All language subtitles for La.Page.Blanche.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-ESub-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,079 --> 00:01:47,359
Hold on a second...
2
00:01:49,000 --> 00:01:49,920
Where am I?
3
00:02:03,680 --> 00:02:05,319
Wow, I've been crying.
4
00:02:41,879 --> 00:02:43,719
Isn't there a phone in here?
5
00:02:52,400 --> 00:02:56,840
"Eloïse Leroy,
4 bis, Place de la Chapelle".
6
00:03:00,280 --> 00:03:03,680
Eloïse Leroy...
That's not my name.
7
00:03:05,599 --> 00:03:07,039
My name is...
8
00:03:10,000 --> 00:03:11,599
My name is...
9
00:03:16,439 --> 00:03:18,639
Shit, what is my name?
10
00:03:34,039 --> 00:03:35,360
Can we help you?
11
00:03:38,080 --> 00:03:40,039
No, thank you.
12
00:03:56,199 --> 00:03:57,680
Fucking asshole!
13
00:03:58,919 --> 00:04:01,120
At least I remember assholes.
14
00:04:51,000 --> 00:04:52,879
- Hi. Ok?
- Hi. Yeah.
15
00:04:52,959 --> 00:04:55,199
Your cat's mewing.
He must be hungry.
16
00:04:55,279 --> 00:04:56,439
Really? But...
17
00:04:56,519 --> 00:04:58,279
It's cos I'm back late.
18
00:04:58,360 --> 00:05:00,399
No worries. Goodbye.
19
00:05:00,480 --> 00:05:01,600
Bye.
20
00:05:46,079 --> 00:05:47,160
Mum!
21
00:05:52,439 --> 00:05:53,920
Honey!
22
00:05:54,000 --> 00:05:54,920
Hold on...
23
00:05:55,480 --> 00:05:56,399
Cut it out.
24
00:06:07,480 --> 00:06:08,759
Hello, kitty.
25
00:06:09,480 --> 00:06:10,959
Hello there.
26
00:06:17,079 --> 00:06:18,480
Anybody here?
27
00:07:24,560 --> 00:07:25,480
Ok...
28
00:07:26,600 --> 00:07:27,959
The girl's single.
29
00:07:33,680 --> 00:07:37,199
Password: "Eloïse Leroy."
30
00:07:38,680 --> 00:07:39,839
All right...
31
00:07:39,920 --> 00:07:42,279
"Leroy, Eloïse."
32
00:07:43,040 --> 00:07:43,959
Shit.
33
00:07:46,480 --> 00:07:48,199
Date of birth.
34
00:07:49,240 --> 00:07:51,199
Don't panic.
35
00:07:51,279 --> 00:07:55,519
See doctor, find phone,
seek witness, computer code.
36
00:07:55,600 --> 00:07:57,519
Packed schedule, babe.
37
00:07:57,600 --> 00:07:59,519
Beddy-byes now.
38
00:08:02,959 --> 00:08:05,040
Sleep will bring it all back.
39
00:08:05,120 --> 00:08:06,040
Right?
40
00:08:11,120 --> 00:08:14,120
ELOÏSE'S JOURNEY
41
00:08:23,199 --> 00:08:24,560
Shit...
42
00:08:30,279 --> 00:08:31,439
- Hello?
- It's Olivia.
43
00:08:31,519 --> 00:08:33,679
What's up?
You're two hours late.
44
00:08:33,759 --> 00:08:37,879
Actually, I'm a bit queasy.
45
00:08:37,960 --> 00:08:39,039
Are you sick?
46
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
A little.
47
00:08:40,679 --> 00:08:43,360
Call in that case.
You know that.
48
00:08:43,440 --> 00:08:47,480
Is your mobile dead?
Good job you have a landline.
49
00:08:47,559 --> 00:08:50,360
It's so 20th century.
You'll be in tomorrow?
50
00:08:50,440 --> 00:08:52,039
Yeah. Where?
51
00:08:52,120 --> 00:08:53,559
Yeah, of course.
52
00:08:53,639 --> 00:08:55,759
Bring a sick note for Fred.
53
00:08:55,840 --> 00:08:57,159
Fred?
54
00:08:57,240 --> 00:08:59,519
Yeah, of course.
55
00:08:59,600 --> 00:09:00,519
But...
56
00:09:01,720 --> 00:09:03,799
- See you tomorrow.
- Bye.
57
00:09:07,039 --> 00:09:09,720
Shit, shit, shit!
58
00:09:14,360 --> 00:09:16,639
Where does she put her pay-slips?
59
00:09:17,519 --> 00:09:20,039
What the hell?
What's this dress?
60
00:09:27,679 --> 00:09:28,840
Who am I?
61
00:09:29,600 --> 00:09:31,039
Who the hell am I?
62
00:09:36,279 --> 00:09:37,200
Prescription!
63
00:09:38,440 --> 00:09:40,279
I need a sick note.
64
00:09:40,360 --> 00:09:41,279
Right, kitty?
65
00:09:42,159 --> 00:09:44,080
What on earth's my job?
66
00:09:52,240 --> 00:09:53,679
Maybe I work in a bank.
67
00:10:02,559 --> 00:10:04,480
Surely I'm not a riot cop?
68
00:10:05,320 --> 00:10:06,240
No.
69
00:10:13,679 --> 00:10:16,039
What is it this time, Ms Leroy?
70
00:10:17,120 --> 00:10:19,759
It isn't easy to explain.
71
00:10:20,480 --> 00:10:24,000
Like last time?
That stifling feeling again?
72
00:10:24,080 --> 00:10:25,120
No.
73
00:10:25,200 --> 00:10:28,879
What is it then?
A sore throat? Backache?
74
00:10:28,960 --> 00:10:30,919
- A stiff neck?
- No.
75
00:10:32,519 --> 00:10:35,879
- As usual, nothing's wrong.
- As usual?
76
00:10:35,960 --> 00:10:40,000
Six sick leaves in six months
show consistency, Ms Leroy.
77
00:10:40,080 --> 00:10:41,399
Well, yes.
78
00:10:41,480 --> 00:10:43,559
So what do I put this time?
79
00:10:43,639 --> 00:10:46,360
Exhaustion, nausea, dizziness,
we've done.
80
00:10:46,440 --> 00:10:47,360
Amnesia.
81
00:10:48,279 --> 00:10:49,759
Have we tried that?
82
00:10:49,840 --> 00:10:52,639
No, sorry, but I won't put amnesia.
83
00:10:52,720 --> 00:10:54,039
Amnesia's serious.
84
00:10:54,120 --> 00:10:55,039
I am serious.
85
00:10:55,480 --> 00:10:56,679
Doctor, I...
86
00:10:57,600 --> 00:11:00,600
You won't believe me,
but I've lost my memory.
87
00:11:01,200 --> 00:11:02,600
My mind's a blank.
88
00:11:03,960 --> 00:11:06,720
Ms Leroy,
do you know what my sister says?
89
00:11:07,080 --> 00:11:08,799
Respect limits or they bite.
