All language subtitles for Le.Negociateur.2023.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-AMB3R

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:07,160 ... 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,360 Musique intrigante 3 00:00:10,560 --> 00:00:15,600 ... 4 00:00:15,840 --> 00:00:17,080 Sifflet de train 5 00:00:17,280 --> 00:00:30,560 ... 6 00:00:33,560 --> 00:00:35,000 *-Bonjour, il est 8h 7 00:00:35,240 --> 00:00:39,240 en ce mercredi ensoleillĂ© par la victoire de l'Equipe de France. 8 00:00:39,440 --> 00:00:41,840 Nous reviendrons sur le match 9 00:00:42,080 --> 00:00:44,520 avec notre correspondant Ă  Marseille. 10 00:00:44,720 --> 00:00:46,880 Beaucoup d'actualitĂ©s ce matin, 11 00:00:47,080 --> 00:00:49,520 mais d'abord, la mĂ©tĂ©o du jour. 12 00:00:49,720 --> 00:00:52,720 Elle change de chaĂźne. -T'as repassĂ© mon jean ? 13 00:00:52,920 --> 00:00:53,920 -Bah oui. 14 00:00:54,120 --> 00:00:57,800 -Je vais avoir l'air d'une cassos le jour de la rentrĂ©e ! 15 00:00:58,040 --> 00:00:59,040 -Mais non ! 16 00:00:59,240 --> 00:01:02,120 Oh ! C'est mon petit bouchon de liĂšge ! 17 00:01:02,320 --> 00:01:04,640 Comment ça va ? -Ca va. 18 00:01:04,840 --> 00:01:06,120 Papa ? -Oui ? 19 00:01:06,320 --> 00:01:08,400 -Je peux aller Ă  l'Ă©cole en fĂ©e ? 20 00:01:08,640 --> 00:01:12,120 -On en a dĂ©jĂ  parlĂ©, t'es au CP, t'es une grande. 21 00:01:12,360 --> 00:01:15,160 -Si je suis en fĂ©e, j'aurai moins peur. 22 00:01:15,400 --> 00:01:17,640 -On va rĂ©flĂ©chir. Allez, Ă  table ! 23 00:01:17,840 --> 00:01:20,240 Bonjour, ma chĂ©rie, comment ça va ? 24 00:01:20,440 --> 00:01:23,560 -Mal. -Tu vas faire la gueule longtemps ? 25 00:01:23,800 --> 00:01:26,000 -Bah, le temps qu'il faudra. 26 00:01:26,200 --> 00:01:29,000 Tant que t'auras pas signĂ© mon Ă©mancipation. 27 00:01:29,920 --> 00:01:30,920 -Putain... 28 00:01:33,800 --> 00:01:37,160 -Et tu le sais, aujourd'hui, c'est le dernier jour. 29 00:01:37,400 --> 00:01:39,240 -Je te comprends pas. -Quoi ? 30 00:01:39,440 --> 00:01:42,520 -T'as hĂąte d'ĂȘtre adulte ? T'as 17 ans, profite ! 31 00:01:42,760 --> 00:01:45,320 -Entre Maman, obsĂ©dĂ©e par ses patients 32 00:01:45,520 --> 00:01:47,560 et toi qui gĂšres Clara et Lila, 33 00:01:47,800 --> 00:01:48,960 quand je profite ? 34 00:01:49,160 --> 00:01:50,360 -Ma vie est nulle ! 35 00:01:50,600 --> 00:01:51,760 J'ai rien Ă  mettre. 36 00:01:52,000 --> 00:01:53,800 -Tu veux pas mon bonheur ? 37 00:01:54,840 --> 00:01:56,400 -Si. -Tiens. 38 00:01:56,640 --> 00:01:57,600 -Ca suffit ! 39 00:01:57,840 --> 00:02:00,800 -Super, attends. -T'as tout prĂ©vu, hein. 40 00:02:01,040 --> 00:02:02,600 -En bas Ă  droite. -Oui. 41 00:02:03,840 --> 00:02:06,680 Avant qu'un juge accĂšde Ă  ta demande, hein... 42 00:02:06,920 --> 00:02:08,760 -Merci, Papa ! 43 00:02:12,280 --> 00:02:13,200 -Coucou ! 44 00:02:13,440 --> 00:02:15,320 Je suis content ! -Salut. 45 00:02:15,560 --> 00:02:18,200 -Tu dois sonner. -Pour quoi faire ? 46 00:02:18,440 --> 00:02:19,960 J'ai les clĂ©s ! 47 00:02:22,000 --> 00:02:23,320 Je change de musique. 48 00:02:24,480 --> 00:02:26,400 Qui c'est la plus belle 49 00:02:26,640 --> 00:02:27,560 pour l'Ă©cole ? 50 00:02:27,760 --> 00:02:28,880 -C'est moi ! 51 00:02:30,080 --> 00:02:31,440 -Tiens. -C'est quoi ? 52 00:02:31,640 --> 00:02:32,680 -Une chemise 53 00:02:32,920 --> 00:02:35,480 pour le mariage et j'ai la mĂȘme. 54 00:02:35,720 --> 00:02:36,960 Belle, non ? 55 00:02:37,200 --> 00:02:40,000 -On verra, tu veux un cafĂ© ? -Je veux bien. 56 00:02:40,200 --> 00:02:41,640 -On se dĂ©pĂȘche, lĂ . 57 00:02:41,880 --> 00:02:44,520 -Comment il s'y retrouve dans ce bazar ? 58 00:02:45,720 --> 00:02:46,720 Oh... 59 00:02:46,960 --> 00:02:50,280 -Il est trop beau, Papa, on dirait Shrek en mariĂ©. 60 00:02:50,480 --> 00:02:53,040 -Merci. -Oui, t'as pas mis ma chemise. 61 00:02:53,280 --> 00:02:54,160 -Non. 62 00:02:54,360 --> 00:02:56,280 -Ton noeud de cravate, lĂ ... 63 00:02:56,480 --> 00:02:57,960 Franchement... 64 00:03:00,080 --> 00:03:02,800 Il faut que tu sois beau. -C'est bon ? 65 00:03:03,680 --> 00:03:04,680 -Poussin. 66 00:03:05,680 --> 00:03:08,440 -Tu sais que tu te remaries pas avec Maman ? 67 00:03:08,680 --> 00:03:11,440 -TrĂšs drĂŽle. Clara, tout le monde t'attend. 68 00:03:11,680 --> 00:03:14,240 -DĂ©pĂȘche-toi. -Ma chemise Ă©tait mieux. 69 00:03:14,480 --> 00:03:16,320 -Le festival de la cagole ! 70 00:03:16,520 --> 00:03:19,840 -Toi et ton look de prof de gym ! -Elle parle mal ! 71 00:03:20,080 --> 00:03:21,320 -Allez, on y va ! 72 00:03:23,360 --> 00:03:25,520 Tu fais quoi ? -Je reste un peu. 73 00:03:25,760 --> 00:03:26,880 Je vais ranger. 74 00:03:27,120 --> 00:03:28,440 -C'est pas le moment. 75 00:03:28,680 --> 00:03:29,840 -Je vous rejoins. 76 00:03:30,080 --> 00:03:32,080 -Tu peux me le tenir ? Merci. 77 00:03:32,280 --> 00:03:36,040 -On va ĂȘtre en retard, les filles ! -Oui bah, attends. 78 00:03:37,320 --> 00:03:40,160 -Papa, samedi soir, c'est la boum de LĂ©a 79 00:03:40,360 --> 00:03:42,360 et j'aimerais bien y aller 80 00:03:42,600 --> 00:03:43,560 et dormir lĂ -bas. 81 00:03:43,800 --> 00:03:45,400 Mais Maman veut pas. 82 00:03:45,640 --> 00:03:49,160 -C'est le 1er jour des vacances ! -Ils y seront tous. 83 00:03:49,400 --> 00:03:52,360 Ca va me mettre en miskina ! -En quoi ? 84 00:03:52,600 --> 00:03:55,240 -En miskina, Ă  l'Ă©cart quoi. -Attends ! 85 00:03:57,480 --> 00:03:59,520 -Maman veut me gĂącher la vie. 86 00:03:59,720 --> 00:04:03,480 C'est pas un truc de ouf, aller Ă  la boum de ma copine. 87 00:04:03,720 --> 00:04:06,120 Tu peux comprendre ? -Plus tard, non ? 88 00:04:06,360 --> 00:04:08,560 -Oui, oui, oui, je comprends. 89 00:04:08,760 --> 00:04:10,840 C'est important que t'y ailles. 90 00:04:11,040 --> 00:04:14,080 -Et que j'y dorme. -Oui, je m'en occupe. 91 00:04:14,320 --> 00:04:16,200 Allez, hop ! 92 00:04:16,440 --> 00:04:17,440 C'est parti ! 93 00:04:17,680 --> 00:04:18,800 -Te fais pas avoir. 94 00:04:19,040 --> 00:04:20,800 -Je sais comment lui parler. 95 00:04:23,640 --> 00:04:25,120 -Ah, y a ta mĂšre. 96 00:04:27,640 --> 00:04:28,640 -T'es beau ! 97 00:04:28,880 --> 00:04:31,000 Ca te va vachement bien ! 98 00:04:31,240 --> 00:04:34,080 Je devrais me marier plus souvent. -Ca va ! 99 00:04:34,280 --> 00:04:35,280 -On s'en fout. 100 00:04:35,520 --> 00:04:37,440 Ca va, ma fille ? ChĂ©rie. 101 00:04:37,680 --> 00:04:39,360 Ca va, ma puce ? -Oui ! 102 00:04:39,600 --> 00:04:43,000 -J'ai besoin du livret de famille, il est chez toi. 103 00:04:43,200 --> 00:04:47,200 -Tu te maries dans 4 heures ! -On t'a pas demandĂ© ton avis ! 104 00:04:47,400 --> 00:04:49,600 -Viens, Clara, on y va. 105 00:04:49,840 --> 00:04:52,000 -Non, Ă©coute... -Allez, Ă  toute ! 106 00:04:52,240 --> 00:04:54,280 Soyez prudentes. Il est oĂč ? 