
Why?
205
00:22:11,046 --> 00:22:12,735
Is it not enough?
206
00:22:26,028 --> 00:22:28,190
I'm giving you exactly one week.
207
00:22:28,197 --> 00:22:31,185
That's when my patience will run out.
208
00:22:36,538 --> 00:22:39,265
Jung-woo, you did great today.
209
00:22:39,441 --> 00:22:42,270
You should go get some rest
and come over on the weekend.
210
00:22:42,277 --> 00:22:44,380
I'll make some good food for you.
211
00:22:44,380 --> 00:22:46,905
Okay, please drive safely.
212
00:23:29,958 --> 00:23:31,475
Trust...
213
00:23:38,667 --> 00:23:40,585
Even if Mommy...
214
00:23:48,944 --> 00:23:51,135
leaves...
215
00:23:55,250 --> 00:23:59,875
you have to stay next to Daddy.
216
00:24:23,512 --> 00:24:25,810
If you meet her one more time,
217
00:24:25,814 --> 00:24:29,135
then I'm going to destroy her family
218
00:24:29,685 --> 00:24:33,875
and make her live her whole
life with a title as a home wrecker.
219
00:25:01,617 --> 00:25:07,245
I wonder what Love was
thinking when she flew away.
220
00:25:08,123 --> 00:25:11,890
The last moment when she flew
out of the balcony window,
221
00:25:11,894 --> 00:25:15,915
I wonder what Love was thinking.
222
00:25:40,722 --> 00:25:44,545
I guess Trust couldn't withstand it anymore.
223
00:26:31,406 --> 00:26:33,695
Love flew away...
224
00:26:33,842 --> 00:26:35,735
And Trust left...
225
00:26:37,245 --> 00:26:44,175
I've destroyed the one and only nest I had.
226
00:26:54,496 --> 00:26:57,715
It all went down when you came!
227
00:26:59,067 --> 00:27:01,200
Love flew away
228
00:27:01,203 --> 00:27:03,095
and Trust died.
229
00:27:03,605 --> 00:27:05,170
And mom...
230
00:27:05,173 --> 00:27:06,270
She's also...
231
00:27:06,274 --> 00:27:08,010
Stop. Please, stop...
232
00:27:08,010 --> 00:27:09,535
Move!
233
00:27:09,845 --> 00:27:11,510
If it weren't for you...
234
00:27:11,513 --> 00:27:14,910
If it weren't for you,
it would've been okay.
235
00:27:14,916 --> 00:27:19,180
Why did I buy my own grave?
236
00:27:19,187 --> 00:27:21,605
Why?
237
00:27:29,064 --> 00:27:36,195
The consequence of experiencing brief moment
of heaven may be worse than this.
238
00:27:48,684 --> 00:27:50,205
It's a contract.
239
00:27:58,760 --> 00:28:02,730
Your private life must be in
agreement with the signed party.
240
00:28:02,731 --> 00:28:03,790
What's this?
241
00:28:03,799 --> 00:28:08,230
The genius artist I'm introducing
to Europe is a proud single man
242
00:28:08,236 --> 00:28:10,330
who failed at a marriage once.
243
00:28:10,338 --> 00:28:13,040
You're an adult, so you can date people.
244
00:28:13,041 --> 00:28:14,565
But...
245
00:28:17,045 --> 00:28:22,605
I'd like you to end having an affair
with a married woman with kids.
246
00:28:22,884 --> 00:28:24,680
Even though Europe is more open,
247
00:28:24,686 --> 00:28:27,850
the ones with money are
always conservative.
248
00:28:27,856 --> 00:28:32,345
So if I become a successful artist,
249
00:28:34,496 --> 00:28:37,015
what good does that do for me?
250
00:28:37,532 --> 00:28:40,325
You can do whatever you want then.
251
00:28:40,736 --> 00:28:43,595
I do whatever I want right now too.
252
00:28:46,875 --> 00:28:48,935
I enjoyed your gallery.
253
00:28:56,952 --> 00:29:00,620
This is a new release so it probably
hasn't been that long since you bought it.
