All language subtitles for Le.Negociateur.2023.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-AMB3R
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:07,160
...
2
00:00:07,360 --> 00:00:10,360
Musique intrigante
3
00:00:10,560 --> 00:00:15,600
...
4
00:00:15,840 --> 00:00:17,080
Sifflet de train
5
00:00:17,280 --> 00:00:30,560
...
6
00:00:33,560 --> 00:00:35,000
*-Bonjour, il est 8h
7
00:00:35,240 --> 00:00:39,240
en ce mercredi ensoleillé par
la victoire de l'Equipe de France.
8
00:00:39,440 --> 00:00:41,840
Nous reviendrons sur le match
9
00:00:42,080 --> 00:00:44,520
avec notre correspondant
Ă Marseille.
10
00:00:44,720 --> 00:00:46,880
Beaucoup d'actualités
ce matin,
11
00:00:47,080 --> 00:00:49,520
mais d'abord, la météo du jour.
12
00:00:49,720 --> 00:00:52,720
Elle change de chaĂźne.
-T'as repassé mon jean ?
13
00:00:52,920 --> 00:00:53,920
-Bah oui.
14
00:00:54,120 --> 00:00:57,800
-Je vais avoir l'air d'une cassos
le jour de la rentrée !
15
00:00:58,040 --> 00:00:59,040
-Mais non !
16
00:00:59,240 --> 00:01:02,120
Oh ! C'est mon petit bouchon
de liĂšge !
17
00:01:02,320 --> 00:01:04,640
Comment ça va ?
-Ca va.
18
00:01:04,840 --> 00:01:06,120
Papa ?
-Oui ?
19
00:01:06,320 --> 00:01:08,400
-Je peux aller à l'école en fée ?
20
00:01:08,640 --> 00:01:12,120
-On en a déjà parlé,
t'es au CP, t'es une grande.
21
00:01:12,360 --> 00:01:15,160
-Si je suis en fée,
j'aurai moins peur.
22
00:01:15,400 --> 00:01:17,640
-On va réfléchir. Allez, à table !
23
00:01:17,840 --> 00:01:20,240
Bonjour, ma chérie, comment ça va ?
24
00:01:20,440 --> 00:01:23,560
-Mal.
-Tu vas faire la gueule longtemps ?
25
00:01:23,800 --> 00:01:26,000
-Bah, le temps qu'il faudra.
26
00:01:26,200 --> 00:01:29,000
Tant que t'auras pas signé
mon émancipation.
27
00:01:29,920 --> 00:01:30,920
-Putain...
28
00:01:33,800 --> 00:01:37,160
-Et tu le sais, aujourd'hui,
c'est le dernier jour.
29
00:01:37,400 --> 00:01:39,240
-Je te comprends pas.
-Quoi ?
30
00:01:39,440 --> 00:01:42,520
-T'as hĂąte d'ĂȘtre adulte ?
T'as 17 ans, profite !
31
00:01:42,760 --> 00:01:45,320
-Entre Maman,
obsédée par ses patients
32
00:01:45,520 --> 00:01:47,560
et toi qui gĂšres Clara et Lila,
33
00:01:47,800 --> 00:01:48,960
quand je profite ?
34
00:01:49,160 --> 00:01:50,360
-Ma vie est nulle !
35
00:01:50,600 --> 00:01:51,760
J'ai rien Ă mettre.
36
00:01:52,000 --> 00:01:53,800
-Tu veux pas mon bonheur ?
37
00:01:54,840 --> 00:01:56,400
-Si.
-Tiens.
38
00:01:56,640 --> 00:01:57,600
-Ca suffit !
39
00:01:57,840 --> 00:02:00,800
-Super, attends.
-T'as tout prévu, hein.
40
00:02:01,040 --> 00:02:02,600
-En bas Ă droite.
-Oui.
41
00:02:03,840 --> 00:02:06,680
Avant qu'un juge accĂšde
Ă ta demande, hein...
42
00:02:06,920 --> 00:02:08,760
-Merci, Papa !
43
00:02:12,280 --> 00:02:13,200
-Coucou !
44
00:02:13,440 --> 00:02:15,320
Je suis content !
-Salut.
45
00:02:15,560 --> 00:02:18,200
-Tu dois sonner.
-Pour quoi faire ?
46
00:02:18,440 --> 00:02:19,960
J'ai les clés !
47
00:02:22,000 --> 00:02:23,320
Je change de musique.
48
00:02:24,480 --> 00:02:26,400
Qui c'est la plus belle
49
00:02:26,640 --> 00:02:27,560
pour l'école ?
50
00:02:27,760 --> 00:02:28,880
-C'est moi !
51
00:02:30,080 --> 00:02:31,440
-Tiens.
-C'est quoi ?
52
00:02:31,640 --> 00:02:32,680
-Une chemise
53
00:02:32,920 --> 00:02:35,480
pour le mariage et j'ai la mĂȘme.
54
00:02:35,720 --> 00:02:36,960
Belle, non ?
55
00:02:37,200 --> 00:02:40,000
-On verra, tu veux un café ?
-Je veux bien.
56
00:02:40,200 --> 00:02:41,640
-On se dĂ©pĂȘche, lĂ .
57
00:02:41,880 --> 00:02:44,520
-Comment il s'y retrouve
dans ce bazar ?
58
00:02:45,720 --> 00:02:46,720
Oh...
59
00:02:46,960 --> 00:02:50,280
-Il est trop beau, Papa,
on dirait Shrek en marié.
60
00:02:50,480 --> 00:02:53,040
-Merci.
-Oui, t'as pas mis ma chemise.
61
00:02:53,280 --> 00:02:54,160
-Non.
62
00:02:54,360 --> 00:02:56,280
-Ton noeud de cravate, lĂ ...
63
00:02:56,480 --> 00:02:57,960
Franchement...
64
00:03:00,080 --> 00:03:02,800
Il faut que tu sois beau.
-C'est bon ?
65
00:03:03,680 --> 00:03:04,680
-Poussin.
66
00:03:05,680 --> 00:03:08,440
-Tu sais que tu te remaries pas
avec Maman ?
67
00:03:08,680 --> 00:03:11,440
-TrĂšs drĂŽle.
Clara, tout le monde t'attend.
68
00:03:11,680 --> 00:03:14,240
-DĂ©pĂȘche-toi.
-Ma chemise était mieux.
69
00:03:14,480 --> 00:03:16,320
-Le festival de la cagole !
70
00:03:16,520 --> 00:03:19,840
-Toi et ton look de prof de gym !
-Elle parle mal !
71
00:03:20,080 --> 00:03:21,320
-Allez, on y va !
72
00:03:23,360 --> 00:03:25,520
Tu fais quoi ?
-Je reste un peu.
73
00:03:25,760 --> 00:03:26,880
Je vais ranger.
74
00:03:27,120 --> 00:03:28,440
-C'est pas le moment.
75
00:03:28,680 --> 00:03:29,840
-Je vous rejoins.
76
00:03:30,080 --> 00:03:32,080
-Tu peux me le tenir ? Merci.
77
00:03:32,280 --> 00:03:36,040
-On va ĂȘtre en retard, les filles !
-Oui bah, attends.
78
00:03:37,320 --> 00:03:40,160
-Papa, samedi soir,
c'est la boum de Léa
79
00:03:40,360 --> 00:03:42,360
et j'aimerais bien y aller
80
00:03:42,600 --> 00:03:43,560
et dormir lĂ -bas.
81
00:03:43,800 --> 00:03:45,400
Mais Maman veut pas.
82
00:03:45,640 --> 00:03:49,160
-C'est le 1er jour des vacances !
-Ils y seront tous.
83
00:03:49,400 --> 00:03:52,360
Ca va me mettre en miskina !
-En quoi ?
84
00:03:52,600 --> 00:03:55,240
-En miskina, à l'écart quoi.
-Attends !
85
00:03:57,480 --> 00:03:59,520
-Maman veut me gĂącher la vie.
86
00:03:59,720 --> 00:04:03,480
C'est pas un truc de ouf,
aller Ă la boum de ma copine.
87
00:04:03,720 --> 00:04:06,120
Tu peux comprendre ?
-Plus tard, non ?
88
00:04:06,360 --> 00:04:08,560
-Oui, oui, oui, je comprends.
89
00:04:08,760 --> 00:04:10,840
C'est important que t'y ailles.
90
00:04:11,040 --> 00:04:14,080
-Et que j'y dorme.
-Oui, je m'en occupe.
91
00:04:14,320 --> 00:04:16,200
Allez, hop !
92
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
C'est parti !
93
00:04:17,680 --> 00:04:18,800
-Te fais pas avoir.
94
00:04:19,040 --> 00:04:20,800
-Je sais comment lui parler.
95
00:04:23,640 --> 00:04:25,120
-Ah, y a ta mĂšre.
96
00:04:27,640 --> 00:04:28,640
-T'es beau !
97
00:04:28,880 --> 00:04:31,000
Ca te va vachement bien !
98
00:04:31,240 --> 00:04:34,080
Je devrais me marier plus souvent.
-Ca va !
99
00:04:34,280 --> 00:04:35,280
-On s'en fout.
100
00:04:35,520 --> 00:04:37,440
Ca va, ma fille ? Chérie.
101
00:04:37,680 --> 00:04:39,360
Ca va, ma puce ?
-Oui !
102
00:04:39,600 --> 00:04:43,000
-J'ai besoin du livret de famille,
il est chez toi.
103
00:04:43,200 --> 00:04:47,200
-Tu te maries dans 4 heures !
-On t'a pas demandé ton avis !
104
00:04:47,400 --> 00:04:49,600
-Viens, Clara, on y va.
105
00:04:49,840 --> 00:04:52,000
-Non, écoute...
-Allez, Ă toute !
106
00:04:52,240 --> 00:04:54,280
Soyez prudentes. Il est oĂč ?
