Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,635 --> 00:00:11,915
{\an8} In the criminal justice system,
2
00:00:12,804 --> 00:00:14,198
{\an8}sexually based offenses
3
00:00:14,222 --> 00:00:16,409
{\an8}are considered
especially heinous.
4
00:00:16,433 --> 00:00:18,786
{\an8}In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,830
{\an8}who investigate these
vicious felonies
6
00:00:20,854 --> 00:00:22,206
{\an8}are members of an elite squad
7
00:00:22,230 --> 00:00:24,166
{\an8}known as the Special
Victims Unit.
8
00:00:24,190 --> 00:00:26,234
{\an8}These are their stories.
9
00:00:33,074 --> 00:00:35,469
Did you get the job?
10
00:00:35,493 --> 00:00:36,637
I told you, man.
11
00:00:36,661 --> 00:00:38,139
I told you.
12
00:00:38,163 --> 00:00:40,808
You know, your cousin's
one of my best guys.
13
00:00:40,832 --> 00:00:42,852
Let's hope his work
ethic runs in the family.
14
00:00:42,876 --> 00:00:44,228
See?
15
00:00:44,252 --> 00:00:46,022
Thank you for the work.
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,149
See you bright and early.
17
00:00:48,173 --> 00:00:50,860
I'm gonna own a company
like this one day.
18
00:00:50,884 --> 00:00:53,362
OK. Are we going back to your
crappy little apartment now?
19
00:00:53,386 --> 00:00:55,448
Nah, man, it's your
first night in the city.
20
00:00:55,472 --> 00:00:56,325
So?
21
00:00:56,349 --> 00:00:58,701
We're going to Manhattan.
22
00:00:58,725 --> 00:00:59,827
To do what?
23
00:00:59,851 --> 00:01:00,995
It's New York City, cuz.
24
00:01:01,019 --> 00:01:03,414
Whatever we want.
25
00:01:03,438 --> 00:01:04,999
We gotta call Grandma
26
00:01:05,023 --> 00:01:06,208
and tell her about your new job.
27
00:01:06,232 --> 00:01:07,585
She'll be happy
you'll finally put
28
00:01:07,609 --> 00:01:10,046
some calluses on those
soft hands of yours.
29
00:01:10,070 --> 00:01:11,505
You bring enough clothes?
30
00:01:11,529 --> 00:01:13,382
Hey, don't get too used to me.
31
00:01:13,406 --> 00:01:14,800
I thought you were
staying until you made
32
00:01:14,824 --> 00:01:16,344
enough money for art school.
33
00:01:16,368 --> 00:01:18,220
I don't even know if
I'm gonna like it here.
34
00:01:18,244 --> 00:01:19,889
I mean, New York is freezing.
35
00:01:19,913 --> 00:01:21,766
And I'm not just talking
about the temperature.
36
00:01:21,790 --> 00:01:24,435
I'm gonna introduce
you to the city.
37
00:01:24,459 --> 00:01:25,877
Only if you wear this.
38
00:01:28,046 --> 00:01:30,274
I'm an artist.
39
00:01:30,298 --> 00:01:32,568
And you think I'm scared
of a few sparkles?
40
00:01:34,219 --> 00:01:35,905
Thank you.
41
00:01:35,929 --> 00:01:38,741
You gotta at least stay until
the weather gets warmer.
42
00:01:38,765 --> 00:01:39,867
Yeah?
43
00:01:39,891 --> 00:01:41,202
And what happens then?
44
00:01:41,226 --> 00:01:44,413
Well, for a start, Sundress Day.
45
00:01:44,437 --> 00:01:45,956
What's Sundress Day?
46
00:01:45,980 --> 00:01:48,125
First day of spring,
47
00:01:48,149 --> 00:01:50,753
every woman in New
York wears a sundress.
48
00:01:50,777 --> 00:01:52,963
You gotta be kidding me, right?
49
00:01:52,987 --> 00:01:54,548
Yo, yo, yo, check this out.
50
00:01:54,572 --> 00:01:56,592
What?
51
00:01:56,616 --> 00:02:00,221
Broadway, the
soundtrack of New York.
52
00:02:00,245 --> 00:02:02,264
♪ Three little maids
who, all unwary ♪
53
00:02:02,288 --> 00:02:03,891
♪ Come from a ladies' seminary ♪
54
00:02:03,915 --> 00:02:06,435
♪ Freed from its
genius tutelary ♪
55
00:02:06,459 --> 00:02:07,937
♪ Three little
maids from school ♪
56
00:02:07,961 --> 00:02:09,230
He likes your shirt.
57
00:02:09,254 --> 00:02:10,898
♪ Three little
maids from school ♪
58
00:02:10,922 --> 00:02:12,733
- You want to go in?
- No, no, no, thanks.
59
00:02:12,757 --> 00:02:15,444
Come on, man. He's
just being friendly.
60
00:02:15,468 --> 00:02:18,781
I'm not... I'm not friends
with guys like that.
61
00:02:18,805 --> 00:02:20,282
That's the beauty of New York.
62
00:02:20,306 --> 00:02:21,951
You don't have to be
friends with everybody.
63
00:02:21,975 --> 00:02:25,913
To get along, you gotta
show some respect.
64
00:02:25,937 --> 00:02:27,748
There's gotta be
another bar around here.
65
00:02:27,772 --> 00:02:31,002
Throw a rock in any direction.
66
00:02:31,026 --> 00:02:34,171
♪ Dat, da-da-da,
dat-da, da-da ♪
67
00:02:36,322 --> 00:02:38,134
Oh, you still cold?
- A little.
68
00:02:38,158 --> 00:02:40,136
Subway's right
around the corner.
69
00:02:55,675 --> 00:02:58,112
You two homos going
home to pound some meat?
70
00:02:58,136 --> 00:02:59,196
- What did you just say?
- Javi, come on.
71
00:02:59,220 --> 00:03:00,489
Let's just go.
- Oh, you must be
72
00:03:00,513 --> 00:03:01,824
the power top.
- Watch who you're pushing.
73
00:03:01,848 --> 00:03:03,534
Hey, hey, hey, come on.
Come on. He's just drunk.
74
00:03:03,558 --> 00:03:05,077
Javi, calm down.
- You don't know me.
75
00:03:05,101 --> 00:03:06,203
I grew up in
Medellín, white boy.
76
00:03:06,227 --> 00:03:07,246
Javi. Javi, calm down.
77
00:03:07,270 --> 00:03:08,497
Drop the bat!
78
00:03:08,521 --> 00:03:10,207
Fight like a real man.
79
00:03:11,358 --> 00:03:13,169
Zach, are you stupid?
80
00:03:13,193 --> 00:03:14,462
Javi, get up. Get up.
81
00:03:14,486 --> 00:03:15,963
- Come on. Let's go!
- No.
82
00:03:15,987 --> 00:03:18,174
I'm gonna teach the
little homo here a lesson.
83
00:03:18,198 --> 00:03:19,342
Get up. Come on. Come on.
84
00:03:19,366 --> 00:03:22,345
Hey. Come on. Do it.
85
00:03:22,369 --> 00:03:23,763
Your bitch just abandoned you!
86
00:03:25,997 --> 00:03:27,725
Mo, you just gonna stand there?
87
00:03:27,749 --> 00:03:29,894
Help!
88
00:03:29,918 --> 00:03:31,020
Stop!
89
00:03:31,044 --> 00:03:33,022
You're gonna kill him!
90
00:03:33,046 --> 00:03:34,774
We gotta go now!
91
00:03:34,798 --> 00:03:35,858
Zach, come on!
92
00:03:37,550 --> 00:03:38,819
No, no, no.
93
00:03:52,107 --> 00:03:53,292
Please.
94
00:03:53,316 --> 00:03:55,503
Please, please, stay with me.
95
00:04:13,545 --> 00:04:15,064
So what are we looking at?
96
00:04:15,088 --> 00:04:17,566
Hispanic vic in his 20s, half
conscious when we arrived.
97
00:04:17,590 --> 00:04:19,568
- Any ID?
- Didn't take time to look.
98
00:04:19,592 --> 00:04:21,070
He was pretty beat up.
My partner's with him.
99
00:04:21,094 --> 00:04:22,154
He'll look for a wallet.
100
00:04:22,178 --> 00:04:24,573
All right. Sexual assault?
101
00:04:24,597 --> 00:04:26,283
Pants around the
ankles, bit of blood.
102
00:04:26,307 --> 00:04:28,077
My sergeant said to call you.
103
00:04:28,101 --> 00:04:29,120
Yeah.
104
00:04:29,144 --> 00:04:30,496
These people see anything?
105
00:04:30,520 --> 00:04:32,415
Arrived after the fact.
106
00:04:32,439 --> 00:04:33,708
The guy over there with the dog
107
00:04:33,732 --> 00:04:35,793
said a homeless man heard
the perps yell "homo."
108
00:04:35,817 --> 00:04:38,129
Homeless guy? Where's
the homeless guy now?
109
00:04:38,153 --> 00:04:39,672
- Long gone.
- Ah.
110
00:04:39,696 --> 00:04:41,257
Well, tell your
guys to find him.
111
00:04:44,576 --> 00:04:47,930
So two different kinds of
assault plus a hate crime.