254
00:29:00,622 --> 00:29:02,250
Why are you selling it already?
255
00:29:02,257 --> 00:29:03,320
It's too heavy.
256
00:29:03,325 --> 00:29:05,960
Oh, you're right. The luxury
brands are a bit heavy.
257
00:29:05,961 --> 00:29:07,490
And that's what makes them fancy.
258
00:29:07,496 --> 00:29:08,985
Yes.
259
00:29:09,064 --> 00:29:12,600
I don't know why I thought
heavy meant fancy.
260
00:29:12,601 --> 00:29:14,185
Like an idiot...
261
00:29:15,137 --> 00:29:17,795
Thank you.
262
00:29:18,907 --> 00:29:20,900
You want to become an instructor?
263
00:29:20,909 --> 00:29:23,870
Which ballet organization
did you belong to?
264
00:29:23,879 --> 00:29:26,310
Oh, I didn't belong to an organization...
265
00:29:26,314 --> 00:29:30,080
Then what about your school or
any study abroad experience?
266
00:29:30,085 --> 00:29:36,320
I don't have that either but I majored in
ballet since I was 6 until high school.
267
00:29:36,324 --> 00:29:39,490
And I was offered a scholarship
to study abroad in Russia.
268
00:29:39,494 --> 00:29:41,545
But you didn't go.
269
00:29:43,098 --> 00:29:44,615
Oh...
270
00:29:45,567 --> 00:29:48,455
Do you have a teacher certificate?
271
00:29:50,605 --> 00:29:52,470
Then what about experience?
272
00:29:52,474 --> 00:29:55,410
We're only hiring professional baristas.
273
00:29:55,410 --> 00:30:00,735
No, you need a baking certificate, not
just experience in baking at home.
274
00:30:04,286 --> 00:30:08,375
(Hiring employees and part-times)
275
00:30:32,714 --> 00:30:34,010
Hello.
276
00:30:34,015 --> 00:30:35,505
What...
277
00:30:47,696 --> 00:30:51,155
Do you know that Ji-eun is having an affair?
278
00:30:51,900 --> 00:30:53,660
She's going to end it.
279
00:30:53,668 --> 00:30:56,055
It's like playing with fire.
280
00:30:56,705 --> 00:30:58,825
Everyone makes mistakes.
281
00:30:59,975 --> 00:31:02,635
Then do you know who the man is?
282
00:31:09,584 --> 00:31:12,205
I guess she didn't tell you yet.
283
00:31:16,358 --> 00:31:18,845
- He's...
- No.
284
00:31:25,533 --> 00:31:29,125
It's over and done with.
I don't want to know.
285
00:31:30,405 --> 00:31:33,125
Over and done with?
286
00:31:38,213 --> 00:31:39,735
Okay.
287
00:31:40,649 --> 00:31:44,080
I won't say anything more
since you said it's over.
288
00:31:44,085 --> 00:31:47,645
But make sure Ji-eun
doesn't step out of line.
289
00:31:48,123 --> 00:31:51,575
So she doesn't think about him anymore.
290
00:32:07,309 --> 00:32:11,365
Ji-eun, is it your first
time meeting my husband too?
291
00:32:11,446 --> 00:32:12,965
Yeah...
292
00:32:14,316 --> 00:32:16,905
- Please get a little bit closer.
- Okay.
293
00:32:17,786 --> 00:32:19,305
That's good.
294
00:32:23,825 --> 00:32:25,345
No...
295
00:32:26,361 --> 00:32:28,285
I'll wait for you.
296
00:32:29,197 --> 00:32:31,085
Wait for what?
297
00:32:31,266 --> 00:32:32,860
It's nothing.
298
00:32:32,867 --> 00:32:34,660
Where are you going? To your friend's?
299
00:32:34,669 --> 00:32:37,170
Yeah, the friend who got
married last month.
300
00:32:37,172 --> 00:32:41,265
- A house warming party?
- Yeah, it is...
301
00:32:46,481 --> 00:32:49,005
No way... No...
302
00:32:51,319 --> 00:32:52,820
You weren't asleep?