107 00:04:54,480 --> 00:04:57,600 -Dans un des tiroirs. Papa est lĂ , vois avec lui. 108 00:04:58,720 --> 00:05:00,520 -Ca, ça change pas, hein. 109 00:05:01,560 --> 00:05:04,040 Antoine, t'es mon tĂ©moin ! -Oui. 110 00:05:04,280 --> 00:05:06,440 -A midi, sois pas en retard ! 111 00:05:06,680 --> 00:05:08,200 -Non. -Salut, ma puce ! 112 00:05:08,400 --> 00:05:11,000 -Bisou, je t'aime. -Moi aussi, je t'aime. 113 00:05:15,080 --> 00:05:16,160 -Merci. 114 00:05:16,360 --> 00:05:18,600 Musique de tension 115 00:05:18,800 --> 00:05:20,760 ... 116 00:05:20,960 --> 00:05:23,720 Aboiements 117 00:05:23,960 --> 00:05:45,200 ... 118 00:05:45,440 --> 00:05:48,080 -Je te regarde jusqu'Ă  ta classe, OK ? 119 00:05:48,280 --> 00:05:49,280 Allez. 120 00:05:49,480 --> 00:05:51,480 Sonnerie des classes 121 00:05:51,680 --> 00:05:53,400 ... 122 00:05:53,600 --> 00:05:55,640 -Chouquette, attends ! -Maman ! 123 00:05:58,960 --> 00:06:00,520 -Je t'aime. -Moi aussi. 124 00:06:00,720 --> 00:06:03,040 -File, petit papillon ! Ca va ? 125 00:06:03,280 --> 00:06:05,040 -Ca va, et toi ? -Oui ! 126 00:06:07,040 --> 00:06:08,680 Mignonne. -Et courageuse. 127 00:06:08,920 --> 00:06:09,920 -Ouais. 128 00:06:11,440 --> 00:06:12,360 Dis-moi, 129 00:06:12,560 --> 00:06:16,320 t'as pu rĂ©flĂ©chir, tu sais, Ă  la pension pour la petite ? 130 00:06:16,560 --> 00:06:18,480 -Ah oui. -Je suis dĂ©solĂ©e. 131 00:06:18,720 --> 00:06:20,480 Je suis en galĂšre. -HĂ© oh ! 132 00:06:20,680 --> 00:06:21,800 -Tous les mois. 133 00:06:22,040 --> 00:06:23,280 -Tu comprends pas, 134 00:06:23,520 --> 00:06:24,760 t'es fonctionnaire. 135 00:06:24,960 --> 00:06:27,480 -A la fourriĂšre, c'est pas non plus... 136 00:06:27,680 --> 00:06:30,840 C'est compliquĂ© en ce moment. Et ton nouveau mec ? 137 00:06:31,080 --> 00:06:35,040 -Merde, BenoĂźt est sculpteur, il travaille pas sur commande ! 138 00:06:35,280 --> 00:06:38,280 -Il s'agirait pas de le perturber. -Bah non. 139 00:06:38,480 --> 00:06:40,800 Musique lĂ©gĂšre 140 00:06:41,000 --> 00:06:42,960 -Je vais te faire un virement. 141 00:06:45,360 --> 00:06:46,360 Hello ! 142 00:06:47,120 --> 00:06:48,720 Ca va ? -Il est tard. 143 00:06:48,920 --> 00:06:50,880 Qu'est-ce que t'as foutu ? 144 00:06:51,120 --> 00:06:53,840 -C'est les filles, je fais ce que je peux. 145 00:06:54,080 --> 00:06:56,920 -Comment tu la trouves, Clara ? -Super. 146 00:06:57,160 --> 00:07:00,080 -Elle t'a parlĂ© de sa boum ? -Oui. 147 00:07:00,320 --> 00:07:01,400 -C'est non, hein ? 148 00:07:01,640 --> 00:07:05,000 -C'est pas une bonne idĂ©e de lui interdire. 149 00:07:05,960 --> 00:07:07,280 -Donc t'as cĂ©dĂ©. 150 00:07:07,880 --> 00:07:10,800 -Non, je laisse la discussion ouverte. 151 00:07:11,040 --> 00:07:12,160 Elle va se braquer. 152 00:07:12,400 --> 00:07:14,720 -Donc elle sort tous les week-ends. 153 00:07:15,440 --> 00:07:16,680 T'es inconscient ? 154 00:07:17,720 --> 00:07:18,720 T'es faible. 155 00:07:20,760 --> 00:07:22,720 Elle est Ă  un Ăąge compliquĂ©. 156 00:07:22,960 --> 00:07:26,280 Elle dort beaucoup, non ? -C'est normal Ă  son Ăąge. 157 00:07:26,520 --> 00:07:28,960 -Je voudrais pas rater quelque chose. 158 00:07:29,160 --> 00:07:30,960 C'est non et bilan sanguin. 159 00:07:31,200 --> 00:07:33,400 -Ce sera que le 3e depuis un an. 160 00:07:33,640 --> 00:07:36,040 Tu t'inquiĂštes trop. -Toi pas assez. 161 00:07:36,280 --> 00:07:37,520 *Sonnerie de portable 162 00:07:37,720 --> 00:07:39,320 Tu lui dis ? -Oui. 163 00:07:39,520 --> 00:07:41,400 -Ca passera mieux. -C'est ça. 164 00:07:43,320 --> 00:07:44,840 Manon, tout va bien ? 165 00:07:45,080 --> 00:07:46,480 Attends, je regarde. 166 00:07:46,680 --> 00:07:50,280 *-Tout avait Ă©tĂ© signĂ©, t'avais juste Ă  me le donner ! 167 00:07:50,480 --> 00:07:51,680 -Je l'ai, j'ai dĂ» 168 00:07:51,920 --> 00:07:54,040 le prendre sans faire exprĂšs. 169 00:07:54,280 --> 00:07:56,960 *-C'est trop tard ! -Je te reprends. 170 00:07:57,160 --> 00:07:59,000 *-M. Clerc ? -Madame Leroy. 171 00:07:59,240 --> 00:08:02,720 *-Vous m'avez oubliĂ©e ? -Non, je suis juste en retard. 172 00:08:02,920 --> 00:08:05,720 Je suis dĂ©solĂ©, j'arrive. *-Ne traĂźnez pas. 173 00:08:05,920 --> 00:08:07,200 -A tout de suite. 174 00:08:08,280 --> 00:08:09,480 DĂ©solĂ©, c'Ă©tait 175 00:08:09,720 --> 00:08:11,200 ma banquiĂšre, Cruella. 176 00:08:11,400 --> 00:08:12,200 *-M. Clerc... 177 00:08:12,440 --> 00:08:15,200 -Madame Leroy, c'est une fausse manip. 178 00:08:15,440 --> 00:08:16,560 J'arrive. VoilĂ . 179 00:08:16,800 --> 00:08:18,880 Merci. *-On en reparlera. 180 00:08:19,120 --> 00:08:21,320 -Oui, ma chĂ©rie ? *-T'es chiant ! 181 00:08:21,520 --> 00:08:24,080 -Je suis dans 5 minutes Ă  la banque, 182 00:08:24,280 --> 00:08:25,800 ton Ă©cole est Ă  cĂŽtĂ©. 183 00:08:26,040 --> 00:08:29,040 Musique rythmĂ©e 184 00:08:29,240 --> 00:08:36,920 ... 185 00:08:37,120 --> 00:08:40,200 -Papa, je suis lĂ . -Ma chĂ©rie, je suis dĂ©solĂ©. 186 00:08:40,400 --> 00:08:44,400 -T'en as pour longtemps ? J'aurais pas le temps de le dĂ©poser. 187 00:08:44,600 --> 00:08:47,200 On pourra prendre un cafĂ© pour parler ? 188 00:08:47,400 --> 00:08:48,480 -Tu me fais peur. 189 00:08:48,680 --> 00:08:50,840 -Rien de grave. -Viens avec moi. 190 00:08:51,040 --> 00:08:53,400 Musique de tension 191 00:08:53,640 --> 00:08:57,120 ... 192 00:08:57,360 --> 00:08:59,840 -A tout de suite, elle arrive. -Merci. 193 00:09:04,400 --> 00:09:07,000 -Bonjour, Monsieur Clerc. -Madame Leroy. 194 00:09:07,240 --> 00:09:08,600 -Bonjour. -Bonjour. 195 00:09:08,800 --> 00:09:10,280 -Vous me suivez. -Oui. 196 00:09:11,080 --> 00:09:12,640 Attends-moi lĂ . 197 00:09:18,680 --> 00:09:20,080 -Asseyez-vous. 198 00:09:21,920 --> 00:09:23,880 Monsieur Clerc. -Madame Leroy. 199 00:09:25,200 --> 00:09:27,120 -Je ne peux plus vous couvrir. 200 00:09:27,360 --> 00:09:29,640 Si je peux me permettre... Je peux ? 201 00:09:30,840 --> 00:09:32,160 -Ah oui, allons-y. 202 00:09:33,200 --> 00:09:35,760 -Il y a un cĂŽtĂ© totalement inconscient 203 00:09:35,960 --> 00:09:38,040 dans la gestion de vos comptes. 204 00:09:38,240 --> 00:09:40,280 Alors, moi, je vous propose 205 00:09:40,520 --> 00:09:41,960 qu'on liste les dĂ©penses 206 00:09:42,160 --> 00:09:45,320 et on supprime toutes celles qui sont inutiles. 207 00:09:46,960 --> 00:09:48,320 Comme ce costume. 208 00:09:49,240 --> 00:09:50,640 -C'est pour le mariage 209 00:09:50,880 --> 00:09:52,240 de ma femme. 210 00:09:52,480 --> 00:09:53,480 Mon ex-femme. 211 00:09:53,720 --> 00:09:56,720 Musique de tension 212 00:09:56,920 --> 00:10:06,640 ... 213 00:10:06,880 --> 00:10:10,480 -Loyer, pensions alimentaires, frais de scolaritĂ©... 214 00:10:10,720 --> 00:10:12,720 ... 215 00:10:12,960 --> 00:10:14,600 -Fin de la rĂ©crĂ©ation ! 216 00:10:14,840 --> 00:10:16,920 Tirs et cris 217 00:10:18,040 --> 00:10:19,320 -Couchez-vous ! 