90
00:11:08,879 --> 00:11:10,759
I swear it's true.
91
00:11:12,399 --> 00:11:14,759
I can't remember what my job is.
92
00:11:14,840 --> 00:11:17,000
I couldn't remember my address.
93
00:11:17,080 --> 00:11:19,360
What is my job, please?
94
00:11:19,440 --> 00:11:21,960
You sell books at Gibert.
95
00:11:22,600 --> 00:11:24,679
I sell books at Gibert. Ok.
96
00:11:26,759 --> 00:11:29,159
I've forgotten all about myself.
97
00:11:30,320 --> 00:11:32,840
But the rest is ok, apparently.
98
00:11:33,879 --> 00:11:36,519
I mean, I know who Vanessa Paradis is,
99
00:11:36,600 --> 00:11:39,440
but not if I have brothers or sisters.
100
00:11:39,519 --> 00:11:42,039
I don't know if I'm straight, bi,
101
00:11:42,120 --> 00:11:45,879
but I know Veuve Cliquot
is a brand of champagne.
102
00:11:45,960 --> 00:11:47,960
Two weeks' sick leave.
103
00:11:48,039 --> 00:11:50,159
I need time to get sorted.
104
00:11:50,240 --> 00:11:51,320
No. No way.
105
00:11:51,399 --> 00:11:55,919
I'll give you one day's sick leave
and prescribe some tests.
106
00:11:56,000 --> 00:11:59,440
Symptoms of retrograde amnesia.
107
00:11:59,519 --> 00:12:01,639
What does that mean?
108
00:12:01,720 --> 00:12:03,120
What you say you have.
109
00:12:03,200 --> 00:12:05,519
Trouble recalling personal information
110
00:12:05,600 --> 00:12:07,720
or memories from before the amnesia.
111
00:12:08,720 --> 00:12:13,159
Could it be Alzheimer's or a tumour?
112
00:12:13,240 --> 00:12:14,279
Anything's possible.
113
00:12:14,919 --> 00:12:19,159
The trouble is, with amnesiacs,
if people know about it,
114
00:12:19,240 --> 00:12:21,559
the social circle distances itself.
115
00:12:21,639 --> 00:12:25,240
Amnesiacs isolate themselves
and end up losing their jobs.
116
00:12:25,320 --> 00:12:27,679
And, without a strong family unit,
117
00:12:27,759 --> 00:12:30,919
they frequently end up homeless.
118
00:12:31,000 --> 00:12:33,720
Or even in a psychiatric hospital.
119
00:12:35,679 --> 00:12:38,679
Come on, Ms Leroy, get to work!
120
00:12:39,759 --> 00:12:41,960
1 - Either I'm a total slob
121
00:12:42,039 --> 00:12:44,320
2 - or I'm a hypochondriac.
122
00:12:44,399 --> 00:12:46,039
3 - I work at Gibert.
123
00:12:46,960 --> 00:12:51,519
I think I'm probably a total slob
who works at Gibert.
124
00:12:52,679 --> 00:12:55,039
I reinstalled it.
It's good as new.
125
00:12:55,120 --> 00:12:57,720
But don't give a computer beer.
126
00:12:57,799 --> 00:12:59,399
It's no use.
127
00:12:59,480 --> 00:13:02,279
I found bits of kebab,
brownies and bread.
128
00:13:02,360 --> 00:13:04,120
I get that. But not beer!
129
00:13:04,200 --> 00:13:05,480
I've learned my lesson.
130
00:13:05,559 --> 00:13:07,200
Guaranteed three months.
131
00:13:07,279 --> 00:13:08,480
Thank you. Bye.
132
00:13:08,559 --> 00:13:09,480
Bye.
133
00:13:10,360 --> 00:13:11,399
Hi, can I help you?
134
00:13:12,000 --> 00:13:15,879
Can you help...
Actually, I wanted some information.
135
00:13:15,960 --> 00:13:17,159
I'm here to help.
136
00:13:17,240 --> 00:13:19,039
I was on that bench yesterday.
137
00:13:20,159 --> 00:13:22,200
And my phone was stolen.
138
00:13:22,279 --> 00:13:23,679
- Ouch.
- Yeah.
139
00:13:23,759 --> 00:13:27,240
I wonder if you saw the guy who did it
140
00:13:27,320 --> 00:13:30,200
or something unusual.
141
00:13:30,279 --> 00:13:31,480
- Yesterday?
- Yes.
142
00:13:31,559 --> 00:13:32,480
No.
143
00:13:32,799 --> 00:13:33,879
I wasn't here.
144
00:13:33,960 --> 00:13:35,320
I only closed up.
145
00:13:35,399 --> 00:13:36,879
My partner was here.
146
00:13:37,600 --> 00:13:38,519
He's left.
147
00:13:39,039 --> 00:13:39,960
For Nepal.
148
00:13:41,120 --> 00:13:42,360
For the summer.
149
00:13:45,600 --> 00:13:47,600
Could you ask him anyway?
150
00:13:47,679 --> 00:13:49,559
Sure, when he gets back.
151
00:13:49,639 --> 00:13:50,559
Because...
152
00:13:53,200 --> 00:13:55,159
If you want, I...
153
00:13:55,240 --> 00:13:57,480
Give me your number
and when he gets back...
154
00:13:57,559 --> 00:13:58,759
My phone was stolen.
155
00:13:58,840 --> 00:14:00,639
You still have a number.
156
00:14:00,720 --> 00:14:02,279
You can't steal a number.
157
00:14:02,360 --> 00:14:03,440
Can you?
158
00:14:05,440 --> 00:14:06,480
No.
159
00:14:06,559 --> 00:14:07,480
You can change phones.
160
00:14:08,240 --> 00:14:11,799
See your provider with your number
to get a new chip.
161
00:14:11,879 --> 00:14:13,799
They'll sell you a new phone.
162
00:14:13,879 --> 00:14:15,559
Yes, you're right.
163
00:14:15,639 --> 00:14:18,000
If it's backed up,
you'll recover your data.
164
00:14:18,080 --> 00:14:20,000
That's right too.
165
00:14:20,080 --> 00:14:21,000
So...
166
00:14:22,039 --> 00:14:23,279
What's the number?
167
00:14:29,039 --> 00:14:30,200
06?
168
00:14:32,000 --> 00:14:34,559
I'll come back. It's wiser.
169
00:14:35,120 --> 00:14:36,320
It's friendlier.
170
00:14:36,399 --> 00:14:39,279
Yes, it's friendlier.
People rarely come back.
171
00:14:39,360 --> 00:14:40,399
Exactly.
172
00:14:40,480 --> 00:14:41,759
If you come back,
173
00:14:42,480 --> 00:14:43,679
ask for Moby Dick.
174
00:14:43,759 --> 00:14:45,480
That's what they call me.
175
00:14:45,559 --> 00:14:46,840
Moby Dick, ok.
176
00:14:46,919 --> 00:14:47,840
Bye.
177
00:15:08,879 --> 00:15:10,679
Using this door today?
178
00:15:16,480 --> 00:15:19,360
I've lost my job
Has anyone seen it anywhere?