112
00:04:47,954 --> 00:04:50,182
Yeah, that's some pretty
grim math right there.
113
00:04:50,206 --> 00:04:51,892
It's gonna be a long night.
114
00:04:51,916 --> 00:04:54,812
Remind me when the
last short one was.
115
00:05:47,097 --> 00:05:48,366
{\an8}- Hey.
- Hey.
116
00:05:48,390 --> 00:05:49,659
{\an8}Any word on the vic?
117
00:05:49,683 --> 00:05:51,369
{\an8}Just got done with surgery.
118
00:05:51,393 --> 00:05:53,329
{\an8}Broken ribs, internal injuries.
119
00:05:53,353 --> 00:05:55,456
{\an8}Someone took a blunt
object to his genitals.
120
00:05:55,480 --> 00:05:57,166
{\an8}Oh, God. Were we able to ID him?
121
00:05:57,190 --> 00:06:00,628
{\an8}I had a Colombian driver's
license, Javier Lopez, 22.
122
00:06:00,652 --> 00:06:03,422
{\an8}Did we find a phone
or an address?
123
00:06:03,446 --> 00:06:04,840
{\an8}Just some cash in his pockets.
124
00:06:04,864 --> 00:06:06,550
{\an8}Yeah, we're combing
through 911 calls.
125
00:06:06,574 --> 00:06:08,260
{\an8}A witness said that
she was almost hit
126
00:06:08,284 --> 00:06:10,554
{\an8}by a black 4x4 with
a rack of lights
127
00:06:10,578 --> 00:06:11,806
{\an8}a block from the scene.
128
00:06:11,830 --> 00:06:12,890
{\an8}OK, we get a plate?
129
00:06:12,914 --> 00:06:14,016
{\an8}Just said it was headed uptown.
130
00:06:14,040 --> 00:06:15,351
{\an8}Checking traffic cams.
131
00:06:15,375 --> 00:06:16,644
{\an8}We're also running
license plate readers
132
00:06:16,668 --> 00:06:17,853
{\an8}at the bridge and the tunnel.
133
00:06:17,877 --> 00:06:18,980
{\an8}OK.
134
00:06:19,004 --> 00:06:20,856
{\an8}So a homeless guy
from the neighborhood
135
00:06:20,880 --> 00:06:23,150
{\an8}said that he heard
homophobic slurs.
136
00:06:23,174 --> 00:06:25,236
{\an8}I'll canvas the block, see
if anybody had a Ring cam.
137
00:06:25,260 --> 00:06:27,697
{\an8}I don't need to tell you
this, but with a hate crime,
138
00:06:27,721 --> 00:06:30,866
{\an8}we're gonna have a
lot of eyes on us.
139
00:06:30,890 --> 00:06:34,954
{\an8}Speaking of which,
big dog's here.
140
00:06:34,978 --> 00:06:37,331
{\an8}Oh. I've seen that look.
141
00:06:37,355 --> 00:06:39,542
{\an8}Hang in there.
- Want me to stick around?
142
00:06:39,566 --> 00:06:40,960
{\an8}You know, you're
probably better off
143
00:06:40,984 --> 00:06:42,545
{\an8}covering the crime scene.
144
00:06:42,569 --> 00:06:44,929
{\an8}And everybody is on forced OT
until we pick up the suspects.
145
00:06:48,033 --> 00:06:51,137
{\an8}Captain Benson, Detective,
tell me we have leads.
146
00:06:51,161 --> 00:06:52,513
{\an8}We're tracking them down now.
147
00:06:52,537 --> 00:06:53,597
{\an8}What do we know about the vic?
148
00:06:53,621 --> 00:06:54,890
{\an8}He's a Colombian national.
149
00:06:54,914 --> 00:06:57,351
{\an8}So this is
anti-immigrant? Anti-gay?
150
00:06:57,375 --> 00:06:58,894
{\an8}We're still sorting that out.
151
00:06:58,918 --> 00:07:01,230
{\an8}Well, 1PP is being
flooded with calls
152
00:07:01,254 --> 00:07:02,440
{\an8}from gay rights groups.
153
00:07:02,464 --> 00:07:05,276
{\an8}Do you want us to
loop in Hate Crimes?
154
00:07:05,300 --> 00:07:06,819
{\an8}You caught the case.
155
00:07:06,843 --> 00:07:08,612
{\an8}I assume there's some
kind of sex component.
156
00:07:08,636 --> 00:07:10,156
{\an8}Yes, unfortunately.
157
00:07:10,180 --> 00:07:11,907
{\an8}Then you're the lead, Captain.
158
00:07:11,931 --> 00:07:13,242
{\an8}Oh.
159
00:07:13,266 --> 00:07:14,660
{\an8}A word of warning.
160
00:07:14,684 --> 00:07:17,204
{\an8}The city is on edge as it is.
161
00:07:17,228 --> 00:07:18,414
{\an8}A hate crime like this...
162
00:07:18,438 --> 00:07:20,374
{\an8}I'm aware, Commissioner.
163
00:07:20,398 --> 00:07:22,668
{\an8}OK.
164
00:07:22,692 --> 00:07:23,628
{\an8}Yeah?
165
00:07:23,652 --> 00:07:25,421
{\an8}The world is losing its mind.
166
00:07:25,445 --> 00:07:28,090
{\an8}Just wait. It's
an election year.
167
00:07:28,114 --> 00:07:31,969
{\an8}Captain, Detective,
Mr. Lopez is out of surgery.
168
00:07:31,993 --> 00:07:33,095
{\an8}Well, that's great news.
169
00:07:33,119 --> 00:07:34,430
{\an8}Is he able to talk to us?
170
00:07:34,454 --> 00:07:36,349
{\an8}He might be out of
it from anesthesia,
171
00:07:36,373 --> 00:07:37,975
{\an8}but he should be able
to answer questions.
172
00:07:37,999 --> 00:07:39,352
{\an8}How is he physically?
173
00:07:39,376 --> 00:07:41,187
{\an8}Broken ribs, punctured lung.
174
00:07:41,211 --> 00:07:42,938
{\an8}He's lucky to be alive.
175
00:07:42,962 --> 00:07:46,901
{\an8}Our detective told us that
he had a groin injury.
176
00:07:46,925 --> 00:07:48,402
{\an8}A severe one.
177
00:07:48,426 --> 00:07:49,779
{\an8}How severe?
178
00:07:49,803 --> 00:07:53,348
{\an8}Surgeon had to remove
one of his testicles.
179
00:07:58,186 --> 00:08:01,499
{\an8}The doctors, they
180
00:08:01,523 --> 00:08:05,002
{\an8}they said they had to
operate down there.
181
00:08:05,026 --> 00:08:06,962
{\an8}We're so sorry, Javier.
182
00:08:06,986 --> 00:08:10,132
{\an8}Why would they do
that? I did nothing.
183
00:08:10,156 --> 00:08:15,179
{\an8}Well, can you tell us
what happened last night?
184
00:08:15,203 --> 00:08:17,973
{\an8}What do you remember?
185
00:08:17,997 --> 00:08:20,017
{\an8}It was dark.
186
00:08:20,041 --> 00:08:21,769
{\an8}I had a lot to drink.
187
00:08:21,793 --> 00:08:22,979
{\an8}You said they.
188
00:08:23,003 --> 00:08:24,397
{\an8}How many?
189
00:08:24,421 --> 00:08:25,648
{\an8}Three.
190
00:08:25,672 --> 00:08:27,757
{\an8}Can you describe them?
191
00:08:29,676 --> 00:08:32,947
{\an8}Young, looking for a fight.
192
00:08:32,971 --> 00:08:34,865
{\an8}They say anything?
193
00:08:34,889 --> 00:08:37,576
{\an8}They, um
194
00:08:37,600 --> 00:08:39,578
{\an8}they thought we were gay.
195
00:08:39,602 --> 00:08:42,123
{\an8}Why... why would they say that?
196
00:08:42,147 --> 00:08:43,624
{\an8}Who was with you?
197
00:08:43,648 --> 00:08:45,668
{\an8}My cousin Mateo.
198
00:08:45,692 --> 00:08:47,670
{\an8}- What's his last name?
- Garcia.
199
00:08:47,694 --> 00:08:49,505
{\an8}And where is Mateo now?
200
00:08:49,529 --> 00:08:50,965
{\an8}He's not here?
201
00:08:50,989 --> 00:08:53,342
{\an8}Well, if he is, he
hasn't reached out.
202
00:08:53,366 --> 00:08:55,136
{\an8}Well, he probably doesn't
want to get in trouble.
203
00:08:55,160 --> 00:08:57,096
{\an8}Well, he's not gonna
get into any trouble,
204
00:08:57,120 --> 00:08:58,764
{\an8}but he is a witness.
205
00:08:58,788 --> 00:09:01,017
{\an8}So we do need to speak with him.
206
00:09:01,041 --> 00:09:03,561
{\an8}You have his
number, his address?
207
00:09:03,585 --> 00:09:06,814
{\an8}I don't know his number offhand.
208
00:09:06,838 --> 00:09:09,025
{\an8}He lives in a small
apartment in Brooklyn.
209
00:09:09,049 --> 00:09:10,192
{\an8}OK. Which neighborhood?
