All language subtitles for Law.and_.Order_.SVU_.S25E08.1080p.WEB_.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,635 --> 00:00:11,915 {\an8} In the criminal justice system, 2 00:00:12,804 --> 00:00:14,198 {\an8}sexually based offenses 3 00:00:14,222 --> 00:00:16,409 {\an8}are considered especially heinous. 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,786 {\an8}In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,830 {\an8}who investigate these vicious felonies 6 00:00:20,854 --> 00:00:22,206 {\an8}are members of an elite squad 7 00:00:22,230 --> 00:00:24,166 {\an8}known as the Special Victims Unit. 8 00:00:24,190 --> 00:00:26,234 {\an8}These are their stories. 9 00:00:33,074 --> 00:00:35,469 Did you get the job? 10 00:00:35,493 --> 00:00:36,637 I told you, man. 11 00:00:36,661 --> 00:00:38,139 I told you. 12 00:00:38,163 --> 00:00:40,808 You know, your cousin's one of my best guys. 13 00:00:40,832 --> 00:00:42,852 Let's hope his work ethic runs in the family. 14 00:00:42,876 --> 00:00:44,228 See? 15 00:00:44,252 --> 00:00:46,022 Thank you for the work. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,149 See you bright and early. 17 00:00:48,173 --> 00:00:50,860 I'm gonna own a company like this one day. 18 00:00:50,884 --> 00:00:53,362 OK. Are we going back to your crappy little apartment now? 19 00:00:53,386 --> 00:00:55,448 Nah, man, it's your first night in the city. 20 00:00:55,472 --> 00:00:56,325 So? 21 00:00:56,349 --> 00:00:58,701 We're going to Manhattan. 22 00:00:58,725 --> 00:00:59,827 To do what? 23 00:00:59,851 --> 00:01:00,995 It's New York City, cuz. 24 00:01:01,019 --> 00:01:03,414 Whatever we want. 25 00:01:03,438 --> 00:01:04,999 We gotta call Grandma 26 00:01:05,023 --> 00:01:06,208 and tell her about your new job. 27 00:01:06,232 --> 00:01:07,585 She'll be happy you'll finally put 28 00:01:07,609 --> 00:01:10,046 some calluses on those soft hands of yours. 29 00:01:10,070 --> 00:01:11,505 You bring enough clothes? 30 00:01:11,529 --> 00:01:13,382 Hey, don't get too used to me. 31 00:01:13,406 --> 00:01:14,800 I thought you were staying until you made 32 00:01:14,824 --> 00:01:16,344 enough money for art school. 33 00:01:16,368 --> 00:01:18,220 I don't even know if I'm gonna like it here. 34 00:01:18,244 --> 00:01:19,889 I mean, New York is freezing. 35 00:01:19,913 --> 00:01:21,766 And I'm not just talking about the temperature. 36 00:01:21,790 --> 00:01:24,435 I'm gonna introduce you to the city. 37 00:01:24,459 --> 00:01:25,877 Only if you wear this. 38 00:01:28,046 --> 00:01:30,274 I'm an artist. 39 00:01:30,298 --> 00:01:32,568 And you think I'm scared of a few sparkles? 40 00:01:34,219 --> 00:01:35,905 Thank you. 41 00:01:35,929 --> 00:01:38,741 You gotta at least stay until the weather gets warmer. 42 00:01:38,765 --> 00:01:39,867 Yeah? 43 00:01:39,891 --> 00:01:41,202 And what happens then? 44 00:01:41,226 --> 00:01:44,413 Well, for a start, Sundress Day. 45 00:01:44,437 --> 00:01:45,956 What's Sundress Day? 46 00:01:45,980 --> 00:01:48,125 First day of spring, 47 00:01:48,149 --> 00:01:50,753 every woman in New York wears a sundress. 48 00:01:50,777 --> 00:01:52,963 You gotta be kidding me, right? 49 00:01:52,987 --> 00:01:54,548 Yo, yo, yo, check this out. 50 00:01:54,572 --> 00:01:56,592 What? 51 00:01:56,616 --> 00:02:00,221 Broadway, the soundtrack of New York. 52 00:02:00,245 --> 00:02:02,264 ♪ Three little maids who, all unwary ♪ 53 00:02:02,288 --> 00:02:03,891 ♪ Come from a ladies' seminary ♪ 54 00:02:03,915 --> 00:02:06,435 ♪ Freed from its genius tutelary ♪ 55 00:02:06,459 --> 00:02:07,937 ♪ Three little maids from school ♪ 56 00:02:07,961 --> 00:02:09,230 He likes your shirt. 57 00:02:09,254 --> 00:02:10,898 ♪ Three little maids from school ♪ 58 00:02:10,922 --> 00:02:12,733 - You want to go in? - No, no, no, thanks. 59 00:02:12,757 --> 00:02:15,444 Come on, man. He's just being friendly. 60 00:02:15,468 --> 00:02:18,781 I'm not... I'm not friends with guys like that. 61 00:02:18,805 --> 00:02:20,282 That's the beauty of New York. 62 00:02:20,306 --> 00:02:21,951 You don't have to be friends with everybody. 63 00:02:21,975 --> 00:02:25,913 To get along, you gotta show some respect. 64 00:02:25,937 --> 00:02:27,748 There's gotta be another bar around here. 65 00:02:27,772 --> 00:02:31,002 Throw a rock in any direction. 66 00:02:31,026 --> 00:02:34,171 ♪ Dat, da-da-da, dat-da, da-da ♪ 67 00:02:36,322 --> 00:02:38,134 Oh, you still cold? - A little. 68 00:02:38,158 --> 00:02:40,136 Subway's right around the corner. 69 00:02:55,675 --> 00:02:58,112 You two homos going home to pound some meat? 70 00:02:58,136 --> 00:02:59,196 - What did you just say? - Javi, come on. 71 00:02:59,220 --> 00:03:00,489 Let's just go. - Oh, you must be 72 00:03:00,513 --> 00:03:01,824 the power top. - Watch who you're pushing. 73 00:03:01,848 --> 00:03:03,534 Hey, hey, hey, come on. Come on. He's just drunk. 74 00:03:03,558 --> 00:03:05,077 Javi, calm down. - You don't know me. 75 00:03:05,101 --> 00:03:06,203 I grew up in Medellín, white boy. 76 00:03:06,227 --> 00:03:07,246 Javi. Javi, calm down. 77 00:03:07,270 --> 00:03:08,497 Drop the bat! 78 00:03:08,521 --> 00:03:10,207 Fight like a real man. 79 00:03:11,358 --> 00:03:13,169 Zach, are you stupid? 80 00:03:13,193 --> 00:03:14,462 Javi, get up. Get up. 81 00:03:14,486 --> 00:03:15,963 - Come on. Let's go! - No. 82 00:03:15,987 --> 00:03:18,174 I'm gonna teach the little homo here a lesson. 83 00:03:18,198 --> 00:03:19,342 Get up. Come on. Come on. 84 00:03:19,366 --> 00:03:22,345 Hey. Come on. Do it. 85 00:03:22,369 --> 00:03:23,763 Your bitch just abandoned you! 86 00:03:25,997 --> 00:03:27,725 Mo, you just gonna stand there? 87 00:03:27,749 --> 00:03:29,894 Help! 88 00:03:29,918 --> 00:03:31,020 Stop! 89 00:03:31,044 --> 00:03:33,022 You're gonna kill him! 90 00:03:33,046 --> 00:03:34,774 We gotta go now! 91 00:03:34,798 --> 00:03:35,858 Zach, come on! 92 00:03:37,550 --> 00:03:38,819 No, no, no. 93 00:03:52,107 --> 00:03:53,292 Please. 94 00:03:53,316 --> 00:03:55,503 Please, please, stay with me. 95 00:04:13,545 --> 00:04:15,064 So what are we looking at? 96 00:04:15,088 --> 00:04:17,566 Hispanic vic in his 20s, half conscious when we arrived. 97 00:04:17,590 --> 00:04:19,568 - Any ID? - Didn't take time to look. 98 00:04:19,592 --> 00:04:21,070 He was pretty beat up. My partner's with him. 99 00:04:21,094 --> 00:04:22,154 He'll look for a wallet. 100 00:04:22,178 --> 00:04:24,573 All right. Sexual assault? 101 00:04:24,597 --> 00:04:26,283 Pants around the ankles, bit of blood. 102 00:04:26,307 --> 00:04:28,077 My sergeant said to call you. 103 00:04:28,101 --> 00:04:29,120 Yeah. 104 00:04:29,144 --> 00:04:30,496 These people see anything? 105 00:04:30,520 --> 00:04:32,415 Arrived after the fact. 106 00:04:32,439 --> 00:04:33,708 The guy over there with the dog 107 00:04:33,732 --> 00:04:35,793 said a homeless man heard the perps yell "homo." 108 00:04:35,817 --> 00:04:38,129 Homeless guy? Where's the homeless guy now? 109 00:04:38,153 --> 00:04:39,672 - Long gone. - Ah. 110 00:04:39,696 --> 00:04:41,257 Well, tell your guys to find him. 111 00:04:44,576 --> 00:04:47,930 So two different kinds of assault plus a hate crime. 