303
00:32:52,821 --> 00:32:54,350
Where were you until this hour?
304
00:32:54,356 --> 00:32:56,415
Why was your phone off?
305
00:32:58,326 --> 00:33:01,120
Sorry, I was talking with my friend...
306
00:33:01,129 --> 00:33:03,185
Who is that friend?
307
00:33:03,231 --> 00:33:04,755
Huh?
308
00:33:05,033 --> 00:33:07,955
Oh, just a friend.
309
00:33:09,504 --> 00:33:11,495
We should go to sleep.
310
00:33:46,641 --> 00:33:48,165
No.
311
00:34:23,545 --> 00:34:28,235
Sir, please help me just once.
312
00:34:31,519 --> 00:34:34,145
What are you doing? Get up.
313
00:34:34,656 --> 00:34:38,845
Please. I'm begging you.
314
00:34:44,432 --> 00:34:46,255
Please...
315
00:34:49,370 --> 00:34:51,625
let go of Ji-eun.
316
00:34:58,246 --> 00:35:04,535
We can't have her live as an
adulterer for the rest of her life.
317
00:35:05,653 --> 00:35:07,175
I'll...
318
00:35:08,523 --> 00:35:10,490
I'll do better.
319
00:35:10,492 --> 00:35:14,920
I'll only lover her for the rest of my life.
320
00:35:14,929 --> 00:35:17,885
I'll make her happy.
321
00:35:21,236 --> 00:35:22,755
Sir.
322
00:35:24,439 --> 00:35:27,595
Please, I'm begging you.
323
00:35:28,209 --> 00:35:31,965
Please, I'm begging you...
324
00:35:38,987 --> 00:35:40,505
I'm sorry.
325
00:35:43,791 --> 00:35:45,315
I...
326
00:35:46,895 --> 00:35:48,415
I also...
327
00:35:49,497 --> 00:35:51,015
No.
328
00:35:51,332 --> 00:35:53,355
No, please get up.
329
00:35:53,668 --> 00:35:55,185
Get up.
330
00:35:55,737 --> 00:35:57,555
I'm sorry.
331
00:35:57,906 --> 00:35:59,395
I'm sorry...
332
00:36:04,345 --> 00:36:05,865
No.
333
00:36:07,815 --> 00:36:10,475
I'm the one who did wrong...
334
00:36:10,518 --> 00:36:13,175
I'm the bad guy here...
335
00:36:13,354 --> 00:36:16,545
I...
336
00:36:19,661 --> 00:36:21,185
I'm sorry.
337
00:36:44,819 --> 00:36:46,820
Give me some more salad.
338
00:36:46,821 --> 00:36:49,475
Okay, I apologize.
339
00:37:11,112 --> 00:37:12,635
What is this?
340
00:37:14,682 --> 00:37:16,335
She's doing this?
341
00:37:17,352 --> 00:37:20,250
She left home to live like this?
342
00:37:20,255 --> 00:37:22,475
To live like this?
343
00:37:23,524 --> 00:37:25,515
Damn it...
344
00:37:32,200 --> 00:37:34,260
Soo-ah, how are you doing?
345
00:37:34,269 --> 00:37:36,130
Are you sure you're okay?
346
00:37:36,137 --> 00:37:38,170
I can't fall asleep because
I'm worried about you.
347
00:37:38,172 --> 00:37:43,435
You don't have to meet with me. Just
send me a text saying you're okay.
348
00:38:11,973 --> 00:38:14,425
Four servings of ribs please.
349
00:38:47,575 --> 00:38:48,940
Why are you so late?
350
00:38:48,943 --> 00:38:50,340
Did you eat dinner?
351
00:38:50,345 --> 00:38:52,910
My friend wanted to get ribs.
352
00:38:52,914 --> 00:38:54,710
I'm sorry I ate without you.
353
00:38:54,716 --> 00:38:56,050
That's good.
354
00:38:56,050 --> 00:38:58,975
I'm going to go wash up.
355
00:38:59,320 --> 00:39:01,745
You can smell my food.