210
00:09:10,216 --> 00:09:12,028
{\an8}Somewhere in Gowanus.
211
00:09:12,052 --> 00:09:15,865
{\an8}He got me a job
yesterday. Construction.
212
00:09:15,889 --> 00:09:18,075
{\an8}We walked to the
train from there.
213
00:09:18,099 --> 00:09:19,559
{\an8}You have a MetroCard?
214
00:09:23,438 --> 00:09:25,541
{\an8}There was another man there.
215
00:09:25,565 --> 00:09:28,085
{\an8}After I got hurt, he
216
00:09:28,109 --> 00:09:30,129
{\an8}he held my hand.
217
00:09:30,153 --> 00:09:31,881
{\an8}Can you describe him?
218
00:09:31,905 --> 00:09:33,674
{\an8}He was from a bar
we passed earlier.
219
00:09:33,698 --> 00:09:37,136
{\an8}They were singing
Broadway songs.
220
00:09:37,160 --> 00:09:41,807
{\an8}He... he stayed with me.
221
00:09:41,831 --> 00:09:46,646
{\an8}He was... he was like an angel.
222
00:09:46,670 --> 00:09:49,565
{\an8}Well, we will do our
best to find him.
223
00:09:49,589 --> 00:09:51,400
{\an8}And your cousin Mateo.
224
00:09:54,260 --> 00:09:55,613
{\an8}Any lead on his cousin?
225
00:09:55,637 --> 00:09:57,448
{\an8}Well, there's no number.
There's no address.
226
00:09:57,472 --> 00:09:58,949
{\an8}We're running the names,
227
00:09:58,973 --> 00:10:01,661
{\an8}but there's dozens of
Mateo Garcias in New York.
228
00:10:01,685 --> 00:10:03,579
{\an8}Javier says he's lived
in New York for years,
229
00:10:03,603 --> 00:10:04,622
{\an8}works construction.
230
00:10:04,646 --> 00:10:05,665
{\an8}He's probably paid
under the table.
231
00:10:05,689 --> 00:10:07,124
{\an8}What about the attackers?
232
00:10:07,148 --> 00:10:09,919
{\an8}Well, you know, like I said,
they used anti-gay slurs.
233
00:10:09,943 --> 00:10:12,505
Is it possible that there
was a racial component?
234
00:10:12,529 --> 00:10:14,131
It seems like a
straight-up gay bashing.
235
00:10:14,155 --> 00:10:16,258
Well, Javier swears
that neither he
236
00:10:16,282 --> 00:10:17,718
nor his cousin are gay.
237
00:10:17,742 --> 00:10:19,261
Well, it doesn't matter if
they are or they aren't.
238
00:10:19,285 --> 00:10:21,847
If the perps thought they
were, that's a hate crime.
239
00:10:21,871 --> 00:10:24,642
So Javier also mentioned
another witness
240
00:10:24,666 --> 00:10:27,603
who stayed with him
and held his hand.
241
00:10:27,627 --> 00:10:29,605
Was this one of the 911 callers?
242
00:10:29,629 --> 00:10:31,732
No, he said it was
a guy from a bar
243
00:10:31,756 --> 00:10:34,110
that has a show tune sing-along.
244
00:10:34,134 --> 00:10:35,277
Show tunes, huh?
245
00:10:35,301 --> 00:10:36,570
Shouldn't be too hard to find.
246
00:10:36,594 --> 00:10:38,948
Well, canvassing,
but nothing so far.
247
00:10:38,972 --> 00:10:42,785
Captain, transit got a hit
off Javier's MetroCard data.
248
00:10:42,809 --> 00:10:44,954
- And?
- Our vics took the 7 train
249
00:10:44,978 --> 00:10:47,248
from Flushing station
last night at 6:45.
250
00:10:47,272 --> 00:10:49,625
I can check construction
sites on that line.
251
00:10:49,649 --> 00:10:50,876
Great idea.
252
00:10:50,900 --> 00:10:52,461
Take Sykes with you and find out
253
00:10:52,485 --> 00:10:54,130
who hired Javier yesterday.
254
00:10:54,154 --> 00:10:56,007
I'm driving, moneybags.
255
00:10:56,031 --> 00:10:57,883
All right, so other than Mateo,
256
00:10:57,907 --> 00:10:59,135
do we have any other witnesses?
257
00:10:59,159 --> 00:11:00,803
I mean, what about
this... this homeless guy?
258
00:11:00,827 --> 00:11:02,596
Neighbors say he has
a regular corner.
259
00:11:02,620 --> 00:11:03,806
We have unis staked out.
260
00:11:03,830 --> 00:11:05,141
But he hasn't shown up?
261
00:11:05,165 --> 00:11:06,350
So he could be
anywhere in the city.
262
00:11:06,374 --> 00:11:08,394
- We're canvassing shelters.
- Nobody else?
263
00:11:08,418 --> 00:11:09,313
Well, it was a deserted street.
264
00:11:09,337 --> 00:11:10,688
It was 2:00 a.m.
265
00:11:10,712 --> 00:11:12,982
So much for the city
that never sleeps, huh?
266
00:11:13,006 --> 00:11:15,318
Hey, folks, Pettis
is on the news.
267
00:11:15,342 --> 00:11:17,069
Pull him up.
268
00:11:18,845 --> 00:11:21,532
I want to reassure every
vulnerable community
269
00:11:21,556 --> 00:11:24,910
in the city that the NYPD
is working around the clock
270
00:11:24,934 --> 00:11:26,954
{\an8}to apprehend these criminals.
271
00:11:26,978 --> 00:11:30,041
{\an8}I have utmost confidence in.
272
00:11:30,065 --> 00:11:32,043
{\an8}Captain Olivia Benson of SVU,
273
00:11:32,067 --> 00:11:34,086
{\an8}who is heading up
the investigation,
274
00:11:34,110 --> 00:11:37,465
{\an8}that the men responsible
will be brought to justice.
275
00:11:39,908 --> 00:11:43,095
OK, well, the city
might be able to sleep.
276
00:11:43,119 --> 00:11:44,347
But you won't.
277
00:11:44,371 --> 00:11:46,349
You heard the man.
278
00:11:52,212 --> 00:11:54,523
{\an8}Yeah, that's Javier.
279
00:11:54,547 --> 00:11:56,692
I saw on TV. It's
just... it's horrible.
280
00:11:56,716 --> 00:11:58,986
Is he gonna be all right?
- We hope so.
281
00:11:59,010 --> 00:12:01,030
Listen, the kid said he was
only in town for a few months
282
00:12:01,054 --> 00:12:02,406
trying to make money
for art school.
283
00:12:02,430 --> 00:12:03,866
I was just trying to help out.
284
00:12:03,890 --> 00:12:05,201
We're not here to
check for work visas.
285
00:12:05,225 --> 00:12:06,577
Yeah, we're just looking
for Mateo Garcia.
286
00:12:06,601 --> 00:12:08,245
He might be a witness.
287
00:12:08,269 --> 00:12:12,416
Explains why he
showed up late today.
288
00:12:18,697 --> 00:12:21,759
Mateo Garcia, NYPD.
289
00:12:25,453 --> 00:12:26,722
Whoa!
290
00:12:40,552 --> 00:12:42,446
- Don't make me cuff you.
- I didn't do anything.
291
00:12:42,470 --> 00:12:43,739
Here's some advice.
292
00:12:43,763 --> 00:12:44,991
Next time you
didn't do anything,
293
00:12:45,015 --> 00:12:46,826
stop when a cop calls your name.
294
00:12:46,850 --> 00:12:49,662
Pretty fast for a Fed.
295
00:12:49,686 --> 00:12:51,664
We just want to
talk to you, man.
296
00:12:51,688 --> 00:12:54,291
My cousin, is he OK?
297
00:12:54,315 --> 00:12:55,918
No.
298
00:12:55,942 --> 00:12:57,169
But I think you know that.
299
00:12:59,696 --> 00:13:01,590
Let's go.
300
00:13:13,043 --> 00:13:14,083
I'm telling you the truth.
301
00:13:14,919 --> 00:13:16,147
I didn't know the guys
who attacked Javier.
302
00:13:16,171 --> 00:13:17,481
So why'd you run?
303
00:13:17,505 --> 00:13:19,317
Because I was scared, man.
304
00:13:19,341 --> 00:13:21,819
I'm not documented, all
right? You read the news.
305
00:13:21,843 --> 00:13:23,696
Javi's your cousin, right?
306
00:13:23,720 --> 00:13:26,490
Well, he's like my
brother. We're super close.
307
00:13:26,514 --> 00:13:28,284
I know I should have stayed.
308
00:13:28,308 --> 00:13:29,744
Aren't you worried about him?
309
00:13:29,768 --> 00:13:31,704
Yeah. I went home.
310
00:13:31,728 --> 00:13:33,539
I... I prayed, and
then I saw on the news
311
00:13:33,563 --> 00:13:34,874
he was in the hospital.
312
00:13:34,898 --> 00:13:36,483
He almost died.
313
00:13:39,235 --> 00:13:40,504
What do they want with us?
314
00:13:40,528 --> 00:13:42,131
I mean, we aren't gay.
315
00:13:42,155 --> 00:13:44,300
Anything that could have
made him think you were?