107
00:04:54,480 --> 00:04:57,600
-Dans un des tiroirs.
Papa est lĂ , vois avec lui.
108
00:04:58,720 --> 00:05:00,520
-Ca, ça change pas, hein.
109
00:05:01,560 --> 00:05:04,040
Antoine, t'es mon témoin !
-Oui.
110
00:05:04,280 --> 00:05:06,440
-A midi, sois pas en retard !
111
00:05:06,680 --> 00:05:08,200
-Non.
-Salut, ma puce !
112
00:05:08,400 --> 00:05:11,000
-Bisou, je t'aime.
-Moi aussi, je t'aime.
113
00:05:15,080 --> 00:05:16,160
-Merci.
114
00:05:16,360 --> 00:05:18,600
Musique de tension
115
00:05:18,800 --> 00:05:20,760
...
116
00:05:20,960 --> 00:05:23,720
Aboiements
117
00:05:23,960 --> 00:05:45,200
...
118
00:05:45,440 --> 00:05:48,080
-Je te regarde
jusqu'Ă ta classe, OK ?
119
00:05:48,280 --> 00:05:49,280
Allez.
120
00:05:49,480 --> 00:05:51,480
Sonnerie des classes
121
00:05:51,680 --> 00:05:53,400
...
122
00:05:53,600 --> 00:05:55,640
-Chouquette, attends !
-Maman !
123
00:05:58,960 --> 00:06:00,520
-Je t'aime.
-Moi aussi.
124
00:06:00,720 --> 00:06:03,040
-File, petit papillon ! Ca va ?
125
00:06:03,280 --> 00:06:05,040
-Ca va, et toi ?
-Oui !
126
00:06:07,040 --> 00:06:08,680
Mignonne.
-Et courageuse.
127
00:06:08,920 --> 00:06:09,920
-Ouais.
128
00:06:11,440 --> 00:06:12,360
Dis-moi,
129
00:06:12,560 --> 00:06:16,320
t'as pu réfléchir, tu sais,
Ă la pension pour la petite ?
130
00:06:16,560 --> 00:06:18,480
-Ah oui.
-Je suis désolée.
131
00:06:18,720 --> 00:06:20,480
Je suis en galĂšre.
-HĂ© oh !
132
00:06:20,680 --> 00:06:21,800
-Tous les mois.
133
00:06:22,040 --> 00:06:23,280
-Tu comprends pas,
134
00:06:23,520 --> 00:06:24,760
t'es fonctionnaire.
135
00:06:24,960 --> 00:06:27,480
-A la fourriĂšre,
c'est pas non plus...
136
00:06:27,680 --> 00:06:30,840
C'est compliqué en ce moment.
Et ton nouveau mec ?
137
00:06:31,080 --> 00:06:35,040
-Merde, BenoĂźt est sculpteur,
il travaille pas sur commande !
138
00:06:35,280 --> 00:06:38,280
-Il s'agirait pas de le perturber.
-Bah non.
139
00:06:38,480 --> 00:06:40,800
Musique légÚre
140
00:06:41,000 --> 00:06:42,960
-Je vais te faire un virement.
141
00:06:45,360 --> 00:06:46,360
Hello !
142
00:06:47,120 --> 00:06:48,720
Ca va ?
-Il est tard.
143
00:06:48,920 --> 00:06:50,880
Qu'est-ce que t'as foutu ?
144
00:06:51,120 --> 00:06:53,840
-C'est les filles,
je fais ce que je peux.
145
00:06:54,080 --> 00:06:56,920
-Comment tu la trouves, Clara ?
-Super.
146
00:06:57,160 --> 00:07:00,080
-Elle t'a parlé de sa boum ?
-Oui.
147
00:07:00,320 --> 00:07:01,400
-C'est non, hein ?
148
00:07:01,640 --> 00:07:05,000
-C'est pas une bonne idée
de lui interdire.
149
00:07:05,960 --> 00:07:07,280
-Donc t'as cédé.
150
00:07:07,880 --> 00:07:10,800
-Non, je laisse
la discussion ouverte.
151
00:07:11,040 --> 00:07:12,160
Elle va se braquer.
152
00:07:12,400 --> 00:07:14,720
-Donc elle sort tous les week-ends.
153
00:07:15,440 --> 00:07:16,680
T'es inconscient ?
154
00:07:17,720 --> 00:07:18,720
T'es faible.
155
00:07:20,760 --> 00:07:22,720
Elle est à un ùge compliqué.
156
00:07:22,960 --> 00:07:26,280
Elle dort beaucoup, non ?
-C'est normal Ă son Ăąge.
157
00:07:26,520 --> 00:07:28,960
-Je voudrais pas rater
quelque chose.
158
00:07:29,160 --> 00:07:30,960
C'est non et bilan sanguin.
159
00:07:31,200 --> 00:07:33,400
-Ce sera que le 3e depuis un an.
160
00:07:33,640 --> 00:07:36,040
Tu t'inquiĂštes trop.
-Toi pas assez.
161
00:07:36,280 --> 00:07:37,520
*Sonnerie de portable
162
00:07:37,720 --> 00:07:39,320
Tu lui dis ?
-Oui.
163
00:07:39,520 --> 00:07:41,400
-Ca passera mieux.
-C'est ça.
164
00:07:43,320 --> 00:07:44,840
Manon, tout va bien ?
165
00:07:45,080 --> 00:07:46,480
Attends, je regarde.
166
00:07:46,680 --> 00:07:50,280
*-Tout avait été signé,
t'avais juste Ă me le donner !
167
00:07:50,480 --> 00:07:51,680
-Je l'ai, j'ai dĂ»
168
00:07:51,920 --> 00:07:54,040
le prendre sans faire exprĂšs.
169
00:07:54,280 --> 00:07:56,960
*-C'est trop tard !
-Je te reprends.
170
00:07:57,160 --> 00:07:59,000
*-M. Clerc ?
-Madame Leroy.
171
00:07:59,240 --> 00:08:02,720
*-Vous m'avez oubliée ?
-Non, je suis juste en retard.
172
00:08:02,920 --> 00:08:05,720
Je suis désolé, j'arrive.
*-Ne traĂźnez pas.
173
00:08:05,920 --> 00:08:07,200
-A tout de suite.
174
00:08:08,280 --> 00:08:09,480
Désolé, c'était
175
00:08:09,720 --> 00:08:11,200
ma banquiĂšre, Cruella.
176
00:08:11,400 --> 00:08:12,200
*-M. Clerc...
177
00:08:12,440 --> 00:08:15,200
-Madame Leroy,
c'est une fausse manip.
178
00:08:15,440 --> 00:08:16,560
J'arrive. VoilĂ .
179
00:08:16,800 --> 00:08:18,880
Merci.
*-On en reparlera.
180
00:08:19,120 --> 00:08:21,320
-Oui, ma chérie ?
*-T'es chiant !
181
00:08:21,520 --> 00:08:24,080
-Je suis dans 5 minutes Ă la banque,
182
00:08:24,280 --> 00:08:25,800
ton école est à cÎté.
183
00:08:26,040 --> 00:08:29,040
Musique rythmée
184
00:08:29,240 --> 00:08:36,920
...
185
00:08:37,120 --> 00:08:40,200
-Papa, je suis lĂ .
-Ma chérie, je suis désolé.
186
00:08:40,400 --> 00:08:44,400
-T'en as pour longtemps ?
J'aurais pas le temps de le déposer.
187
00:08:44,600 --> 00:08:47,200
On pourra prendre
un café pour parler ?
188
00:08:47,400 --> 00:08:48,480
-Tu me fais peur.
189
00:08:48,680 --> 00:08:50,840
-Rien de grave.
-Viens avec moi.
190
00:08:51,040 --> 00:08:53,400
Musique de tension
191
00:08:53,640 --> 00:08:57,120
...
192
00:08:57,360 --> 00:08:59,840
-A tout de suite, elle arrive.
-Merci.
193
00:09:04,400 --> 00:09:07,000
-Bonjour, Monsieur Clerc.
-Madame Leroy.
194
00:09:07,240 --> 00:09:08,600
-Bonjour.
-Bonjour.
195
00:09:08,800 --> 00:09:10,280
-Vous me suivez.
-Oui.
196
00:09:11,080 --> 00:09:12,640
Attends-moi lĂ .
197
00:09:18,680 --> 00:09:20,080
-Asseyez-vous.
198
00:09:21,920 --> 00:09:23,880
Monsieur Clerc.
-Madame Leroy.
199
00:09:25,200 --> 00:09:27,120
-Je ne peux plus vous couvrir.
200
00:09:27,360 --> 00:09:29,640
Si je peux me permettre...
Je peux ?
201
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
-Ah oui, allons-y.
202
00:09:33,200 --> 00:09:35,760
-Il y a un cÎté
totalement inconscient
203
00:09:35,960 --> 00:09:38,040
dans la gestion de vos comptes.
204
00:09:38,240 --> 00:09:40,280
Alors, moi, je vous propose
205
00:09:40,520 --> 00:09:41,960
qu'on liste les dépenses
206
00:09:42,160 --> 00:09:45,320
et on supprime toutes celles
qui sont inutiles.
207
00:09:46,960 --> 00:09:48,320
Comme ce costume.
208
00:09:49,240 --> 00:09:50,640
-C'est pour le mariage
209
00:09:50,880 --> 00:09:52,240
de ma femme.
210
00:09:52,480 --> 00:09:53,480
Mon ex-femme.
211
00:09:53,720 --> 00:09:56,720
Musique de tension
212
00:09:56,920 --> 00:10:06,640
...
213
00:10:06,880 --> 00:10:10,480
-Loyer, pensions alimentaires,
frais de scolarité...
214
00:10:10,720 --> 00:10:12,720
...
215
00:10:12,960 --> 00:10:14,600
-Fin de la récréation !
216
00:10:14,840 --> 00:10:16,920
Tirs et cris
217
00:10:18,040 --> 00:10:19,320
-Couchez-vous !