112 00:04:47,954 --> 00:04:50,182 Yeah, that's some pretty grim math right there. 113 00:04:50,206 --> 00:04:51,892 It's gonna be a long night. 114 00:04:51,916 --> 00:04:54,812 Remind me when the last short one was. 115 00:05:47,097 --> 00:05:48,366 {\an8}- Hey. - Hey. 116 00:05:48,390 --> 00:05:49,659 {\an8}Any word on the vic? 117 00:05:49,683 --> 00:05:51,369 {\an8}Just got done with surgery. 118 00:05:51,393 --> 00:05:53,329 {\an8}Broken ribs, internal injuries. 119 00:05:53,353 --> 00:05:55,456 {\an8}Someone took a blunt object to his genitals. 120 00:05:55,480 --> 00:05:57,166 {\an8}Oh, God. Were we able to ID him? 121 00:05:57,190 --> 00:06:00,628 {\an8}I had a Colombian driver's license, Javier Lopez, 22. 122 00:06:00,652 --> 00:06:03,422 {\an8}Did we find a phone or an address? 123 00:06:03,446 --> 00:06:04,840 {\an8}Just some cash in his pockets. 124 00:06:04,864 --> 00:06:06,550 {\an8}Yeah, we're combing through 911 calls. 125 00:06:06,574 --> 00:06:08,260 {\an8}A witness said that she was almost hit 126 00:06:08,284 --> 00:06:10,554 {\an8}by a black 4x4 with a rack of lights 127 00:06:10,578 --> 00:06:11,806 {\an8}a block from the scene. 128 00:06:11,830 --> 00:06:12,890 {\an8}OK, we get a plate? 129 00:06:12,914 --> 00:06:14,016 {\an8}Just said it was headed uptown. 130 00:06:14,040 --> 00:06:15,351 {\an8}Checking traffic cams. 131 00:06:15,375 --> 00:06:16,644 {\an8}We're also running license plate readers 132 00:06:16,668 --> 00:06:17,853 {\an8}at the bridge and the tunnel. 133 00:06:17,877 --> 00:06:18,980 {\an8}OK. 134 00:06:19,004 --> 00:06:20,856 {\an8}So a homeless guy from the neighborhood 135 00:06:20,880 --> 00:06:23,150 {\an8}said that he heard homophobic slurs. 136 00:06:23,174 --> 00:06:25,236 {\an8}I'll canvas the block, see if anybody had a Ring cam. 137 00:06:25,260 --> 00:06:27,697 {\an8}I don't need to tell you this, but with a hate crime, 138 00:06:27,721 --> 00:06:30,866 {\an8}we're gonna have a lot of eyes on us. 139 00:06:30,890 --> 00:06:34,954 {\an8}Speaking of which, big dog's here. 140 00:06:34,978 --> 00:06:37,331 {\an8}Oh. I've seen that look. 141 00:06:37,355 --> 00:06:39,542 {\an8}Hang in there. - Want me to stick around? 142 00:06:39,566 --> 00:06:40,960 {\an8}You know, you're probably better off 143 00:06:40,984 --> 00:06:42,545 {\an8}covering the crime scene. 144 00:06:42,569 --> 00:06:44,929 {\an8}And everybody is on forced OT until we pick up the suspects. 145 00:06:48,033 --> 00:06:51,137 {\an8}Captain Benson, Detective, tell me we have leads. 146 00:06:51,161 --> 00:06:52,513 {\an8}We're tracking them down now. 147 00:06:52,537 --> 00:06:53,597 {\an8}What do we know about the vic? 148 00:06:53,621 --> 00:06:54,890 {\an8}He's a Colombian national. 149 00:06:54,914 --> 00:06:57,351 {\an8}So this is anti-immigrant? Anti-gay? 150 00:06:57,375 --> 00:06:58,894 {\an8}We're still sorting that out. 151 00:06:58,918 --> 00:07:01,230 {\an8}Well, 1PP is being flooded with calls 152 00:07:01,254 --> 00:07:02,440 {\an8}from gay rights groups. 153 00:07:02,464 --> 00:07:05,276 {\an8}Do you want us to loop in Hate Crimes? 154 00:07:05,300 --> 00:07:06,819 {\an8}You caught the case. 155 00:07:06,843 --> 00:07:08,612 {\an8}I assume there's some kind of sex component. 156 00:07:08,636 --> 00:07:10,156 {\an8}Yes, unfortunately. 157 00:07:10,180 --> 00:07:11,907 {\an8}Then you're the lead, Captain. 158 00:07:11,931 --> 00:07:13,242 {\an8}Oh. 159 00:07:13,266 --> 00:07:14,660 {\an8}A word of warning. 160 00:07:14,684 --> 00:07:17,204 {\an8}The city is on edge as it is. 161 00:07:17,228 --> 00:07:18,414 {\an8}A hate crime like this... 162 00:07:18,438 --> 00:07:20,374 {\an8}I'm aware, Commissioner. 163 00:07:20,398 --> 00:07:22,668 {\an8}OK. 164 00:07:22,692 --> 00:07:23,628 {\an8}Yeah? 165 00:07:23,652 --> 00:07:25,421 {\an8}The world is losing its mind. 166 00:07:25,445 --> 00:07:28,090 {\an8}Just wait. It's an election year. 167 00:07:28,114 --> 00:07:31,969 {\an8}Captain, Detective, Mr. Lopez is out of surgery. 168 00:07:31,993 --> 00:07:33,095 {\an8}Well, that's great news. 169 00:07:33,119 --> 00:07:34,430 {\an8}Is he able to talk to us? 170 00:07:34,454 --> 00:07:36,349 {\an8}He might be out of it from anesthesia, 171 00:07:36,373 --> 00:07:37,975 {\an8}but he should be able to answer questions. 172 00:07:37,999 --> 00:07:39,352 {\an8}How is he physically? 173 00:07:39,376 --> 00:07:41,187 {\an8}Broken ribs, punctured lung. 174 00:07:41,211 --> 00:07:42,938 {\an8}He's lucky to be alive. 175 00:07:42,962 --> 00:07:46,901 {\an8}Our detective told us that he had a groin injury. 176 00:07:46,925 --> 00:07:48,402 {\an8}A severe one. 177 00:07:48,426 --> 00:07:49,779 {\an8}How severe? 178 00:07:49,803 --> 00:07:53,348 {\an8}Surgeon had to remove one of his testicles. 179 00:07:58,186 --> 00:08:01,499 {\an8}The doctors, they 180 00:08:01,523 --> 00:08:05,002 {\an8}they said they had to operate down there. 181 00:08:05,026 --> 00:08:06,962 {\an8}We're so sorry, Javier. 182 00:08:06,986 --> 00:08:10,132 {\an8}Why would they do that? I did nothing. 183 00:08:10,156 --> 00:08:15,179 {\an8}Well, can you tell us what happened last night? 184 00:08:15,203 --> 00:08:17,973 {\an8}What do you remember? 185 00:08:17,997 --> 00:08:20,017 {\an8}It was dark. 186 00:08:20,041 --> 00:08:21,769 {\an8}I had a lot to drink. 187 00:08:21,793 --> 00:08:22,979 {\an8}You said they. 188 00:08:23,003 --> 00:08:24,397 {\an8}How many? 189 00:08:24,421 --> 00:08:25,648 {\an8}Three. 190 00:08:25,672 --> 00:08:27,757 {\an8}Can you describe them? 191 00:08:29,676 --> 00:08:32,947 {\an8}Young, looking for a fight. 192 00:08:32,971 --> 00:08:34,865 {\an8}They say anything? 193 00:08:34,889 --> 00:08:37,576 {\an8}They, um 194 00:08:37,600 --> 00:08:39,578 {\an8}they thought we were gay. 195 00:08:39,602 --> 00:08:42,123 {\an8}Why... why would they say that? 196 00:08:42,147 --> 00:08:43,624 {\an8}Who was with you? 197 00:08:43,648 --> 00:08:45,668 {\an8}My cousin Mateo. 198 00:08:45,692 --> 00:08:47,670 {\an8}- What's his last name? - Garcia. 199 00:08:47,694 --> 00:08:49,505 {\an8}And where is Mateo now? 200 00:08:49,529 --> 00:08:50,965 {\an8}He's not here? 201 00:08:50,989 --> 00:08:53,342 {\an8}Well, if he is, he hasn't reached out. 202 00:08:53,366 --> 00:08:55,136 {\an8}Well, he probably doesn't want to get in trouble. 203 00:08:55,160 --> 00:08:57,096 {\an8}Well, he's not gonna get into any trouble, 204 00:08:57,120 --> 00:08:58,764 {\an8}but he is a witness. 205 00:08:58,788 --> 00:09:01,017 {\an8}So we do need to speak with him. 206 00:09:01,041 --> 00:09:03,561 {\an8}You have his number, his address? 207 00:09:03,585 --> 00:09:06,814 {\an8}I don't know his number offhand. 208 00:09:06,838 --> 00:09:09,025 {\an8}He lives in a small apartment in Brooklyn. 209 00:09:09,049 --> 00:09:10,192 {\an8}OK. Which neighborhood? 210 00:09:10,216 --> 00:09:12,028 {\an8}Somewhere in Gowanus. 211 00:09:12,052 --> 00:09:15,865 {\an8}He got me a job yesterday. Construction. 212 00:09:15,889 --> 00:09:18,075 {\an8}We walked to the train from there. 213 00:09:18,099 --> 00:09:19,559 {\an8}You have a MetroCard? 