316
00:13:44,324 --> 00:13:47,386
No.
317
00:13:47,410 --> 00:13:49,513
I mean, we were
walking together,
318
00:13:49,537 --> 00:13:51,390
and I had my arm around
Javier's shoulder.
319
00:13:51,414 --> 00:13:52,892
Can you describe them?
320
00:13:52,916 --> 00:13:55,519
Three of them.
321
00:13:55,543 --> 00:13:57,605
White.
322
00:13:57,629 --> 00:13:59,899
20s, maybe.
323
00:13:59,923 --> 00:14:01,651
One of them might
have been Latino.
324
00:14:01,675 --> 00:14:04,320
I don't know, it was dark,
325
00:14:04,344 --> 00:14:07,114
and I was pretty drunk.
326
00:14:07,138 --> 00:14:08,699
That's not illegal.
327
00:14:08,723 --> 00:14:09,909
We just want to catch the guys
328
00:14:09,933 --> 00:14:11,911
who put your cousin
in the hospital.
329
00:14:11,935 --> 00:14:14,747
Some things in life you
can't run from, man.
330
00:14:14,771 --> 00:14:18,084
OK, so what do we know
about this Mateo Garcia?
331
00:14:18,108 --> 00:14:19,835
Homeland confirms he
traveled to the U.S.
332
00:14:19,859 --> 00:14:21,545
three years ago from Colombia.
333
00:14:21,569 --> 00:14:23,214
He had a work visa
that he overstayed.
334
00:14:23,238 --> 00:14:25,091
Is there anything else
that's gonna impact
335
00:14:25,115 --> 00:14:27,259
his credibility with the
jury... gangs, drugs?
336
00:14:27,283 --> 00:14:29,595
I mean, his boss said
he's a hard worker,
337
00:14:29,619 --> 00:14:31,222
never missed a day, no problems.
338
00:14:31,246 --> 00:14:32,973
OK, the car, Mateo.
339
00:14:32,997 --> 00:14:35,518
Think. What color?
340
00:14:35,542 --> 00:14:37,752
Think.
341
00:14:39,170 --> 00:14:40,272
Black.
342
00:14:40,296 --> 00:14:42,149
Make? Model?
343
00:14:42,173 --> 00:14:44,777
I'm not sure.
344
00:14:44,801 --> 00:14:48,072
There were LED
lights on the roof.
345
00:14:48,096 --> 00:14:50,116
OK, OK, that's better.
346
00:14:50,140 --> 00:14:51,659
I think...
347
00:14:51,683 --> 00:14:53,619
I think there were
Jersey plates.
348
00:14:53,643 --> 00:14:55,788
Jersey plates. That
narrows it down.
349
00:14:55,812 --> 00:14:57,748
Yeah, over two dozen black 4x4s
350
00:14:57,772 --> 00:15:00,167
went back over the GW
Bridge in that time frame.
351
00:15:00,191 --> 00:15:02,211
- We're still running them.
- All right, Jersey plates.
352
00:15:02,235 --> 00:15:03,504
Let's focus on that.
353
00:15:03,528 --> 00:15:04,714
I'll have the Feds
call the Port Authority
354
00:15:04,738 --> 00:15:05,590
to expedite the search.
355
00:15:05,614 --> 00:15:06,924
OK.
356
00:15:06,948 --> 00:15:09,927
So these three idiots
from New Jersey
357
00:15:09,951 --> 00:15:11,721
come to the city
looking for trouble.
358
00:15:11,745 --> 00:15:13,222
They see two guys
walking arm in arm
359
00:15:13,246 --> 00:15:14,640
in that neighborhood.
360
00:15:14,664 --> 00:15:16,600
Just make an assumption
about their sexuality.
361
00:15:16,624 --> 00:15:19,312
It's a believable narrative,
but I need a prosecutorial one
362
00:15:19,336 --> 00:15:21,063
and the perps.
363
00:15:21,087 --> 00:15:23,274
Local coffee shop
called the tip line.
364
00:15:23,298 --> 00:15:24,483
Our homeless guy showed up.
365
00:15:24,507 --> 00:15:25,901
- Let's bring him in.
- Wait, wait.
366
00:15:25,925 --> 00:15:28,654
Let's meet him on his turf.
367
00:15:32,515 --> 00:15:37,121
{\an8}We're so grateful that you're
meeting with us, Mr. Thomas.
368
00:15:37,145 --> 00:15:38,706
Call me Venable.
369
00:15:38,730 --> 00:15:40,041
That's how they
know me around here.
370
00:15:40,065 --> 00:15:41,208
OK.
371
00:15:41,232 --> 00:15:44,462
What can you tell
us about last night?
372
00:15:44,486 --> 00:15:47,757
I was sleeping in a doorway
near where it happened.
373
00:15:47,781 --> 00:15:49,800
It's a quiet block.
374
00:15:49,824 --> 00:15:52,428
But I woke up,
heard boys yelling.
375
00:15:52,452 --> 00:15:55,264
Kids up to no good.
376
00:15:55,288 --> 00:15:57,016
I was moving slow.
377
00:15:57,040 --> 00:15:59,769
But by the time I went
around the corner,
378
00:15:59,793 --> 00:16:00,853
it was almost over.
379
00:16:00,877 --> 00:16:04,565
But you... you told someone.
380
00:16:04,589 --> 00:16:07,234
Guy walking his dog called 911.
381
00:16:07,258 --> 00:16:08,694
You tell anybody else?
382
00:16:08,718 --> 00:16:11,721
No, but I'm not the
only one who saw.
383
00:16:13,181 --> 00:16:16,243
OK. Who else saw?
384
00:16:16,267 --> 00:16:18,454
A woman looking out
her apartment window.
385
00:16:18,478 --> 00:16:20,498
You know which building?
386
00:16:20,522 --> 00:16:21,791
Not good with numbers.
387
00:16:21,815 --> 00:16:23,793
How about you show us?
388
00:16:23,817 --> 00:16:25,586
No offense... I'm not
good with police either.
389
00:16:25,610 --> 00:16:30,883
So, Venable, the young man
that was attacked last night,
390
00:16:30,907 --> 00:16:32,784
he was almost killed.
391
00:16:39,541 --> 00:16:41,227
What they did ain't right.
392
00:16:41,251 --> 00:16:42,687
So you'll help us?
393
00:16:49,676 --> 00:16:51,988
I saw her looking
out her window.
394
00:16:52,012 --> 00:16:55,032
All right, so the attack
happened on this street.
395
00:16:55,056 --> 00:16:57,284
You saw her, but you
didn't see the boys?
396
00:16:57,308 --> 00:17:00,121
Like I said, I
turned the corner,
397
00:17:00,145 --> 00:17:03,374
kept my head down, just
saw the car driving away.
398
00:17:03,398 --> 00:17:06,544
How can you be sure the
woman in the window did?
399
00:17:06,568 --> 00:17:08,713
I saw her face.
400
00:17:08,737 --> 00:17:11,382
She was crying.
401
00:17:11,406 --> 00:17:14,552
Second story, pink curtains.
402
00:17:14,576 --> 00:17:17,680
Hey, man, thank you.
403
00:17:17,704 --> 00:17:20,808
Use this to get yourself
a room for the night.
404
00:17:20,832 --> 00:17:23,561
- Thank you.
- God bless.
405
00:17:34,888 --> 00:17:37,307
Anne Holmes, 2D.
406
00:17:39,434 --> 00:17:43,331
Uh, Anne Holmes?
407
00:17:43,355 --> 00:17:44,540
How do you know?
408
00:17:44,564 --> 00:17:46,000
You have packages out here.
409
00:17:46,024 --> 00:17:48,294
We just... we just need
a moment of your time.
410
00:17:48,318 --> 00:17:49,837
Can we do it like this?
411
00:17:49,861 --> 00:17:53,632
Well, um...
412
00:17:53,656 --> 00:17:56,385
I don't see how these packages
413
00:17:56,409 --> 00:17:58,804
are gonna fit through
the crack of the door.
414
00:17:58,828 --> 00:18:00,806
I'll get them later.
415
00:18:00,830 --> 00:18:02,600
How long is this gonna take?
416
00:18:02,624 --> 00:18:05,353
This is about the young man
who was attacked last night.
417
00:18:05,377 --> 00:18:06,937
I don't know anything.
418
00:18:06,961 --> 00:18:10,733
But we know that you
wanted to help him.
419
00:18:10,757 --> 00:18:13,611
His name is Javier.
420
00:18:13,635 --> 00:18:14,654
Is he all right?
421
00:18:14,678 --> 00:18:16,364
No, he's not.
422
00:18:16,388 --> 00:18:18,616
He was very badly hurt,
423
00:18:18,640 --> 00:18:21,184
and we're trying to find the
men that did this to him.
424
00:18:22,977 --> 00:18:25,331
I sit at my window at night.
425
00:18:25,355 --> 00:18:27,249
It's all I need to
know about the world.
426
00:18:27,273 --> 00:18:29,085
How about you come to
the station with us
427
00:18:29,109 --> 00:18:30,836
and tell us?
- No.
428
00:18:30,860 --> 00:18:33,172
I never leave here.
I'm not going anywhere.
429
00:18:33,196 --> 00:18:37,343
Well, Anne, neither are we.