218
00:10:19,560 --> 00:10:21,800
...
219
00:10:22,760 --> 00:10:23,960
-Verrouille !
220
00:10:24,200 --> 00:10:25,640
Tu m'entends, lĂ ?
221
00:10:25,880 --> 00:10:26,880
Verrouille !
222
00:10:29,040 --> 00:10:30,640
Les clés ! Vite !
223
00:10:30,880 --> 00:10:32,080
DĂ©pĂȘche-toi !
224
00:10:32,320 --> 00:10:41,200
...
225
00:10:41,440 --> 00:10:42,680
-Laissez-nous sortir.
226
00:10:44,360 --> 00:10:46,560
-Fais pas le malin, toi ! OK ?
227
00:10:46,800 --> 00:10:48,440
Plus personne bouge !
228
00:10:49,080 --> 00:10:51,480
On sort des bureaux, dĂ©pĂȘchez-vous !
229
00:10:51,680 --> 00:10:57,720
...
230
00:10:57,960 --> 00:11:00,080
DĂ©pĂȘchez !
-Qu'est-ce qu'il y a ?
231
00:11:00,320 --> 00:11:02,000
Tirs
232
00:11:03,960 --> 00:11:05,400
-LĂšve-toi, rejoins-les.
233
00:11:05,640 --> 00:11:06,800
-Je bouge pas.
234
00:11:07,040 --> 00:11:07,960
Je bouge pas.
235
00:11:08,200 --> 00:11:09,720
Regardez, je bouge pas.
236
00:11:10,760 --> 00:11:12,160
-DĂ©pĂȘche-toi !
237
00:11:12,920 --> 00:11:14,960
-Je peux aller le chercher.
238
00:11:15,200 --> 00:11:17,520
Je vais y aller. Si vous voulez.
239
00:11:17,760 --> 00:11:18,960
C'est bon ?
240
00:11:19,200 --> 00:11:20,200
C'est bon ?
241
00:11:26,480 --> 00:11:27,800
-On se dĂ©pĂȘche, lĂ .
242
00:11:29,120 --> 00:11:30,880
Allez, sors de lĂ .
-Non !
243
00:11:31,080 --> 00:11:32,080
-Sors de lĂ !
244
00:11:32,280 --> 00:11:34,760
Alors, Gonzales, tu te caches ?
245
00:11:34,960 --> 00:11:35,960
Sors.
246
00:11:36,200 --> 00:11:38,040
-Je suis le directeur.
247
00:11:38,280 --> 00:11:40,720
Je suis le directeur.
-Ca va.
248
00:11:42,760 --> 00:11:43,720
Ca va. Ca va.
249
00:11:43,960 --> 00:11:45,280
Ca va.
250
00:11:46,160 --> 00:11:49,680
-Tu me reconnais pas ?
Je suis sûr que tu me remets, là !
251
00:11:49,880 --> 00:11:52,440
Je dois pas ĂȘtre ton client prĂ©fĂ©rĂ©.
252
00:11:52,640 --> 00:11:54,960
Tu vas me trouver plus intéressant.
253
00:11:56,400 --> 00:11:58,160
-On fait ce qu'il dit.
-OK.
254
00:11:58,360 --> 00:11:59,840
Oui.
-Ca va aller.
255
00:12:00,040 --> 00:12:01,320
Assieds-toi.
256
00:12:04,320 --> 00:12:06,160
-Tous les mains sur la tĂȘte.
257
00:12:08,960 --> 00:12:11,040
Bon, j'ai des revendications claires.
258
00:12:11,280 --> 00:12:15,040
Si j'obtiens pas ce que je veux,
je vous tue.
259
00:12:16,400 --> 00:12:17,560
Toi, d'abord.
260
00:12:20,120 --> 00:12:21,040
Le prochain
261
00:12:21,280 --> 00:12:22,520
qui joue au con...
262
00:12:23,600 --> 00:12:24,960
je fais tout péter.
263
00:12:28,880 --> 00:12:30,880
Alarme
264
00:12:31,080 --> 00:12:34,440
...
265
00:12:34,680 --> 00:12:37,560
-Une prise d'otages
dans une agence bancaire.
266
00:12:37,760 --> 00:12:41,080
Un client a donné l'alerte.
-On se répartit comment ?
267
00:12:41,280 --> 00:12:44,720
-Pars avec la voiture de tĂȘte,
on te rejoint lĂ -bas.
268
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
-J'espĂšre qu'elle a pas
ses rĂšgles, la cheffe,
269
00:12:49,200 --> 00:12:50,520
ou on est mal barrés.
270
00:12:52,680 --> 00:12:55,080
-Verdier, je vais me passer de vous.
271
00:12:56,560 --> 00:12:58,280
Allez dessoûler et aprÚs,
272
00:12:58,480 --> 00:13:00,960
vous ferez un stage
de déconstruction.
273
00:13:01,200 --> 00:13:02,320
-Déconstruction ?
274
00:13:02,560 --> 00:13:06,400
-Des stéréotypes sexistes.
En attendant, dégagez.
275
00:13:06,600 --> 00:13:08,200
-Gérer sans négociateur,
276
00:13:08,440 --> 00:13:09,800
ça sera pas simple.
277
00:13:10,040 --> 00:13:11,480
-Bah, restez avec lui.
278
00:13:13,120 --> 00:13:14,400
-Attendez, Cheffe.
279
00:13:14,600 --> 00:13:17,800
Musique Ă suspense
280
00:13:18,000 --> 00:13:23,200
...
281
00:13:24,680 --> 00:13:26,600
-Papa, fais un truc.
-Chut !
282
00:13:26,840 --> 00:13:27,920
-Sors-nous de lĂ .
283
00:13:28,120 --> 00:13:29,320
-Calme.
-Fermez-la.
284
00:13:38,240 --> 00:13:41,280
*Sonnerie de téléphone
285
00:13:41,480 --> 00:13:44,520
Tu me prends pour un con ?
-Non, c'est le boulot.
286
00:13:46,760 --> 00:13:49,800
-Viens, lùche ça, viens là !
C'est quoi, lĂ ?
287
00:13:50,000 --> 00:13:51,280
-Le local technique.
288
00:13:51,520 --> 00:13:52,920
-Avance ! Avance !
289
00:13:56,120 --> 00:13:57,400
Casse-toi !
290
00:13:59,400 --> 00:14:01,840
-Non, non, non, non ! Non ! Non !
291
00:14:02,080 --> 00:14:04,080
Pleurs d'un bébé
292
00:14:04,280 --> 00:14:06,280
...
293
00:14:06,480 --> 00:14:08,360
-Veuillez m'accompagner.
294
00:14:08,600 --> 00:14:11,120
Musique de tension
*Echanges radio
295
00:14:11,360 --> 00:14:16,840
...
296
00:14:17,040 --> 00:14:20,880
-Le prochain qui se fout de moi,
c'est une balle dans la tĂȘte.
297
00:14:21,120 --> 00:14:22,640
C'est bien compris ?
298
00:14:22,840 --> 00:14:24,840
SirĂšnes de police
299
00:14:25,040 --> 00:14:33,240
...
...
300
00:14:33,480 --> 00:14:36,480
-On réquisitionne
le temps de l'intervention.
301
00:14:36,680 --> 00:14:38,640
Annulez les réservations.
302
00:14:40,040 --> 00:14:42,040
-Laser 2, Oméga 11 et 12 ?
303
00:14:42,760 --> 00:14:44,400
-Mise en place terminée.
304
00:14:44,640 --> 00:14:46,080
RAS pour le moment.
305
00:14:46,280 --> 00:14:50,960
...
306
00:14:51,160 --> 00:14:53,200
-Sonorisation de la banque.
307
00:14:53,760 --> 00:14:54,760
-OK.
308
00:14:55,680 --> 00:14:59,240
-Vera, on a un contact ?
-Je vous ai noté le numéro.
309
00:15:00,600 --> 00:15:01,600
-Merci.
310
00:15:05,920 --> 00:15:06,840
PrĂȘts ?
311
00:15:07,080 --> 00:15:08,400
-OK, silence !
312
00:15:08,640 --> 00:15:09,680
-C'est parti.
313
00:15:12,320 --> 00:15:14,200
Elle se racle la gorge.
314
00:15:15,600 --> 00:15:17,520
*Tonalité
315
00:15:19,720 --> 00:15:21,880
...
316
00:15:23,160 --> 00:15:25,360
*Sonnerie
317
00:15:26,640 --> 00:15:27,680
*...
318
00:15:29,720 --> 00:15:31,760
*AllĂŽ ? Vous m'entendez ?
319
00:15:34,080 --> 00:15:36,840
Si quelqu'un m'entend,
je suis HélÚne Bannier.
320
00:15:37,040 --> 00:15:37,840
Je suis lĂ
321
00:15:38,080 --> 00:15:39,320
pour vous aider.
322
00:15:40,120 --> 00:15:43,240
*On va faire en sorte
que tout le monde reste en vie.
323
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
AllĂŽ ?
324
00:15:44,680 --> 00:15:47,720
...
325
00:15:47,960 --> 00:15:50,360
*-Rien Ă foutre de votre charabia.
326
00:15:50,600 --> 00:15:53,080
Fabien Lecuyer. Annulez ma dette.
327
00:15:53,320 --> 00:15:55,920
Et je veux un entretien
avec le président
328
00:15:56,160 --> 00:15:57,320
de la République.
329
00:15:59,720 --> 00:16:01,320
-Bah, voilĂ . Il a mordu.
330
00:16:01,560 --> 00:16:03,600
Trouvez tout ce que vous pouvez.
331
00:16:03,800 --> 00:16:05,560
-Entendu.
-Je le rappelle.
332
00:16:05,800 --> 00:16:07,880
*Sonnerie de téléphone
333
00:16:09,200 --> 00:16:10,200
...