218 00:10:19,560 --> 00:10:21,800 ... 219 00:10:22,760 --> 00:10:23,960 -Verrouille ! 220 00:10:24,200 --> 00:10:25,640 Tu m'entends, lĂ  ? 221 00:10:25,880 --> 00:10:26,880 Verrouille ! 222 00:10:29,040 --> 00:10:30,640 Les clĂ©s ! Vite ! 223 00:10:30,880 --> 00:10:32,080 DĂ©pĂȘche-toi ! 224 00:10:32,320 --> 00:10:41,200 ... 225 00:10:41,440 --> 00:10:42,680 -Laissez-nous sortir. 226 00:10:44,360 --> 00:10:46,560 -Fais pas le malin, toi ! OK ? 227 00:10:46,800 --> 00:10:48,440 Plus personne bouge ! 228 00:10:49,080 --> 00:10:51,480 On sort des bureaux, dĂ©pĂȘchez-vous ! 229 00:10:51,680 --> 00:10:57,720 ... 230 00:10:57,960 --> 00:11:00,080 DĂ©pĂȘchez ! -Qu'est-ce qu'il y a ? 231 00:11:00,320 --> 00:11:02,000 Tirs 232 00:11:03,960 --> 00:11:05,400 -LĂšve-toi, rejoins-les. 233 00:11:05,640 --> 00:11:06,800 -Je bouge pas. 234 00:11:07,040 --> 00:11:07,960 Je bouge pas. 235 00:11:08,200 --> 00:11:09,720 Regardez, je bouge pas. 236 00:11:10,760 --> 00:11:12,160 -DĂ©pĂȘche-toi ! 237 00:11:12,920 --> 00:11:14,960 -Je peux aller le chercher. 238 00:11:15,200 --> 00:11:17,520 Je vais y aller. Si vous voulez. 239 00:11:17,760 --> 00:11:18,960 C'est bon ? 240 00:11:19,200 --> 00:11:20,200 C'est bon ? 241 00:11:26,480 --> 00:11:27,800 -On se dĂ©pĂȘche, lĂ . 242 00:11:29,120 --> 00:11:30,880 Allez, sors de lĂ . -Non ! 243 00:11:31,080 --> 00:11:32,080 -Sors de lĂ  ! 244 00:11:32,280 --> 00:11:34,760 Alors, Gonzales, tu te caches ? 245 00:11:34,960 --> 00:11:35,960 Sors. 246 00:11:36,200 --> 00:11:38,040 -Je suis le directeur. 247 00:11:38,280 --> 00:11:40,720 Je suis le directeur. -Ca va. 248 00:11:42,760 --> 00:11:43,720 Ca va. Ca va. 249 00:11:43,960 --> 00:11:45,280 Ca va. 250 00:11:46,160 --> 00:11:49,680 -Tu me reconnais pas ? Je suis sĂ»r que tu me remets, lĂ  ! 251 00:11:49,880 --> 00:11:52,440 Je dois pas ĂȘtre ton client prĂ©fĂ©rĂ©. 252 00:11:52,640 --> 00:11:54,960 Tu vas me trouver plus intĂ©ressant. 253 00:11:56,400 --> 00:11:58,160 -On fait ce qu'il dit. -OK. 254 00:11:58,360 --> 00:11:59,840 Oui. -Ca va aller. 255 00:12:00,040 --> 00:12:01,320 Assieds-toi. 256 00:12:04,320 --> 00:12:06,160 -Tous les mains sur la tĂȘte. 257 00:12:08,960 --> 00:12:11,040 Bon, j'ai des revendications claires. 258 00:12:11,280 --> 00:12:15,040 Si j'obtiens pas ce que je veux, je vous tue. 259 00:12:16,400 --> 00:12:17,560 Toi, d'abord. 260 00:12:20,120 --> 00:12:21,040 Le prochain 261 00:12:21,280 --> 00:12:22,520 qui joue au con... 262 00:12:23,600 --> 00:12:24,960 je fais tout pĂ©ter. 263 00:12:28,880 --> 00:12:30,880 Alarme 264 00:12:31,080 --> 00:12:34,440 ... 265 00:12:34,680 --> 00:12:37,560 -Une prise d'otages dans une agence bancaire. 266 00:12:37,760 --> 00:12:41,080 Un client a donnĂ© l'alerte. -On se rĂ©partit comment ? 267 00:12:41,280 --> 00:12:44,720 -Pars avec la voiture de tĂȘte, on te rejoint lĂ -bas. 268 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 -J'espĂšre qu'elle a pas ses rĂšgles, la cheffe, 269 00:12:49,200 --> 00:12:50,520 ou on est mal barrĂ©s. 270 00:12:52,680 --> 00:12:55,080 -Verdier, je vais me passer de vous. 271 00:12:56,560 --> 00:12:58,280 Allez dessoĂ»ler et aprĂšs, 272 00:12:58,480 --> 00:13:00,960 vous ferez un stage de dĂ©construction. 273 00:13:01,200 --> 00:13:02,320 -DĂ©construction ? 274 00:13:02,560 --> 00:13:06,400 -Des stĂ©rĂ©otypes sexistes. En attendant, dĂ©gagez. 275 00:13:06,600 --> 00:13:08,200 -GĂ©rer sans nĂ©gociateur, 276 00:13:08,440 --> 00:13:09,800 ça sera pas simple. 277 00:13:10,040 --> 00:13:11,480 -Bah, restez avec lui. 278 00:13:13,120 --> 00:13:14,400 -Attendez, Cheffe. 279 00:13:14,600 --> 00:13:17,800 Musique Ă  suspense 280 00:13:18,000 --> 00:13:23,200 ... 281 00:13:24,680 --> 00:13:26,600 -Papa, fais un truc. -Chut ! 282 00:13:26,840 --> 00:13:27,920 -Sors-nous de lĂ . 283 00:13:28,120 --> 00:13:29,320 -Calme. -Fermez-la. 284 00:13:38,240 --> 00:13:41,280 *Sonnerie de tĂ©lĂ©phone 285 00:13:41,480 --> 00:13:44,520 Tu me prends pour un con ? -Non, c'est le boulot. 286 00:13:46,760 --> 00:13:49,800 -Viens, lĂąche ça, viens lĂ  ! C'est quoi, lĂ  ? 287 00:13:50,000 --> 00:13:51,280 -Le local technique. 288 00:13:51,520 --> 00:13:52,920 -Avance ! Avance ! 289 00:13:56,120 --> 00:13:57,400 Casse-toi ! 290 00:13:59,400 --> 00:14:01,840 -Non, non, non, non ! Non ! Non ! 291 00:14:02,080 --> 00:14:04,080 Pleurs d'un bĂ©bĂ© 292 00:14:04,280 --> 00:14:06,280 ... 293 00:14:06,480 --> 00:14:08,360 -Veuillez m'accompagner. 294 00:14:08,600 --> 00:14:11,120 Musique de tension *Echanges radio 295 00:14:11,360 --> 00:14:16,840 ... 296 00:14:17,040 --> 00:14:20,880 -Le prochain qui se fout de moi, c'est une balle dans la tĂȘte. 297 00:14:21,120 --> 00:14:22,640 C'est bien compris ? 298 00:14:22,840 --> 00:14:24,840 SirĂšnes de police 299 00:14:25,040 --> 00:14:33,240 ... ... 300 00:14:33,480 --> 00:14:36,480 -On rĂ©quisitionne le temps de l'intervention. 301 00:14:36,680 --> 00:14:38,640 Annulez les rĂ©servations. 302 00:14:40,040 --> 00:14:42,040 -Laser 2, OmĂ©ga 11 et 12 ? 303 00:14:42,760 --> 00:14:44,400 -Mise en place terminĂ©e. 304 00:14:44,640 --> 00:14:46,080 RAS pour le moment. 305 00:14:46,280 --> 00:14:50,960 ... 306 00:14:51,160 --> 00:14:53,200 -Sonorisation de la banque. 307 00:14:53,760 --> 00:14:54,760 -OK. 308 00:14:55,680 --> 00:14:59,240 -Vera, on a un contact ? -Je vous ai notĂ© le numĂ©ro. 309 00:15:00,600 --> 00:15:01,600 -Merci. 310 00:15:05,920 --> 00:15:06,840 PrĂȘts ? 311 00:15:07,080 --> 00:15:08,400 -OK, silence ! 312 00:15:08,640 --> 00:15:09,680 -C'est parti. 313 00:15:12,320 --> 00:15:14,200 Elle se racle la gorge. 314 00:15:15,600 --> 00:15:17,520 *TonalitĂ© 315 00:15:19,720 --> 00:15:21,880 ... 316 00:15:23,160 --> 00:15:25,360 *Sonnerie 317 00:15:26,640 --> 00:15:27,680 *... 318 00:15:29,720 --> 00:15:31,760 *AllĂŽ ? Vous m'entendez ? 319 00:15:34,080 --> 00:15:36,840 Si quelqu'un m'entend, je suis HĂ©lĂšne Bannier. 320 00:15:37,040 --> 00:15:37,840 Je suis lĂ  321 00:15:38,080 --> 00:15:39,320 pour vous aider. 322 00:15:40,120 --> 00:15:43,240 *On va faire en sorte que tout le monde reste en vie. 323 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 AllĂŽ ? 324 00:15:44,680 --> 00:15:47,720 ... 325 00:15:47,960 --> 00:15:50,360 *-Rien Ă  foutre de votre charabia. 326 00:15:50,600 --> 00:15:53,080 Fabien Lecuyer. Annulez ma dette. 327 00:15:53,320 --> 00:15:55,920 Et je veux un entretien avec le prĂ©sident 328 00:15:56,160 --> 00:15:57,320 de la RĂ©publique. 329 00:15:59,720 --> 00:16:01,320 -Bah, voilĂ . Il a mordu. 330 00:16:01,560 --> 00:16:03,600 Trouvez tout ce que vous pouvez. 331 00:16:03,800 --> 00:16:05,560 -Entendu. -Je le rappelle. 332 00:16:05,800 --> 00:16:07,880 *Sonnerie de tĂ©lĂ©phone 333 00:16:09,200 --> 00:16:10,200 ... 334 00:16:12,240 --> 00:16:13,240 -Rien Ă  foutre. 