430
00:18:45,875 --> 00:18:48,980
OK. But just you.
431
00:18:49,004 --> 00:18:50,856
OK, I'd appreciate that.
432
00:18:50,880 --> 00:18:52,024
- Liv.
- It's OK.
433
00:18:52,048 --> 00:18:53,567
I think Anne and I
will be just fine.
434
00:18:53,591 --> 00:18:54,735
Won't we, Anne?
435
00:18:54,759 --> 00:18:56,570
I'd never hurt anyone.
436
00:18:56,594 --> 00:18:59,615
I can see that.
437
00:18:59,639 --> 00:19:01,575
- I'll wait here.
- OK.
438
00:19:06,855 --> 00:19:08,916
- Is it OK here?
- Mm-hmm.
439
00:19:23,455 --> 00:19:28,936
Wow. You have a
lovely, lovely home.
440
00:19:45,268 --> 00:19:46,268
You got butterflies,
441
00:19:47,520 --> 00:19:50,458
hummingbirds, flowers.
442
00:19:50,482 --> 00:19:51,751
They calm me.
443
00:19:51,775 --> 00:19:52,793
Hmm.
444
00:19:52,817 --> 00:19:54,795
I know that it wasn't easy
445
00:19:54,819 --> 00:19:56,422
for you to let me in here.
446
00:19:56,446 --> 00:19:59,216
What do I have to tell you
so you'll leave me alone?
447
00:19:59,240 --> 00:20:02,452
Oh, what you saw last night.
448
00:20:04,496 --> 00:20:06,432
It was horrible.
449
00:20:06,456 --> 00:20:07,641
That poor young man...
450
00:20:07,665 --> 00:20:09,477
Javier.
451
00:20:09,501 --> 00:20:11,479
It's like he was
surrounded by predators.
452
00:20:11,503 --> 00:20:14,357
Can you describe them?
453
00:20:14,381 --> 00:20:16,150
Young, angry.
454
00:20:16,174 --> 00:20:17,652
And how many of them were there?
455
00:20:17,676 --> 00:20:18,778
Three.
456
00:20:18,802 --> 00:20:20,488
One had a bat.
457
00:20:20,512 --> 00:20:25,141
And they got out of the
car and surrounded Javier.
458
00:20:26,351 --> 00:20:28,788
And then what?
459
00:20:28,812 --> 00:20:31,999
The guy with the bat
460
00:20:32,023 --> 00:20:34,484
raised it.
461
00:20:37,445 --> 00:20:39,131
And?
462
00:20:39,155 --> 00:20:43,219
And brought it down on him
while he was lying there.
463
00:20:43,243 --> 00:20:44,595
Mm.
464
00:20:46,538 --> 00:20:49,600
Javier said that when he was
lying there on the street
465
00:20:49,624 --> 00:20:52,812
that another man came
up and held his hand.
466
00:20:52,836 --> 00:20:54,271
Another man?
467
00:20:54,295 --> 00:20:55,398
Mm-hmm.
468
00:20:55,422 --> 00:20:57,066
No.
469
00:20:57,090 --> 00:20:59,694
Javier was alone.
470
00:20:59,718 --> 00:21:00,861
Are you sure?
471
00:21:00,885 --> 00:21:02,238
Yeah.
472
00:21:02,262 --> 00:21:06,283
I watched until the
police showed up.
473
00:21:06,307 --> 00:21:08,869
OK.
474
00:21:08,893 --> 00:21:14,125
OK, so the attackers
475
00:21:14,149 --> 00:21:15,793
what do you remember about them?
476
00:21:15,817 --> 00:21:18,129
What do they look like?
477
00:21:18,153 --> 00:21:20,923
The one with the bat was white,
478
00:21:20,947 --> 00:21:23,634
longer hair.
479
00:21:23,658 --> 00:21:25,219
The other one was white too.
480
00:21:25,243 --> 00:21:27,847
And the third, darker skin.
481
00:21:29,664 --> 00:21:31,434
They all knew each other.
482
00:21:33,376 --> 00:21:36,689
OK, did they say anything?
483
00:21:36,713 --> 00:21:40,568
I don't say hateful
words like that.
484
00:21:40,592 --> 00:21:42,153
The world's hateful
enough as it is.
485
00:21:42,177 --> 00:21:43,988
That's why I don't leave here.
486
00:21:44,012 --> 00:21:46,240
Mm. All right.
487
00:21:46,264 --> 00:21:48,409
You said that they
knew each other.
488
00:21:48,433 --> 00:21:51,454
Yes. They called
each other by name.
489
00:21:53,772 --> 00:21:57,543
I'm gonna need those names.
490
00:21:57,567 --> 00:22:00,087
So the homeless guy confirmed
that he heard anti-gay slurs.
491
00:22:00,111 --> 00:22:02,256
Yeah, he was reluctant,
but cooperative.
492
00:22:02,280 --> 00:22:03,466
But he didn't see the perps?
493
00:22:03,490 --> 00:22:05,301
No, but he saw somebody who did.
494
00:22:05,325 --> 00:22:06,802
Well, don't keep me in
suspense, Detective.
495
00:22:06,826 --> 00:22:08,262
So there's a third witness,
496
00:22:08,286 --> 00:22:10,431
a woman who lives on the block.
497
00:22:10,455 --> 00:22:12,600
Saw the entire attack
from her window,
498
00:22:12,624 --> 00:22:14,727
and she described
the perps in detail.
499
00:22:14,751 --> 00:22:16,604
Then why isn't she here
making a statement?
500
00:22:16,628 --> 00:22:21,359
Well, because from what I
gathered, she's agoraphobic,
501
00:22:21,383 --> 00:22:23,986
and she hasn't left
her apartment in years.
502
00:22:24,010 --> 00:22:25,321
OK.
503
00:22:25,345 --> 00:22:27,156
How is she gonna get
to court to testify?
504
00:22:27,180 --> 00:22:29,241
Well, one step at
a time, Counselor.
505
00:22:29,265 --> 00:22:31,452
She heard the perps' names.
506
00:22:31,476 --> 00:22:32,912
First and last?
507
00:22:32,936 --> 00:22:34,646
Zach and Mo.
508
00:22:36,272 --> 00:22:38,209
OK, that's better than
nothing, I suppose.
509
00:22:38,233 --> 00:22:40,252
We can run the
names through ViCAP.
510
00:22:40,276 --> 00:22:43,172
Got a hit on a black
4x4 with Jersey plates.
511
00:22:43,196 --> 00:22:45,466
- Tell me this is good news.
- As good as it gets.
512
00:22:45,490 --> 00:22:47,176
The car was reported
stolen two days ago
513
00:22:47,200 --> 00:22:48,969
from a garage in Roselle Park.
514
00:22:48,993 --> 00:22:50,680
Where's the car now?
515
00:22:50,704 --> 00:22:52,348
Recovered an hour ago.
516
00:22:52,372 --> 00:22:54,475
It was abandoned eight blocks
from where it was stolen.
517
00:22:54,499 --> 00:22:55,851
What about the
condition of the car?
518
00:22:55,875 --> 00:22:57,103
Any evidence?
519
00:22:57,127 --> 00:22:58,479
Fast food containers,
beer bottles.
520
00:22:58,503 --> 00:23:00,690
Great. We can pull
prints and DNA.
521
00:23:00,714 --> 00:23:02,650
Roselle Park precinct
is gonna expedite.
522
00:23:02,674 --> 00:23:04,819
They're aware that
this could be related
523
00:23:04,843 --> 00:23:06,362
to our hate crimes case.
524
00:23:06,386 --> 00:23:09,657
We have an even better
shortcut, first names.
525
00:23:09,681 --> 00:23:11,325
Zach and Mo.
526
00:23:11,349 --> 00:23:12,827
And Roselle Park
is a small suburb.
527
00:23:12,851 --> 00:23:14,745
These idiots, it can't
be the first time
528
00:23:14,769 --> 00:23:16,247
they got in local trouble.
529
00:23:16,271 --> 00:23:18,791
So head to Jersey and run
their names and descriptions
530
00:23:18,815 --> 00:23:20,251
by the precinct cops.
531
00:23:20,275 --> 00:23:22,211
And oh, did you find
the witness from the bar
532
00:23:22,235 --> 00:23:23,671
where they were
singing show tunes?
533
00:23:23,695 --> 00:23:25,506
Not yet.
534
00:23:25,530 --> 00:23:29,510
Well, he may not exist,
because the woman
535
00:23:29,534 --> 00:23:33,496
who saw the whole attack
said that Javier was alone.
536
00:23:34,789 --> 00:23:37,184
Could be a case of the
third man syndrome.
537
00:23:37,208 --> 00:23:38,644
Third man syndrome?
538
00:23:38,668 --> 00:23:40,438
It's a weird hiccup
in the human brain
539
00:23:40,462 --> 00:23:43,941
when it's trying to comfort
itself in survival situations.
540
00:23:43,965 --> 00:23:48,529
So you're saying that he saw
someone that wasn't there?
541
00:23:48,553 --> 00:23:50,156
It's not too different
than an imaginary friend
542
00:23:50,180 --> 00:23:51,741
or a guardian angel.