214 00:09:23,438 --> 00:09:25,541 {\an8}There was another man there. 215 00:09:25,565 --> 00:09:28,085 {\an8}After I got hurt, he 216 00:09:28,109 --> 00:09:30,129 {\an8}he held my hand. 217 00:09:30,153 --> 00:09:31,881 {\an8}Can you describe him? 218 00:09:31,905 --> 00:09:33,674 {\an8}He was from a bar we passed earlier. 219 00:09:33,698 --> 00:09:37,136 {\an8}They were singing Broadway songs. 220 00:09:37,160 --> 00:09:41,807 {\an8}He... he stayed with me. 221 00:09:41,831 --> 00:09:46,646 {\an8}He was... he was like an angel. 222 00:09:46,670 --> 00:09:49,565 {\an8}Well, we will do our best to find him. 223 00:09:49,589 --> 00:09:51,400 {\an8}And your cousin Mateo. 224 00:09:54,260 --> 00:09:55,613 {\an8}Any lead on his cousin? 225 00:09:55,637 --> 00:09:57,448 {\an8}Well, there's no number. There's no address. 226 00:09:57,472 --> 00:09:58,949 {\an8}We're running the names, 227 00:09:58,973 --> 00:10:01,661 {\an8}but there's dozens of Mateo Garcias in New York. 228 00:10:01,685 --> 00:10:03,579 {\an8}Javier says he's lived in New York for years, 229 00:10:03,603 --> 00:10:04,622 {\an8}works construction. 230 00:10:04,646 --> 00:10:05,665 {\an8}He's probably paid under the table. 231 00:10:05,689 --> 00:10:07,124 {\an8}What about the attackers? 232 00:10:07,148 --> 00:10:09,919 {\an8}Well, you know, like I said, they used anti-gay slurs. 233 00:10:09,943 --> 00:10:12,505 Is it possible that there was a racial component? 234 00:10:12,529 --> 00:10:14,131 It seems like a straight-up gay bashing. 235 00:10:14,155 --> 00:10:16,258 Well, Javier swears that neither he 236 00:10:16,282 --> 00:10:17,718 nor his cousin are gay. 237 00:10:17,742 --> 00:10:19,261 Well, it doesn't matter if they are or they aren't. 238 00:10:19,285 --> 00:10:21,847 If the perps thought they were, that's a hate crime. 239 00:10:21,871 --> 00:10:24,642 So Javier also mentioned another witness 240 00:10:24,666 --> 00:10:27,603 who stayed with him and held his hand. 241 00:10:27,627 --> 00:10:29,605 Was this one of the 911 callers? 242 00:10:29,629 --> 00:10:31,732 No, he said it was a guy from a bar 243 00:10:31,756 --> 00:10:34,110 that has a show tune sing-along. 244 00:10:34,134 --> 00:10:35,277 Show tunes, huh? 245 00:10:35,301 --> 00:10:36,570 Shouldn't be too hard to find. 246 00:10:36,594 --> 00:10:38,948 Well, canvassing, but nothing so far. 247 00:10:38,972 --> 00:10:42,785 Captain, transit got a hit off Javier's MetroCard data. 248 00:10:42,809 --> 00:10:44,954 - And? - Our vics took the 7 train 249 00:10:44,978 --> 00:10:47,248 from Flushing station last night at 6:45. 250 00:10:47,272 --> 00:10:49,625 I can check construction sites on that line. 251 00:10:49,649 --> 00:10:50,876 Great idea. 252 00:10:50,900 --> 00:10:52,461 Take Sykes with you and find out 253 00:10:52,485 --> 00:10:54,130 who hired Javier yesterday. 254 00:10:54,154 --> 00:10:56,007 I'm driving, moneybags. 255 00:10:56,031 --> 00:10:57,883 All right, so other than Mateo, 256 00:10:57,907 --> 00:10:59,135 do we have any other witnesses? 257 00:10:59,159 --> 00:11:00,803 I mean, what about this... this homeless guy? 258 00:11:00,827 --> 00:11:02,596 Neighbors say he has a regular corner. 259 00:11:02,620 --> 00:11:03,806 We have unis staked out. 260 00:11:03,830 --> 00:11:05,141 But he hasn't shown up? 261 00:11:05,165 --> 00:11:06,350 So he could be anywhere in the city. 262 00:11:06,374 --> 00:11:08,394 - We're canvassing shelters. - Nobody else? 263 00:11:08,418 --> 00:11:09,313 Well, it was a deserted street. 264 00:11:09,337 --> 00:11:10,688 It was 2:00 a.m. 265 00:11:10,712 --> 00:11:12,982 So much for the city that never sleeps, huh? 266 00:11:13,006 --> 00:11:15,318 Hey, folks, Pettis is on the news. 267 00:11:15,342 --> 00:11:17,069 Pull him up. 268 00:11:18,845 --> 00:11:21,532 I want to reassure every vulnerable community 269 00:11:21,556 --> 00:11:24,910 in the city that the NYPD is working around the clock 270 00:11:24,934 --> 00:11:26,954 {\an8}to apprehend these criminals. 271 00:11:26,978 --> 00:11:30,041 {\an8}I have utmost confidence in. 272 00:11:30,065 --> 00:11:32,043 {\an8}Captain Olivia Benson of SVU, 273 00:11:32,067 --> 00:11:34,086 {\an8}who is heading up the investigation, 274 00:11:34,110 --> 00:11:37,465 {\an8}that the men responsible will be brought to justice. 275 00:11:39,908 --> 00:11:43,095 OK, well, the city might be able to sleep. 276 00:11:43,119 --> 00:11:44,347 But you won't. 277 00:11:44,371 --> 00:11:46,349 You heard the man. 278 00:11:52,212 --> 00:11:54,523 {\an8}Yeah, that's Javier. 279 00:11:54,547 --> 00:11:56,692 I saw on TV. It's just... it's horrible. 280 00:11:56,716 --> 00:11:58,986 Is he gonna be all right? - We hope so. 281 00:11:59,010 --> 00:12:01,030 Listen, the kid said he was only in town for a few months 282 00:12:01,054 --> 00:12:02,406 trying to make money for art school. 283 00:12:02,430 --> 00:12:03,866 I was just trying to help out. 284 00:12:03,890 --> 00:12:05,201 We're not here to check for work visas. 285 00:12:05,225 --> 00:12:06,577 Yeah, we're just looking for Mateo Garcia. 286 00:12:06,601 --> 00:12:08,245 He might be a witness. 287 00:12:08,269 --> 00:12:12,416 Explains why he showed up late today. 288 00:12:18,697 --> 00:12:21,759 Mateo Garcia, NYPD. 289 00:12:25,453 --> 00:12:26,722 Whoa! 290 00:12:40,552 --> 00:12:42,446 - Don't make me cuff you. - I didn't do anything. 291 00:12:42,470 --> 00:12:43,739 Here's some advice. 292 00:12:43,763 --> 00:12:44,991 Next time you didn't do anything, 293 00:12:45,015 --> 00:12:46,826 stop when a cop calls your name. 294 00:12:46,850 --> 00:12:49,662 Pretty fast for a Fed. 295 00:12:49,686 --> 00:12:51,664 We just want to talk to you, man. 296 00:12:51,688 --> 00:12:54,291 My cousin, is he OK? 297 00:12:54,315 --> 00:12:55,918 No. 298 00:12:55,942 --> 00:12:57,169 But I think you know that. 299 00:12:59,696 --> 00:13:01,590 Let's go. 300 00:13:13,043 --> 00:13:14,083 I'm telling you the truth. 301 00:13:14,919 --> 00:13:16,147 I didn't know the guys who attacked Javier. 302 00:13:16,171 --> 00:13:17,481 So why'd you run? 303 00:13:17,505 --> 00:13:19,317 Because I was scared, man. 304 00:13:19,341 --> 00:13:21,819 I'm not documented, all right? You read the news. 305 00:13:21,843 --> 00:13:23,696 Javi's your cousin, right? 306 00:13:23,720 --> 00:13:26,490 Well, he's like my brother. We're super close. 307 00:13:26,514 --> 00:13:28,284 I know I should have stayed. 308 00:13:28,308 --> 00:13:29,744 Aren't you worried about him? 309 00:13:29,768 --> 00:13:31,704 Yeah. I went home. 310 00:13:31,728 --> 00:13:33,539 I... I prayed, and then I saw on the news 311 00:13:33,563 --> 00:13:34,874 he was in the hospital. 312 00:13:34,898 --> 00:13:36,483 He almost died. 313 00:13:39,235 --> 00:13:40,504 What do they want with us? 314 00:13:40,528 --> 00:13:42,131 I mean, we aren't gay. 315 00:13:42,155 --> 00:13:44,300 Anything that could have made him think you were? 316 00:13:44,324 --> 00:13:47,386 No. 317 00:13:47,410 --> 00:13:49,513 I mean, we were walking together, 318 00:13:49,537 --> 00:13:51,390 and I had my arm around Javier's shoulder. 