335 00:16:13,480 --> 00:16:15,040 Ils me font pas peur. 336 00:16:16,280 --> 00:16:17,680 Ca flippe sec, ça ! 337 00:16:17,920 --> 00:16:19,560 La peur a changĂ© 338 00:16:19,800 --> 00:16:20,640 de camp. 339 00:16:24,080 --> 00:16:27,080 ... 340 00:16:28,000 --> 00:16:29,520 Ils auront la guerre ! 341 00:16:29,760 --> 00:16:32,000 -Papa, j'ai peur. -T'inquiĂšte pas. 342 00:16:43,560 --> 00:16:46,280 Je vous comprends, c'est insupportable. 343 00:16:47,240 --> 00:16:48,120 -De quoi ? 344 00:16:49,240 --> 00:16:51,520 -Moi aussi, je suis un pĂšre endettĂ©. 345 00:16:51,760 --> 00:16:53,280 -Ferme-la, toi ! 346 00:16:55,000 --> 00:16:56,960 -Non, mais c'est vrai. 347 00:16:57,840 --> 00:16:59,160 Je vois trĂšs bien. 348 00:16:59,960 --> 00:17:02,400 C'est comme ĂȘtre dans une impasse, 349 00:17:02,600 --> 00:17:04,240 se dĂ©battre tout seul. 350 00:17:06,160 --> 00:17:07,360 C'est pas le cas. 351 00:17:09,840 --> 00:17:11,520 On est tous dans la merde. 352 00:17:13,600 --> 00:17:16,160 Y en a marre de ramer tous les mois. 353 00:17:16,400 --> 00:17:18,920 D'avoir l'impression de pas y arriver. 354 00:17:19,120 --> 00:17:22,560 D'avoir la responsabilitĂ© de nos gosses, nos femmes. 355 00:17:22,760 --> 00:17:25,200 Qu'on va pas pouvoir assurer. 356 00:17:28,600 --> 00:17:29,920 Et ils sont ingrats, 357 00:17:30,120 --> 00:17:32,680 Ă  la 1re occasion, ils se barrent. 358 00:17:35,560 --> 00:17:39,400 Le systĂšme est foireux, on met le nez dedans et c'est la spirale. 359 00:17:39,640 --> 00:17:43,120 Quand on croit s'en sortir, on replonge plus. 360 00:17:46,120 --> 00:17:47,280 Vous nous aidez pas ! 361 00:17:47,520 --> 00:17:49,160 Non, vous nous enfoncez. 362 00:17:49,360 --> 00:17:52,040 Et quand on pĂšte un plomb, on s'Ă©tonne ! 363 00:17:56,080 --> 00:17:59,040 -On est bien sĂ»rs qu'il y a que 2 issues ? 364 00:17:59,240 --> 00:18:00,240 -Oui. -Commandant ? 365 00:18:00,440 --> 00:18:02,120 -Oui ? Ah. 366 00:18:03,400 --> 00:18:04,840 M. Le PrĂ©fet. -Ca va ? 367 00:18:05,080 --> 00:18:06,640 -Ca va. -Bonjour, HervĂ©. 368 00:18:06,880 --> 00:18:10,080 -M. Le PrĂ©fet. -Vous avez la situation en main ? 369 00:18:10,280 --> 00:18:14,120 -Tout est en place. -Parfait et que veut le forcenĂ© ? 370 00:18:14,360 --> 00:18:17,800 -Voir le prĂ©sident et l'apurement de sa dette. 371 00:18:18,040 --> 00:18:19,720 Le prĂ©sident, c'est non. 372 00:18:19,960 --> 00:18:23,000 La dette, je vois avec la banque. -Bien. 373 00:18:23,240 --> 00:18:24,760 RĂ©glez ça au plus vite. 374 00:18:24,960 --> 00:18:28,360 Et vu le climat, pas de vagues. -Entendu. 375 00:18:29,880 --> 00:18:30,880 -Ah... 376 00:18:32,600 --> 00:18:35,240 Pourquoi avoir virĂ© votre nĂ©gociateur ? 377 00:18:35,480 --> 00:18:37,920 Je vous prĂ©viens, Bannier, si ça merde, 378 00:18:38,160 --> 00:18:40,120 c'est vous qui trinquerez. 379 00:18:40,360 --> 00:18:42,640 -Vous, vous ĂȘtes lĂ  pour quoi ? 380 00:18:43,840 --> 00:18:45,080 -Moi ? -Oui. 381 00:18:45,280 --> 00:18:47,720 -Je... -N'ayez pas peur, allez-y. 382 00:18:48,720 --> 00:18:51,240 -Je nĂ©gocie un Ă©chelonnement de ma dette 383 00:18:51,440 --> 00:18:53,040 pour ma licence de taxi. 384 00:18:55,520 --> 00:18:57,520 -Ca va comment ? -Pas top. 385 00:18:57,720 --> 00:18:59,640 Pour les crĂ©dits, y a du monde. 386 00:18:59,840 --> 00:19:02,440 Et pour vous aider Ă  rembourser : personne. 387 00:19:02,640 --> 00:19:03,440 -Le piĂšge. 388 00:19:03,680 --> 00:19:06,880 Musique de tension 389 00:19:07,120 --> 00:19:09,880 Vous, Madame ? Vous ĂȘtes lĂ  pour quoi ? 390 00:19:10,120 --> 00:19:11,800 -C'est pas facile, on est 391 00:19:12,040 --> 00:19:14,760 dans des situations intenables. 392 00:19:15,000 --> 00:19:16,680 Il faut que ça change. 393 00:19:19,480 --> 00:19:21,560 -Vous voyez, vous ĂȘtes pas seul. 394 00:19:23,280 --> 00:19:25,720 Franchement, personne ici mĂ©rite 395 00:19:25,960 --> 00:19:29,360 de mourir pour des banques qui nous gĂąchent la vie. 396 00:19:29,600 --> 00:19:30,640 Personne. 397 00:19:32,520 --> 00:19:34,840 On doit tous sortir vivants d'ici. 398 00:19:35,080 --> 00:19:36,640 Vous comme nous. 399 00:19:39,480 --> 00:19:42,360 Pour ça, vous devez dĂ©crocher ce tĂ©lĂ©phone. 400 00:19:43,040 --> 00:19:44,040 Il faut 401 00:19:44,280 --> 00:19:46,560 rĂ©pondre et commencer Ă  nĂ©gocier 402 00:19:46,760 --> 00:19:48,920 avec les flics qui sont dehors. 403 00:19:49,760 --> 00:19:51,440 C'est la seule solution. 404 00:19:51,640 --> 00:19:55,360 ... 405 00:19:55,560 --> 00:19:57,600 -Allez, fin de la discussion. 406 00:19:57,840 --> 00:19:59,400 Retournez vous asseoir. 407 00:20:01,040 --> 00:20:02,040 Allez ! 408 00:20:08,400 --> 00:20:10,280 -Cheffe, j'ai les infos. 409 00:20:10,480 --> 00:20:12,960 Il a 32 ans, ouvrier du bĂątiment, 410 00:20:13,200 --> 00:20:15,280 spirale classique d'endettement, 411 00:20:15,480 --> 00:20:17,600 plus de boulot, en fin de droits, 412 00:20:17,840 --> 00:20:19,920 il va ĂȘtre expulsĂ© de chez lui. 413 00:20:20,160 --> 00:20:21,440 Il doit quitter 414 00:20:21,680 --> 00:20:24,880 l'appartement dans 1 semaine, il a un garçon de 6 ans. 415 00:20:25,120 --> 00:20:26,920 Sa femme est enceinte. 416 00:20:27,160 --> 00:20:29,360 -Trouvez-la-moi et amenez-la vite. 417 00:20:29,600 --> 00:20:31,720 -Je m'en occupe. -Merci. 418 00:20:31,960 --> 00:20:34,960 Musique de tension 419 00:20:35,160 --> 00:20:47,040 ... 420 00:20:49,840 --> 00:20:52,360 -Quoi ? -Tu me trouves ingrate ? 421 00:20:52,600 --> 00:20:56,000 Vous faites tout pour nous et dĂšs qu'on peut, 422 00:20:56,240 --> 00:20:57,240 on se casse. 423 00:20:57,440 --> 00:20:59,280 -Mais non, c'est... 424 00:20:59,480 --> 00:21:02,440 C'Ă©tait pour le calmer, rien Ă  voir. -Ah ouais ? 425 00:21:02,680 --> 00:21:05,960 Tu joues vachement bien, Papa ! J'y ai cru. 426 00:21:07,520 --> 00:21:10,680 -Ca joue les durs, mais ça a un coeur tout mou. 427 00:21:10,880 --> 00:21:12,160 -Papa, arrĂȘte ! 428 00:21:12,400 --> 00:21:17,240 ... 429 00:21:17,440 --> 00:21:18,520 -Image et son, 430 00:21:18,760 --> 00:21:21,880 vous pouvez vous dĂ©placer, c'est tactile. 431 00:21:22,120 --> 00:21:23,320 -OK, super. 432 00:21:23,560 --> 00:21:27,520 ... 433 00:21:27,720 --> 00:21:29,600 -Qu'est-ce que tu voulais 434 00:21:29,840 --> 00:21:31,360 me dire avant d'entrer ? 435 00:21:31,560 --> 00:21:34,080 -Rien, je me souviens plus. Je te dirai. 436 00:21:34,320 --> 00:21:37,000 -Comment ça, rien ? T'es pas enceinte ? 437 00:21:37,200 --> 00:21:39,560 -Papa, arrĂȘte, tu pars trop loin. 438 00:21:39,800 --> 00:21:41,640 Je t'en parlerai aprĂšs. 439 00:21:41,880 --> 00:21:43,280 C'est pas le moment. 440 00:21:43,520 --> 00:21:45,280 -Tu bouges pas. 441 00:21:45,520 --> 00:21:47,560 -Bah, je peux pas. -Bouge pas. 442 00:21:50,120 --> 00:21:53,320 Excusez-moi, Fabien, j'ai un problĂšme de vessie, 443 00:21:53,520 --> 00:21:56,560 j'en peux plus, je peux aller aux toilettes ? 