543
00:23:54,476 --> 00:23:56,746
Well, pick up the three
guys from Roselle Park,
544
00:23:56,770 --> 00:23:59,123
because we know that
they're not angels.
545
00:24:07,822 --> 00:24:10,009
{\an8}They got SVU on this?
Not Hate Crimes?
546
00:24:10,033 --> 00:24:12,094
Guy had to have a
testicle removed.
547
00:24:12,118 --> 00:24:13,763
Oh, jeez. He gonna be OK?
548
00:24:13,787 --> 00:24:15,222
Eh, it's touch and go.
549
00:24:15,246 --> 00:24:16,640
Well, anything we
can do to help.
550
00:24:16,664 --> 00:24:19,352
Any prints or DNA
on that black 4x4?
551
00:24:19,376 --> 00:24:21,729
The lab knows it's a rush.
But you know the lab.
552
00:24:21,753 --> 00:24:24,065
Yeah, well, we're getting
the Feds to goose.
553
00:24:24,089 --> 00:24:27,276
It's a long shot, but we've
got descriptions, first name.
554
00:24:27,300 --> 00:24:29,403
Officer Quarles works
Community Crimes
555
00:24:29,427 --> 00:24:31,280
disorderlies,
assaults, possessions.
556
00:24:31,304 --> 00:24:33,240
So he knows his 20-somethings?
557
00:24:33,264 --> 00:24:34,617
- Nick.
- Yeah?
558
00:24:34,641 --> 00:24:36,702
NYPD is here about that
hate crime in the village.
559
00:24:36,726 --> 00:24:37,745
How can I help?
560
00:24:37,769 --> 00:24:39,246
I'm Sergeant Tutuola.
561
00:24:39,270 --> 00:24:40,581
This is Detective Bruno.
562
00:24:40,605 --> 00:24:42,625
We only got the first
names on our perps.
563
00:24:42,649 --> 00:24:45,920
Two white kids, 20s, called
each other Zach and Mo.
564
00:24:45,944 --> 00:24:48,839
Well, if I had to guess, I'd
say Zach Swann and Mo Franks.
565
00:24:48,863 --> 00:24:51,342
Bunch of bottom feeders
from Bayles Avenue.
566
00:24:51,366 --> 00:24:52,802
They got a record?
567
00:24:52,826 --> 00:24:55,930
Bar fights, possession,
public urination.
568
00:24:55,954 --> 00:24:57,348
All pled down.
569
00:24:57,372 --> 00:24:58,432
Well, they may have added
570
00:24:58,456 --> 00:24:59,934
another page to their rap sheet.
571
00:24:59,958 --> 00:25:01,686
A hate crime?
572
00:25:01,710 --> 00:25:03,479
Doesn't sound like them.
573
00:25:03,503 --> 00:25:05,398
But after a few
years on this job...
574
00:25:05,422 --> 00:25:06,774
Nothing surprises you.
575
00:25:06,798 --> 00:25:08,109
There was another kid with them.
576
00:25:08,133 --> 00:25:09,402
He may have been Latino.
577
00:25:09,426 --> 00:25:11,612
They got a crew?
- Yeah.
578
00:25:11,636 --> 00:25:13,447
Jordan Ramirez, he
hangs with them.
579
00:25:13,471 --> 00:25:15,992
Where can we pick him up?
580
00:25:22,022 --> 00:25:23,207
What's this about?
581
00:25:23,231 --> 00:25:25,501
NYPD is looking for Jordan.
582
00:25:25,525 --> 00:25:27,461
You know where he was
at two nights ago?
583
00:25:27,485 --> 00:25:29,672
With friends in the
city getting pizza.
584
00:25:29,696 --> 00:25:31,674
Must have been some good pizza.
585
00:25:31,698 --> 00:25:33,342
We'd love to talk
to him about it.
586
00:25:35,994 --> 00:25:39,306
Is he in trouble again?
587
00:25:39,330 --> 00:25:41,225
He'll be in a little
less if he cooperates.
588
00:25:43,251 --> 00:25:45,271
Jordan!
589
00:25:49,382 --> 00:25:51,444
I wasn't part of
it, Ma. I swear.
590
00:25:51,468 --> 00:25:53,779
So you know why we're here?
591
00:25:53,803 --> 00:25:55,323
Where are Zach and Mo?
592
00:25:57,432 --> 00:25:59,243
Those guys are inside.
593
00:25:59,267 --> 00:26:00,828
What'd they do now?
594
00:26:00,852 --> 00:26:03,914
Nothing good, but it sound
like you already knew that.
595
00:26:06,232 --> 00:26:07,376
All right, Zach, on your feet.
596
00:26:07,400 --> 00:26:08,753
What's this about?
597
00:26:08,777 --> 00:26:10,254
Zach Swann, you're under arrest.
598
00:26:10,278 --> 00:26:11,380
For what? I didn't do anything.
599
00:26:11,404 --> 00:26:13,841
- Where's Mo?
- He ain't here.
600
00:26:13,865 --> 00:26:15,426
Mo Franks.
601
00:26:15,450 --> 00:26:17,053
What'd you tell them, Zach?
602
00:26:17,077 --> 00:26:19,347
- What do you think he said?
- Hands behind your back.
603
00:26:19,371 --> 00:26:20,639
Look, we didn't steal that car.
604
00:26:20,663 --> 00:26:22,516
Yeah, well, the owner
reported it stolen.
605
00:26:22,540 --> 00:26:24,518
- You lied to me?
- The guy's an ass.
606
00:26:24,542 --> 00:26:26,354
Shut up, Mo. Just
wait for a lawyer.
607
00:26:26,378 --> 00:26:28,105
I'll call my uncle.
- He can't help you.
608
00:26:28,129 --> 00:26:30,691
Not unless he has a license
to practice in New York.
609
00:26:30,715 --> 00:26:32,360
Hey, you can't take
us across state lines.
610
00:26:32,384 --> 00:26:33,444
That's trafficking.
611
00:26:33,468 --> 00:26:35,571
Once a judge signs off,
612
00:26:35,595 --> 00:26:38,532
and the judge will... we can.
613
00:26:42,227 --> 00:26:43,579
all: Hey-hey, ho-ho,
614
00:26:43,603 --> 00:26:45,748
homophobia has got to go!
615
00:26:45,772 --> 00:26:47,375
Hey-hey, ho-ho
616
00:26:47,399 --> 00:26:49,543
all: Trans rights
are human rights!
617
00:26:49,567 --> 00:26:51,837
- Why'd you do it?
- You almost killed him.
618
00:26:51,861 --> 00:26:54,423
- Those immigrants attacked us.
- We're innocent.
619
00:26:54,447 --> 00:26:56,217
Keep talking. You're
only hurting yourself.
620
00:26:56,241 --> 00:26:58,052
You're just making
my job easier.
621
00:27:08,545 --> 00:27:10,065
- I mostly stayed in the car.
- Mostly?
622
00:27:10,672 --> 00:27:12,483
I just jumped out
to stop those guys.
623
00:27:12,507 --> 00:27:14,276
My client didn't hurt anyone.
624
00:27:14,300 --> 00:27:16,404
I was yelling,
"Let's go. Let's go."
625
00:27:16,428 --> 00:27:18,322
You didn't call the cops.
626
00:27:18,346 --> 00:27:19,907
You didn't get that kid help.
627
00:27:19,931 --> 00:27:21,242
He's still in the hospital.
628
00:27:21,266 --> 00:27:22,493
He may never be able
to have children.
629
00:27:22,517 --> 00:27:24,245
I didn't do that, I swear.
630
00:27:24,269 --> 00:27:26,414
But you saw him
lying in the street
631
00:27:26,438 --> 00:27:28,648
and you saw your buddy
hit him with a bat.
632
00:27:31,151 --> 00:27:33,921
I'm sorry.
633
00:27:33,945 --> 00:27:35,381
I wish that had never happened.
634
00:27:35,405 --> 00:27:36,966
Sure, now you do.
635
00:27:36,990 --> 00:27:38,342
You don't understand.
636
00:27:38,366 --> 00:27:41,429
What don't we understand?
637
00:27:41,453 --> 00:27:43,097
It wasn't my idea.
638
00:27:43,121 --> 00:27:44,890
Whose idea was it?
639
00:27:44,914 --> 00:27:47,143
I stayed in the car.
640
00:27:47,167 --> 00:27:48,227
Nice try... we
have an eyewitness
641
00:27:48,251 --> 00:27:49,437
who puts you on the street.
642
00:27:49,461 --> 00:27:50,813
My client never
touched that bat.
643
00:27:50,837 --> 00:27:53,232
A distinction
without a difference.
644
00:27:53,256 --> 00:27:54,984
He brutally kicked the victim
645
00:27:55,008 --> 00:27:56,444
while he was lying
there helpless.
646
00:27:56,468 --> 00:27:57,695
- Whoa. Who gave me up?
- Mo.
647
00:27:57,719 --> 00:27:58,946
- The weasel Jordan?
- Listen to me.
648
00:27:58,970 --> 00:28:00,031
No, I wasn't even driving.
649
00:28:00,055 --> 00:28:01,198
I never would have
stopped the car.
650
00:28:01,222 --> 00:28:02,450
OK. You know what?