319 00:13:51,414 --> 00:13:52,892 Can you describe them? 320 00:13:52,916 --> 00:13:55,519 Three of them. 321 00:13:55,543 --> 00:13:57,605 White. 322 00:13:57,629 --> 00:13:59,899 20s, maybe. 323 00:13:59,923 --> 00:14:01,651 One of them might have been Latino. 324 00:14:01,675 --> 00:14:04,320 I don't know, it was dark, 325 00:14:04,344 --> 00:14:07,114 and I was pretty drunk. 326 00:14:07,138 --> 00:14:08,699 That's not illegal. 327 00:14:08,723 --> 00:14:09,909 We just want to catch the guys 328 00:14:09,933 --> 00:14:11,911 who put your cousin in the hospital. 329 00:14:11,935 --> 00:14:14,747 Some things in life you can't run from, man. 330 00:14:14,771 --> 00:14:18,084 OK, so what do we know about this Mateo Garcia? 331 00:14:18,108 --> 00:14:19,835 Homeland confirms he traveled to the U.S. 332 00:14:19,859 --> 00:14:21,545 three years ago from Colombia. 333 00:14:21,569 --> 00:14:23,214 He had a work visa that he overstayed. 334 00:14:23,238 --> 00:14:25,091 Is there anything else that's gonna impact 335 00:14:25,115 --> 00:14:27,259 his credibility with the jury... gangs, drugs? 336 00:14:27,283 --> 00:14:29,595 I mean, his boss said he's a hard worker, 337 00:14:29,619 --> 00:14:31,222 never missed a day, no problems. 338 00:14:31,246 --> 00:14:32,973 OK, the car, Mateo. 339 00:14:32,997 --> 00:14:35,518 Think. What color? 340 00:14:35,542 --> 00:14:37,752 Think. 341 00:14:39,170 --> 00:14:40,272 Black. 342 00:14:40,296 --> 00:14:42,149 Make? Model? 343 00:14:42,173 --> 00:14:44,777 I'm not sure. 344 00:14:44,801 --> 00:14:48,072 There were LED lights on the roof. 345 00:14:48,096 --> 00:14:50,116 OK, OK, that's better. 346 00:14:50,140 --> 00:14:51,659 I think... 347 00:14:51,683 --> 00:14:53,619 I think there were Jersey plates. 348 00:14:53,643 --> 00:14:55,788 Jersey plates. That narrows it down. 349 00:14:55,812 --> 00:14:57,748 Yeah, over two dozen black 4x4s 350 00:14:57,772 --> 00:15:00,167 went back over the GW Bridge in that time frame. 351 00:15:00,191 --> 00:15:02,211 - We're still running them. - All right, Jersey plates. 352 00:15:02,235 --> 00:15:03,504 Let's focus on that. 353 00:15:03,528 --> 00:15:04,714 I'll have the Feds call the Port Authority 354 00:15:04,738 --> 00:15:05,590 to expedite the search. 355 00:15:05,614 --> 00:15:06,924 OK. 356 00:15:06,948 --> 00:15:09,927 So these three idiots from New Jersey 357 00:15:09,951 --> 00:15:11,721 come to the city looking for trouble. 358 00:15:11,745 --> 00:15:13,222 They see two guys walking arm in arm 359 00:15:13,246 --> 00:15:14,640 in that neighborhood. 360 00:15:14,664 --> 00:15:16,600 Just make an assumption about their sexuality. 361 00:15:16,624 --> 00:15:19,312 It's a believable narrative, but I need a prosecutorial one 362 00:15:19,336 --> 00:15:21,063 and the perps. 363 00:15:21,087 --> 00:15:23,274 Local coffee shop called the tip line. 364 00:15:23,298 --> 00:15:24,483 Our homeless guy showed up. 365 00:15:24,507 --> 00:15:25,901 - Let's bring him in. - Wait, wait. 366 00:15:25,925 --> 00:15:28,654 Let's meet him on his turf. 367 00:15:32,515 --> 00:15:37,121 {\an8}We're so grateful that you're meeting with us, Mr. Thomas. 368 00:15:37,145 --> 00:15:38,706 Call me Venable. 369 00:15:38,730 --> 00:15:40,041 That's how they know me around here. 370 00:15:40,065 --> 00:15:41,208 OK. 371 00:15:41,232 --> 00:15:44,462 What can you tell us about last night? 372 00:15:44,486 --> 00:15:47,757 I was sleeping in a doorway near where it happened. 373 00:15:47,781 --> 00:15:49,800 It's a quiet block. 374 00:15:49,824 --> 00:15:52,428 But I woke up, heard boys yelling. 375 00:15:52,452 --> 00:15:55,264 Kids up to no good. 376 00:15:55,288 --> 00:15:57,016 I was moving slow. 377 00:15:57,040 --> 00:15:59,769 But by the time I went around the corner, 378 00:15:59,793 --> 00:16:00,853 it was almost over. 379 00:16:00,877 --> 00:16:04,565 But you... you told someone. 380 00:16:04,589 --> 00:16:07,234 Guy walking his dog called 911. 381 00:16:07,258 --> 00:16:08,694 You tell anybody else? 382 00:16:08,718 --> 00:16:11,721 No, but I'm not the only one who saw. 383 00:16:13,181 --> 00:16:16,243 OK. Who else saw? 384 00:16:16,267 --> 00:16:18,454 A woman looking out her apartment window. 385 00:16:18,478 --> 00:16:20,498 You know which building? 386 00:16:20,522 --> 00:16:21,791 Not good with numbers. 387 00:16:21,815 --> 00:16:23,793 How about you show us? 388 00:16:23,817 --> 00:16:25,586 No offense... I'm not good with police either. 389 00:16:25,610 --> 00:16:30,883 So, Venable, the young man that was attacked last night, 390 00:16:30,907 --> 00:16:32,784 he was almost killed. 391 00:16:39,541 --> 00:16:41,227 What they did ain't right. 392 00:16:41,251 --> 00:16:42,687 So you'll help us? 393 00:16:49,676 --> 00:16:51,988 I saw her looking out her window. 394 00:16:52,012 --> 00:16:55,032 All right, so the attack happened on this street. 395 00:16:55,056 --> 00:16:57,284 You saw her, but you didn't see the boys? 396 00:16:57,308 --> 00:17:00,121 Like I said, I turned the corner, 397 00:17:00,145 --> 00:17:03,374 kept my head down, just saw the car driving away. 398 00:17:03,398 --> 00:17:06,544 How can you be sure the woman in the window did? 399 00:17:06,568 --> 00:17:08,713 I saw her face. 400 00:17:08,737 --> 00:17:11,382 She was crying. 401 00:17:11,406 --> 00:17:14,552 Second story, pink curtains. 402 00:17:14,576 --> 00:17:17,680 Hey, man, thank you. 403 00:17:17,704 --> 00:17:20,808 Use this to get yourself a room for the night. 404 00:17:20,832 --> 00:17:23,561 - Thank you. - God bless. 405 00:17:34,888 --> 00:17:37,307 Anne Holmes, 2D. 406 00:17:39,434 --> 00:17:43,331 Uh, Anne Holmes? 407 00:17:43,355 --> 00:17:44,540 How do you know? 408 00:17:44,564 --> 00:17:46,000 You have packages out here. 409 00:17:46,024 --> 00:17:48,294 We just... we just need a moment of your time. 410 00:17:48,318 --> 00:17:49,837 Can we do it like this? 411 00:17:49,861 --> 00:17:53,632 Well, um... 412 00:17:53,656 --> 00:17:56,385 I don't see how these packages 413 00:17:56,409 --> 00:17:58,804 are gonna fit through the crack of the door. 414 00:17:58,828 --> 00:18:00,806 I'll get them later. 415 00:18:00,830 --> 00:18:02,600 How long is this gonna take? 416 00:18:02,624 --> 00:18:05,353 This is about the young man who was attacked last night. 417 00:18:05,377 --> 00:18:06,937 I don't know anything. 418 00:18:06,961 --> 00:18:10,733 But we know that you wanted to help him. 419 00:18:10,757 --> 00:18:13,611 His name is Javier. 420 00:18:13,635 --> 00:18:14,654 Is he all right? 421 00:18:14,678 --> 00:18:16,364 No, he's not. 422 00:18:16,388 --> 00:18:18,616 He was very badly hurt, 423 00:18:18,640 --> 00:18:21,184 and we're trying to find the men that did this to him. 424 00:18:22,977 --> 00:18:25,331 I sit at my window at night. 425 00:18:25,355 --> 00:18:27,249 It's all I need to know about the world. 426 00:18:27,273 --> 00:18:29,085 How about you come to the station with us 427 00:18:29,109 --> 00:18:30,836 and tell us? - No. 428 00:18:30,860 --> 00:18:33,172 I never leave here. I'm not going anywhere. 