444 00:21:56,800 --> 00:21:58,920 -Allez-y, mais pas votre fille. 445 00:21:59,160 --> 00:22:01,440 -Merci, j'ai une vessie minuscule 446 00:22:01,640 --> 00:22:04,280 et si j'y vais pas, je danse le tango. 447 00:22:05,640 --> 00:22:08,480 Vous n'avez pas envie que je danse le tango. 448 00:22:08,720 --> 00:22:12,400 *C'est un tango pas conventionnel. *-OK, c'est bon ! 449 00:22:12,640 --> 00:22:14,800 On s'en fout de votre vessie 450 00:22:15,040 --> 00:22:16,160 ou du tango. 451 00:22:17,960 --> 00:22:20,920 -Il a bien dit "on est sur un tango", l'otage ? 452 00:22:21,120 --> 00:22:21,880 -Oui. 453 00:22:22,120 --> 00:22:24,680 -Un tango, c'est un preneur d'otage. 454 00:22:24,920 --> 00:22:26,080 -C'est un flic. 455 00:22:26,320 --> 00:22:28,240 Un flic qui veut se signaler. 456 00:22:28,440 --> 00:22:29,240 -Vera, 457 00:22:29,480 --> 00:22:31,200 lancez-moi une recherche 458 00:22:31,440 --> 00:22:33,640 par reconnaissance faciale sur l'otage. 459 00:22:33,880 --> 00:22:36,040 Il est dans nos fichiers. 460 00:22:36,280 --> 00:22:40,640 ... 461 00:22:40,880 --> 00:22:42,960 *Sonnerie 462 00:22:44,920 --> 00:22:47,840 *Bon, Fabien, j'ai entendu vos demandes. 463 00:22:48,080 --> 00:22:50,360 La banque va annuler de votre dette 464 00:22:50,640 --> 00:22:52,640 et je suis en lien avec le prĂ©sident. 465 00:22:52,880 --> 00:22:56,640 Si les otages ne sont pas en sĂ©curitĂ©, vous n'aurez rien, 466 00:22:56,880 --> 00:22:59,080 mĂȘme pas un cafĂ©, c'est compris ? 467 00:23:00,120 --> 00:23:02,320 -Vous me parlez sur un autre ton. 468 00:23:03,880 --> 00:23:05,600 -Petit manque de tact. 469 00:23:13,360 --> 00:23:15,560 Alarme *-C'est quoi, ça ? 470 00:23:15,800 --> 00:23:16,960 *Qui l'a activĂ©e ? 471 00:23:17,160 --> 00:23:18,480 ... 472 00:23:18,680 --> 00:23:19,800 *C'est quoi ? 473 00:23:20,040 --> 00:23:22,240 -Pourquoi elle s'est dĂ©clenchĂ©e ? 474 00:23:22,440 --> 00:23:25,360 -On a pu perturber le systĂšme Ă©lectrique. 475 00:23:25,600 --> 00:23:29,000 -C'est toi le directeur ! Eteins ça ou je te bute ! 476 00:23:29,200 --> 00:23:32,080 -HĂ©, on va se calmer, lĂ  ! OĂč est le boĂźtier ? 477 00:23:32,280 --> 00:23:34,880 Le boĂźtier, il est oĂč ? -Il est lĂ -bas. 478 00:23:35,080 --> 00:23:36,680 -Alors, on y va. -Vite. 479 00:23:36,880 --> 00:23:37,880 -Pardon. 480 00:23:38,080 --> 00:23:39,120 ... 481 00:23:39,360 --> 00:23:41,200 Vous l'avez fait 100 fois. 482 00:23:41,400 --> 00:23:42,960 ... 483 00:23:43,160 --> 00:23:45,200 Calmez-vous, allez. 484 00:23:45,400 --> 00:23:47,120 -Tu retrouves la mĂ©moire ? 485 00:23:47,320 --> 00:23:48,440 -Oui, oui, oui... 486 00:23:48,640 --> 00:23:49,640 ... 487 00:23:49,840 --> 00:23:51,120 -346, 488 00:23:51,360 --> 00:23:52,720 diĂšse, 09. 489 00:23:52,960 --> 00:23:54,160 ... 490 00:23:54,360 --> 00:23:56,320 -C'est pas ça. -Je ne sais pas. 491 00:23:56,520 --> 00:23:59,160 Non, non ! -Te fous pas de ma gueule ! 492 00:23:59,360 --> 00:24:00,640 T'as 3 secondes ! 493 00:24:00,840 --> 00:24:01,600 ... 494 00:24:01,800 --> 00:24:04,600 -Le fil rouge avec la prise rouge. -3... 2... 495 00:24:04,840 --> 00:24:06,240 -Le jaune... -1 ! 496 00:24:06,480 --> 00:24:07,240 ... 497 00:24:08,480 --> 00:24:10,080 -Et voilĂ , plus d'alarme. 498 00:24:12,240 --> 00:24:14,080 *VoilĂ . C'est fini. 499 00:24:15,040 --> 00:24:16,200 Ca va ? 500 00:24:16,440 --> 00:24:18,320 -Des nouvelles de l'otage ? 501 00:24:18,560 --> 00:24:19,720 -Vous aviez raison. 502 00:24:19,960 --> 00:24:23,680 Antoine Clerc, 47 ans, nĂ©gociateur Ă  la BRI pendant 15 ans. 503 00:24:23,880 --> 00:24:25,720 Une star, mais tout s'arrĂȘte 504 00:24:25,960 --> 00:24:27,880 il y a 2 ans, prise d'otages. 505 00:24:28,120 --> 00:24:30,600 3 morts, 1 otage et 2 hommes de la BRI, 506 00:24:30,800 --> 00:24:33,400 dont son coĂ©quipier et meilleur ami. 507 00:24:33,640 --> 00:24:36,440 Il a dĂ©missionnĂ©. Il est Ă  la fourriĂšre. 508 00:24:36,680 --> 00:24:39,640 Musique de tension 509 00:24:39,880 --> 00:24:42,600 -Merci, Vera. Les gars, vous avez entendu ? 510 00:24:42,800 --> 00:24:44,120 On a un nĂ©gociateur, 511 00:24:44,360 --> 00:24:46,960 c'est notre chance de nous en sortir. 512 00:24:47,200 --> 00:24:48,360 On s'appuie sur lui. 513 00:24:49,120 --> 00:24:50,480 -OK, COMMANDANT. 514 00:24:50,680 --> 00:24:56,960 ... 515 00:24:57,160 --> 00:24:58,960 -EnchantĂ©e, Antoine Clerc. 516 00:25:00,760 --> 00:25:03,240 -Commandant, Stella Lecuyer. 517 00:25:03,480 --> 00:25:07,160 -Bonjour, Madame, HĂ©lĂšne Bannier, chargĂ©e des opĂ©rations. 518 00:25:07,360 --> 00:25:10,520 -Je peux savoir ce qui se passe ? -Bien sĂ»r. 519 00:25:10,720 --> 00:25:13,240 Votre mari est retranchĂ© dans la banque 520 00:25:13,440 --> 00:25:15,320 avec une dizaine de personnes. 521 00:25:15,520 --> 00:25:17,840 Il a encore rien fait d'irrĂ©versible. 522 00:25:18,080 --> 00:25:21,960 Mais il faut Ă©viter que ça dĂ©gĂ©nĂšre. Vous pouvez lui parler ? 523 00:25:22,560 --> 00:25:23,560 -Oui. 524 00:25:30,800 --> 00:25:33,200 *TonalitĂ© 525 00:25:42,040 --> 00:25:43,720 ... 526 00:25:43,920 --> 00:25:46,520 TonalitĂ© de ligne occupĂ©e 527 00:25:50,480 --> 00:25:51,680 -HervĂ© ? -Oui ? 528 00:25:51,880 --> 00:25:53,480 -On Ă©quipe Madame Lecuyer. 529 00:25:53,720 --> 00:25:56,520 -Vous ĂȘtes sĂ»re ? -Oui, je suis sĂ»re. 530 00:25:56,760 --> 00:25:59,680 Ca va ? On fait comme on a dit, hein ? 531 00:25:59,880 --> 00:26:02,040 Tout se passera bien. *Fabien ? 532 00:26:03,400 --> 00:26:04,400 Fabien, 533 00:26:04,640 --> 00:26:06,120 vous m'entendez ? 534 00:26:07,360 --> 00:26:08,360 Rapprochez-vous. 535 00:26:09,400 --> 00:26:11,000 -Ils ont pas fait ça ! 536 00:26:12,560 --> 00:26:14,120 *-Je suis avec Stella. 537 00:26:16,200 --> 00:26:18,040 OK, Fabien, je vous vois. 538 00:26:19,480 --> 00:26:22,680 Je suis avec Stella, elle veut vous parler. 539 00:26:22,920 --> 00:26:24,000 Stella ! Non ! 540 00:26:26,400 --> 00:26:28,360 Laser 1, tenez-vous prĂȘts. 541 00:26:31,080 --> 00:26:32,080 -Fabien ? 542 00:26:34,280 --> 00:26:35,600 -Te mĂȘle pas de ça. 543 00:26:35,800 --> 00:26:36,840 -Je... je... 544 00:26:37,080 --> 00:26:39,640 C'est tout sauf une bonne idĂ©e. 545 00:26:39,880 --> 00:26:42,160 -Reste en dehors de tout ça. 546 00:26:42,400 --> 00:26:45,560 -Que je reste en dehors ? Tu te fous de moi ? 547 00:26:47,560 --> 00:26:50,800 C'est tout ce que t'as trouvĂ© pour nous aider ? 548 00:26:51,040 --> 00:26:52,680 Bravo ! Super idĂ©e ! 549 00:26:53,880 --> 00:26:55,480 Tu penses Ă  Milo un peu ? 550 00:26:56,560 --> 00:26:58,920 Il est bientĂŽt en Ăąge de comprendre. 551 00:26:59,120 --> 00:27:01,160 Je lui dis quoi, moi ? 552 00:27:01,400 --> 00:27:03,960 Papa rentre pas, il a braquĂ© une banque. 553 00:27:04,160 --> 00:27:05,920 Il rentre dans 8 000 dodos ! 