651
00:28:02,474 --> 00:28:04,201
I am not hearing
anything that mitigates
652
00:28:04,225 --> 00:28:06,662
a charge of attempted murder.
653
00:28:06,686 --> 00:28:07,705
What?
654
00:28:07,729 --> 00:28:10,333
My client is here cooperating.
655
00:28:10,357 --> 00:28:12,835
No, your client is here
because we brought him here.
656
00:28:12,859 --> 00:28:15,588
And I am still waiting
on that cooperation.
657
00:28:15,612 --> 00:28:17,614
OK. OK.
658
00:28:20,158 --> 00:28:21,969
This is all on Zach.
659
00:28:21,993 --> 00:28:23,304
- Zach?
- Yeah.
660
00:28:23,328 --> 00:28:25,372
All right, he was amped up.
661
00:28:27,123 --> 00:28:28,517
OK.
662
00:28:28,541 --> 00:28:30,853
You're willing to tell
us everything he did,
663
00:28:30,877 --> 00:28:32,313
and you're willing
to tell a jury,
664
00:28:32,337 --> 00:28:34,923
and our ADA might be interested.
665
00:28:37,300 --> 00:28:38,885
Is Zach gonna know?
666
00:28:42,263 --> 00:28:43,949
Those Hispanic
guys came after us,
667
00:28:43,973 --> 00:28:45,076
yelling, ready to fight.
668
00:28:45,100 --> 00:28:46,369
You were in a car.
669
00:28:46,393 --> 00:28:47,870
I didn't know if they
had a gun or what.
670
00:28:47,894 --> 00:28:49,372
I was afraid for my life.
671
00:28:49,396 --> 00:28:51,290
You're actually going
for self-defense here?
672
00:28:51,314 --> 00:28:52,917
We got witnesses.
673
00:28:52,941 --> 00:28:54,585
From what I understand,
you have a homeless man
674
00:28:54,609 --> 00:28:56,420
who didn't actually
see my client.
675
00:28:56,444 --> 00:28:58,798
Maybe I went a little
overboard, but I was scared.
676
00:28:58,822 --> 00:29:00,216
A little?
677
00:29:00,240 --> 00:29:01,717
You're lucky you
didn't kill that kid
678
00:29:01,741 --> 00:29:03,719
or we'd be talking about
a murder charge right now.
679
00:29:03,743 --> 00:29:05,137
Let's dial down the rhetoric.
680
00:29:05,161 --> 00:29:06,806
No, actually, I can't.
681
00:29:06,830 --> 00:29:09,892
Because he was lying in the
street, he couldn't move.
682
00:29:09,916 --> 00:29:11,477
You pulled his pants down,
683
00:29:11,501 --> 00:29:13,646
you hit him with a bat,
and you were laughing!
684
00:29:13,670 --> 00:29:15,189
What are you, playing bad cop?
685
00:29:15,213 --> 00:29:16,691
Oh, he's not playing.
686
00:29:16,715 --> 00:29:18,192
You didn't treat this kid
like he was even human.
687
00:29:18,216 --> 00:29:20,403
Why, because of the
color of his skin?
688
00:29:20,427 --> 00:29:21,612
Or because you
thought he was gay?
689
00:29:21,636 --> 00:29:22,655
Or both?
690
00:29:22,679 --> 00:29:24,031
Hold on... it's my understanding
691
00:29:24,055 --> 00:29:25,408
these victims were not gay.
692
00:29:25,432 --> 00:29:26,575
Doesn't matter.
693
00:29:26,599 --> 00:29:27,785
Your client thought they were.
694
00:29:27,809 --> 00:29:28,869
No! You're scaring me.
695
00:29:28,893 --> 00:29:31,288
You scared? Good.
696
00:29:31,312 --> 00:29:33,958
You should be, tough guy.
697
00:29:33,982 --> 00:29:35,584
You better hope I don't
run into you on the street.
698
00:29:35,608 --> 00:29:37,712
Aren't you gonna do something?
699
00:29:37,736 --> 00:29:39,547
You need to tell your
client to take a plea.
700
00:29:39,571 --> 00:29:41,132
You take this to trial,
701
00:29:41,156 --> 00:29:42,883
good luck finding 12 jurors
702
00:29:42,907 --> 00:29:45,553
that think different
than my partner.
703
00:29:45,577 --> 00:29:46,721
Well, that wasn't
exactly helping.
704
00:29:46,745 --> 00:29:48,097
Don't see these guys confessing.
705
00:29:48,121 --> 00:29:49,557
Maybe turning on each other.
706
00:29:49,581 --> 00:29:50,683
Sorry about that, Captain.
707
00:29:50,707 --> 00:29:52,601
- Well, don't be.
- What now?
708
00:29:52,625 --> 00:29:53,562
Well, the other
two are weak links,
709
00:29:53,586 --> 00:29:54,687
but I need more than just
710
00:29:54,711 --> 00:29:55,938
the testimony of
co-conspirators.
711
00:29:55,962 --> 00:29:57,315
You need the victims.
712
00:29:57,339 --> 00:29:59,859
Bring in Javier and Mateo
713
00:29:59,883 --> 00:30:01,360
and put these three in a lineup.
714
00:30:20,445 --> 00:30:22,405
I don't know.
715
00:30:32,457 --> 00:30:34,000
I'm sorry.
716
00:30:44,427 --> 00:30:45,863
I think...
717
00:30:45,887 --> 00:30:48,783
I need you to be sure.
718
00:30:48,807 --> 00:30:51,661
I am. It's number five.
719
00:30:51,685 --> 00:30:54,121
I think we're done here.
720
00:30:58,483 --> 00:31:00,961
I was so sure.
721
00:31:00,985 --> 00:31:02,129
I mean, is it over?
722
00:31:02,153 --> 00:31:03,756
No, no, it's not over.
723
00:31:03,780 --> 00:31:07,134
Javier still has a
chance to ID these guys.
724
00:31:16,292 --> 00:31:18,128
Hey.
725
00:31:20,797 --> 00:31:23,275
Javier.
726
00:31:28,638 --> 00:31:30,700
Oh, my God, look at you.
727
00:31:30,724 --> 00:31:33,059
Oh, it's all right.
728
00:31:35,061 --> 00:31:37,248
It's all right. It's all right.
729
00:31:37,272 --> 00:31:38,332
Hey.
730
00:31:38,356 --> 00:31:40,167
I'm so sorry.
731
00:31:40,191 --> 00:31:41,168
We're all good.
732
00:31:41,192 --> 00:31:42,920
I'm so sorry.
733
00:31:42,944 --> 00:31:45,840
I'm OK.
734
00:31:54,080 --> 00:31:55,558
There you go.
735
00:32:40,043 --> 00:32:41,479
I don't know.
736
00:32:41,503 --> 00:32:42,730
Well, maybe...
737
00:32:42,754 --> 00:32:45,066
No, I need you to
be sure, Javier.
738
00:32:55,975 --> 00:32:57,977
I'm sorry.
739
00:33:00,438 --> 00:33:01,981
It's OK, son.
740
00:33:03,983 --> 00:33:07,153
Let's get you back
to the hospital.
741
00:33:08,738 --> 00:33:10,549
Neither one of them
could make the ID?
742
00:33:10,573 --> 00:33:12,426
No. It was dark outside.
743
00:33:12,450 --> 00:33:13,844
They were drinking,
744
00:33:13,868 --> 00:33:15,888
Cross-race IDs...
- Very difficult.
745
00:33:15,912 --> 00:33:17,556
We sent Javier back
to the hospital.
746
00:33:17,580 --> 00:33:18,599
Mateo went with him.
747
00:33:18,623 --> 00:33:20,768
What about the weapon? The bat?
748
00:33:20,792 --> 00:33:22,544
They likely threw
it in the river.
749
00:33:25,338 --> 00:33:28,526
Carisi, tell me that you
have enough to make a case.
750
00:33:28,550 --> 00:33:31,988
I would feel a lot better
if I had that corporeal ID.
751
00:33:32,012 --> 00:33:37,618
Well, there is someone who
saw all three of them clearly.
752
00:33:37,642 --> 00:33:39,328
Anne Holmes.
753
00:33:39,352 --> 00:33:40,705
The agoraphobic woman?
754
00:33:40,729 --> 00:33:41,998
The one that refuses
to leave her apartment?
755
00:33:42,022 --> 00:33:44,875
Yes, but let's just
hope that her conscience
756
00:33:44,899 --> 00:33:46,735
is stronger than her fear.
757
00:33:49,612 --> 00:33:50,756
What are you doing,
Liv? I'll go.
758
00:33:50,780 --> 00:33:52,049
You stayed up all night.
759
00:33:52,073 --> 00:33:53,050
You heard Pettis.
760
00:33:53,074 --> 00:33:54,719
This is on me.
761
00:33:54,743 --> 00:33:57,078
It's the cost of being a boss.
762
00:33:58,371 --> 00:34:02,143
I told you I haven't
left here in five years.
763
00:34:02,167 --> 00:34:06,796
Believe me, I wouldn't ask
you if there was another way.
764
00:34:09,758 --> 00:34:11,634
They're gonna get away with it?
765
00:34:13,303 --> 00:34:14,888
There's a chance.