334
00:16:12,240 --> 00:16:13,240
-Rien Ă foutre.
335
00:16:13,480 --> 00:16:15,040
Ils me font pas peur.
336
00:16:16,280 --> 00:16:17,680
Ca flippe sec, ça !
337
00:16:17,920 --> 00:16:19,560
La peur a changé
338
00:16:19,800 --> 00:16:20,640
de camp.
339
00:16:24,080 --> 00:16:27,080
...
340
00:16:28,000 --> 00:16:29,520
Ils auront la guerre !
341
00:16:29,760 --> 00:16:32,000
-Papa, j'ai peur.
-T'inquiĂšte pas.
342
00:16:43,560 --> 00:16:46,280
Je vous comprends,
c'est insupportable.
343
00:16:47,240 --> 00:16:48,120
-De quoi ?
344
00:16:49,240 --> 00:16:51,520
-Moi aussi, je suis un pÚre endetté.
345
00:16:51,760 --> 00:16:53,280
-Ferme-la, toi !
346
00:16:55,000 --> 00:16:56,960
-Non, mais c'est vrai.
347
00:16:57,840 --> 00:16:59,160
Je vois trĂšs bien.
348
00:16:59,960 --> 00:17:02,400
C'est comme ĂȘtre dans une impasse,
349
00:17:02,600 --> 00:17:04,240
se débattre tout seul.
350
00:17:06,160 --> 00:17:07,360
C'est pas le cas.
351
00:17:09,840 --> 00:17:11,520
On est tous dans la merde.
352
00:17:13,600 --> 00:17:16,160
Y en a marre de ramer tous les mois.
353
00:17:16,400 --> 00:17:18,920
D'avoir l'impression
de pas y arriver.
354
00:17:19,120 --> 00:17:22,560
D'avoir la responsabilité
de nos gosses, nos femmes.
355
00:17:22,760 --> 00:17:25,200
Qu'on va pas pouvoir assurer.
356
00:17:28,600 --> 00:17:29,920
Et ils sont ingrats,
357
00:17:30,120 --> 00:17:32,680
Ă la 1re occasion,
ils se barrent.
358
00:17:35,560 --> 00:17:39,400
Le systĂšme est foireux, on met
le nez dedans et c'est la spirale.
359
00:17:39,640 --> 00:17:43,120
Quand on croit s'en sortir,
on replonge plus.
360
00:17:46,120 --> 00:17:47,280
Vous nous aidez pas !
361
00:17:47,520 --> 00:17:49,160
Non, vous nous enfoncez.
362
00:17:49,360 --> 00:17:52,040
Et quand on pĂšte un plomb,
on s'étonne !
363
00:17:56,080 --> 00:17:59,040
-On est bien sûrs
qu'il y a que 2 issues ?
364
00:17:59,240 --> 00:18:00,240
-Oui.
-Commandant ?
365
00:18:00,440 --> 00:18:02,120
-Oui ? Ah.
366
00:18:03,400 --> 00:18:04,840
M. Le Préfet.
-Ca va ?
367
00:18:05,080 --> 00:18:06,640
-Ca va.
-Bonjour, Hervé.
368
00:18:06,880 --> 00:18:10,080
-M. Le Préfet.
-Vous avez la situation en main ?
369
00:18:10,280 --> 00:18:14,120
-Tout est en place.
-Parfait et que veut le forcené ?
370
00:18:14,360 --> 00:18:17,800
-Voir le président
et l'apurement de sa dette.
371
00:18:18,040 --> 00:18:19,720
Le président, c'est non.
372
00:18:19,960 --> 00:18:23,000
La dette, je vois avec la banque.
-Bien.
373
00:18:23,240 --> 00:18:24,760
Réglez ça au plus vite.
374
00:18:24,960 --> 00:18:28,360
Et vu le climat, pas de vagues.
-Entendu.
375
00:18:29,880 --> 00:18:30,880
-Ah...
376
00:18:32,600 --> 00:18:35,240
Pourquoi avoir viré
votre négociateur ?
377
00:18:35,480 --> 00:18:37,920
Je vous préviens, Bannier,
si ça merde,
378
00:18:38,160 --> 00:18:40,120
c'est vous qui trinquerez.
379
00:18:40,360 --> 00:18:42,640
-Vous, vous ĂȘtes lĂ pour quoi ?
380
00:18:43,840 --> 00:18:45,080
-Moi ?
-Oui.
381
00:18:45,280 --> 00:18:47,720
-Je...
-N'ayez pas peur, allez-y.
382
00:18:48,720 --> 00:18:51,240
-Je négocie un échelonnement
de ma dette
383
00:18:51,440 --> 00:18:53,040
pour ma licence de taxi.
384
00:18:55,520 --> 00:18:57,520
-Ca va comment ?
-Pas top.
385
00:18:57,720 --> 00:18:59,640
Pour les crédits, y a du monde.
386
00:18:59,840 --> 00:19:02,440
Et pour vous aider Ă rembourser :
personne.
387
00:19:02,640 --> 00:19:03,440
-Le piĂšge.
388
00:19:03,680 --> 00:19:06,880
Musique de tension
389
00:19:07,120 --> 00:19:09,880
Vous, Madame ?
Vous ĂȘtes lĂ pour quoi ?
390
00:19:10,120 --> 00:19:11,800
-C'est pas facile, on est
391
00:19:12,040 --> 00:19:14,760
dans des situations intenables.
392
00:19:15,000 --> 00:19:16,680
Il faut que ça change.
393
00:19:19,480 --> 00:19:21,560
-Vous voyez,
vous ĂȘtes pas seul.
394
00:19:23,280 --> 00:19:25,720
Franchement, personne ici mérite
395
00:19:25,960 --> 00:19:29,360
de mourir pour des banques
qui nous gĂąchent la vie.
396
00:19:29,600 --> 00:19:30,640
Personne.
397
00:19:32,520 --> 00:19:34,840
On doit tous sortir vivants d'ici.
398
00:19:35,080 --> 00:19:36,640
Vous comme nous.
399
00:19:39,480 --> 00:19:42,360
Pour ça, vous devez
décrocher ce téléphone.
400
00:19:43,040 --> 00:19:44,040
Il faut
401
00:19:44,280 --> 00:19:46,560
répondre et commencer à négocier
402
00:19:46,760 --> 00:19:48,920
avec les flics qui sont dehors.
403
00:19:49,760 --> 00:19:51,440
C'est la seule solution.
404
00:19:51,640 --> 00:19:55,360
...
405
00:19:55,560 --> 00:19:57,600
-Allez, fin de la discussion.
406
00:19:57,840 --> 00:19:59,400
Retournez vous asseoir.
407
00:20:01,040 --> 00:20:02,040
Allez !
408
00:20:08,400 --> 00:20:10,280
-Cheffe, j'ai les infos.
409
00:20:10,480 --> 00:20:12,960
Il a 32 ans, ouvrier du bĂątiment,
410
00:20:13,200 --> 00:20:15,280
spirale classique d'endettement,
411
00:20:15,480 --> 00:20:17,600
plus de boulot, en fin de droits,
412
00:20:17,840 --> 00:20:19,920
il va ĂȘtre expulsĂ© de chez lui.
413
00:20:20,160 --> 00:20:21,440
Il doit quitter
414
00:20:21,680 --> 00:20:24,880
l'appartement dans 1 semaine,
il a un garçon de 6 ans.
415
00:20:25,120 --> 00:20:26,920
Sa femme est enceinte.
416
00:20:27,160 --> 00:20:29,360
-Trouvez-la-moi et amenez-la vite.
417
00:20:29,600 --> 00:20:31,720
-Je m'en occupe.
-Merci.
418
00:20:31,960 --> 00:20:34,960
Musique de tension
419
00:20:35,160 --> 00:20:47,040
...
420
00:20:49,840 --> 00:20:52,360
-Quoi ?
-Tu me trouves ingrate ?
421
00:20:52,600 --> 00:20:56,000
Vous faites tout pour nous
et dĂšs qu'on peut,
422
00:20:56,240 --> 00:20:57,240
on se casse.
423
00:20:57,440 --> 00:20:59,280
-Mais non, c'est...
424
00:20:59,480 --> 00:21:02,440
C'était pour le calmer, rien à voir.
-Ah ouais ?
425
00:21:02,680 --> 00:21:05,960
Tu joues vachement bien, Papa !
J'y ai cru.
426
00:21:07,520 --> 00:21:10,680
-Ca joue les durs,
mais ça a un coeur tout mou.
427
00:21:10,880 --> 00:21:12,160
-Papa, arrĂȘte !
428
00:21:12,400 --> 00:21:17,240
...
429
00:21:17,440 --> 00:21:18,520
-Image et son,
430
00:21:18,760 --> 00:21:21,880
vous pouvez vous déplacer,
c'est tactile.
431
00:21:22,120 --> 00:21:23,320
-OK, super.
432
00:21:23,560 --> 00:21:27,520
...
433
00:21:27,720 --> 00:21:29,600
-Qu'est-ce que tu voulais
434
00:21:29,840 --> 00:21:31,360
me dire avant d'entrer ?
435
00:21:31,560 --> 00:21:34,080
-Rien, je me souviens plus.
Je te dirai.
436
00:21:34,320 --> 00:21:37,000
-Comment ça, rien ?
T'es pas enceinte ?
437
00:21:37,200 --> 00:21:39,560
-Papa, arrĂȘte, tu pars trop loin.
438
00:21:39,800 --> 00:21:41,640
Je t'en parlerai aprĂšs.
439
00:21:41,880 --> 00:21:43,280
C'est pas le moment.
440
00:21:43,520 --> 00:21:45,280
-Tu bouges pas.
441
00:21:45,520 --> 00:21:47,560
-Bah, je peux pas.
-Bouge pas.
442
00:21:50,120 --> 00:21:53,320
Excusez-moi, Fabien,
j'ai un problĂšme de vessie,
443
00:21:53,520 --> 00:21:56,560
j'en peux plus,
je peux aller aux toilettes ?