554 00:27:06,160 --> 00:27:09,480 Musique de tension 555 00:27:09,720 --> 00:27:15,240 ... 556 00:27:15,480 --> 00:27:17,640 LĂ , c'est le truc de trop. 557 00:27:17,880 --> 00:27:20,880 ... 558 00:27:21,080 --> 00:27:22,080 Je me barre. 559 00:27:23,400 --> 00:27:24,400 DĂ©merde-toi. 560 00:27:24,600 --> 00:27:26,880 ... 561 00:27:27,080 --> 00:27:28,600 T'es qu'un loser. 562 00:27:28,840 --> 00:27:33,520 ... 563 00:27:33,760 --> 00:27:35,200 -On se replie. 564 00:27:35,400 --> 00:27:47,600 ... 565 00:27:52,240 --> 00:27:53,600 -Laissez-moi ! 566 00:27:55,320 --> 00:27:56,920 Donnez-moi mon sac ! 567 00:28:00,720 --> 00:28:02,400 -Ca va pas nous aider, ça. 568 00:28:02,600 --> 00:28:04,800 Il a plus rien Ă  perdre, Lecuyer. 569 00:28:05,000 --> 00:28:06,800 Va pas falloir tarder. 570 00:28:09,480 --> 00:28:12,480 Musique sombre 571 00:28:12,680 --> 00:28:17,960 ... 572 00:28:19,160 --> 00:28:20,240 -Faites pas ça. 573 00:28:20,440 --> 00:28:26,120 ... 574 00:28:26,360 --> 00:28:27,880 Faites pas ça, Fabien. 575 00:28:29,160 --> 00:28:30,400 *Faites pas ça. 576 00:28:30,600 --> 00:28:33,080 ... 577 00:28:33,320 --> 00:28:35,440 Je vais m'asseoir ici, OK ? 578 00:28:36,480 --> 00:28:38,960 -Ah non, c'est pas vrai... 579 00:28:39,200 --> 00:28:41,160 A tous les OmĂ©gas, soyez prĂȘts. 580 00:28:41,400 --> 00:28:43,440 *-Bien reçu. *-En position. 581 00:28:43,680 --> 00:28:49,440 ... 582 00:28:49,640 --> 00:28:50,640 -Faites pas ça. 583 00:28:50,880 --> 00:28:52,640 ... 584 00:28:52,840 --> 00:28:54,560 -Je manquerai Ă  personne. 585 00:28:54,760 --> 00:29:00,400 ... 586 00:29:00,600 --> 00:29:02,880 Pour mon fils, ce sera pas plus mal. 587 00:29:03,120 --> 00:29:04,800 -LĂąchez ce bouton. 588 00:29:05,040 --> 00:29:07,480 ... 589 00:29:07,720 --> 00:29:09,720 -Et pourquoi je ferais ça ? 590 00:29:11,640 --> 00:29:14,280 -Parce que vous pouvez vous en sortir. 591 00:29:14,480 --> 00:29:16,480 On peut tous s'en sortir. 592 00:29:16,720 --> 00:29:21,960 ... 593 00:29:22,160 --> 00:29:23,320 Franchement... 594 00:29:25,240 --> 00:29:28,520 si j'avais dĂ» me tuer Ă  chaque Ă©chec sentimental, 595 00:29:28,760 --> 00:29:31,320 *ça ferait longtemps que je serais mort. 596 00:29:32,120 --> 00:29:34,040 *-Mais lĂ , ça a rien Ă  voir. 597 00:29:35,240 --> 00:29:37,200 Vous l'avez entendue, non ? 598 00:29:37,440 --> 00:29:39,560 -Justement, ce que j'ai entendu, 599 00:29:39,760 --> 00:29:43,720 c'est une femme en colĂšre, pas une femme qui a baissĂ© les bras. 600 00:29:43,960 --> 00:29:47,040 Vous pouvez encore la rĂ©cupĂ©rer, croyez-moi. 601 00:29:47,240 --> 00:29:48,800 Elle a besoin de vous. 602 00:29:50,160 --> 00:29:52,520 Vous pouvez pas la laisser tomber. 603 00:29:53,560 --> 00:29:54,960 *Pas maintenant. 604 00:29:55,160 --> 00:30:12,880 ... 605 00:30:13,800 --> 00:30:15,000 C'est bien. 606 00:30:16,280 --> 00:30:17,600 C'est bien. 607 00:30:17,800 --> 00:30:26,480 ... 608 00:30:26,680 --> 00:30:27,960 Le directeur ? 609 00:30:28,200 --> 00:30:30,360 ... 610 00:30:30,560 --> 00:30:31,560 -Oui ? 611 00:30:32,320 --> 00:30:35,520 -Vous savez que vous pouvez vĂ©rifier en direct 612 00:30:35,760 --> 00:30:38,760 que votre dette a bien Ă©tĂ© annulĂ©e ? 613 00:30:39,600 --> 00:30:40,640 Hein ? 614 00:30:40,840 --> 00:30:42,160 -Oui. -Oui. 615 00:30:42,360 --> 00:30:45,960 -Oui, bien sĂ»r. Je peux vous montrer ça Ă  l'accueil. 616 00:30:47,720 --> 00:30:49,400 -Oui, allez-y. 617 00:30:49,640 --> 00:31:00,320 ... 618 00:31:07,880 --> 00:31:08,880 -Euh... 619 00:31:10,840 --> 00:31:12,520 Alors, voilĂ ... Pardon. 620 00:31:12,720 --> 00:31:15,400 C'est la situation de votre compte. 621 00:31:15,600 --> 00:31:19,560 Avec ce logiciel, on peut voir quand votre dette sera annulĂ©e. 622 00:31:19,800 --> 00:31:22,360 Il suffit d'appuyer sur la case ici. 623 00:31:22,560 --> 00:31:24,040 Euh... 624 00:31:24,240 --> 00:31:26,000 -T'as eu chaud quand mĂȘme. 625 00:31:26,200 --> 00:31:28,720 -Ca met toujours du temps, c'est normal. 626 00:31:28,960 --> 00:31:30,720 -Euh... Pour l'instant, 627 00:31:30,920 --> 00:31:34,760 aucune opĂ©ration n'a abouti, mais il n'est que 12h20. 628 00:31:35,000 --> 00:31:36,640 Je peux pas faire mieux. 629 00:31:39,240 --> 00:31:40,920 -12h20. Et le mariage ? 630 00:31:41,160 --> 00:31:44,120 -Bah oui. -Elle va se demander ce qu'on fait. 631 00:31:44,320 --> 00:31:47,920 -On fait ce qu'on peut. -Oh non, Papa ! 632 00:31:57,480 --> 00:32:00,800 -Non, je suis dĂ©solĂ©, je ne peux plus patienter. 633 00:32:01,040 --> 00:32:02,400 Mariage suivant. 634 00:32:02,600 --> 00:32:04,760 -J'y crois pas. Il abuse, hein. 635 00:32:04,960 --> 00:32:07,560 -C'Ă©tait con de le prendre comme tĂ©moin. 636 00:32:07,760 --> 00:32:11,120 -Bah non, il faut Ă©couter son coeur, il te guide. 637 00:32:11,320 --> 00:32:13,320 C'est toujours mieux qu'Ă©couter 638 00:32:13,560 --> 00:32:16,840 ta tĂȘte qui t'empĂȘche de vivre tes expĂ©riences. 639 00:32:17,040 --> 00:32:18,240 -Ca m'inquiĂšte, 640 00:32:18,480 --> 00:32:20,560 ça lui ressemble pas, Ă  Antoine. 641 00:32:20,800 --> 00:32:23,320 -Essayez de l'appeler. -Je l'ai fait. 642 00:32:23,560 --> 00:32:25,720 Je tombe sur les rĂ©pondeurs. 643 00:32:25,960 --> 00:32:29,080 -Il devait passer Ă  sa banque et venir ensuite. 644 00:32:29,320 --> 00:32:31,160 ArrĂȘte ! Il fait chier ! 645 00:32:31,360 --> 00:32:32,600 -Passez Ă  cĂŽtĂ©, 646 00:32:32,840 --> 00:32:35,640 je vais procĂ©der au mariage suivant. 647 00:32:35,880 --> 00:32:37,080 Exclamations déçues 648 00:32:37,320 --> 00:32:38,640 -C'est ça, procĂ©dez. 649 00:32:40,240 --> 00:32:42,200 C'est le mariage Ă  la chaĂźne ! 650 00:32:42,440 --> 00:32:44,360 C'est le fast-food ! 651 00:32:44,600 --> 00:32:45,400 -Avancez ! 652 00:32:45,600 --> 00:32:48,160 -Tous mes voeux de bonheur ! -Merci. 653 00:32:48,400 --> 00:32:50,040 Bonjour. -Bonjour. 654 00:32:59,520 --> 00:33:01,400 GĂ©missements de douleur 655 00:33:01,640 --> 00:33:03,360 -Ca va pas ? -Non. 656 00:33:03,600 --> 00:33:05,720 ... 657 00:33:07,160 --> 00:33:10,240 -Aidez-moi. J'ai vraiment trĂšs, trĂšs mal. 658 00:33:10,480 --> 00:33:14,120 -Vous ĂȘtes enceinte de combien ? -8 mois, c'est trop tĂŽt. 659 00:33:14,360 --> 00:33:16,400 -C'est juste du stress. 660 00:33:17,560 --> 00:33:19,360 -Il faut pas. -Il faut boire. 661 00:33:19,600 --> 00:33:22,120 -Je vais chercher de l'eau. -J'ai mal. 662 00:33:22,360 --> 00:33:23,600 -L'utĂ©rus est un muscle. 663 00:33:24,080 --> 00:33:24,880 -Hein ? 664 00:33:25,120 --> 00:33:28,600 -DĂ©shydratĂ©, il se contracte. Il faut boire beaucoup. 665 00:33:29,800 --> 00:33:31,960 Buvez. VoilĂ , c'est bien. 666 00:33:32,160 --> 00:33:33,640 Sinon, vous avez suivi 667 00:33:33,880 --> 00:33:36,160 les cours de prĂ©paration ? 668 00:33:36,360 --> 00:33:38,960 -Pas vraiment. -Je connais ça par coeur. 669 00:33:40,600 --> 00:33:41,960 Je les ai suivis. 