179
00:15:21,399 --> 00:15:22,480
Hello?
180
00:15:22,559 --> 00:15:25,720
Yes, it's Eloïse Leroy.
181
00:15:25,799 --> 00:15:27,799
You forgot your pass?
182
00:15:28,480 --> 00:15:29,399
Yes.
183
00:16:03,639 --> 00:16:06,600
No, save a little
for tonight at your place.
184
00:16:07,759 --> 00:16:08,840
For tonight?
185
00:16:08,919 --> 00:16:10,200
Is 8 PM ok?
186
00:16:10,879 --> 00:16:12,440
- You bet.
- Ok.
187
00:16:19,360 --> 00:16:20,480
Not getting out?
188
00:16:21,440 --> 00:16:23,879
Of course, yes.
189
00:16:24,440 --> 00:16:26,519
See you tonight then.
190
00:16:26,600 --> 00:16:27,519
You bet.
191
00:16:30,120 --> 00:16:32,519
The longest foreplay ever!
192
00:16:32,600 --> 00:16:34,639
- An hour down there.
- An hour?
193
00:16:34,720 --> 00:16:37,039
- An hour!
- You put honey on your pussy?
194
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
He must've thought
it was crêpe Suzette.
195
00:16:40,200 --> 00:16:41,600
You seem to rate the clit.
196
00:16:41,679 --> 00:16:43,679
The clit's a totally wild thing.
197
00:16:43,759 --> 00:16:45,919
Sorry, but the clit's overrated.
198
00:16:46,000 --> 00:16:48,759
The pressure...
No one bothered about it before.
199
00:16:49,440 --> 00:16:50,559
Hi, Elo.
200
00:16:50,639 --> 00:16:51,679
Hi.
201
00:16:51,759 --> 00:16:53,240
Ok, but it's important.
202
00:16:53,720 --> 00:16:55,720
Leave it where it belongs.
203
00:16:55,799 --> 00:16:58,240
I have no problems with my clit.
204
00:16:58,320 --> 00:17:00,279
But they're such a drag.
205
00:17:00,360 --> 00:17:03,679
Media, guys, women,
they're all obsessed by it.
206
00:17:03,759 --> 00:17:05,039
- Got any change?
- No.
207
00:17:05,119 --> 00:17:06,119
I'm hungry.
208
00:17:06,200 --> 00:17:09,160
Elo, I forget what you told me.
What are you?
209
00:17:09,240 --> 00:17:11,079
- What am I?
- Clitoris or vagina?
210
00:17:14,559 --> 00:17:16,160
Hold on, I...
211
00:17:16,240 --> 00:17:18,680
I can't remember, actually.
212
00:17:18,759 --> 00:17:19,960
You try enough!
213
00:17:21,839 --> 00:17:24,079
When'll happiness come along...
214
00:17:26,519 --> 00:17:28,400
- Hello, Eloïse.
- Hi.
215
00:17:30,160 --> 00:17:31,160
Are you better?
216
00:17:31,240 --> 00:17:34,720
Yes, much better.
Thank you... Sonia.
217
00:18:05,799 --> 00:18:08,160
I think there's someone
in your department.
218
00:18:09,720 --> 00:18:11,839
Oh, right. I'll go.
219
00:18:11,920 --> 00:18:13,160
Chin up.
220
00:18:16,720 --> 00:18:18,119
Hello.
221
00:18:18,200 --> 00:18:21,519
I've been thinking
about what you said,
222
00:18:21,599 --> 00:18:24,200
about Love in Blue being cheesy.
223
00:18:24,799 --> 00:18:27,519
I didn't dare tell you, but I liked it.
224
00:18:27,599 --> 00:18:28,799
Yes, Love in Blue ...
225
00:18:30,079 --> 00:18:31,720
I haven't even read it.
226
00:18:31,799 --> 00:18:33,480
Are you sure it was me?
227
00:18:33,559 --> 00:18:34,720
I'm not senile yet.
228
00:18:35,519 --> 00:18:38,000
- Finish.
- We've finished.
229
00:18:38,079 --> 00:18:39,720
See you soon, bitch.
230
00:18:42,160 --> 00:18:44,960
She asked you for another love story?
231
00:18:45,039 --> 00:18:47,319
Try to do picking and layouts.
232
00:18:47,400 --> 00:18:48,920
Yeah, layouts...
233
00:18:49,000 --> 00:18:51,319
Try to get it done today, ok?
234
00:18:51,400 --> 00:18:53,599
I'll need your sick note too.
235
00:18:53,680 --> 00:18:54,599
You saw Fred?
236
00:18:55,480 --> 00:18:57,599
I bet he didn't mention yesterday.
237
00:18:58,359 --> 00:19:00,079
- No.
- He's cool with you.
238
00:19:01,440 --> 00:19:02,440
Go ahead, ma'am.
239
00:19:03,240 --> 00:19:04,160
Hello.
240
00:19:04,640 --> 00:19:07,440
Do you have
Thirst by Amélie Nothomb?
241
00:19:07,519 --> 00:19:10,319
I prefer hardback to paperback
if you have it.
242
00:19:12,680 --> 00:19:14,960
Amélie Nothomb, I like her a lot.
243
00:19:19,240 --> 00:19:21,160
In hardback...
244
00:19:22,720 --> 00:19:23,839
Let's check.
245
00:19:23,920 --> 00:19:25,920
I already did, miss.
246
00:19:26,000 --> 00:19:28,839
Let's see... Amélie Nothomb.
247
00:19:28,920 --> 00:19:30,759
I like her a lot.
248
00:19:32,079 --> 00:19:34,319
Don't you want another of hers?
249
00:19:34,400 --> 00:19:35,319
No, Thirst .
250
00:19:37,559 --> 00:19:39,160
Maybe it's elsewhere.
251
00:19:39,240 --> 00:19:42,640
Well, no, I'm afraid we've run out.
252
00:19:43,359 --> 00:19:46,119
But you didn't check your computer.
253
00:19:47,160 --> 00:19:48,799
Maybe it's in the stock.
254
00:19:51,680 --> 00:19:52,759
Miss...
255
00:19:54,000 --> 00:19:56,279
- Yes?
- Can you answer me?
256
00:19:57,119 --> 00:20:00,519
This lady wants an Amélie Nothomb
and the Goncourt winner
257
00:20:00,599 --> 00:20:01,759
published last month.
258
00:20:01,839 --> 00:20:03,960
Yes, of course.
259
00:20:04,039 --> 00:20:06,279
- You all read the same?
- Yeah.
260
00:20:06,359 --> 00:20:09,359
- Try changing.
- I don't know. This looks good.
261
00:20:09,440 --> 00:20:11,680
"A former alcoholic becomes a rabbi."
262
00:20:11,759 --> 00:20:14,039
It's powerful,
symbolically very powerful.
263
00:20:14,880 --> 00:20:17,960
Why read Amélie Nothomb
rather than this?
264
00:20:18,039 --> 00:20:19,119
Honestly.
265
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
Eloïse?