429 00:18:33,196 --> 00:18:37,343 Well, Anne, neither are we. 430 00:18:45,875 --> 00:18:48,980 OK. But just you. 431 00:18:49,004 --> 00:18:50,856 OK, I'd appreciate that. 432 00:18:50,880 --> 00:18:52,024 - Liv. - It's OK. 433 00:18:52,048 --> 00:18:53,567 I think Anne and I will be just fine. 434 00:18:53,591 --> 00:18:54,735 Won't we, Anne? 435 00:18:54,759 --> 00:18:56,570 I'd never hurt anyone. 436 00:18:56,594 --> 00:18:59,615 I can see that. 437 00:18:59,639 --> 00:19:01,575 - I'll wait here. - OK. 438 00:19:06,855 --> 00:19:08,916 - Is it OK here? - Mm-hmm. 439 00:19:23,455 --> 00:19:28,936 Wow. You have a lovely, lovely home. 440 00:19:45,268 --> 00:19:46,268 You got butterflies, 441 00:19:47,520 --> 00:19:50,458 hummingbirds, flowers. 442 00:19:50,482 --> 00:19:51,751 They calm me. 443 00:19:51,775 --> 00:19:52,793 Hmm. 444 00:19:52,817 --> 00:19:54,795 I know that it wasn't easy 445 00:19:54,819 --> 00:19:56,422 for you to let me in here. 446 00:19:56,446 --> 00:19:59,216 What do I have to tell you so you'll leave me alone? 447 00:19:59,240 --> 00:20:02,452 Oh, what you saw last night. 448 00:20:04,496 --> 00:20:06,432 It was horrible. 449 00:20:06,456 --> 00:20:07,641 That poor young man... 450 00:20:07,665 --> 00:20:09,477 Javier. 451 00:20:09,501 --> 00:20:11,479 It's like he was surrounded by predators. 452 00:20:11,503 --> 00:20:14,357 Can you describe them? 453 00:20:14,381 --> 00:20:16,150 Young, angry. 454 00:20:16,174 --> 00:20:17,652 And how many of them were there? 455 00:20:17,676 --> 00:20:18,778 Three. 456 00:20:18,802 --> 00:20:20,488 One had a bat. 457 00:20:20,512 --> 00:20:25,141 And they got out of the car and surrounded Javier. 458 00:20:26,351 --> 00:20:28,788 And then what? 459 00:20:28,812 --> 00:20:31,999 The guy with the bat 460 00:20:32,023 --> 00:20:34,484 raised it. 461 00:20:37,445 --> 00:20:39,131 And? 462 00:20:39,155 --> 00:20:43,219 And brought it down on him while he was lying there. 463 00:20:43,243 --> 00:20:44,595 Mm. 464 00:20:46,538 --> 00:20:49,600 Javier said that when he was lying there on the street 465 00:20:49,624 --> 00:20:52,812 that another man came up and held his hand. 466 00:20:52,836 --> 00:20:54,271 Another man? 467 00:20:54,295 --> 00:20:55,398 Mm-hmm. 468 00:20:55,422 --> 00:20:57,066 No. 469 00:20:57,090 --> 00:20:59,694 Javier was alone. 470 00:20:59,718 --> 00:21:00,861 Are you sure? 471 00:21:00,885 --> 00:21:02,238 Yeah. 472 00:21:02,262 --> 00:21:06,283 I watched until the police showed up. 473 00:21:06,307 --> 00:21:08,869 OK. 474 00:21:08,893 --> 00:21:14,125 OK, so the attackers 475 00:21:14,149 --> 00:21:15,793 what do you remember about them? 476 00:21:15,817 --> 00:21:18,129 What do they look like? 477 00:21:18,153 --> 00:21:20,923 The one with the bat was white, 478 00:21:20,947 --> 00:21:23,634 longer hair. 479 00:21:23,658 --> 00:21:25,219 The other one was white too. 480 00:21:25,243 --> 00:21:27,847 And the third, darker skin. 481 00:21:29,664 --> 00:21:31,434 They all knew each other. 482 00:21:33,376 --> 00:21:36,689 OK, did they say anything? 483 00:21:36,713 --> 00:21:40,568 I don't say hateful words like that. 484 00:21:40,592 --> 00:21:42,153 The world's hateful enough as it is. 485 00:21:42,177 --> 00:21:43,988 That's why I don't leave here. 486 00:21:44,012 --> 00:21:46,240 Mm. All right. 487 00:21:46,264 --> 00:21:48,409 You said that they knew each other. 488 00:21:48,433 --> 00:21:51,454 Yes. They called each other by name. 489 00:21:53,772 --> 00:21:57,543 I'm gonna need those names. 490 00:21:57,567 --> 00:22:00,087 So the homeless guy confirmed that he heard anti-gay slurs. 491 00:22:00,111 --> 00:22:02,256 Yeah, he was reluctant, but cooperative. 492 00:22:02,280 --> 00:22:03,466 But he didn't see the perps? 493 00:22:03,490 --> 00:22:05,301 No, but he saw somebody who did. 494 00:22:05,325 --> 00:22:06,802 Well, don't keep me in suspense, Detective. 495 00:22:06,826 --> 00:22:08,262 So there's a third witness, 496 00:22:08,286 --> 00:22:10,431 a woman who lives on the block. 497 00:22:10,455 --> 00:22:12,600 Saw the entire attack from her window, 498 00:22:12,624 --> 00:22:14,727 and she described the perps in detail. 499 00:22:14,751 --> 00:22:16,604 Then why isn't she here making a statement? 500 00:22:16,628 --> 00:22:21,359 Well, because from what I gathered, she's agoraphobic, 501 00:22:21,383 --> 00:22:23,986 and she hasn't left her apartment in years. 502 00:22:24,010 --> 00:22:25,321 OK. 503 00:22:25,345 --> 00:22:27,156 How is she gonna get to court to testify? 504 00:22:27,180 --> 00:22:29,241 Well, one step at a time, Counselor. 505 00:22:29,265 --> 00:22:31,452 She heard the perps' names. 506 00:22:31,476 --> 00:22:32,912 First and last? 507 00:22:32,936 --> 00:22:34,646 Zach and Mo. 508 00:22:36,272 --> 00:22:38,209 OK, that's better than nothing, I suppose. 509 00:22:38,233 --> 00:22:40,252 We can run the names through ViCAP. 510 00:22:40,276 --> 00:22:43,172 Got a hit on a black 4x4 with Jersey plates. 511 00:22:43,196 --> 00:22:45,466 - Tell me this is good news. - As good as it gets. 512 00:22:45,490 --> 00:22:47,176 The car was reported stolen two days ago 513 00:22:47,200 --> 00:22:48,969 from a garage in Roselle Park. 514 00:22:48,993 --> 00:22:50,680 Where's the car now? 515 00:22:50,704 --> 00:22:52,348 Recovered an hour ago. 516 00:22:52,372 --> 00:22:54,475 It was abandoned eight blocks from where it was stolen. 517 00:22:54,499 --> 00:22:55,851 What about the condition of the car? 518 00:22:55,875 --> 00:22:57,103 Any evidence? 519 00:22:57,127 --> 00:22:58,479 Fast food containers, beer bottles. 520 00:22:58,503 --> 00:23:00,690 Great. We can pull prints and DNA. 521 00:23:00,714 --> 00:23:02,650 Roselle Park precinct is gonna expedite. 522 00:23:02,674 --> 00:23:04,819 They're aware that this could be related 523 00:23:04,843 --> 00:23:06,362 to our hate crimes case. 524 00:23:06,386 --> 00:23:09,657 We have an even better shortcut, first names. 525 00:23:09,681 --> 00:23:11,325 Zach and Mo. 526 00:23:11,349 --> 00:23:12,827 And Roselle Park is a small suburb. 527 00:23:12,851 --> 00:23:14,745 These idiots, it can't be the first time 528 00:23:14,769 --> 00:23:16,247 they got in local trouble. 529 00:23:16,271 --> 00:23:18,791 So head to Jersey and run their names and descriptions 530 00:23:18,815 --> 00:23:20,251 by the precinct cops. 531 00:23:20,275 --> 00:23:22,211 And oh, did you find the witness from the bar 532 00:23:22,235 --> 00:23:23,671 where they were singing show tunes? 533 00:23:23,695 --> 00:23:25,506 Not yet. 534 00:23:25,530 --> 00:23:29,510 Well, he may not exist, because the woman 535 00:23:29,534 --> 00:23:33,496 who saw the whole attack said that Javier was alone. 536 00:23:34,789 --> 00:23:37,184 Could be a case of the third man syndrome. 537 00:23:37,208 --> 00:23:38,644 Third man syndrome? 538 00:23:38,668 --> 00:23:40,438 It's a weird hiccup in the human brain 539 00:23:40,462 --> 00:23:43,941 when it's trying to comfort itself in survival situations. 540 00:23:43,965 --> 00:23:48,529 So you're saying that he saw someone that wasn't there? 541 00:23:48,553 --> 00:23:50,156 It's not too different than an imaginary friend 542 00:23:50,180 --> 00:23:51,741 or a guardian angel. 