356
00:39:06,194 --> 00:39:08,660
I'm giving you exactly one week.
357
00:39:08,663 --> 00:39:11,655
That's when my patience will run out.
358
00:39:22,744 --> 00:39:26,605
Jung-woo, I told my husband.
359
00:39:27,515 --> 00:39:30,405
I told him that I met someone else.
360
00:39:31,552 --> 00:39:33,545
I asked for a divorce.
361
00:40:09,590 --> 00:40:11,650
Are you waiting for someone?
362
00:40:11,659 --> 00:40:13,185
No.
363
00:40:14,095 --> 00:40:15,660
You can't lie to me.
364
00:40:15,663 --> 00:40:20,255
I've been watching you. Half of your
attention has been on your phone.
365
00:40:20,301 --> 00:40:23,400
You're giving her a hard time again.
366
00:40:23,404 --> 00:40:28,595
Clara, please take care
of your head first.
367
00:40:48,863 --> 00:40:50,385
Hey!
368
00:40:53,835 --> 00:40:55,755
Hey!
369
00:40:57,405 --> 00:41:00,565
Ma'am, are you okay?
370
00:41:02,877 --> 00:41:04,395
Yeah...
371
00:41:04,912 --> 00:41:06,510
Sorry.
372
00:41:06,514 --> 00:41:09,235
I was thinking about something...
373
00:42:24,325 --> 00:42:26,585
Ji-eun, you're okay right?
374
00:42:26,861 --> 00:42:30,185
I'm sorry I couldn't reply to you quickly.
375
00:42:45,680 --> 00:42:51,175
Jung-woo, Trust died.
376
00:43:12,673 --> 00:43:15,670
We're going on a field trip to draw something!
377
00:43:15,676 --> 00:43:17,395
Wow.
378
00:43:17,445 --> 00:43:19,340
You must be excited!
379
00:43:19,347 --> 00:43:22,450
I'm going to draw beetles and butterflies.
380
00:43:22,450 --> 00:43:24,775
And my mom said she'd come.
381
00:43:25,786 --> 00:43:27,220
Ah-ram.
382
00:43:27,221 --> 00:43:29,620
- Who told you that?
- Dad...
383
00:43:29,624 --> 00:43:31,620
No, Jenny did...
384
00:43:31,626 --> 00:43:33,815
Stop lying!
385
00:43:33,995 --> 00:43:35,220
I'm not lying.
386
00:43:35,229 --> 00:43:36,630
You...
387
00:43:36,631 --> 00:43:37,760
I don't like you!
388
00:43:37,765 --> 00:43:39,655
I'm going to go home!
389
00:43:43,104 --> 00:43:46,140
My princess, want me to give
you a piggy ride back home?
390
00:43:46,140 --> 00:43:48,195
- Yes!
- Okay.
391
00:44:16,404 --> 00:44:17,870
Hi...
392
00:44:17,872 --> 00:44:19,395
Ji-eun.
393
00:44:20,541 --> 00:44:22,795
Are you free this weekend?
394
00:44:23,244 --> 00:44:24,765
Of course.
395
00:44:26,113 --> 00:44:32,175
Then let's meet at the park
library at 3 in the afternoon.
396
00:44:35,656 --> 00:44:37,175
Okay.
397
00:44:50,738 --> 00:44:53,165
- Cheers.
- Cheers.
398
00:45:06,253 --> 00:45:13,215
It feels like a dream that I'm with you.
399
00:45:21,102 --> 00:45:27,365
I wonder how long I'll be
able to stay next to you...
400
00:45:28,876 --> 00:45:34,405
I wonder how long you'll be
able to stay next to me...
401
00:46:02,143 --> 00:46:04,440
Sorry about that.
402
00:46:04,445 --> 00:46:05,910
My meeting ran late.
403
00:46:05,913 --> 00:46:08,440
But one hour is a bit much, don't you think?
404
00:46:08,449 --> 00:46:09,975
Sorry.
405
00:46:10,785 --> 00:46:14,520
I have to take care of the house too.
I have a lot on my plate.