266
00:20:22,519 --> 00:20:24,200
Is something wrong?
267
00:20:24,279 --> 00:20:26,480
Can you take me somewhere, please?
268
00:20:31,799 --> 00:20:33,839
Sonia, you have to believe me.
269
00:20:33,920 --> 00:20:36,680
I don't know
what picking and layout is.
270
00:20:36,759 --> 00:20:40,559
- You know, that blond woman...
- Olivia.
271
00:20:40,640 --> 00:20:44,720
Maybe. She asked me to do
picking and layout, whatever that is.
272
00:20:45,079 --> 00:20:48,720
But Olivia is the N3.
And Fred is the RD.
273
00:20:48,799 --> 00:20:49,960
What?
274
00:20:50,039 --> 00:20:53,079
Fred heads music,
cinema and literature.
275
00:20:53,160 --> 00:20:55,319
Olivia is like his assistant.
276
00:20:57,519 --> 00:20:59,079
For God's sake...
277
00:20:59,440 --> 00:21:01,440
I must be having a nightmare.
278
00:21:01,519 --> 00:21:03,319
I'm off. Another crap joke.
279
00:21:03,400 --> 00:21:06,240
What?
Sonia, what crap joke?
280
00:21:06,319 --> 00:21:08,119
Please, believe me.
281
00:21:08,200 --> 00:21:10,759
- Believe me.
- Why tell me this?
282
00:21:11,559 --> 00:21:13,839
Because you're here.
283
00:21:13,920 --> 00:21:18,279
You saw I don't understand a thing.
I'm in a complete daze.
284
00:21:19,319 --> 00:21:21,920
Don't tell anyone or I'll be fired.
285
00:21:22,000 --> 00:21:24,680
Unlikely, as you never speak to me.
286
00:21:24,759 --> 00:21:26,279
What? Me?
287
00:21:26,359 --> 00:21:28,079
- Me neither?
- No.
288
00:21:28,160 --> 00:21:31,480
I tend to believe you
as you never talk to me usually.
289
00:21:31,559 --> 00:21:33,599
Really?
Why? Did we fall out?
290
00:21:33,680 --> 00:21:36,920
No, but your pals are Chloé, Vincent,
Olivia, Fred.
291
00:21:37,000 --> 00:21:38,039
You hang with them.
292
00:21:39,960 --> 00:21:43,079
I'm invisible.
Your memory's gone and I'm invisible.
293
00:21:43,160 --> 00:21:44,240
You aren't.
294
00:21:44,319 --> 00:21:45,359
It's an image.
295
00:21:47,240 --> 00:21:50,960
- You see me?
- Yes, of course, sorry. I'm going nuts.
296
00:21:52,799 --> 00:21:56,279
So what do Chloé and Vincent do?
297
00:21:56,359 --> 00:21:58,079
The music department.
298
00:21:58,160 --> 00:22:00,400
They know all about you after a year.
299
00:22:00,480 --> 00:22:02,279
No, I don't trust them.
300
00:22:03,519 --> 00:22:05,119
Who do you hang with?
301
00:22:05,200 --> 00:22:08,640
I either have my 7-year-old
or watch TV.
302
00:22:11,200 --> 00:22:13,599
Tried contacting your family?
303
00:22:13,680 --> 00:22:16,759
I found nothing about a family.
No one called me.
304
00:22:16,839 --> 00:22:18,359
Maybe they're abroad.
305
00:22:18,440 --> 00:22:20,599
It's weird I found no papers at home.
306
00:22:20,680 --> 00:22:22,359
I just know I was born in Paris.
307
00:22:22,440 --> 00:22:26,240
I found someone's sweater
and red striped T-shirt.
308
00:22:29,079 --> 00:22:30,200
And your phone?
309
00:22:30,279 --> 00:22:35,880
I got a new one, but I can't load it
without my computer password.
310
00:22:37,079 --> 00:22:38,680
And Facebook?
311
00:22:38,759 --> 00:22:40,440
I looked. I'm not on it.
312
00:22:41,319 --> 00:22:42,920
No Eloïse Leroy with my face.
313
00:22:43,960 --> 00:22:45,559
I'm surprised.
314
00:22:45,640 --> 00:22:47,359
I didn't find myself.
315
00:22:47,440 --> 00:22:48,759
We have to go back.
316
00:22:54,119 --> 00:22:55,599
You lose your phone,
317
00:22:55,680 --> 00:22:59,279
forget your computer password
and meet me, it's a great day!
318
00:23:00,319 --> 00:23:02,240
Isn't your colleague back?
319
00:23:02,319 --> 00:23:04,920
No. It's a long trip, sorry.
320
00:23:08,319 --> 00:23:10,640
I have a theory about passwords.
321
00:23:13,559 --> 00:23:15,880
I have a theory about passwords.
322
00:23:18,240 --> 00:23:19,640
Yeah?
323
00:23:19,720 --> 00:23:21,200
I'll tell you.
324
00:23:22,440 --> 00:23:24,359
Dog's name plus year of birth,
325
00:23:24,440 --> 00:23:27,240
first love's name
and year I first had sex,
326
00:23:27,319 --> 00:23:30,039
lover's name
and husband's year of birth...
327
00:23:33,960 --> 00:23:36,680
- What's the theory?
- Nothing strikes you?
328
00:23:38,279 --> 00:23:40,000
It's not very moral?
329
00:23:40,079 --> 00:23:42,160
No. No one cares about that.
330
00:23:43,359 --> 00:23:45,039
My, me, mine.
331
00:23:46,000 --> 00:23:48,720
A password tends to be self-centred.
332
00:23:49,359 --> 00:23:51,279
If you forget it,
333
00:23:51,359 --> 00:23:53,559
you forget yourself in a way.
334
00:23:54,200 --> 00:23:55,519
It's a good sign.
335
00:23:55,599 --> 00:23:58,039
I like people who forget passwords.
336
00:23:59,880 --> 00:24:02,960
Ok, you can enter your new code.
337
00:24:04,640 --> 00:24:07,400
That way, you can synchronize
your new phone.
338
00:24:08,839 --> 00:24:10,160
May I?
339
00:24:13,559 --> 00:24:16,240
There you go. It's all there.
340
00:24:17,880 --> 00:24:20,519
- Thank you very much.
- You're welcome.
341
00:24:22,200 --> 00:24:23,960
Tell me,
342
00:24:24,039 --> 00:24:27,640
would you like to come
to the aquarium to celebrate?
343
00:24:27,720 --> 00:24:29,200
It's open late today.
344
00:24:29,279 --> 00:24:30,680
The aquarium?
345
00:24:30,759 --> 00:24:35,400
Sorry, no, I invited
a lift colleague to dinner...
346
00:24:35,480 --> 00:24:36,400
A work colleague...
347
00:24:38,880 --> 00:24:41,880
Fred. He's a colleague, like.
348
00:24:41,960 --> 00:24:44,599
Give me your number this time.
349
00:24:44,680 --> 00:24:48,839
I'll let my partner know...
Well, I'll let you know when he's back.