670 00:33:43,320 --> 00:33:44,400 On va faire 671 00:33:44,640 --> 00:33:48,600 un exercice de cohĂ©rence cardiaque, respirez en 5 temps. 672 00:33:48,800 --> 00:33:49,800 PrĂȘte ? -Oui. 673 00:33:50,000 --> 00:33:52,880 -Allez. Vous inspirez par le nez. 674 00:33:54,360 --> 00:33:57,360 1, 2, 3, 4, 5. On bloque, on bloque. 675 00:33:57,600 --> 00:33:59,080 J'expire ! 676 00:33:59,280 --> 00:34:02,280 1, 2, 3, 4, 5, j'inspire par le nez. 677 00:34:03,480 --> 00:34:05,480 1, 2, 3, 4, 5, 678 00:34:05,720 --> 00:34:08,160 je bloque, je bloque, vous expirez 679 00:34:08,400 --> 00:34:10,880 par la bouche, c'est bien, encore... 680 00:34:11,080 --> 00:34:12,640 J'inspire par le nez. 681 00:34:12,880 --> 00:34:15,560 Je bloque. J'expire par la bouche. 682 00:34:15,760 --> 00:34:17,560 1, 2, 3, 4, 5. 683 00:34:17,800 --> 00:34:20,280 Musique lĂ©gĂšre 684 00:34:20,520 --> 00:34:23,320 ... 685 00:34:23,520 --> 00:34:25,840 -Le mec est aussi sage-femme donc. 686 00:34:26,080 --> 00:34:28,720 -Vous faites ça bien. Elle fait ça bien. 687 00:34:30,080 --> 00:34:31,400 Vous ĂȘtes parfaite. 688 00:34:31,640 --> 00:34:32,960 C'est bien. -Eh ben ! 689 00:34:33,200 --> 00:34:35,200 Si tu pouvais calmer Maman... 690 00:34:36,840 --> 00:34:40,080 -Encore une derniĂšre fois. On y va. *Sonnerie 691 00:34:41,160 --> 00:34:43,120 ... 692 00:34:43,320 --> 00:34:45,720 *-Fabien, il faut qu'on avance lĂ . 693 00:34:45,920 --> 00:34:48,480 Je suis en pourparlers avec l'ElysĂ©e. 694 00:34:48,680 --> 00:34:50,320 La banque met en place 695 00:34:50,560 --> 00:34:52,560 l'annulation de votre dette. 696 00:34:52,760 --> 00:34:56,440 En guise de bonne foi, relĂąchez femmes et enfants. 697 00:34:56,640 --> 00:34:57,760 -Ta gueule. 698 00:34:58,800 --> 00:35:01,000 -Regardez la situation en face. 699 00:35:01,200 --> 00:35:04,960 Qu'est-ce que vous allez faire avec une femme enceinte ? 700 00:35:05,160 --> 00:35:07,400 En plus, tout le monde a faim. 701 00:35:08,280 --> 00:35:11,000 SĂ©rieux, libĂ©rez les femmes et ma fille. 702 00:35:11,200 --> 00:35:13,240 En Ă©change de pizzas, boissons. 703 00:35:13,440 --> 00:35:14,400 -C'est mort, 704 00:35:14,640 --> 00:35:15,880 je reste avec toi. 705 00:35:16,120 --> 00:35:17,520 Je veux rester ici. 706 00:35:17,760 --> 00:35:20,120 Et puis, c'est hyper sexiste ! 707 00:35:20,360 --> 00:35:23,360 -Manon, ça suffit ! Fais ce que je te dis. 708 00:35:23,600 --> 00:35:26,120 -ArrĂȘte ! C'est de l'abus de pouvoir ! 709 00:35:26,360 --> 00:35:27,640 -Bon, la ferme. 710 00:35:30,800 --> 00:35:32,080 OK, pour la vieille, 711 00:35:32,320 --> 00:35:35,080 la femme enceinte et votre fille, elle fait 712 00:35:35,320 --> 00:35:36,680 chier tout le monde. 713 00:35:41,400 --> 00:35:43,200 -TrĂšs bien, posez-les lĂ . 714 00:35:44,680 --> 00:35:45,680 Merci. 715 00:35:48,000 --> 00:35:50,320 -Cheffe, on installe l'oreillette. 716 00:35:53,640 --> 00:35:54,760 -Faites voir. 717 00:35:56,360 --> 00:35:57,240 OK. 718 00:35:59,360 --> 00:36:00,560 Pepperoni... 719 00:36:01,760 --> 00:36:03,120 Je la mets en 3. 720 00:36:11,320 --> 00:36:12,480 Allez, on y va. 721 00:36:12,720 --> 00:36:15,040 Musique de tension 722 00:36:15,240 --> 00:36:17,280 ... 723 00:36:17,480 --> 00:36:18,480 -DĂ©connez pas. 724 00:36:19,720 --> 00:36:21,520 J'ai votre fille avec moi. 725 00:36:23,360 --> 00:36:26,520 *-Les gars, tenez-vous prĂȘts. *-Cible en vue. 726 00:36:26,760 --> 00:36:29,600 ... 727 00:36:29,840 --> 00:36:32,080 *1 PAX va sortir, je rĂ©pĂšte, 1 PAX. 728 00:36:32,320 --> 00:36:33,960 ... 729 00:36:34,200 --> 00:36:36,600 *-Si mouvement suspect, intervenez. 730 00:36:36,800 --> 00:36:39,160 Si mouvement suspect, intervenez. 731 00:36:39,360 --> 00:36:42,640 ... 732 00:36:42,840 --> 00:36:45,080 -HĂ©lĂšne Bannier, cheffe du RAID. 733 00:36:45,280 --> 00:36:48,160 Comment ça se passe ? La femme enceinte ? 734 00:36:48,400 --> 00:36:50,720 -Ca va. Le reste, c'est trĂšs tendu. 735 00:36:50,960 --> 00:36:54,240 -Je sais qui vous ĂȘtes. Vous pouvez nous aider. 736 00:36:54,480 --> 00:36:57,960 Y a une oreillette dans la 3e pizza, la pepperoni. 737 00:36:58,200 --> 00:37:00,640 -Bien. Il est oĂč, votre nĂ©gociateur ? 738 00:37:00,880 --> 00:37:02,520 -Il est pas lĂ . Je gĂšre. 739 00:37:02,760 --> 00:37:06,240 -Ah, si je peux me permettre, allez-y mollo. 740 00:37:06,480 --> 00:37:07,840 Soyez plus souple. 741 00:37:08,040 --> 00:37:10,840 -Je connais mon mĂ©tier. Je sais quoi faire. 742 00:37:11,080 --> 00:37:13,440 ... 743 00:37:13,680 --> 00:37:15,480 -Qu'est-ce qu'ils foutent ? 744 00:37:15,680 --> 00:37:19,320 ... 745 00:37:19,520 --> 00:37:21,400 -On va pas se prendre la tĂȘte. 746 00:37:21,640 --> 00:37:22,840 -On est d'accord. 747 00:37:23,040 --> 00:37:25,080 ... 748 00:37:25,280 --> 00:37:26,840 -Retrait. On recule. 749 00:37:27,040 --> 00:37:36,840 ... 750 00:37:37,040 --> 00:37:38,040 -DĂ©posez ça lĂ . 751 00:37:38,280 --> 00:37:41,000 ... 752 00:37:41,200 --> 00:37:43,560 Bon, les 3, on y va lĂ . Allez ! 753 00:37:45,880 --> 00:37:49,000 -Pas de bĂȘtises, vous pouvez vous en sortir. 754 00:37:49,680 --> 00:37:51,200 -C'est ce qu'on verra. 755 00:37:53,600 --> 00:37:55,600 -On se retrouve vite dehors. 756 00:37:58,760 --> 00:38:00,320 -C'est bon, t'y vas lĂ . 757 00:38:01,880 --> 00:38:03,120 -Allez. Vas-y. 758 00:38:10,320 --> 00:38:12,360 -Par ici, Mesdames, venez. 759 00:38:12,600 --> 00:38:13,600 Venez ! 760 00:38:14,840 --> 00:38:17,600 Par ici, Mademoiselle. Venez, Mademoiselle ! 761 00:38:18,560 --> 00:38:19,960 -Non, mais ça va pas ! 762 00:38:20,160 --> 00:38:22,440 T'es inconsciente ? -Je sais quoi faire. 763 00:38:23,680 --> 00:38:25,320 -Y a pas que vos femmes 764 00:38:25,560 --> 00:38:26,880 que vous gĂ©rez pas. 765 00:38:27,080 --> 00:38:28,680 -On dirait que t'as 3 ans ! 766 00:38:28,920 --> 00:38:30,760 -Dit celui qui envoie 767 00:38:30,960 --> 00:38:33,480 3 messages par jour Ă  son pĂšre 768 00:38:33,720 --> 00:38:34,880 Ă  47 ans. 769 00:38:36,120 --> 00:38:37,120 -Tu me déçois. 770 00:38:38,680 --> 00:38:39,680 Vraiment. 771 00:38:40,440 --> 00:38:41,440 -Je m'en fous. 772 00:38:41,680 --> 00:38:43,640 -Quoi ? -Je m'en fous. 773 00:38:43,880 --> 00:38:47,880 Je vais te dĂ©cevoir encore. Tu sais ce que je voulais te dire ? 774 00:38:49,240 --> 00:38:51,440 Je m'inscris Ă  l'Ă©cole de police. 775 00:38:51,680 --> 00:38:53,560 -Quoi ? -Bah oui ! 776 00:38:53,800 --> 00:38:55,720 C'est pour ça, l'Ă©mancipation. 777 00:38:55,960 --> 00:38:59,280 J'ai pas besoin de ton autorisation et je dĂ©cide. 778 00:38:59,520 --> 00:39:03,320 -Alors, tout ce blabla pour ça ? -Bah oui, c'Ă©tait pour ça. 779 00:39:03,560 --> 00:39:05,480 Je savais que tu dirais non. 780 00:39:07,840 --> 00:39:09,600 -L'Ă©cole de police ? -Oui. 781 00:39:11,800 --> 00:39:14,160 Je savais que tu serais pas content. 