406
00:46:14,522 --> 00:46:16,250
Why did you want to see me today?
407
00:46:16,257 --> 00:46:19,145
Right, I asked to see you.
408
00:46:19,593 --> 00:46:23,315
I'm going to treat you guys to dinner.
409
00:46:23,430 --> 00:46:25,800
In order for us to continue
to do business together,
410
00:46:25,800 --> 00:46:30,500
I thought we should try to talk things out.
411
00:46:30,504 --> 00:46:32,840
You want us to become friends or something?
412
00:46:32,840 --> 00:46:34,695
Something like that.
413
00:46:35,676 --> 00:46:38,710
I'm not interested.
414
00:46:38,712 --> 00:46:40,410
You two can have the dinner.
415
00:46:40,414 --> 00:46:41,935
Goodbye.
416
00:46:41,949 --> 00:46:43,475
Mr. Do.
417
00:46:45,486 --> 00:46:48,775
Why do you think I'm taking you to dinner?
418
00:46:49,824 --> 00:46:57,355
Shouldn't the four of us, the
people who are involved, talk?
419
00:47:00,134 --> 00:47:01,630
The people who are involved?
420
00:47:01,635 --> 00:47:03,125
Four of us?
421
00:47:03,737 --> 00:47:07,765
Is Ah-jin's mom included too?
422
00:47:15,816 --> 00:47:19,405
Jenny, when is my mom coming?
423
00:47:19,620 --> 00:47:21,375
I don't know.
424
00:47:24,658 --> 00:47:27,390
Work hard on the drawing.
Then your mom will be here.
425
00:47:27,394 --> 00:47:28,915
Really?
426
00:47:47,615 --> 00:47:51,605
Ah-ram, keep drawing. I'm
going to use the bathroom.
427
00:48:02,363 --> 00:48:04,155
Mom?
428
00:48:07,735 --> 00:48:09,930
Mom, I'm over here!
429
00:48:09,937 --> 00:48:11,455
Mom!
430
00:48:14,141 --> 00:48:15,995
Mom!
431
00:48:38,465 --> 00:48:45,355
Does this make all four of us together?
432
00:48:56,183 --> 00:49:00,305
What are you doing here?
433
00:49:02,623 --> 00:49:04,145
Why?
434
00:49:04,224 --> 00:49:06,845
Ha-yoon, you see...
435
00:49:06,927 --> 00:49:10,085
I'll explain everything later so...
436
00:49:17,471 --> 00:49:20,595
Why are you making me so miserable?
437
00:49:20,808 --> 00:49:25,365
I just wanted to help you
in any way I could...
438
00:49:25,946 --> 00:49:27,810
You call this helping me?
439
00:49:27,815 --> 00:49:29,705
This?
440
00:49:51,271 --> 00:49:53,055
You're a cruel man.
441
00:49:53,374 --> 00:49:55,965
I wouldnรขt live with you either.
442
00:49:57,244 --> 00:50:00,535
You reap what you sow.
443
00:50:01,148 --> 00:50:07,275
I'm showing her what the consequence
is for kicking away her luck.
444
00:50:07,354 --> 00:50:08,875
Okay...
445
00:50:09,223 --> 00:50:11,075
Good job.
446
00:50:11,458 --> 00:50:12,975
Hello?
447
00:50:13,394 --> 00:50:14,590
What?
448
00:50:14,595 --> 00:50:16,485
You lost Ah-ram?
449
00:50:16,663 --> 00:50:19,090
What are you talking about?
What about the police?
450
00:50:19,099 --> 00:50:20,660
Did you call the police?
451
00:50:20,667 --> 00:50:23,295
When did you lose her?
452
00:50:23,303 --> 00:50:24,570
What do you mean?
453
00:50:24,571 --> 00:50:26,695
What happened to Ah-ram?
454
00:50:26,774 --> 00:50:29,025
Lake Park? Okay.
455
00:50:29,109 --> 00:50:30,810
What's going on?
456
00:50:30,811 --> 00:50:33,210
What?
457
00:50:33,213 --> 00:50:35,680
You abandoned your home because
you went crazy for a man.