444
00:21:56,800 --> 00:21:58,920
-Allez-y, mais pas votre fille.
445
00:21:59,160 --> 00:22:01,440
-Merci, j'ai une vessie minuscule
446
00:22:01,640 --> 00:22:04,280
et si j'y vais pas,
je danse le tango.
447
00:22:05,640 --> 00:22:08,480
Vous n'avez pas envie
que je danse le tango.
448
00:22:08,720 --> 00:22:12,400
*C'est un tango pas conventionnel.
*-OK, c'est bon !
449
00:22:12,640 --> 00:22:14,800
On s'en fout de votre vessie
450
00:22:15,040 --> 00:22:16,160
ou du tango.
451
00:22:17,960 --> 00:22:20,920
-Il a bien dit
"on est sur un tango", l'otage ?
452
00:22:21,120 --> 00:22:21,880
-Oui.
453
00:22:22,120 --> 00:22:24,680
-Un tango, c'est un preneur d'otage.
454
00:22:24,920 --> 00:22:26,080
-C'est un flic.
455
00:22:26,320 --> 00:22:28,240
Un flic qui veut se signaler.
456
00:22:28,440 --> 00:22:29,240
-Vera,
457
00:22:29,480 --> 00:22:31,200
lancez-moi une recherche
458
00:22:31,440 --> 00:22:33,640
par reconnaissance faciale
sur l'otage.
459
00:22:33,880 --> 00:22:36,040
Il est dans nos fichiers.
460
00:22:36,280 --> 00:22:40,640
...
461
00:22:40,880 --> 00:22:42,960
*Sonnerie
462
00:22:44,920 --> 00:22:47,840
*Bon, Fabien,
j'ai entendu vos demandes.
463
00:22:48,080 --> 00:22:50,360
La banque va annuler
de votre dette
464
00:22:50,640 --> 00:22:52,640
et je suis en lien
avec le président.
465
00:22:52,880 --> 00:22:56,640
Si les otages ne sont pas
en sécurité, vous n'aurez rien,
466
00:22:56,880 --> 00:22:59,080
mĂȘme pas un cafĂ©, c'est compris ?
467
00:23:00,120 --> 00:23:02,320
-Vous me parlez sur un autre ton.
468
00:23:03,880 --> 00:23:05,600
-Petit manque de tact.
469
00:23:13,360 --> 00:23:15,560
Alarme
*-C'est quoi, ça ?
470
00:23:15,800 --> 00:23:16,960
*Qui l'a activée ?
471
00:23:17,160 --> 00:23:18,480
...
472
00:23:18,680 --> 00:23:19,800
*C'est quoi ?
473
00:23:20,040 --> 00:23:22,240
-Pourquoi elle s'est déclenchée ?
474
00:23:22,440 --> 00:23:25,360
-On a pu perturber
le systÚme électrique.
475
00:23:25,600 --> 00:23:29,000
-C'est toi le directeur !
Eteins ça ou je te bute !
476
00:23:29,200 --> 00:23:32,080
-HĂ©, on va se calmer, lĂ !
OĂč est le boĂźtier ?
477
00:23:32,280 --> 00:23:34,880
Le boĂźtier, il est oĂč ?
-Il est lĂ -bas.
478
00:23:35,080 --> 00:23:36,680
-Alors, on y va.
-Vite.
479
00:23:36,880 --> 00:23:37,880
-Pardon.
480
00:23:38,080 --> 00:23:39,120
...
481
00:23:39,360 --> 00:23:41,200
Vous l'avez fait 100 fois.
482
00:23:41,400 --> 00:23:42,960
...
483
00:23:43,160 --> 00:23:45,200
Calmez-vous, allez.
484
00:23:45,400 --> 00:23:47,120
-Tu retrouves la mémoire ?
485
00:23:47,320 --> 00:23:48,440
-Oui, oui, oui...
486
00:23:48,640 --> 00:23:49,640
...
487
00:23:49,840 --> 00:23:51,120
-346,
488
00:23:51,360 --> 00:23:52,720
diĂšse, 09.
489
00:23:52,960 --> 00:23:54,160
...
490
00:23:54,360 --> 00:23:56,320
-C'est pas ça.
-Je ne sais pas.
491
00:23:56,520 --> 00:23:59,160
Non, non !
-Te fous pas de ma gueule !
492
00:23:59,360 --> 00:24:00,640
T'as 3 secondes !
493
00:24:00,840 --> 00:24:01,600
...
494
00:24:01,800 --> 00:24:04,600
-Le fil rouge avec la prise rouge.
-3... 2...
495
00:24:04,840 --> 00:24:06,240
-Le jaune...
-1 !
496
00:24:06,480 --> 00:24:07,240
...
497
00:24:08,480 --> 00:24:10,080
-Et voilĂ , plus d'alarme.
498
00:24:12,240 --> 00:24:14,080
*VoilĂ . C'est fini.
499
00:24:15,040 --> 00:24:16,200
Ca va ?
500
00:24:16,440 --> 00:24:18,320
-Des nouvelles de l'otage ?
501
00:24:18,560 --> 00:24:19,720
-Vous aviez raison.
502
00:24:19,960 --> 00:24:23,680
Antoine Clerc, 47 ans, négociateur
Ă la BRI pendant 15 ans.
503
00:24:23,880 --> 00:24:25,720
Une star, mais tout s'arrĂȘte
504
00:24:25,960 --> 00:24:27,880
il y a 2 ans, prise d'otages.
505
00:24:28,120 --> 00:24:30,600
3 morts,
1 otage et 2 hommes de la BRI,
506
00:24:30,800 --> 00:24:33,400
dont son coéquipier et meilleur ami.
507
00:24:33,640 --> 00:24:36,440
Il a démissionné.
Il est Ă la fourriĂšre.
508
00:24:36,680 --> 00:24:39,640
Musique de tension
509
00:24:39,880 --> 00:24:42,600
-Merci, Vera.
Les gars, vous avez entendu ?
510
00:24:42,800 --> 00:24:44,120
On a un négociateur,
511
00:24:44,360 --> 00:24:46,960
c'est notre chance
de nous en sortir.
512
00:24:47,200 --> 00:24:48,360
On s'appuie sur lui.
513
00:24:49,120 --> 00:24:50,480
-OK, COMMANDANT.
514
00:24:50,680 --> 00:24:56,960
...
515
00:24:57,160 --> 00:24:58,960
-Enchantée, Antoine Clerc.
516
00:25:00,760 --> 00:25:03,240
-Commandant, Stella Lecuyer.
517
00:25:03,480 --> 00:25:07,160
-Bonjour, Madame, HélÚne Bannier,
chargée des opérations.
518
00:25:07,360 --> 00:25:10,520
-Je peux savoir ce qui se passe ?
-Bien sûr.
519
00:25:10,720 --> 00:25:13,240
Votre mari est retranché
dans la banque
520
00:25:13,440 --> 00:25:15,320
avec une dizaine de personnes.
521
00:25:15,520 --> 00:25:17,840
Il a encore rien fait
d'irréversible.
522
00:25:18,080 --> 00:25:21,960
Mais il faut éviter que ça dégénÚre.
Vous pouvez lui parler ?
523
00:25:22,560 --> 00:25:23,560
-Oui.
524
00:25:30,800 --> 00:25:33,200
*Tonalité
525
00:25:42,040 --> 00:25:43,720
...
526
00:25:43,920 --> 00:25:46,520
Tonalité de ligne occupée
527
00:25:50,480 --> 00:25:51,680
-Hervé ?
-Oui ?
528
00:25:51,880 --> 00:25:53,480
-On équipe Madame Lecuyer.
529
00:25:53,720 --> 00:25:56,520
-Vous ĂȘtes sĂ»re ?
-Oui, je suis sûre.
530
00:25:56,760 --> 00:25:59,680
Ca va ?
On fait comme on a dit, hein ?
531
00:25:59,880 --> 00:26:02,040
Tout se passera bien.
*Fabien ?
532
00:26:03,400 --> 00:26:04,400
Fabien,
533
00:26:04,640 --> 00:26:06,120
vous m'entendez ?
534
00:26:07,360 --> 00:26:08,360
Rapprochez-vous.
535
00:26:09,400 --> 00:26:11,000
-Ils ont pas fait ça !
536
00:26:12,560 --> 00:26:14,120
*-Je suis avec Stella.
537
00:26:16,200 --> 00:26:18,040
OK, Fabien, je vous vois.
538
00:26:19,480 --> 00:26:22,680
Je suis avec Stella,
elle veut vous parler.
539
00:26:22,920 --> 00:26:24,000
Stella ! Non !
540
00:26:26,400 --> 00:26:28,360
Laser 1, tenez-vous prĂȘts.
541
00:26:31,080 --> 00:26:32,080
-Fabien ?
542
00:26:34,280 --> 00:26:35,600
-Te mĂȘle pas de ça.
543
00:26:35,800 --> 00:26:36,840
-Je... je...
544
00:26:37,080 --> 00:26:39,640
C'est tout sauf une bonne idée.
545
00:26:39,880 --> 00:26:42,160
-Reste en dehors de tout ça.
546
00:26:42,400 --> 00:26:45,560
-Que je reste en dehors ?
Tu te fous de moi ?
547
00:26:47,560 --> 00:26:50,800
C'est tout ce que t'as trouvé
pour nous aider ?
548
00:26:51,040 --> 00:26:52,680
Bravo ! Super idée !
549
00:26:53,880 --> 00:26:55,480
Tu penses Ă Milo un peu ?
550
00:26:56,560 --> 00:26:58,920
Il est bientĂŽt en Ăąge de comprendre.
551
00:26:59,120 --> 00:27:01,160
Je lui dis quoi, moi ?
552
00:27:01,400 --> 00:27:03,960
Papa rentre pas,
il a braqué une banque.