543 00:23:54,476 --> 00:23:56,746 Well, pick up the three guys from Roselle Park, 544 00:23:56,770 --> 00:23:59,123 because we know that they're not angels. 545 00:24:07,822 --> 00:24:10,009 {\an8}They got SVU on this? Not Hate Crimes? 546 00:24:10,033 --> 00:24:12,094 Guy had to have a testicle removed. 547 00:24:12,118 --> 00:24:13,763 Oh, jeez. He gonna be OK? 548 00:24:13,787 --> 00:24:15,222 Eh, it's touch and go. 549 00:24:15,246 --> 00:24:16,640 Well, anything we can do to help. 550 00:24:16,664 --> 00:24:19,352 Any prints or DNA on that black 4x4? 551 00:24:19,376 --> 00:24:21,729 The lab knows it's a rush. But you know the lab. 552 00:24:21,753 --> 00:24:24,065 Yeah, well, we're getting the Feds to goose. 553 00:24:24,089 --> 00:24:27,276 It's a long shot, but we've got descriptions, first name. 554 00:24:27,300 --> 00:24:29,403 Officer Quarles works Community Crimes 555 00:24:29,427 --> 00:24:31,280 disorderlies, assaults, possessions. 556 00:24:31,304 --> 00:24:33,240 So he knows his 20-somethings? 557 00:24:33,264 --> 00:24:34,617 - Nick. - Yeah? 558 00:24:34,641 --> 00:24:36,702 NYPD is here about that hate crime in the village. 559 00:24:36,726 --> 00:24:37,745 How can I help? 560 00:24:37,769 --> 00:24:39,246 I'm Sergeant Tutuola. 561 00:24:39,270 --> 00:24:40,581 This is Detective Bruno. 562 00:24:40,605 --> 00:24:42,625 We only got the first names on our perps. 563 00:24:42,649 --> 00:24:45,920 Two white kids, 20s, called each other Zach and Mo. 564 00:24:45,944 --> 00:24:48,839 Well, if I had to guess, I'd say Zach Swann and Mo Franks. 565 00:24:48,863 --> 00:24:51,342 Bunch of bottom feeders from Bayles Avenue. 566 00:24:51,366 --> 00:24:52,802 They got a record? 567 00:24:52,826 --> 00:24:55,930 Bar fights, possession, public urination. 568 00:24:55,954 --> 00:24:57,348 All pled down. 569 00:24:57,372 --> 00:24:58,432 Well, they may have added 570 00:24:58,456 --> 00:24:59,934 another page to their rap sheet. 571 00:24:59,958 --> 00:25:01,686 A hate crime? 572 00:25:01,710 --> 00:25:03,479 Doesn't sound like them. 573 00:25:03,503 --> 00:25:05,398 But after a few years on this job... 574 00:25:05,422 --> 00:25:06,774 Nothing surprises you. 575 00:25:06,798 --> 00:25:08,109 There was another kid with them. 576 00:25:08,133 --> 00:25:09,402 He may have been Latino. 577 00:25:09,426 --> 00:25:11,612 They got a crew? - Yeah. 578 00:25:11,636 --> 00:25:13,447 Jordan Ramirez, he hangs with them. 579 00:25:13,471 --> 00:25:15,992 Where can we pick him up? 580 00:25:22,022 --> 00:25:23,207 What's this about? 581 00:25:23,231 --> 00:25:25,501 NYPD is looking for Jordan. 582 00:25:25,525 --> 00:25:27,461 You know where he was at two nights ago? 583 00:25:27,485 --> 00:25:29,672 With friends in the city getting pizza. 584 00:25:29,696 --> 00:25:31,674 Must have been some good pizza. 585 00:25:31,698 --> 00:25:33,342 We'd love to talk to him about it. 586 00:25:35,994 --> 00:25:39,306 Is he in trouble again? 587 00:25:39,330 --> 00:25:41,225 He'll be in a little less if he cooperates. 588 00:25:43,251 --> 00:25:45,271 Jordan! 589 00:25:49,382 --> 00:25:51,444 I wasn't part of it, Ma. I swear. 590 00:25:51,468 --> 00:25:53,779 So you know why we're here? 591 00:25:53,803 --> 00:25:55,323 Where are Zach and Mo? 592 00:25:57,432 --> 00:25:59,243 Those guys are inside. 593 00:25:59,267 --> 00:26:00,828 What'd they do now? 594 00:26:00,852 --> 00:26:03,914 Nothing good, but it sound like you already knew that. 595 00:26:06,232 --> 00:26:07,376 All right, Zach, on your feet. 596 00:26:07,400 --> 00:26:08,753 What's this about? 597 00:26:08,777 --> 00:26:10,254 Zach Swann, you're under arrest. 598 00:26:10,278 --> 00:26:11,380 For what? I didn't do anything. 599 00:26:11,404 --> 00:26:13,841 - Where's Mo? - He ain't here. 600 00:26:13,865 --> 00:26:15,426 Mo Franks. 601 00:26:15,450 --> 00:26:17,053 What'd you tell them, Zach? 602 00:26:17,077 --> 00:26:19,347 - What do you think he said? - Hands behind your back. 603 00:26:19,371 --> 00:26:20,639 Look, we didn't steal that car. 604 00:26:20,663 --> 00:26:22,516 Yeah, well, the owner reported it stolen. 605 00:26:22,540 --> 00:26:24,518 - You lied to me? - The guy's an ass. 606 00:26:24,542 --> 00:26:26,354 Shut up, Mo. Just wait for a lawyer. 607 00:26:26,378 --> 00:26:28,105 I'll call my uncle. - He can't help you. 608 00:26:28,129 --> 00:26:30,691 Not unless he has a license to practice in New York. 609 00:26:30,715 --> 00:26:32,360 Hey, you can't take us across state lines. 610 00:26:32,384 --> 00:26:33,444 That's trafficking. 611 00:26:33,468 --> 00:26:35,571 Once a judge signs off, 612 00:26:35,595 --> 00:26:38,532 and the judge will... we can. 613 00:26:42,227 --> 00:26:43,579 all: Hey-hey, ho-ho, 614 00:26:43,603 --> 00:26:45,748 homophobia has got to go! 615 00:26:45,772 --> 00:26:47,375 Hey-hey, ho-ho 616 00:26:47,399 --> 00:26:49,543 all: Trans rights are human rights! 617 00:26:49,567 --> 00:26:51,837 - Why'd you do it? - You almost killed him. 618 00:26:51,861 --> 00:26:54,423 - Those immigrants attacked us. - We're innocent. 619 00:26:54,447 --> 00:26:56,217 Keep talking. You're only hurting yourself. 620 00:26:56,241 --> 00:26:58,052 You're just making my job easier. 621 00:27:08,545 --> 00:27:10,065 - I mostly stayed in the car. - Mostly? 622 00:27:10,672 --> 00:27:12,483 I just jumped out to stop those guys. 623 00:27:12,507 --> 00:27:14,276 My client didn't hurt anyone. 624 00:27:14,300 --> 00:27:16,404 I was yelling, "Let's go. Let's go." 625 00:27:16,428 --> 00:27:18,322 You didn't call the cops. 626 00:27:18,346 --> 00:27:19,907 You didn't get that kid help. 627 00:27:19,931 --> 00:27:21,242 He's still in the hospital. 628 00:27:21,266 --> 00:27:22,493 He may never be able to have children. 629 00:27:22,517 --> 00:27:24,245 I didn't do that, I swear. 630 00:27:24,269 --> 00:27:26,414 But you saw him lying in the street 631 00:27:26,438 --> 00:27:28,648 and you saw your buddy hit him with a bat. 632 00:27:31,151 --> 00:27:33,921 I'm sorry. 633 00:27:33,945 --> 00:27:35,381 I wish that had never happened. 634 00:27:35,405 --> 00:27:36,966 Sure, now you do. 635 00:27:36,990 --> 00:27:38,342 You don't understand. 636 00:27:38,366 --> 00:27:41,429 What don't we understand? 637 00:27:41,453 --> 00:27:43,097 It wasn't my idea. 638 00:27:43,121 --> 00:27:44,890 Whose idea was it? 639 00:27:44,914 --> 00:27:47,143 I stayed in the car. 640 00:27:47,167 --> 00:27:48,227 Nice try... we have an eyewitness 641 00:27:48,251 --> 00:27:49,437 who puts you on the street. 642 00:27:49,461 --> 00:27:50,813 My client never touched that bat. 643 00:27:50,837 --> 00:27:53,232 A distinction without a difference. 644 00:27:53,256 --> 00:27:54,984 He brutally kicked the victim 645 00:27:55,008 --> 00:27:56,444 while he was lying there helpless. 646 00:27:56,468 --> 00:27:57,695 - Whoa. Who gave me up? - Mo. 647 00:27:57,719 --> 00:27:58,946 - The weasel Jordan? - Listen to me. 648 00:27:58,970 --> 00:28:00,031 No, I wasn't even driving. 649 00:28:00,055 --> 00:28:01,198 I never would have stopped the car. 650 00:28:01,222 --> 00:28:02,450 OK. You know what? 651 00:28:02,474 --> 00:28:04,201 I am not hearing anything that mitigates 652 00:28:04,225 --> 00:28:06,662 a charge of attempted murder. 