782 00:39:14,360 --> 00:39:16,840 -Ah non... Mais pourquoi tu fais ça ? 783 00:39:17,080 --> 00:39:20,880 -Ton traumatisme m'empĂȘchera pas ! -Chut, tais-toi ! 784 00:39:23,560 --> 00:39:24,960 Qu'est-ce qu'il fait ? 785 00:39:25,200 --> 00:39:26,240 Attends... 786 00:39:26,480 --> 00:39:28,800 Fais une crise d'hystĂ©rie. LĂ . 787 00:39:29,040 --> 00:39:32,160 -Hein ? -Quand tu gueules, tu sais ! 788 00:39:32,400 --> 00:39:35,120 Vas-y, je t'expliquerai ! -Maintenant ? 789 00:39:35,360 --> 00:39:37,120 -Oui ! Elle hurle. 790 00:39:37,360 --> 00:39:38,440 -Oh, le drame ! 791 00:39:38,680 --> 00:39:42,560 -Tu vas te calmer, oui ? Tu vas te calmer, vraiment ! 792 00:39:42,800 --> 00:39:45,240 Tu manges ta pizza et tu te calmes ! 793 00:39:45,440 --> 00:39:48,120 Hein, c'est quoi, ça ? C'est trĂšs bien. 794 00:39:49,640 --> 00:39:50,640 Pepperoni. 795 00:39:53,160 --> 00:39:55,720 J'adore, c'est pour moi. Servez-vous. 796 00:39:55,920 --> 00:39:57,200 Servez-vous. 797 00:39:57,440 --> 00:40:00,800 Musique de tension 798 00:40:01,040 --> 00:40:06,920 ... 799 00:40:07,120 --> 00:40:09,000 -Antoine, dites "sauce piquante" 800 00:40:09,200 --> 00:40:11,480 pour confirmer que vous entendez. 801 00:40:12,840 --> 00:40:15,520 -Ils ont oubliĂ© la sauce piquante. 802 00:40:15,760 --> 00:40:17,040 C'est dommage, 803 00:40:17,280 --> 00:40:20,120 parce que j'aime bien ça, la sauce piquante. 804 00:40:21,080 --> 00:40:21,920 -Super. 805 00:40:23,320 --> 00:40:24,360 *-OK, parfait. 806 00:40:27,320 --> 00:40:29,960 -Je t'ai pas fait peur ? -Pas du tout. 807 00:40:30,200 --> 00:40:32,480 Je veux bien passer pour une conne, 808 00:40:32,680 --> 00:40:34,560 mais je veux savoir pourquoi. 809 00:40:37,800 --> 00:40:40,000 -Dites-moi, le jeune homme, 810 00:40:40,240 --> 00:40:44,040 dans le local technique, il peut peut-ĂȘtre sortir, non ? 811 00:40:44,240 --> 00:40:45,720 Il a compris la leçon. 812 00:40:45,960 --> 00:40:48,200 -Non, j'ai pas envie de m'emmerder. 813 00:40:48,440 --> 00:40:50,080 -On lui donne Ă  manger ? 814 00:40:53,920 --> 00:40:54,960 -OK, vite fait. 815 00:40:55,200 --> 00:40:58,720 Je vous accompagne et vous, vous bougez pas, compris ? 816 00:41:03,080 --> 00:41:04,720 Tu m'entends, lĂ -dedans ? 817 00:41:04,920 --> 00:41:06,760 -Oui, je vais sortir ? -Non. 818 00:41:07,000 --> 00:41:08,800 On va ouvrir, dĂ©conne pas. 819 00:41:09,040 --> 00:41:10,400 -Non, promis. 820 00:41:15,400 --> 00:41:16,400 -Tenez. 821 00:41:16,640 --> 00:41:17,640 Ca va ? 822 00:41:17,880 --> 00:41:19,720 Vous saignez ? -Ca va, merci. 823 00:41:19,960 --> 00:41:21,360 -Allez, c'est bon, lĂ . 824 00:41:21,600 --> 00:41:22,520 -Merci. 825 00:41:26,640 --> 00:41:27,640 -Bon appĂ©tit. 826 00:41:30,160 --> 00:41:33,160 Musique de tension 827 00:41:33,360 --> 00:41:50,080 ... 828 00:41:50,320 --> 00:41:51,560 -Je suis soulagĂ©e 829 00:41:51,800 --> 00:41:54,600 que Georgette soit sortie, vu son Ăąge. 830 00:41:54,840 --> 00:41:56,120 -Mais non ! 831 00:41:56,320 --> 00:41:58,360 ... 832 00:41:58,600 --> 00:42:00,120 J'ai 100 000 followers. 833 00:42:00,360 --> 00:42:01,760 -Ah, super ! -Non ! 834 00:42:02,000 --> 00:42:03,920 -Y a mĂȘme LCI. -AH ! 835 00:42:04,160 --> 00:42:07,720 -Il s'est introduit dans la banque aux alentours de 10h. 836 00:42:07,960 --> 00:42:14,480 ... 837 00:42:14,720 --> 00:42:16,640 -Y a une porte derriĂšre ? 838 00:42:16,880 --> 00:42:17,720 -Oui. 839 00:42:17,960 --> 00:42:21,760 On l'ouvre tous les matins. -OK, on va tenter un truc lĂ . 840 00:42:22,000 --> 00:42:22,840 -Non ! -Si ! 841 00:42:23,080 --> 00:42:24,520 Si, on y va ! -Non ! 842 00:42:24,760 --> 00:42:25,600 -Y a la tĂ©lĂ© ? 843 00:42:25,840 --> 00:42:27,720 -Il arrive. -Mettez sur LCI. 844 00:42:27,960 --> 00:42:30,640 Vite, on va voir s'ils parlent de moi. 845 00:42:32,480 --> 00:42:35,080 -Ca y est. Alors. 846 00:42:35,320 --> 00:42:39,000 *-Ainsi que quelques clients qui Ă©taient sur place. 847 00:42:39,200 --> 00:42:42,360 On ne connaĂźt pas le nombre d'otages dĂ©tenus 848 00:42:42,600 --> 00:42:44,920 ni les revendications du forcenĂ©, 849 00:42:45,120 --> 00:42:47,120 mais on en sait plus sur lui. 850 00:42:47,360 --> 00:42:50,800 Il s'agit de Fabien Lecuyer, un homme de 32 ans, 851 00:42:51,040 --> 00:42:52,320 sans antĂ©cĂ©dent. 852 00:42:52,560 --> 00:42:54,800 Il est dans une situation 853 00:42:55,040 --> 00:42:56,440 financiĂšre prĂ©caire. 854 00:42:56,680 --> 00:43:00,280 Il serait au chĂŽmage et en surendettement. 855 00:43:00,520 --> 00:43:03,440 *VoilĂ  ce qui aurait poussĂ© cet homme... 856 00:43:03,640 --> 00:43:04,960 -Je suis inquiet. 857 00:43:05,200 --> 00:43:07,800 Je le sens pas. -Moi non plus. 858 00:43:08,040 --> 00:43:09,760 Il avait l'oeil jaune. 859 00:43:10,000 --> 00:43:11,800 -C'est vrai, il Ă©tait tendu. 860 00:43:12,000 --> 00:43:14,240 Vous savez, en mĂ©decine chinoise, 861 00:43:14,480 --> 00:43:17,160 le foie, c'est l'Ă©nergie de la colĂšre. 862 00:43:17,400 --> 00:43:19,560 Il devrait prendre du fenouil... 863 00:43:19,760 --> 00:43:21,520 -Juliette, remplace-le 864 00:43:21,760 --> 00:43:22,680 comme tĂ©moin. 865 00:43:22,880 --> 00:43:24,200 -Moi ? -Oui, toi. 866 00:43:24,440 --> 00:43:27,040 -Bah euh... OK. -Bah voilĂ  ! 867 00:43:28,080 --> 00:43:31,000 -Apparemment, mais pourquoi elle et pas moi ? 868 00:43:31,240 --> 00:43:34,440 -Je sais pas, comme ça. -Super investi comme choix. 869 00:43:34,680 --> 00:43:35,720 -On s'en fout ! 870 00:43:35,960 --> 00:43:38,600 -De mieux en mieux ! -On s'en fout pas ! 871 00:43:38,840 --> 00:43:41,960 C'est important, la maniĂšre dont tu t'entoures. 872 00:43:42,160 --> 00:43:44,360 Ca a un sens. Il faut une synergie. 873 00:43:44,600 --> 00:43:46,840 -Bon, Coralie. Tu te tais. 874 00:43:47,080 --> 00:43:48,720 -Ne vous fatiguez pas, 875 00:43:48,960 --> 00:43:51,200 je ne me marie pas sans ma fille. 876 00:43:52,320 --> 00:43:55,280 *-On interrompt ce rĂ©cit avec une information 877 00:43:55,520 --> 00:43:57,960 exclusive qui vient de me parvenir. 878 00:43:58,160 --> 00:43:59,880 Nous pouvons vous rĂ©vĂ©ler 879 00:44:00,080 --> 00:44:02,400 qu'un ancien nĂ©gociateur de la BRI 880 00:44:02,640 --> 00:44:04,880 ferait partie des otages. 881 00:44:05,080 --> 00:44:07,040 -C'est Antoine ! -Manon ! 882 00:44:07,240 --> 00:44:08,320 -Quoi ? -Hein ? 883 00:44:08,520 --> 00:44:10,280 *-L'information vient du service 884 00:44:10,520 --> 00:44:12,520 police-justice de LCI. 885 00:44:12,760 --> 00:44:13,600 Un ancien 886 00:44:13,840 --> 00:44:17,240 nĂ©gociateur de la BRI ferait partie les otages. 887 00:44:17,480 --> 00:44:33,680 ... 888 00:44:33,920 --> 00:44:37,920 Sous-titrage : BLUE ELEMENTS 889 00:44:38,120 --> 00:44:41,120 Musique rythmĂ©e 890 00:44:41,320 --> 00:44:59,400 ... 59095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.