458
00:50:35,682 --> 00:50:38,050
- And now you're worried about your kid?
- Ah-ram!
459
00:50:38,052 --> 00:50:39,680
Where's Ah-ram?
460
00:50:39,686 --> 00:50:41,180
What did you do with her?
461
00:50:41,188 --> 00:50:43,315
I don't know either!
462
00:50:43,490 --> 00:50:46,490
She went on a field trip this
morning and they lost her there.
463
00:50:46,493 --> 00:50:50,555
This happened because how
messed up her mom is!
464
00:50:55,302 --> 00:50:56,825
Young-jae!
465
00:50:57,204 --> 00:50:58,925
Young-jae!
466
00:51:38,345 --> 00:51:40,665
He said it's the Lake Park.
467
00:51:41,615 --> 00:51:43,135
Go.
468
00:51:57,898 --> 00:51:59,415
Ji-eun.
469
00:52:00,033 --> 00:52:02,525
I'm inside the library.
470
00:52:02,936 --> 00:52:04,995
I'll be reading a book.
471
00:52:16,216 --> 00:52:18,075
Ms. Lee!
472
00:52:19,086 --> 00:52:20,220
Ms. Lee!
473
00:52:20,220 --> 00:52:21,250
Where's Ah-ram?
474
00:52:21,255 --> 00:52:22,550
Where is she?
475
00:52:22,556 --> 00:52:25,490
Everyone is looking for her right now. I'm sorry.
476
00:52:25,492 --> 00:52:30,360
Ah-ram!
477
00:52:30,364 --> 00:52:31,430
What happened?
478
00:52:31,431 --> 00:52:34,560
Everyone is looking for her,
but we haven't found her yet.
479
00:52:34,568 --> 00:52:36,085
I'm sorry.
480
00:52:51,318 --> 00:52:54,975
Ah-ram!
481
00:52:55,789 --> 00:52:58,315
Ah-ram!
482
00:52:58,625 --> 00:53:01,115
Ah-ram where are you?
483
00:53:01,595 --> 00:53:04,255
Ah-ram!
484
00:53:04,831 --> 00:53:07,225
Ah-ram!
485
00:53:08,135 --> 00:53:10,395
Ah-ram!
486
00:55:26,473 --> 00:55:30,065
Read the card when you get home.
I'm embarrassed.
487
00:55:45,492 --> 00:55:49,615
You can go home first. I have
to check out some books.
488
00:56:25,532 --> 00:56:27,055
Ah-ram!
489
00:56:28,201 --> 00:56:29,685
Ah-ram!
490
00:56:32,906 --> 00:56:34,795
Ah-ram!
491
00:56:39,546 --> 00:56:41,535
Mister!
492
00:56:41,948 --> 00:56:44,375
Mister!
493
00:56:48,989 --> 00:56:50,050
Ah-ram!
494
00:56:50,056 --> 00:56:52,345
Mister!
495
00:56:59,966 --> 00:57:03,025
- Ah-ram!
- Mister!
496
00:57:07,441 --> 00:57:09,125
Ah-ram...
497
00:57:15,916 --> 00:57:18,175
Why were you hiding there?
498
00:57:18,518 --> 00:57:23,075
My mom will come find me if I hide.
499
00:57:24,458 --> 00:57:29,485
Mister, do you really know where my mom is?
500
00:57:30,063 --> 00:57:33,755
Can you call my mom for me?
501
00:57:34,067 --> 00:57:36,725
Tell her to come home right now.
502
00:57:37,771 --> 00:57:39,295
Okay.
503
00:57:50,116 --> 00:57:51,580
Ah-ram!
504
00:57:51,585 --> 00:57:53,650
- Ah-ram!
- Ah-ram!
505
00:57:53,653 --> 00:57:55,175
Ah-ram!
506
00:57:59,559 --> 00:58:01,620
- Ah-ram!
- Are you okay?
507
00:58:01,628 --> 00:58:04,385
Where were you?
508
00:58:08,935 --> 00:58:11,225
Mommy is here.