553
00:27:04,160 --> 00:27:05,920
Il rentre dans 8 000 dodos !
554
00:27:06,160 --> 00:27:09,480
Musique de tension
555
00:27:09,720 --> 00:27:15,240
...
556
00:27:15,480 --> 00:27:17,640
LĂ , c'est le truc de trop.
557
00:27:17,880 --> 00:27:20,880
...
558
00:27:21,080 --> 00:27:22,080
Je me barre.
559
00:27:23,400 --> 00:27:24,400
Démerde-toi.
560
00:27:24,600 --> 00:27:26,880
...
561
00:27:27,080 --> 00:27:28,600
T'es qu'un loser.
562
00:27:28,840 --> 00:27:33,520
...
563
00:27:33,760 --> 00:27:35,200
-On se replie.
564
00:27:35,400 --> 00:27:47,600
...
565
00:27:52,240 --> 00:27:53,600
-Laissez-moi !
566
00:27:55,320 --> 00:27:56,920
Donnez-moi mon sac !
567
00:28:00,720 --> 00:28:02,400
-Ca va pas nous aider, ça.
568
00:28:02,600 --> 00:28:04,800
Il a plus rien Ă perdre, Lecuyer.
569
00:28:05,000 --> 00:28:06,800
Va pas falloir tarder.
570
00:28:09,480 --> 00:28:12,480
Musique sombre
571
00:28:12,680 --> 00:28:17,960
...
572
00:28:19,160 --> 00:28:20,240
-Faites pas ça.
573
00:28:20,440 --> 00:28:26,120
...
574
00:28:26,360 --> 00:28:27,880
Faites pas ça, Fabien.
575
00:28:29,160 --> 00:28:30,400
*Faites pas ça.
576
00:28:30,600 --> 00:28:33,080
...
577
00:28:33,320 --> 00:28:35,440
Je vais m'asseoir ici, OK ?
578
00:28:36,480 --> 00:28:38,960
-Ah non, c'est pas vrai...
579
00:28:39,200 --> 00:28:41,160
A tous les OmĂ©gas, soyez prĂȘts.
580
00:28:41,400 --> 00:28:43,440
*-Bien reçu.
*-En position.
581
00:28:43,680 --> 00:28:49,440
...
582
00:28:49,640 --> 00:28:50,640
-Faites pas ça.
583
00:28:50,880 --> 00:28:52,640
...
584
00:28:52,840 --> 00:28:54,560
-Je manquerai Ă personne.
585
00:28:54,760 --> 00:29:00,400
...
586
00:29:00,600 --> 00:29:02,880
Pour mon fils, ce sera pas plus mal.
587
00:29:03,120 --> 00:29:04,800
-LĂąchez ce bouton.
588
00:29:05,040 --> 00:29:07,480
...
589
00:29:07,720 --> 00:29:09,720
-Et pourquoi je ferais ça ?
590
00:29:11,640 --> 00:29:14,280
-Parce que vous pouvez
vous en sortir.
591
00:29:14,480 --> 00:29:16,480
On peut tous s'en sortir.
592
00:29:16,720 --> 00:29:21,960
...
593
00:29:22,160 --> 00:29:23,320
Franchement...
594
00:29:25,240 --> 00:29:28,520
si j'avais dĂ» me tuer
à chaque échec sentimental,
595
00:29:28,760 --> 00:29:31,320
*ça ferait longtemps
que je serais mort.
596
00:29:32,120 --> 00:29:34,040
*-Mais là , ça a rien à voir.
597
00:29:35,240 --> 00:29:37,200
Vous l'avez entendue, non ?
598
00:29:37,440 --> 00:29:39,560
-Justement, ce que j'ai entendu,
599
00:29:39,760 --> 00:29:43,720
c'est une femme en colĂšre,
pas une femme qui a baissé les bras.
600
00:29:43,960 --> 00:29:47,040
Vous pouvez encore
la récupérer, croyez-moi.
601
00:29:47,240 --> 00:29:48,800
Elle a besoin de vous.
602
00:29:50,160 --> 00:29:52,520
Vous pouvez pas la laisser tomber.
603
00:29:53,560 --> 00:29:54,960
*Pas maintenant.
604
00:29:55,160 --> 00:30:12,880
...
605
00:30:13,800 --> 00:30:15,000
C'est bien.
606
00:30:16,280 --> 00:30:17,600
C'est bien.
607
00:30:17,800 --> 00:30:26,480
...
608
00:30:26,680 --> 00:30:27,960
Le directeur ?
609
00:30:28,200 --> 00:30:30,360
...
610
00:30:30,560 --> 00:30:31,560
-Oui ?
611
00:30:32,320 --> 00:30:35,520
-Vous savez que vous pouvez
vérifier en direct
612
00:30:35,760 --> 00:30:38,760
que votre dette a bien été annulée ?
613
00:30:39,600 --> 00:30:40,640
Hein ?
614
00:30:40,840 --> 00:30:42,160
-Oui.
-Oui.
615
00:30:42,360 --> 00:30:45,960
-Oui, bien sûr.
Je peux vous montrer ça à l'accueil.
616
00:30:47,720 --> 00:30:49,400
-Oui, allez-y.
617
00:30:49,640 --> 00:31:00,320
...
618
00:31:07,880 --> 00:31:08,880
-Euh...
619
00:31:10,840 --> 00:31:12,520
Alors, voilĂ ... Pardon.
620
00:31:12,720 --> 00:31:15,400
C'est la situation de votre compte.
621
00:31:15,600 --> 00:31:19,560
Avec ce logiciel, on peut voir
quand votre dette sera annulée.
622
00:31:19,800 --> 00:31:22,360
Il suffit d'appuyer sur la case ici.
623
00:31:22,560 --> 00:31:24,040
Euh...
624
00:31:24,240 --> 00:31:26,000
-T'as eu chaud quand mĂȘme.
625
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
-Ca met toujours du temps,
c'est normal.
626
00:31:28,960 --> 00:31:30,720
-Euh... Pour l'instant,
627
00:31:30,920 --> 00:31:34,760
aucune opération n'a abouti,
mais il n'est que 12h20.
628
00:31:35,000 --> 00:31:36,640
Je peux pas faire mieux.
629
00:31:39,240 --> 00:31:40,920
-12h20. Et le mariage ?
630
00:31:41,160 --> 00:31:44,120
-Bah oui.
-Elle va se demander ce qu'on fait.
631
00:31:44,320 --> 00:31:47,920
-On fait ce qu'on peut.
-Oh non, Papa !
632
00:31:57,480 --> 00:32:00,800
-Non, je suis désolé,
je ne peux plus patienter.
633
00:32:01,040 --> 00:32:02,400
Mariage suivant.
634
00:32:02,600 --> 00:32:04,760
-J'y crois pas. Il abuse, hein.
635
00:32:04,960 --> 00:32:07,560
-C'était con
de le prendre comme témoin.
636
00:32:07,760 --> 00:32:11,120
-Bah non, il faut écouter
son coeur, il te guide.
637
00:32:11,320 --> 00:32:13,320
C'est toujours mieux qu'écouter
638
00:32:13,560 --> 00:32:16,840
ta tĂȘte qui t'empĂȘche
de vivre tes expériences.
639
00:32:17,040 --> 00:32:18,240
-Ca m'inquiĂšte,
640
00:32:18,480 --> 00:32:20,560
ça lui ressemble pas, à Antoine.
641
00:32:20,800 --> 00:32:23,320
-Essayez de l'appeler.
-Je l'ai fait.
642
00:32:23,560 --> 00:32:25,720
Je tombe sur les répondeurs.
643
00:32:25,960 --> 00:32:29,080
-Il devait passer
Ă sa banque et venir ensuite.
644
00:32:29,320 --> 00:32:31,160
ArrĂȘte ! Il fait chier !
645
00:32:31,360 --> 00:32:32,600
-Passez à cÎté,
646
00:32:32,840 --> 00:32:35,640
je vais procéder au mariage suivant.
647
00:32:35,880 --> 00:32:37,080
Exclamations déçues
648
00:32:37,320 --> 00:32:38,640
-C'est ça, procédez.
649
00:32:40,240 --> 00:32:42,200
C'est le mariage Ă la chaĂźne !
650
00:32:42,440 --> 00:32:44,360
C'est le fast-food !
651
00:32:44,600 --> 00:32:45,400
-Avancez !
652
00:32:45,600 --> 00:32:48,160
-Tous mes voeux de bonheur !
-Merci.
653
00:32:48,400 --> 00:32:50,040
Bonjour.
-Bonjour.
654
00:32:59,520 --> 00:33:01,400
Gémissements de douleur
655
00:33:01,640 --> 00:33:03,360
-Ca va pas ?
-Non.
656
00:33:03,600 --> 00:33:05,720
...
657
00:33:07,160 --> 00:33:10,240
-Aidez-moi.
J'ai vraiment trĂšs, trĂšs mal.
658
00:33:10,480 --> 00:33:14,120
-Vous ĂȘtes enceinte de combien ?
-8 mois, c'est trop tĂŽt.
659
00:33:14,360 --> 00:33:16,400
-C'est juste du stress.
660
00:33:17,560 --> 00:33:19,360
-Il faut pas.
-Il faut boire.
661
00:33:19,600 --> 00:33:22,120
-Je vais chercher de l'eau.
-J'ai mal.
662
00:33:22,360 --> 00:33:23,600
-L'utérus est un muscle.
663
00:33:24,080 --> 00:33:24,880
-Hein ?
664
00:33:25,120 --> 00:33:28,600
-Déshydraté, il se contracte.
Il faut boire beaucoup.
665
00:33:29,800 --> 00:33:31,960
Buvez. VoilĂ , c'est bien.
666
00:33:32,160 --> 00:33:33,640
Sinon, vous avez suivi
667
00:33:33,880 --> 00:33:36,160
les cours de préparation ?
668
00:33:36,360 --> 00:33:38,960
-Pas vraiment.