653 00:28:06,686 --> 00:28:07,705 What? 654 00:28:07,729 --> 00:28:10,333 My client is here cooperating. 655 00:28:10,357 --> 00:28:12,835 No, your client is here because we brought him here. 656 00:28:12,859 --> 00:28:15,588 And I am still waiting on that cooperation. 657 00:28:15,612 --> 00:28:17,614 OK. OK. 658 00:28:20,158 --> 00:28:21,969 This is all on Zach. 659 00:28:21,993 --> 00:28:23,304 - Zach? - Yeah. 660 00:28:23,328 --> 00:28:25,372 All right, he was amped up. 661 00:28:27,123 --> 00:28:28,517 OK. 662 00:28:28,541 --> 00:28:30,853 You're willing to tell us everything he did, 663 00:28:30,877 --> 00:28:32,313 and you're willing to tell a jury, 664 00:28:32,337 --> 00:28:34,923 and our ADA might be interested. 665 00:28:37,300 --> 00:28:38,885 Is Zach gonna know? 666 00:28:42,263 --> 00:28:43,949 Those Hispanic guys came after us, 667 00:28:43,973 --> 00:28:45,076 yelling, ready to fight. 668 00:28:45,100 --> 00:28:46,369 You were in a car. 669 00:28:46,393 --> 00:28:47,870 I didn't know if they had a gun or what. 670 00:28:47,894 --> 00:28:49,372 I was afraid for my life. 671 00:28:49,396 --> 00:28:51,290 You're actually going for self-defense here? 672 00:28:51,314 --> 00:28:52,917 We got witnesses. 673 00:28:52,941 --> 00:28:54,585 From what I understand, you have a homeless man 674 00:28:54,609 --> 00:28:56,420 who didn't actually see my client. 675 00:28:56,444 --> 00:28:58,798 Maybe I went a little overboard, but I was scared. 676 00:28:58,822 --> 00:29:00,216 A little? 677 00:29:00,240 --> 00:29:01,717 You're lucky you didn't kill that kid 678 00:29:01,741 --> 00:29:03,719 or we'd be talking about a murder charge right now. 679 00:29:03,743 --> 00:29:05,137 Let's dial down the rhetoric. 680 00:29:05,161 --> 00:29:06,806 No, actually, I can't. 681 00:29:06,830 --> 00:29:09,892 Because he was lying in the street, he couldn't move. 682 00:29:09,916 --> 00:29:11,477 You pulled his pants down, 683 00:29:11,501 --> 00:29:13,646 you hit him with a bat, and you were laughing! 684 00:29:13,670 --> 00:29:15,189 What are you, playing bad cop? 685 00:29:15,213 --> 00:29:16,691 Oh, he's not playing. 686 00:29:16,715 --> 00:29:18,192 You didn't treat this kid like he was even human. 687 00:29:18,216 --> 00:29:20,403 Why, because of the color of his skin? 688 00:29:20,427 --> 00:29:21,612 Or because you thought he was gay? 689 00:29:21,636 --> 00:29:22,655 Or both? 690 00:29:22,679 --> 00:29:24,031 Hold on... it's my understanding 691 00:29:24,055 --> 00:29:25,408 these victims were not gay. 692 00:29:25,432 --> 00:29:26,575 Doesn't matter. 693 00:29:26,599 --> 00:29:27,785 Your client thought they were. 694 00:29:27,809 --> 00:29:28,869 No! You're scaring me. 695 00:29:28,893 --> 00:29:31,288 You scared? Good. 696 00:29:31,312 --> 00:29:33,958 You should be, tough guy. 697 00:29:33,982 --> 00:29:35,584 You better hope I don't run into you on the street. 698 00:29:35,608 --> 00:29:37,712 Aren't you gonna do something? 699 00:29:37,736 --> 00:29:39,547 You need to tell your client to take a plea. 700 00:29:39,571 --> 00:29:41,132 You take this to trial, 701 00:29:41,156 --> 00:29:42,883 good luck finding 12 jurors 702 00:29:42,907 --> 00:29:45,553 that think different than my partner. 703 00:29:45,577 --> 00:29:46,721 Well, that wasn't exactly helping. 704 00:29:46,745 --> 00:29:48,097 Don't see these guys confessing. 705 00:29:48,121 --> 00:29:49,557 Maybe turning on each other. 706 00:29:49,581 --> 00:29:50,683 Sorry about that, Captain. 707 00:29:50,707 --> 00:29:52,601 - Well, don't be. - What now? 708 00:29:52,625 --> 00:29:53,562 Well, the other two are weak links, 709 00:29:53,586 --> 00:29:54,687 but I need more than just 710 00:29:54,711 --> 00:29:55,938 the testimony of co-conspirators. 711 00:29:55,962 --> 00:29:57,315 You need the victims. 712 00:29:57,339 --> 00:29:59,859 Bring in Javier and Mateo 713 00:29:59,883 --> 00:30:01,360 and put these three in a lineup. 714 00:30:20,445 --> 00:30:22,405 I don't know. 715 00:30:32,457 --> 00:30:34,000 I'm sorry. 716 00:30:44,427 --> 00:30:45,863 I think... 717 00:30:45,887 --> 00:30:48,783 I need you to be sure. 718 00:30:48,807 --> 00:30:51,661 I am. It's number five. 719 00:30:51,685 --> 00:30:54,121 I think we're done here. 720 00:30:58,483 --> 00:31:00,961 I was so sure. 721 00:31:00,985 --> 00:31:02,129 I mean, is it over? 722 00:31:02,153 --> 00:31:03,756 No, no, it's not over. 723 00:31:03,780 --> 00:31:07,134 Javier still has a chance to ID these guys. 724 00:31:16,292 --> 00:31:18,128 Hey. 725 00:31:20,797 --> 00:31:23,275 Javier. 726 00:31:28,638 --> 00:31:30,700 Oh, my God, look at you. 727 00:31:30,724 --> 00:31:33,059 Oh, it's all right. 728 00:31:35,061 --> 00:31:37,248 It's all right. It's all right. 729 00:31:37,272 --> 00:31:38,332 Hey. 730 00:31:38,356 --> 00:31:40,167 I'm so sorry. 731 00:31:40,191 --> 00:31:41,168 We're all good. 732 00:31:41,192 --> 00:31:42,920 I'm so sorry. 733 00:31:42,944 --> 00:31:45,840 I'm OK. 734 00:31:54,080 --> 00:31:55,558 There you go. 735 00:32:40,043 --> 00:32:41,479 I don't know. 736 00:32:41,503 --> 00:32:42,730 Well, maybe... 737 00:32:42,754 --> 00:32:45,066 No, I need you to be sure, Javier. 738 00:32:55,975 --> 00:32:57,977 I'm sorry. 739 00:33:00,438 --> 00:33:01,981 It's OK, son. 740 00:33:03,983 --> 00:33:07,153 Let's get you back to the hospital. 741 00:33:08,738 --> 00:33:10,549 Neither one of them could make the ID? 742 00:33:10,573 --> 00:33:12,426 No. It was dark outside. 743 00:33:12,450 --> 00:33:13,844 They were drinking, 744 00:33:13,868 --> 00:33:15,888 Cross-race IDs... - Very difficult. 745 00:33:15,912 --> 00:33:17,556 We sent Javier back to the hospital. 746 00:33:17,580 --> 00:33:18,599 Mateo went with him. 747 00:33:18,623 --> 00:33:20,768 What about the weapon? The bat? 748 00:33:20,792 --> 00:33:22,544 They likely threw it in the river. 749 00:33:25,338 --> 00:33:28,526 Carisi, tell me that you have enough to make a case. 750 00:33:28,550 --> 00:33:31,988 I would feel a lot better if I had that corporeal ID. 751 00:33:32,012 --> 00:33:37,618 Well, there is someone who saw all three of them clearly. 752 00:33:37,642 --> 00:33:39,328 Anne Holmes. 753 00:33:39,352 --> 00:33:40,705 The agoraphobic woman? 754 00:33:40,729 --> 00:33:41,998 The one that refuses to leave her apartment? 755 00:33:42,022 --> 00:33:44,875 Yes, but let's just hope that her conscience 756 00:33:44,899 --> 00:33:46,735 is stronger than her fear. 757 00:33:49,612 --> 00:33:50,756 What are you doing, Liv? I'll go. 758 00:33:50,780 --> 00:33:52,049 You stayed up all night. 759 00:33:52,073 --> 00:33:53,050 You heard Pettis. 760 00:33:53,074 --> 00:33:54,719 This is on me. 761 00:33:54,743 --> 00:33:57,078 It's the cost of being a boss. 762 00:33:58,371 --> 00:34:02,143 I told you I haven't left here in five years. 763 00:34:02,167 --> 00:34:06,796 Believe me, I wouldn't ask you if there was another way. 764 00:34:09,758 --> 00:34:11,634 They're gonna get away with it? 765 00:34:13,303 --> 00:34:14,888 There's a chance. 766 00:34:17,474 --> 00:34:19,660 This city, 767 00:34:19,684 --> 00:34:23,331 the world, chaos, disaster 768 00:34:23,355 --> 00:34:24,874 why even try? 769 00:34:24,898 --> 00:34:27,501 Because it's our only choice. 