350
00:24:56,960 --> 00:24:59,559
"Last update: 6 months ago."
Shit!
351
00:25:01,000 --> 00:25:03,079
"Update phone, list contacts,
352
00:25:03,160 --> 00:25:04,799
read files, check email."
353
00:25:19,160 --> 00:25:22,279
Baby, I was thinking of you all day.
354
00:25:31,559 --> 00:25:33,240
Wait a second...
355
00:25:33,880 --> 00:25:36,200
You're in jeans? What's going on?
356
00:25:39,759 --> 00:25:42,640
- Hold on...
- You're expecting someone?
357
00:25:42,720 --> 00:25:45,279
No, that's for us, for tonight.
358
00:25:45,359 --> 00:25:46,559
For dinner.
359
00:25:46,640 --> 00:25:49,359
For us?
We're not having dinner.
360
00:25:49,440 --> 00:25:51,640
- Really?
- Why would we have dinner?
361
00:25:51,720 --> 00:25:54,960
I have the North Europe Think Tank
in two hours.
362
00:25:55,039 --> 00:25:56,039
Oh, right.
363
00:25:56,640 --> 00:25:57,880
Wait, please.
364
00:25:58,920 --> 00:26:02,559
What's the North Europe Think Tank?
365
00:26:02,640 --> 00:26:03,640
The what?
366
00:26:03,720 --> 00:26:05,240
What's that think tank?
367
00:26:05,319 --> 00:26:07,240
- You ask questions now?
- Yes.
368
00:26:07,319 --> 00:26:08,960
Where's Miss Docile?
369
00:26:09,039 --> 00:26:10,640
Hold on. Sorry,
370
00:26:10,720 --> 00:26:13,599
can we have a quick drink first?
371
00:26:13,680 --> 00:26:15,480
We can eat,
372
00:26:15,559 --> 00:26:17,640
we can chat about stuff.
373
00:26:17,720 --> 00:26:19,519
Two hours is plenty of time.
374
00:26:25,160 --> 00:26:27,079
Actually, I was wondering...
375
00:26:28,160 --> 00:26:30,359
Where were the two of us at?
376
00:26:30,440 --> 00:26:32,359
Eloïse, what is this?
377
00:26:32,440 --> 00:26:34,920
Where we're at?
That's not us.
378
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
We keep it simple, rapid and light.
379
00:26:38,400 --> 00:26:40,559
We're not really together then?
380
00:26:40,640 --> 00:26:44,079
No. Neither of us wants that.
It's not our thing.
381
00:26:44,160 --> 00:26:46,440
I mean, the candles...
382
00:26:46,519 --> 00:26:49,079
Can you see us being formal?
383
00:26:49,160 --> 00:26:51,400
No, all right, but...
384
00:26:51,480 --> 00:26:55,079
we can have dinner
without it being formal.
385
00:26:55,160 --> 00:26:57,599
What do you want to talk about?
The future?
386
00:26:57,680 --> 00:27:00,599
That very word
makes my prostate swell.
387
00:27:00,680 --> 00:27:03,440
Let's talk about the future.
Damn, I'm impotent.
388
00:27:03,519 --> 00:27:07,079
Hold on a second,
the future isn't what interests me.
389
00:27:07,160 --> 00:27:08,079
It's...
390
00:27:08,559 --> 00:27:10,200
I'd like to pass...
391
00:27:10,279 --> 00:27:12,720
I'd like to talk about the past.
392
00:27:12,799 --> 00:27:14,240
About the past?
393
00:27:15,160 --> 00:27:16,519
What d'you want to know?
394
00:27:18,079 --> 00:27:20,400
For instance, recently, were we...
395
00:27:20,480 --> 00:27:23,359
You find me a little odd.
396
00:27:23,440 --> 00:27:25,559
No. Not especially.
397
00:27:25,640 --> 00:27:27,559
Do you find me absent?
398
00:27:27,640 --> 00:27:29,640
Can you develop that cos I...
399
00:27:34,440 --> 00:27:37,160
What did you think
of what I said the other day?
400
00:27:39,079 --> 00:27:40,119
What?
401
00:27:40,200 --> 00:27:41,720
About my life and so on.
402
00:27:42,720 --> 00:27:44,319
The guy for the podcast?
403
00:27:45,440 --> 00:27:47,640
I said yes.
I said it suits me.
404
00:27:47,720 --> 00:27:48,920
You won't tell me who he is?
405
00:27:49,000 --> 00:27:50,559
No...
406
00:27:50,640 --> 00:27:52,559
When the time is right.
407
00:27:52,640 --> 00:27:54,920
Well, in the meantime...
408
00:27:55,000 --> 00:27:57,440
Can't we get to know each other first?
409
00:27:57,519 --> 00:27:58,759
For God's sake, Eloïse!
410
00:27:59,400 --> 00:28:01,039
I'm gonna get annoyed.
411
00:28:01,119 --> 00:28:02,079
You're weird.
412
00:28:03,759 --> 00:28:05,240
Are you pregnant?
413
00:28:05,319 --> 00:28:08,000
- No.
- Shit, you're pregnant!
414
00:28:08,079 --> 00:28:09,240
Not at all.
415
00:28:09,319 --> 00:28:10,799
All right...
416
00:28:11,440 --> 00:28:13,480
It's not going well tonight
417
00:28:13,559 --> 00:28:15,480
and I don't want that.
418
00:28:15,559 --> 00:28:16,480
Let's preserve ourselves.
419
00:28:17,000 --> 00:28:18,680
I want us to preserve ourselves.
420
00:28:18,759 --> 00:28:21,279
We work together,
we get along, so...
421
00:28:21,359 --> 00:28:23,960
- Not staying for dinner?
- No.
422
00:28:24,039 --> 00:28:25,480
It's not a good idea.
423
00:28:25,559 --> 00:28:26,480
Bye, Elo.
424
00:28:36,079 --> 00:28:38,599
So, Facebook, iTunes, Outlook...
425
00:28:38,680 --> 00:28:41,400
One of them has to tell me something.
426
00:28:44,440 --> 00:28:46,680
"Photos taken by Chester."
427
00:28:47,119 --> 00:28:48,440
Chester...
428
00:28:49,440 --> 00:28:50,960
Who's Chester?
429
00:28:52,359 --> 00:28:53,720
Why?
430
00:28:53,799 --> 00:28:55,960
It was a year and a half ago.
431
00:28:56,039 --> 00:28:57,119
A year and a half?
432
00:28:57,200 --> 00:29:00,160
Nothing before.
Why no emails before then?
433
00:29:03,440 --> 00:29:05,960
William:
"We'll meet soon, honey.
434
00:29:06,039 --> 00:29:08,599
I heard your message.
I'll call you soon."
435
00:29:10,720 --> 00:29:13,440
William Delfino,
producer and influencer.
436
00:29:13,519 --> 00:29:17,240
William Delfino.
Do I know that guy?
437
00:29:30,400 --> 00:29:32,440
Kitty, stop that.
438
00:30:07,640 --> 00:30:10,319
UNIDENTIFIED YOUNG WOMAN.