-Je connais ça par coeur.
669
00:33:40,600 --> 00:33:41,960
Je les ai suivis.
670
00:33:43,320 --> 00:33:44,400
On va faire
671
00:33:44,640 --> 00:33:48,600
un exercice de cohérence cardiaque,
respirez en 5 temps.
672
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
PrĂȘte ?
-Oui.
673
00:33:50,000 --> 00:33:52,880
-Allez. Vous inspirez par le nez.
674
00:33:54,360 --> 00:33:57,360
1, 2, 3, 4, 5. On bloque, on bloque.
675
00:33:57,600 --> 00:33:59,080
J'expire !
676
00:33:59,280 --> 00:34:02,280
1, 2, 3, 4, 5,
j'inspire par le nez.
677
00:34:03,480 --> 00:34:05,480
1, 2, 3, 4, 5,
678
00:34:05,720 --> 00:34:08,160
je bloque, je bloque, vous expirez
679
00:34:08,400 --> 00:34:10,880
par la bouche, c'est bien, encore...
680
00:34:11,080 --> 00:34:12,640
J'inspire par le nez.
681
00:34:12,880 --> 00:34:15,560
Je bloque. J'expire par la bouche.
682
00:34:15,760 --> 00:34:17,560
1, 2, 3, 4, 5.
683
00:34:17,800 --> 00:34:20,280
Musique légÚre
684
00:34:20,520 --> 00:34:23,320
...
685
00:34:23,520 --> 00:34:25,840
-Le mec est aussi sage-femme donc.
686
00:34:26,080 --> 00:34:28,720
-Vous faites ça bien.
Elle fait ça bien.
687
00:34:30,080 --> 00:34:31,400
Vous ĂȘtes parfaite.
688
00:34:31,640 --> 00:34:32,960
C'est bien.
-Eh ben !
689
00:34:33,200 --> 00:34:35,200
Si tu pouvais calmer Maman...
690
00:34:36,840 --> 00:34:40,080
-Encore une derniĂšre fois. On y va.
*Sonnerie
691
00:34:41,160 --> 00:34:43,120
...
692
00:34:43,320 --> 00:34:45,720
*-Fabien, il faut qu'on avance lĂ .
693
00:34:45,920 --> 00:34:48,480
Je suis en pourparlers
avec l'Elysée.
694
00:34:48,680 --> 00:34:50,320
La banque met en place
695
00:34:50,560 --> 00:34:52,560
l'annulation de votre dette.
696
00:34:52,760 --> 00:34:56,440
En guise de bonne foi,
relĂąchez femmes et enfants.
697
00:34:56,640 --> 00:34:57,760
-Ta gueule.
698
00:34:58,800 --> 00:35:01,000
-Regardez la situation en face.
699
00:35:01,200 --> 00:35:04,960
Qu'est-ce que vous allez faire
avec une femme enceinte ?
700
00:35:05,160 --> 00:35:07,400
En plus, tout le monde a faim.
701
00:35:08,280 --> 00:35:11,000
Sérieux, libérez les femmes
et ma fille.
702
00:35:11,200 --> 00:35:13,240
En échange de pizzas,
boissons.
703
00:35:13,440 --> 00:35:14,400
-C'est mort,
704
00:35:14,640 --> 00:35:15,880
je reste avec toi.
705
00:35:16,120 --> 00:35:17,520
Je veux rester ici.
706
00:35:17,760 --> 00:35:20,120
Et puis, c'est hyper sexiste !
707
00:35:20,360 --> 00:35:23,360
-Manon, ça suffit !
Fais ce que je te dis.
708
00:35:23,600 --> 00:35:26,120
-ArrĂȘte !
C'est de l'abus de pouvoir !
709
00:35:26,360 --> 00:35:27,640
-Bon, la ferme.
710
00:35:30,800 --> 00:35:32,080
OK, pour la vieille,
711
00:35:32,320 --> 00:35:35,080
la femme enceinte
et votre fille, elle fait
712
00:35:35,320 --> 00:35:36,680
chier tout le monde.
713
00:35:41,400 --> 00:35:43,200
-TrĂšs bien, posez-les lĂ .
714
00:35:44,680 --> 00:35:45,680
Merci.
715
00:35:48,000 --> 00:35:50,320
-Cheffe, on installe l'oreillette.
716
00:35:53,640 --> 00:35:54,760
-Faites voir.
717
00:35:56,360 --> 00:35:57,240
OK.
718
00:35:59,360 --> 00:36:00,560
Pepperoni...
719
00:36:01,760 --> 00:36:03,120
Je la mets en 3.
720
00:36:11,320 --> 00:36:12,480
Allez, on y va.
721
00:36:12,720 --> 00:36:15,040
Musique de tension
722
00:36:15,240 --> 00:36:17,280
...
723
00:36:17,480 --> 00:36:18,480
-Déconnez pas.
724
00:36:19,720 --> 00:36:21,520
J'ai votre fille avec moi.
725
00:36:23,360 --> 00:36:26,520
*-Les gars, tenez-vous prĂȘts.
*-Cible en vue.
726
00:36:26,760 --> 00:36:29,600
...
727
00:36:29,840 --> 00:36:32,080
*1 PAX va sortir, je répÚte, 1 PAX.
728
00:36:32,320 --> 00:36:33,960
...
729
00:36:34,200 --> 00:36:36,600
*-Si mouvement suspect, intervenez.
730
00:36:36,800 --> 00:36:39,160
Si mouvement suspect,
intervenez.
731
00:36:39,360 --> 00:36:42,640
...
732
00:36:42,840 --> 00:36:45,080
-HélÚne Bannier, cheffe du RAID.
733
00:36:45,280 --> 00:36:48,160
Comment ça se passe ?
La femme enceinte ?
734
00:36:48,400 --> 00:36:50,720
-Ca va. Le reste, c'est trĂšs tendu.
735
00:36:50,960 --> 00:36:54,240
-Je sais qui vous ĂȘtes.
Vous pouvez nous aider.
736
00:36:54,480 --> 00:36:57,960
Y a une oreillette
dans la 3e pizza, la pepperoni.
737
00:36:58,200 --> 00:37:00,640
-Bien. Il est oĂč, votre nĂ©gociateur ?
738
00:37:00,880 --> 00:37:02,520
-Il est pas lĂ . Je gĂšre.
739
00:37:02,760 --> 00:37:06,240
-Ah, si je peux me permettre,
allez-y mollo.
740
00:37:06,480 --> 00:37:07,840
Soyez plus souple.
741
00:37:08,040 --> 00:37:10,840
-Je connais mon métier.
Je sais quoi faire.
742
00:37:11,080 --> 00:37:13,440
...
743
00:37:13,680 --> 00:37:15,480
-Qu'est-ce qu'ils foutent ?
744
00:37:15,680 --> 00:37:19,320
...
745
00:37:19,520 --> 00:37:21,400
-On va pas se prendre la tĂȘte.
746
00:37:21,640 --> 00:37:22,840
-On est d'accord.
747
00:37:23,040 --> 00:37:25,080
...
748
00:37:25,280 --> 00:37:26,840
-Retrait. On recule.
749
00:37:27,040 --> 00:37:36,840
...
750
00:37:37,040 --> 00:37:38,040
-Déposez ça là .
751
00:37:38,280 --> 00:37:41,000
...
752
00:37:41,200 --> 00:37:43,560
Bon, les 3, on y va lĂ . Allez !
753
00:37:45,880 --> 00:37:49,000
-Pas de bĂȘtises,
vous pouvez vous en sortir.
754
00:37:49,680 --> 00:37:51,200
-C'est ce qu'on verra.
755
00:37:53,600 --> 00:37:55,600
-On se retrouve vite dehors.
756
00:37:58,760 --> 00:38:00,320
-C'est bon, t'y vas lĂ .
757
00:38:01,880 --> 00:38:03,120
-Allez. Vas-y.
758
00:38:10,320 --> 00:38:12,360
-Par ici, Mesdames, venez.
759
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
Venez !
760
00:38:14,840 --> 00:38:17,600
Par ici, Mademoiselle.
Venez, Mademoiselle !
761
00:38:18,560 --> 00:38:19,960
-Non, mais ça va pas !
762
00:38:20,160 --> 00:38:22,440
T'es inconsciente ?
-Je sais quoi faire.
763
00:38:23,680 --> 00:38:25,320
-Y a pas que vos femmes
764
00:38:25,560 --> 00:38:26,880
que vous gérez pas.
765
00:38:27,080 --> 00:38:28,680
-On dirait que t'as 3 ans !
766
00:38:28,920 --> 00:38:30,760
-Dit celui qui envoie
767
00:38:30,960 --> 00:38:33,480
3 messages par jour Ă son pĂšre
768
00:38:33,720 --> 00:38:34,880
Ă 47 ans.
769
00:38:36,120 --> 00:38:37,120
-Tu me déçois.
770
00:38:38,680 --> 00:38:39,680
Vraiment.
771
00:38:40,440 --> 00:38:41,440
-Je m'en fous.
772
00:38:41,680 --> 00:38:43,640
-Quoi ?
-Je m'en fous.
773
00:38:43,880 --> 00:38:47,880
Je vais te décevoir encore.
Tu sais ce que je voulais te dire ?
774
00:38:49,240 --> 00:38:51,440
Je m'inscris à l'école de police.
775
00:38:51,680 --> 00:38:53,560
-Quoi ?
-Bah oui !
776
00:38:53,800 --> 00:38:55,720
C'est pour ça, l'émancipation.
777
00:38:55,960 --> 00:38:59,280
J'ai pas besoin
de ton autorisation et je décide.
778
00:38:59,520 --> 00:39:03,320
-Alors, tout ce blabla pour ça ?
-Bah oui, c'était pour ça.
779
00:39:03,560 --> 00:39:05,480
Je savais que tu dirais non.
780
00:39:07,840 --> 00:39:09,600
-L'école de police ?