766
00:34:17,474 --> 00:34:19,660
This city,
767
00:34:19,684 --> 00:34:23,331
the world, chaos, disaster
768
00:34:23,355 --> 00:34:24,874
why even try?
769
00:34:24,898 --> 00:34:27,501
Because it's our only choice.
770
00:34:30,111 --> 00:34:32,631
Listen to me, Anne.
771
00:34:32,655 --> 00:34:37,511
You know, we can look
away from the ugliness,
772
00:34:37,535 --> 00:34:40,681
but it's still there.
773
00:34:40,705 --> 00:34:44,727
And you didn't
look away, did you?
774
00:34:44,751 --> 00:34:47,229
- No.
- No.
775
00:34:51,299 --> 00:34:53,861
I promise you, I will
make our squad room
776
00:34:53,885 --> 00:34:59,033
as peaceful as I can for you.
777
00:34:59,057 --> 00:35:01,786
It's my home.
778
00:35:01,810 --> 00:35:06,374
And I will be with you
every step of the way.
779
00:35:11,152 --> 00:35:13,172
OK.
780
00:35:15,323 --> 00:35:17,718
So we're here.
781
00:35:17,742 --> 00:35:21,347
OK? You ready to keep going?
782
00:35:21,371 --> 00:35:22,640
I'm good.
783
00:35:22,664 --> 00:35:24,558
OK.
784
00:35:27,252 --> 00:35:28,896
It's quiet.
785
00:35:28,920 --> 00:35:31,107
Not what I thought
it was going to be.
786
00:35:33,425 --> 00:35:35,653
So you're OK?
787
00:35:37,762 --> 00:35:40,783
Let's just get this over with.
788
00:35:44,227 --> 00:35:46,914
Don't leave me.
789
00:35:46,938 --> 00:35:50,584
I'm gonna be right next to you.
790
00:36:11,254 --> 00:36:12,534
This is really cool. What is it?
791
00:36:13,631 --> 00:36:18,279
That is called a challenge coin.
792
00:36:18,303 --> 00:36:21,365
Your office... you've
made it really lovely.
793
00:36:21,389 --> 00:36:23,492
Oh, thank you.
794
00:36:23,516 --> 00:36:24,827
Thank you.
795
00:36:24,851 --> 00:36:28,414
So what's going to happen next,
796
00:36:28,438 --> 00:36:31,167
so in this room there,
797
00:36:31,191 --> 00:36:35,755
six men are gonna come
in, each holding a number.
798
00:36:35,779 --> 00:36:37,757
And that's gonna
happen three times.
799
00:36:37,781 --> 00:36:39,175
Take your time.
800
00:36:39,199 --> 00:36:40,551
And if you recognize any
of the men from the street,
801
00:36:40,575 --> 00:36:41,969
you just let us know.
802
00:36:41,993 --> 00:36:43,804
So you can see them,
but they can't see you.
803
00:36:43,828 --> 00:36:45,389
So you're completely safe here.
804
00:36:45,413 --> 00:36:47,350
But their lawyers will have
to be in the room with us.
805
00:36:47,374 --> 00:36:48,434
Is that OK?
806
00:36:48,458 --> 00:36:49,810
- I understand.
- OK.
807
00:36:49,834 --> 00:36:52,188
So we want to, you know,
do this quickly, obviously,
808
00:36:52,212 --> 00:36:54,065
but you take as much
time as you need,
809
00:36:54,089 --> 00:36:56,508
because we need to
be sure, all right?
810
00:37:01,304 --> 00:37:02,281
Now?
811
00:37:02,305 --> 00:37:04,241
- Are you good?
- Let's do this.
812
00:37:04,265 --> 00:37:05,993
OK.
813
00:37:24,494 --> 00:37:25,638
Number three.
814
00:37:25,662 --> 00:37:27,390
- You can take more time.
- I don't need to.
815
00:37:27,414 --> 00:37:29,308
Number three. He was
the third man there.
816
00:37:29,332 --> 00:37:30,768
- OK.
- But he didn't do anything.
817
00:37:30,792 --> 00:37:33,688
All right. Anne, you don't
have to say anything else.
818
00:37:45,306 --> 00:37:46,867
Number four.
819
00:37:51,771 --> 00:37:52,957
It's OK.
820
00:37:52,981 --> 00:37:54,709
Numbers up.
821
00:38:01,239 --> 00:38:03,592
- Number one.
- OK.
822
00:38:03,616 --> 00:38:06,303
The one with the bat.
823
00:38:06,327 --> 00:38:08,723
OK.
824
00:38:08,747 --> 00:38:11,684
I'll need to talk to my client.
825
00:38:11,708 --> 00:38:13,394
You sure he can't see me?
826
00:38:13,418 --> 00:38:15,521
This is one-way glass.
827
00:38:15,545 --> 00:38:17,189
I feel like he's
looking right at me.
828
00:38:17,213 --> 00:38:20,401
Anne, he cannot see you.
829
00:38:20,425 --> 00:38:24,613
That's too bad.
830
00:38:24,637 --> 00:38:26,782
I want him to see me.
831
00:38:33,813 --> 00:38:35,708
That was Carisi.
832
00:38:35,732 --> 00:38:37,293
We get all these guys?
833
00:38:37,317 --> 00:38:39,712
Jordan Ramirez took a plea
for criminal possession
834
00:38:39,736 --> 00:38:42,798
of stolen property, pled
to a mis-d, no jail time.
835
00:38:42,822 --> 00:38:44,216
He got off easy.
836
00:38:44,240 --> 00:38:46,719
DA needed his testimony
against Mo and Zach.
837
00:38:46,743 --> 00:38:49,180
And once their lawyers heard
that, the dominoes fell?
838
00:38:49,204 --> 00:38:51,265
Mo Franks, attempted assault one
839
00:38:51,289 --> 00:38:52,683
and furtherance of a hate crime.
840
00:38:52,707 --> 00:38:53,934
He'll do 15 years.
841
00:38:53,958 --> 00:38:56,604
- And Zach?
- Attempted murder two.
842
00:38:56,628 --> 00:38:58,147
As a hate crime.
843
00:38:58,171 --> 00:39:00,524
I guess Carisi's
taking a victory lap.
844
00:39:00,548 --> 00:39:02,550
- Mm-hmm.
- We all should.
845
00:39:04,719 --> 00:39:06,554
Until the next time.
846
00:39:09,557 --> 00:39:11,452
Captain.
847
00:39:11,476 --> 00:39:14,080
Oh, come on in.
848
00:39:14,104 --> 00:39:16,999
Hey, we just want to say
thank you for everything.
849
00:39:17,023 --> 00:39:19,377
So you're both going
back to Colombia?
850
00:39:19,401 --> 00:39:20,586
No, only him.
851
00:39:20,610 --> 00:39:21,837
Where it's sunny and warm.
852
00:39:21,861 --> 00:39:23,005
At least till next year,
853
00:39:23,029 --> 00:39:25,216
when he's on his
break from art school.
854
00:39:25,240 --> 00:39:26,842
I'm not gonna let a couple
meatheads from Jersey
855
00:39:26,866 --> 00:39:29,011
scare me away.
- Yeah.
856
00:39:29,035 --> 00:39:30,578
I'll pull the car around.
857
00:39:35,208 --> 00:39:38,562
So how you feeling, huh?
858
00:39:38,586 --> 00:39:40,481
I never dreamed four
days in New York
859
00:39:40,505 --> 00:39:42,525
would cost me so much.
860
00:39:42,549 --> 00:39:44,610
Yeah.
861
00:39:44,634 --> 00:39:47,571
You know, this might be
862
00:39:47,595 --> 00:39:50,241
impossible to imagine
right now, Javi,
863
00:39:50,265 --> 00:39:53,452
but you know, maybe someday,
864
00:39:53,476 --> 00:39:56,789
you'll be able to
use all of this pain
865
00:39:56,813 --> 00:39:59,208
that you're feeling and,
866
00:39:59,232 --> 00:40:01,252
and turn it into
something beautiful,
867
00:40:01,276 --> 00:40:04,112
you know, as an artist.
868
00:40:09,534 --> 00:40:11,929
Yeah.
869
00:40:11,953 --> 00:40:13,472
Thank you.
870
00:40:13,496 --> 00:40:15,290
Of course.
871
00:40:18,209 --> 00:40:19,979
Oh, that guy that held my hand,
872
00:40:20,003 --> 00:40:21,355
the one who stayed
when I was hurt...
873
00:40:21,379 --> 00:40:24,358
- Mm-hmm.
- Did you ever find him?
874
00:40:24,382 --> 00:40:27,945
Uh, no. No, we tried to, but...
875
00:40:27,969 --> 00:40:30,472
I still want to
thank him someday.
876
00:40:31,931 --> 00:40:34,410
Well, maybe
877
00:40:34,434 --> 00:40:38,039
maybe you thank him
here in your heart.
878
00:40:40,607 --> 00:40:42,752
He'll hear you.
879
00:40:42,776 --> 00:40:44,628
How do you know?
880
00:40:47,113 --> 00:40:49,967
You know, when we
look for people,
881
00:40:49,991 --> 00:40:52,970
we usually find them.
882
00:40:52,994 --> 00:40:57,099
And it's seeming more and more
883
00:40:57,123 --> 00:41:00,478
like he really was an angel.
62247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.