439
00:30:11,759 --> 00:30:16,000
Thank you for holding.
You didn't do a back-up to iCloud
440
00:30:16,079 --> 00:30:19,000
and as your last update
was six months ago,
441
00:30:19,079 --> 00:30:20,640
we can't recover a thing.
442
00:30:20,720 --> 00:30:22,319
Do regular back-ups.
443
00:30:22,400 --> 00:30:24,799
I'm fed up of telling people that.
444
00:30:24,880 --> 00:30:27,359
Ok, the last six months but I...
445
00:30:27,440 --> 00:30:30,599
there's nothing on my account
beyond 18 months ago.
446
00:30:30,680 --> 00:30:33,720
Maybe you rebooted 18 months ago.
447
00:30:33,799 --> 00:30:35,960
People can do that deliberately
448
00:30:36,039 --> 00:30:38,160
when they want to, I don't know,
449
00:30:38,240 --> 00:30:41,799
erase their past, start a new life...
450
00:30:41,880 --> 00:30:43,039
That's possible.
451
00:30:45,000 --> 00:30:45,920
Hello?
452
00:30:48,160 --> 00:30:51,720
What characterizes the Y generation?
The community.
453
00:30:51,799 --> 00:30:53,880
Shared values through social networks,
454
00:30:53,960 --> 00:30:55,400
support of the same causes,
455
00:30:55,480 --> 00:30:58,240
need for peer recognition.
So what do we do?
456
00:30:58,319 --> 00:30:59,839
An orgy?
457
00:30:59,920 --> 00:31:02,240
Chloé, stop.
I said Y, not S-E-X.
458
00:31:03,359 --> 00:31:06,519
As Y generations love
to influence their peers,
459
00:31:06,599 --> 00:31:07,839
we let them.
460
00:31:07,920 --> 00:31:10,400
We set up platforms where they can act.
461
00:31:10,480 --> 00:31:12,599
But we don't treat them like fools.
462
00:31:12,680 --> 00:31:14,880
On the tables, you'll find signs
463
00:31:14,960 --> 00:31:17,079
for the platforms set up in the store.
464
00:31:17,720 --> 00:31:20,119
Unwrap them and place them
on your shelves.
465
00:31:22,960 --> 00:31:24,680
- Where's Sonia?
- Sonia?
466
00:31:25,200 --> 00:31:28,279
Wednesday's been her day off
for two years now.
467
00:31:30,559 --> 00:31:31,640
Are you ok?
468
00:31:32,519 --> 00:31:34,319
I've lost my memory.
469
00:31:39,519 --> 00:31:41,200
Let's report it to head office.
470
00:31:42,000 --> 00:31:42,920
Get to work.
471
00:31:44,720 --> 00:31:46,880
Since Olivia turned 40,
472
00:31:46,960 --> 00:31:49,000
she's looking at life differently.
473
00:31:49,519 --> 00:31:50,720
Before, it was,
474
00:31:50,799 --> 00:31:54,440
"Ibrahim this or that,
Ibrahim left me, Ibrahim cheated on me."
475
00:31:54,519 --> 00:31:58,000
I adore Olivia but, frankly,
what the fuck?
476
00:31:58,079 --> 00:31:59,839
I'm single too, ok,
477
00:31:59,920 --> 00:32:01,440
but that lets me.
478
00:32:01,519 --> 00:32:02,960
Go higher!
479
00:32:03,039 --> 00:32:05,480
Go higher!
480
00:32:07,359 --> 00:32:09,720
- Know what Fred says about Olivia?
- No.
481
00:32:09,799 --> 00:32:13,079
She's sapiosexual but not classist.
He likes that.
482
00:32:13,160 --> 00:32:14,839
Democrat.
Follow Fred's example.
483
00:32:14,920 --> 00:32:19,839
I'd follow Fred anywhere for his ideas,
but never sleep with him.
484
00:32:19,920 --> 00:32:23,519
Your cultural hang-up
makes you fuck muscular guys
485
00:32:23,599 --> 00:32:26,119
with biceps not brains.
It reassures you.
486
00:32:26,200 --> 00:32:27,880
Too bad for me.
487
00:32:27,960 --> 00:32:30,240
You're the only woman I could marry.
488
00:32:31,039 --> 00:32:31,960
Except your mum!
489
00:32:38,920 --> 00:32:40,400
Something wrong, Elo?
490
00:32:40,480 --> 00:32:44,000
You avoid us,
you joke about his mum who just died...
491
00:32:44,079 --> 00:32:46,319
You didn't chip in for the wreath.
492
00:32:46,400 --> 00:32:48,480
We're pretty pissed off.
493
00:32:48,559 --> 00:32:51,519
Hold on, your... your mother is...
494
00:32:51,599 --> 00:32:53,640
Hold on, when was that?
495
00:32:53,720 --> 00:32:55,119
Did you let me know?
496
00:32:55,720 --> 00:32:57,319
You were here when I heard.
497
00:32:58,200 --> 00:33:00,319
The thing is, I forgot.
498
00:33:00,920 --> 00:33:02,160
Vincent, I swear.
499
00:33:02,240 --> 00:33:05,039
Otherwise, I'd have...
But it slipped my mind.
500
00:33:05,640 --> 00:33:08,000
What's the problem?
Snap out of it!
501
00:33:08,480 --> 00:33:09,599
What's wrong?
502
00:33:09,680 --> 00:33:13,319
Nothing. It's just we always hear
about people dying.
503
00:33:13,799 --> 00:33:14,720
By hanging?
504
00:33:15,680 --> 00:33:16,599
Hanging?
505
00:33:17,200 --> 00:33:20,279
Oh, no...
I don't believe it, sorry...
506
00:33:20,359 --> 00:33:21,400
I'm so sorry.
507
00:33:21,480 --> 00:33:23,480
It was her third attempt.
508
00:33:24,119 --> 00:33:26,519
Did you have people with you?
509
00:33:26,599 --> 00:33:29,440
Yes, Pablo came specially
from Rennes...
510
00:33:30,079 --> 00:33:31,799
Chloé and Yveck came too.
511
00:33:31,880 --> 00:33:36,240
We had a sober and elegant ceremony.
She'd have loved it, right?
512
00:33:36,319 --> 00:33:37,599
You bet.
513
00:33:38,480 --> 00:33:40,720
So, Elo, what's the problem?
514
00:33:44,400 --> 00:33:46,079
I'm menopausal.
515
00:33:47,720 --> 00:33:49,440
- What?
- Pre-menopausal.
516
00:33:49,519 --> 00:33:52,960
It's very rare at my age,
but it's happened to me.
517
00:33:53,039 --> 00:33:54,319
And so I...
518
00:33:55,400 --> 00:33:57,839
I have health problems, tests to do...
519
00:33:57,920 --> 00:33:59,680
It's messing up my mind.
520
00:34:00,759 --> 00:34:02,720
So, sorry... Sorry.
521
00:34:03,319 --> 00:34:07,000
You're still coming to the Pin-Up
on Saturday with us?