-Oui.
781
00:39:11,800 --> 00:39:14,160
Je savais
que tu serais pas content.
782
00:39:14,360 --> 00:39:16,840
-Ah non...
Mais pourquoi tu fais ça ?
783
00:39:17,080 --> 00:39:20,880
-Ton traumatisme m'empĂȘchera pas !
-Chut, tais-toi !
784
00:39:23,560 --> 00:39:24,960
Qu'est-ce qu'il fait ?
785
00:39:25,200 --> 00:39:26,240
Attends...
786
00:39:26,480 --> 00:39:28,800
Fais une crise d'hystérie. Là .
787
00:39:29,040 --> 00:39:32,160
-Hein ?
-Quand tu gueules, tu sais !
788
00:39:32,400 --> 00:39:35,120
Vas-y, je t'expliquerai !
-Maintenant ?
789
00:39:35,360 --> 00:39:37,120
-Oui !
Elle hurle.
790
00:39:37,360 --> 00:39:38,440
-Oh, le drame !
791
00:39:38,680 --> 00:39:42,560
-Tu vas te calmer, oui ?
Tu vas te calmer, vraiment !
792
00:39:42,800 --> 00:39:45,240
Tu manges ta pizza et tu te calmes !
793
00:39:45,440 --> 00:39:48,120
Hein, c'est quoi, ça ?
C'est trĂšs bien.
794
00:39:49,640 --> 00:39:50,640
Pepperoni.
795
00:39:53,160 --> 00:39:55,720
J'adore, c'est pour moi.
Servez-vous.
796
00:39:55,920 --> 00:39:57,200
Servez-vous.
797
00:39:57,440 --> 00:40:00,800
Musique de tension
798
00:40:01,040 --> 00:40:06,920
...
799
00:40:07,120 --> 00:40:09,000
-Antoine, dites "sauce piquante"
800
00:40:09,200 --> 00:40:11,480
pour confirmer que vous entendez.
801
00:40:12,840 --> 00:40:15,520
-Ils ont oublié la sauce piquante.
802
00:40:15,760 --> 00:40:17,040
C'est dommage,
803
00:40:17,280 --> 00:40:20,120
parce que j'aime bien ça,
la sauce piquante.
804
00:40:21,080 --> 00:40:21,920
-Super.
805
00:40:23,320 --> 00:40:24,360
*-OK, parfait.
806
00:40:27,320 --> 00:40:29,960
-Je t'ai pas fait peur ?
-Pas du tout.
807
00:40:30,200 --> 00:40:32,480
Je veux bien passer pour une conne,
808
00:40:32,680 --> 00:40:34,560
mais je veux savoir pourquoi.
809
00:40:37,800 --> 00:40:40,000
-Dites-moi, le jeune homme,
810
00:40:40,240 --> 00:40:44,040
dans le local technique,
il peut peut-ĂȘtre sortir, non ?
811
00:40:44,240 --> 00:40:45,720
Il a compris la leçon.
812
00:40:45,960 --> 00:40:48,200
-Non, j'ai pas envie de m'emmerder.
813
00:40:48,440 --> 00:40:50,080
-On lui donne Ă manger ?
814
00:40:53,920 --> 00:40:54,960
-OK, vite fait.
815
00:40:55,200 --> 00:40:58,720
Je vous accompagne et vous,
vous bougez pas, compris ?
816
00:41:03,080 --> 00:41:04,720
Tu m'entends, lĂ -dedans ?
817
00:41:04,920 --> 00:41:06,760
-Oui, je vais sortir ?
-Non.
818
00:41:07,000 --> 00:41:08,800
On va ouvrir, déconne pas.
819
00:41:09,040 --> 00:41:10,400
-Non, promis.
820
00:41:15,400 --> 00:41:16,400
-Tenez.
821
00:41:16,640 --> 00:41:17,640
Ca va ?
822
00:41:17,880 --> 00:41:19,720
Vous saignez ?
-Ca va, merci.
823
00:41:19,960 --> 00:41:21,360
-Allez, c'est bon, lĂ .
824
00:41:21,600 --> 00:41:22,520
-Merci.
825
00:41:26,640 --> 00:41:27,640
-Bon appétit.
826
00:41:30,160 --> 00:41:33,160
Musique de tension
827
00:41:33,360 --> 00:41:50,080
...
828
00:41:50,320 --> 00:41:51,560
-Je suis soulagée
829
00:41:51,800 --> 00:41:54,600
que Georgette soit sortie,
vu son Ăąge.
830
00:41:54,840 --> 00:41:56,120
-Mais non !
831
00:41:56,320 --> 00:41:58,360
...
832
00:41:58,600 --> 00:42:00,120
J'ai 100 000 followers.
833
00:42:00,360 --> 00:42:01,760
-Ah, super !
-Non !
834
00:42:02,000 --> 00:42:03,920
-Y a mĂȘme LCI.
-AH !
835
00:42:04,160 --> 00:42:07,720
-Il s'est introduit dans la banque
aux alentours de 10h.
836
00:42:07,960 --> 00:42:14,480
...
837
00:42:14,720 --> 00:42:16,640
-Y a une porte derriĂšre ?
838
00:42:16,880 --> 00:42:17,720
-Oui.
839
00:42:17,960 --> 00:42:21,760
On l'ouvre tous les matins.
-OK, on va tenter un truc lĂ .
840
00:42:22,000 --> 00:42:22,840
-Non !
-Si !
841
00:42:23,080 --> 00:42:24,520
Si, on y va !
-Non !
842
00:42:24,760 --> 00:42:25,600
-Y a la télé ?
843
00:42:25,840 --> 00:42:27,720
-Il arrive.
-Mettez sur LCI.
844
00:42:27,960 --> 00:42:30,640
Vite, on va voir
s'ils parlent de moi.
845
00:42:32,480 --> 00:42:35,080
-Ca y est. Alors.
846
00:42:35,320 --> 00:42:39,000
*-Ainsi que quelques clients
qui étaient sur place.
847
00:42:39,200 --> 00:42:42,360
On ne connaĂźt pas
le nombre d'otages détenus
848
00:42:42,600 --> 00:42:44,920
ni les revendications du forcené,
849
00:42:45,120 --> 00:42:47,120
mais on en sait plus sur lui.
850
00:42:47,360 --> 00:42:50,800
Il s'agit de Fabien Lecuyer,
un homme de 32 ans,
851
00:42:51,040 --> 00:42:52,320
sans antécédent.
852
00:42:52,560 --> 00:42:54,800
Il est dans une situation
853
00:42:55,040 --> 00:42:56,440
financiÚre précaire.
854
00:42:56,680 --> 00:43:00,280
Il serait au chĂŽmage
et en surendettement.
855
00:43:00,520 --> 00:43:03,440
*Voilà ce qui aurait poussé
cet homme...
856
00:43:03,640 --> 00:43:04,960
-Je suis inquiet.
857
00:43:05,200 --> 00:43:07,800
Je le sens pas.
-Moi non plus.
858
00:43:08,040 --> 00:43:09,760
Il avait l'oeil jaune.
859
00:43:10,000 --> 00:43:11,800
-C'est vrai, il était tendu.
860
00:43:12,000 --> 00:43:14,240
Vous savez, en médecine chinoise,
861
00:43:14,480 --> 00:43:17,160
le foie,
c'est l'énergie de la colÚre.
862
00:43:17,400 --> 00:43:19,560
Il devrait prendre du fenouil...
863
00:43:19,760 --> 00:43:21,520
-Juliette, remplace-le
864
00:43:21,760 --> 00:43:22,680
comme témoin.
865
00:43:22,880 --> 00:43:24,200
-Moi ?
-Oui, toi.
866
00:43:24,440 --> 00:43:27,040
-Bah euh... OK.
-Bah voilĂ !
867
00:43:28,080 --> 00:43:31,000
-Apparemment,
mais pourquoi elle et pas moi ?
868
00:43:31,240 --> 00:43:34,440
-Je sais pas, comme ça.
-Super investi comme choix.
869
00:43:34,680 --> 00:43:35,720
-On s'en fout !
870
00:43:35,960 --> 00:43:38,600
-De mieux en mieux !
-On s'en fout pas !
871
00:43:38,840 --> 00:43:41,960
C'est important,
la maniĂšre dont tu t'entoures.
872
00:43:42,160 --> 00:43:44,360
Ca a un sens. Il faut une synergie.
873
00:43:44,600 --> 00:43:46,840
-Bon, Coralie. Tu te tais.
874
00:43:47,080 --> 00:43:48,720
-Ne vous fatiguez pas,
875
00:43:48,960 --> 00:43:51,200
je ne me marie pas sans ma fille.
876
00:43:52,320 --> 00:43:55,280
*-On interrompt ce récit
avec une information
877
00:43:55,520 --> 00:43:57,960
exclusive qui vient de me parvenir.
878
00:43:58,160 --> 00:43:59,880
Nous pouvons vous révéler
879
00:44:00,080 --> 00:44:02,400
qu'un ancien négociateur de la BRI
880
00:44:02,640 --> 00:44:04,880
ferait partie des otages.
881
00:44:05,080 --> 00:44:07,040
-C'est Antoine !
-Manon !
882
00:44:07,240 --> 00:44:08,320
-Quoi ?
-Hein ?
883
00:44:08,520 --> 00:44:10,280
*-L'information vient du service
884
00:44:10,520 --> 00:44:12,520
police-justice de LCI.
885
00:44:12,760 --> 00:44:13,600
Un ancien
886
00:44:13,840 --> 00:44:17,240
négociateur de la BRI
ferait partie les otages.
887
00:44:17,480 --> 00:44:33,680
...
888
00:44:33,920 --> 00:44:37,920
Sous-titrage : BLUE ELEMENTS
889
00:44:38,120 --> 00:44:41,120
Musique rythmée
890
00:44:41,320 --> 00:44:59,400
...
59095