509
00:58:19,746 --> 00:58:21,665
Where are your shoes?
510
00:58:23,216 --> 00:58:26,010
It's okay.
511
00:58:26,019 --> 00:58:27,805
Don't cry.
512
00:59:05,325 --> 00:59:12,415
If we meet again some
time in the future...
513
00:59:13,500 --> 00:59:18,400
I hope you have become an awesome writer.
514
00:59:18,405 --> 00:59:21,365
Can you show me this one?
515
00:59:21,975 --> 00:59:24,495
I hope you believe in yourself
516
00:59:25,345 --> 00:59:28,665
and love yourself.
517
00:59:30,517 --> 00:59:35,105
I hope your future is full of happiness.
518
00:59:36,056 --> 00:59:44,815
And I hope you don't hurt
anymore because of me...
519
00:59:46,299 --> 00:59:53,055
I'm going to treasure all
the moments I had with you.
520
00:59:54,574 --> 00:59:57,395
Please take care...
521
01:01:03,009 --> 01:01:07,165
Are you breaking up with me?
522
01:01:13,386 --> 01:01:15,420
I'm okay.
523
01:01:15,422 --> 01:01:19,945
If I have you, I won't be afraid of anything.
524
01:01:26,166 --> 01:01:28,385
Please don't leave me.
525
01:01:28,768 --> 01:01:30,695
If you leave...
526
01:01:35,709 --> 01:01:38,365
it will kill me.
527
01:02:01,735 --> 01:02:03,600
The path I can't avoid...
528
01:02:03,603 --> 01:02:05,125
You bi***.
529
01:02:06,039 --> 01:02:07,565
Min-young!
530
01:02:08,274 --> 01:02:10,865
The Scarlet Letter
531
01:02:15,982 --> 01:02:18,950
was branded deep inside my heart.
532
01:02:18,952 --> 01:02:20,475
Let go of me!
533
01:02:20,787 --> 01:02:23,790
- Min-young!
- I'm going to kill her!
534
01:02:23,790 --> 01:02:26,820
How can you have an affair with my husband?
535
01:02:26,826 --> 01:02:28,060
Please Min-young!
536
01:02:28,061 --> 01:02:31,185
And you call yourself my friend?
537
01:02:31,598 --> 01:02:33,885
Let go of me!
538
01:02:36,903 --> 01:02:41,925
I'm the most hideous sinner to you.
539
01:02:45,411 --> 01:02:50,905
So please don't forgive me.
540
01:03:01,861 --> 01:03:06,855
(Love Affairs in the Afternoon)
541
01:03:26,786 --> 01:03:29,020
- Are you Ji-eun?
- Yes.
542
01:03:29,022 --> 01:03:32,420
How did such a beautiful
lady come into our family?
543
01:03:32,425 --> 01:03:34,020
You're so pretty.
544
01:03:34,027 --> 01:03:36,860
I told her that we're getting a divorce.
545
01:03:36,863 --> 01:03:38,890
You think that bastard is
going to get a divorce?
546
01:03:38,898 --> 01:03:40,930
- He won't.
- I'm sorry.
547
01:03:40,934 --> 01:03:43,000
- I asked him.
- You met with him?
548
01:03:43,002 --> 01:03:46,800
Why are you here? I can watch Ah-ram.
549
01:03:46,806 --> 01:03:48,370
So get out of here.
550
01:03:48,374 --> 01:03:50,240
Please don't go.
551
01:03:50,243 --> 01:03:52,010
To you, am I...
552
01:03:52,011 --> 01:03:54,040
Isn't that Ji-eun?
553
01:03:54,047 --> 01:03:57,235
heaven or hell?
554
01:03:57,283 --> 01:03:58,780
If our love...
555
01:03:58,785 --> 01:04:00,980
- I'm sorry.
- isn't really love...
556
01:04:00,987 --> 01:04:02,920
Don't see my Ji-eun ever again.
557
01:04:02,922 --> 01:04:07,420
Our love will also end
at the end of this road.
558
01:04:07,427 --> 01:04:13,255
So let's stay like this for a bit...
36359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.