522
00:34:07,079 --> 00:34:09,840
The old gang, with Olivia and Fred,
523
00:34:09,920 --> 00:34:11,440
to forget our problems.
524
00:34:11,519 --> 00:34:13,960
Will Chester and William be there?
525
00:34:14,039 --> 00:34:14,960
Who?
526
00:34:16,639 --> 00:34:17,559
And Sonia?
527
00:34:21,719 --> 00:34:23,559
I nearly fell for it!
528
00:34:34,880 --> 00:34:39,159
All right, Ms Leroy,
I have some rather good news.
529
00:34:39,239 --> 00:34:43,039
No tumour, no early Alzheimer's,
no concussion.
530
00:34:43,119 --> 00:34:44,840
Everything is perfect.
531
00:34:44,920 --> 00:34:46,199
What's wrong then?
532
00:34:46,280 --> 00:34:49,119
Technically, you have identity amnesia.
533
00:34:49,199 --> 00:34:53,280
Amnesia probably caused
by a paroxysmal emotional trauma.
534
00:34:54,039 --> 00:34:57,280
Some like to call it Hollywood amnesia.
535
00:34:57,360 --> 00:34:59,400
- Hollywood amnesia?
- Yes.
536
00:34:59,480 --> 00:35:03,400
You need to know what happened
before that moment on the bench,
537
00:35:03,480 --> 00:35:06,079
which is where you say
your trauma began.
538
00:35:08,440 --> 00:35:10,440
It's a total void.
539
00:35:12,000 --> 00:35:15,480
Don't you have any medication
that could help me?
540
00:35:15,559 --> 00:35:17,639
That's the less good news.
541
00:35:17,719 --> 00:35:20,679
Traditional medicine
can't do much for you.
542
00:35:20,760 --> 00:35:24,639
I can prescribe antidepressants,
therapy sessions,
543
00:35:24,719 --> 00:35:26,840
but you need to trust in yourself.
544
00:35:27,760 --> 00:35:29,800
Identity amnesia is reversible.
545
00:35:30,480 --> 00:35:33,039
You need to find sensory stimuli.
546
00:35:33,119 --> 00:35:35,960
Live, love, make love.
547
00:35:36,039 --> 00:35:38,639
Go back to that bench.
Keep investigating.
548
00:35:39,119 --> 00:35:42,199
Something will trigger it
one way or another.
549
00:35:59,320 --> 00:36:01,280
Sensory stimuli...
550
00:36:23,280 --> 00:36:26,760
All right, over to me.
Who Does What?
551
00:36:26,840 --> 00:36:27,760
Great game.
552
00:36:29,039 --> 00:36:30,079
Vincent, go on.
553
00:36:30,480 --> 00:36:31,400
Hold on...
554
00:36:32,239 --> 00:36:34,599
- Her!
- Wow, really tough.
555
00:36:34,679 --> 00:36:37,000
- History teacher.
- No doubt about it.
556
00:36:37,079 --> 00:36:40,519
Who only revises her lessons
to make them non-binary.
557
00:36:40,599 --> 00:36:41,679
Like her clothes!
558
00:36:41,760 --> 00:36:45,079
And pissed off
at the Education Minister and society.
559
00:36:45,159 --> 00:36:48,159
- Of course.
- Her only limit: the hijab.
560
00:36:48,840 --> 00:36:51,239
Votes for the far left like you, Fred.
561
00:36:51,679 --> 00:36:53,239
- But less elegant.
- For sure!
562
00:36:57,440 --> 00:36:58,480
And pottery.
563
00:36:59,960 --> 00:37:01,960
- Eloïse, come on.
- Me?
564
00:37:02,039 --> 00:37:04,199
- Olivia's in shape.
- I am too.
565
00:37:04,280 --> 00:37:06,840
You are, but Olivia's on top form.
566
00:37:06,920 --> 00:37:08,280
You don't recognize me?
567
00:37:11,159 --> 00:37:12,599
We had some fun last time.
568
00:37:13,679 --> 00:37:14,719
Chester?
569
00:37:14,800 --> 00:37:17,840
No. Then again,
we never bothered with names.
570
00:37:17,920 --> 00:37:19,199
So shut the hell up!
571
00:37:19,280 --> 00:37:21,519
She has a slight hormonal problem.
572
00:37:22,199 --> 00:37:25,960
Ok, but I'm emotionally needy
since Ibrahim left me.
573
00:37:26,039 --> 00:37:27,920
With a strong desire for a baby.
574
00:37:28,000 --> 00:37:30,360
Kids, routine... A passion-killer.
575
00:37:30,440 --> 00:37:33,039
My parents' example put me off for life!
576
00:37:33,119 --> 00:37:35,280
-With time...
- Higher.
577
00:37:35,360 --> 00:37:38,920
With time, everything fades
578
00:37:39,000 --> 00:37:42,119
I thought about what you said last time.
579
00:37:42,199 --> 00:37:43,920
Being two is what matters.
580
00:37:44,000 --> 00:37:46,760
It's a political act.
You're right, Fred.
581
00:37:46,840 --> 00:37:49,400
It didn't register right away.
582
00:37:49,480 --> 00:37:51,079
It wasn't until later.
583
00:37:51,159 --> 00:37:53,360
I dream of sharing
a woman's daily life.
584
00:37:54,639 --> 00:37:56,840
You? You're kidding, Don Juan.
585
00:37:56,920 --> 00:37:59,519
Not at all.
I'm a great romantic, you know.
586
00:38:00,440 --> 00:38:02,480
I don't just think with my dick.
587
00:38:02,559 --> 00:38:04,039
- Sure.
- You bet.
588
00:38:04,119 --> 00:38:07,679
If I find someone special,
I'm ready to commit.
589
00:38:07,760 --> 00:38:11,360
Marriage, a loan, a baby...
590
00:38:11,440 --> 00:38:12,639
- Yeah?
- Sure.
591
00:38:13,400 --> 00:38:16,079
C'mon, Elo! Do Sonia for us.
592
00:38:16,159 --> 00:38:17,199
Do what?
593
00:38:17,280 --> 00:38:18,679
Sonia. Go on.
594
00:38:18,760 --> 00:38:20,400
Sonia! Sonia!
595
00:38:20,480 --> 00:38:21,440
C'mon, Eloïse!
596
00:38:23,000 --> 00:38:27,039
Do Sonia after seeing a movie
she loved with her son.
597
00:38:27,119 --> 00:38:28,679
- Yes.
- Please.
598
00:38:28,760 --> 00:38:31,320
- Please.
- We love your imitations.
599
00:38:31,400 --> 00:38:32,639
Nice and uptight.
600
00:38:32,719 --> 00:38:34,000
I don't know now...
601
00:38:34,079 --> 00:38:35,000
Focus.
602
00:38:35,480 --> 00:38:36,800
Don't you remember?
603
00:38:39,000 --> 00:38:40,719
- Go on.
- All right then.
604
00:38:42,480 --> 00:38:44,079
It was a great movie.
605
00:38:45,079 --> 00:38:47,400
The characters are so moving.