770 00:34:30,111 --> 00:34:32,631 Listen to me, Anne. 771 00:34:32,655 --> 00:34:37,511 You know, we can look away from the ugliness, 772 00:34:37,535 --> 00:34:40,681 but it's still there. 773 00:34:40,705 --> 00:34:44,727 And you didn't look away, did you? 774 00:34:44,751 --> 00:34:47,229 - No. - No. 775 00:34:51,299 --> 00:34:53,861 I promise you, I will make our squad room 776 00:34:53,885 --> 00:34:59,033 as peaceful as I can for you. 777 00:34:59,057 --> 00:35:01,786 It's my home. 778 00:35:01,810 --> 00:35:06,374 And I will be with you every step of the way. 779 00:35:11,152 --> 00:35:13,172 OK. 780 00:35:15,323 --> 00:35:17,718 So we're here. 781 00:35:17,742 --> 00:35:21,347 OK? You ready to keep going? 782 00:35:21,371 --> 00:35:22,640 I'm good. 783 00:35:22,664 --> 00:35:24,558 OK. 784 00:35:27,252 --> 00:35:28,896 It's quiet. 785 00:35:28,920 --> 00:35:31,107 Not what I thought it was going to be. 786 00:35:33,425 --> 00:35:35,653 So you're OK? 787 00:35:37,762 --> 00:35:40,783 Let's just get this over with. 788 00:35:44,227 --> 00:35:46,914 Don't leave me. 789 00:35:46,938 --> 00:35:50,584 I'm gonna be right next to you. 790 00:36:11,254 --> 00:36:12,534 This is really cool. What is it? 791 00:36:13,631 --> 00:36:18,279 That is called a challenge coin. 792 00:36:18,303 --> 00:36:21,365 Your office... you've made it really lovely. 793 00:36:21,389 --> 00:36:23,492 Oh, thank you. 794 00:36:23,516 --> 00:36:24,827 Thank you. 795 00:36:24,851 --> 00:36:28,414 So what's going to happen next, 796 00:36:28,438 --> 00:36:31,167 so in this room there, 797 00:36:31,191 --> 00:36:35,755 six men are gonna come in, each holding a number. 798 00:36:35,779 --> 00:36:37,757 And that's gonna happen three times. 799 00:36:37,781 --> 00:36:39,175 Take your time. 800 00:36:39,199 --> 00:36:40,551 And if you recognize any of the men from the street, 801 00:36:40,575 --> 00:36:41,969 you just let us know. 802 00:36:41,993 --> 00:36:43,804 So you can see them, but they can't see you. 803 00:36:43,828 --> 00:36:45,389 So you're completely safe here. 804 00:36:45,413 --> 00:36:47,350 But their lawyers will have to be in the room with us. 805 00:36:47,374 --> 00:36:48,434 Is that OK? 806 00:36:48,458 --> 00:36:49,810 - I understand. - OK. 807 00:36:49,834 --> 00:36:52,188 So we want to, you know, do this quickly, obviously, 808 00:36:52,212 --> 00:36:54,065 but you take as much time as you need, 809 00:36:54,089 --> 00:36:56,508 because we need to be sure, all right? 810 00:37:01,304 --> 00:37:02,281 Now? 811 00:37:02,305 --> 00:37:04,241 - Are you good? - Let's do this. 812 00:37:04,265 --> 00:37:05,993 OK. 813 00:37:24,494 --> 00:37:25,638 Number three. 814 00:37:25,662 --> 00:37:27,390 - You can take more time. - I don't need to. 815 00:37:27,414 --> 00:37:29,308 Number three. He was the third man there. 816 00:37:29,332 --> 00:37:30,768 - OK. - But he didn't do anything. 817 00:37:30,792 --> 00:37:33,688 All right. Anne, you don't have to say anything else. 818 00:37:45,306 --> 00:37:46,867 Number four. 819 00:37:51,771 --> 00:37:52,957 It's OK. 820 00:37:52,981 --> 00:37:54,709 Numbers up. 821 00:38:01,239 --> 00:38:03,592 - Number one. - OK. 822 00:38:03,616 --> 00:38:06,303 The one with the bat. 823 00:38:06,327 --> 00:38:08,723 OK. 824 00:38:08,747 --> 00:38:11,684 I'll need to talk to my client. 825 00:38:11,708 --> 00:38:13,394 You sure he can't see me? 826 00:38:13,418 --> 00:38:15,521 This is one-way glass. 827 00:38:15,545 --> 00:38:17,189 I feel like he's looking right at me. 828 00:38:17,213 --> 00:38:20,401 Anne, he cannot see you. 829 00:38:20,425 --> 00:38:24,613 That's too bad. 830 00:38:24,637 --> 00:38:26,782 I want him to see me. 831 00:38:33,813 --> 00:38:35,708 That was Carisi. 832 00:38:35,732 --> 00:38:37,293 We get all these guys? 833 00:38:37,317 --> 00:38:39,712 Jordan Ramirez took a plea for criminal possession 834 00:38:39,736 --> 00:38:42,798 of stolen property, pled to a mis-d, no jail time. 835 00:38:42,822 --> 00:38:44,216 He got off easy. 836 00:38:44,240 --> 00:38:46,719 DA needed his testimony against Mo and Zach. 837 00:38:46,743 --> 00:38:49,180 And once their lawyers heard that, the dominoes fell? 838 00:38:49,204 --> 00:38:51,265 Mo Franks, attempted assault one 839 00:38:51,289 --> 00:38:52,683 and furtherance of a hate crime. 840 00:38:52,707 --> 00:38:53,934 He'll do 15 years. 841 00:38:53,958 --> 00:38:56,604 - And Zach? - Attempted murder two. 842 00:38:56,628 --> 00:38:58,147 As a hate crime. 843 00:38:58,171 --> 00:39:00,524 I guess Carisi's taking a victory lap. 844 00:39:00,548 --> 00:39:02,550 - Mm-hmm. - We all should. 845 00:39:04,719 --> 00:39:06,554 Until the next time. 846 00:39:09,557 --> 00:39:11,452 Captain. 847 00:39:11,476 --> 00:39:14,080 Oh, come on in. 848 00:39:14,104 --> 00:39:16,999 Hey, we just want to say thank you for everything. 849 00:39:17,023 --> 00:39:19,377 So you're both going back to Colombia? 850 00:39:19,401 --> 00:39:20,586 No, only him. 851 00:39:20,610 --> 00:39:21,837 Where it's sunny and warm. 852 00:39:21,861 --> 00:39:23,005 At least till next year, 853 00:39:23,029 --> 00:39:25,216 when he's on his break from art school. 854 00:39:25,240 --> 00:39:26,842 I'm not gonna let a couple meatheads from Jersey 855 00:39:26,866 --> 00:39:29,011 scare me away. - Yeah. 856 00:39:29,035 --> 00:39:30,578 I'll pull the car around. 857 00:39:35,208 --> 00:39:38,562 So how you feeling, huh? 858 00:39:38,586 --> 00:39:40,481 I never dreamed four days in New York 859 00:39:40,505 --> 00:39:42,525 would cost me so much. 860 00:39:42,549 --> 00:39:44,610 Yeah. 861 00:39:44,634 --> 00:39:47,571 You know, this might be 862 00:39:47,595 --> 00:39:50,241 impossible to imagine right now, Javi, 863 00:39:50,265 --> 00:39:53,452 but you know, maybe someday, 864 00:39:53,476 --> 00:39:56,789 you'll be able to use all of this pain 865 00:39:56,813 --> 00:39:59,208 that you're feeling and, 866 00:39:59,232 --> 00:40:01,252 and turn it into something beautiful, 867 00:40:01,276 --> 00:40:04,112 you know, as an artist. 868 00:40:09,534 --> 00:40:11,929 Yeah. 869 00:40:11,953 --> 00:40:13,472 Thank you. 870 00:40:13,496 --> 00:40:15,290 Of course. 871 00:40:18,209 --> 00:40:19,979 Oh, that guy that held my hand, 872 00:40:20,003 --> 00:40:21,355 the one who stayed when I was hurt... 873 00:40:21,379 --> 00:40:24,358 - Mm-hmm. - Did you ever find him? 874 00:40:24,382 --> 00:40:27,945 Uh, no. No, we tried to, but... 875 00:40:27,969 --> 00:40:30,472 I still want to thank him someday. 876 00:40:31,931 --> 00:40:34,410 Well, maybe 877 00:40:34,434 --> 00:40:38,039 maybe you thank him here in your heart. 878 00:40:40,607 --> 00:40:42,752 He'll hear you. 879 00:40:42,776 --> 00:40:44,628 How do you know? 880 00:40:47,113 --> 00:40:49,967 You know, when we look for people, 881 00:40:49,991 --> 00:40:52,970 we usually find them. 882 00:40:52,994 --> 00:40:57,099 And it's seeming more and more 883 00:40:57,123 --> 00:41:00,478 like he really was an angel. 62247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.