606
00:38:47,480 --> 00:38:49,880
You laugh a lot, deep in your throat.
607
00:38:50,360 --> 00:38:51,760
I recommend it.
608
00:38:51,840 --> 00:38:54,119
Time to meet my son from school.
609
00:38:54,199 --> 00:38:56,639
The joys of motherhood.
There you go...
610
00:38:57,440 --> 00:38:58,360
Bye!
611
00:38:59,280 --> 00:39:01,159
- I love it!
- Hold on...
612
00:39:01,239 --> 00:39:04,280
Why "deep in your throat"?
I only know "deep throat".
613
00:39:04,360 --> 00:39:05,519
Cut it out.
614
00:39:05,599 --> 00:39:07,280
- No.
- That's with Pablo!
615
00:39:07,360 --> 00:39:09,719
That's a different situation.
616
00:39:09,800 --> 00:39:10,719
You can say that?
617
00:39:15,400 --> 00:39:18,360
Sonia?
It's Eloïse, from Gibert.
618
00:39:18,440 --> 00:39:19,639
Eloïse, right.
619
00:39:19,719 --> 00:39:24,599
Sorry to bother you so late,
but there's no one else I can talk to.
620
00:39:25,039 --> 00:39:27,880
You've no idea how lousy I feel.
621
00:39:27,960 --> 00:39:29,239
Shall I come over?
622
00:39:29,320 --> 00:39:30,360
I can come.
623
00:39:30,440 --> 00:39:31,679
No, I'll come.
624
00:39:31,760 --> 00:39:34,920
It's ages since I helped
a desperate friend at night.
625
00:39:35,000 --> 00:39:37,559
My ex is here, so he can mind Théo.
626
00:39:40,519 --> 00:39:43,679
I even imitated you.
They say I do it really well.
627
00:39:43,760 --> 00:39:45,199
Really?
628
00:39:45,280 --> 00:39:46,280
Show me.
629
00:39:46,360 --> 00:39:47,280
No.
630
00:39:47,679 --> 00:39:49,360
It's ok, I can take it.
631
00:39:49,440 --> 00:39:52,239
"I can take it. It was a great movie.
632
00:39:52,320 --> 00:39:54,480
Very touching actors.
We laughed.
633
00:39:54,559 --> 00:39:55,960
Deep in our throats."
634
00:39:57,360 --> 00:39:59,000
Not a great imitation.
635
00:39:59,079 --> 00:40:02,840
No, but it wasn't me, it was her.
I hate her.
636
00:40:02,920 --> 00:40:05,920
You must have hated her too.
Say it, Sonia.
637
00:40:06,000 --> 00:40:08,840
It's not that,
but you were a carbon copy.
638
00:40:08,920 --> 00:40:10,719
Laughing and crying like them.
639
00:40:10,800 --> 00:40:14,440
Maybe that's why I was depressed,
saw the doctor so often,
640
00:40:14,519 --> 00:40:15,840
slept around...
641
00:40:15,920 --> 00:40:17,119
Not necessarily.
642
00:40:17,199 --> 00:40:18,519
Maybe you like that.
643
00:40:18,599 --> 00:40:19,840
With that guy I saw?
644
00:40:20,440 --> 00:40:21,679
I don't think so.
645
00:40:22,440 --> 00:40:23,559
Where was the accordion?
646
00:40:23,639 --> 00:40:26,480
It was with the dress,
hidden in a cupboard.
647
00:40:29,039 --> 00:40:31,039
- Still nothing on your family?
- No.
648
00:40:31,119 --> 00:40:32,840
Nothing in your phone?
649
00:40:32,920 --> 00:40:35,159
No dad, mum, brother or grandma?
650
00:40:35,239 --> 00:40:36,159
Nothing.
651
00:40:36,920 --> 00:40:39,960
I rebooted 18 months ago
and no one worried.
652
00:40:40,440 --> 00:40:42,519
No one would care if I died.
653
00:40:42,599 --> 00:40:44,159
I could kill myself now
654
00:40:44,239 --> 00:40:45,639
and no one would care.
655
00:40:46,280 --> 00:40:47,760
Weird you found no papers.
656
00:40:48,639 --> 00:40:49,960
You don't care either.
657
00:40:54,719 --> 00:40:55,639
Maybe...
658
00:40:58,079 --> 00:41:00,079
Maybe at one of her guys'.
659
00:41:00,159 --> 00:41:02,360
It seems she had quite a few...
660
00:41:02,440 --> 00:41:05,360
- She... You mean me?
- Yes.
661
00:41:05,440 --> 00:41:08,719
Fred just wants to fuck.
That's not having a guy.
662
00:41:08,800 --> 00:41:10,320
Chester is invisible,
663
00:41:11,119 --> 00:41:14,280
and William Thing
is a trendy producer-influencer.
664
00:41:14,920 --> 00:41:19,159
I slept with him by chance, got clingy,
and now he's fleeing me.
665
00:41:19,239 --> 00:41:20,239
It's ridiculous.
666
00:41:25,440 --> 00:41:27,280
Vincent is the one I pity.
667
00:41:28,079 --> 00:41:30,480
I think I was just like him.
668
00:41:30,559 --> 00:41:34,920
I spent my energy and brain power
trying to work out how to be like them.
669
00:41:35,559 --> 00:41:39,639
Like this, not like that,
that's sick, what do we think of that?
670
00:41:40,440 --> 00:41:43,679
Vincent's favourite words
are "totally", "right"...
671
00:41:43,760 --> 00:41:45,239
He just agrees.
672
00:41:45,320 --> 00:41:47,960
Fred is radical and we all agree.
673
00:41:50,239 --> 00:41:52,199
Emails between me and Vincent:
674
00:41:52,960 --> 00:41:55,840
- "- Coming to the demo with us?
- What's it for?
675
00:41:55,920 --> 00:41:59,000
Some awful law.
Fred says we have to be there.
676
00:41:59,079 --> 00:42:00,440
See you there, babe!"
677
00:42:01,000 --> 00:42:04,199
veganism, intersexuality,
678
00:42:04,280 --> 00:42:08,320
#antispeciesism, pro Palestine,
neoliberalism, gluten-free...
679
00:42:08,800 --> 00:42:10,440
You tend to do it all.
680
00:42:10,519 --> 00:42:13,239
That said,
I'm for animals and two states.
681
00:42:13,320 --> 00:42:15,840
The girl's neutral.
Even her job is neutral.
682
00:42:16,400 --> 00:42:17,719
- You hate our job?
- No.
683
00:42:18,519 --> 00:42:20,440
But I feel more like an artist
684
00:42:20,519 --> 00:42:21,679
than a salesperson.
685
00:42:23,679 --> 00:42:25,119
What if my parents are dead?
686
00:42:26,239 --> 00:42:27,559
Well, we'll see...
687
00:42:29,679 --> 00:42:33,280
The only thing I share
with the old Eloïse is Fred.
688
00:42:33,360 --> 00:42:34,719
I'm attracted.
689
00:42:34,800 --> 00:42:37,639
I'm attracted somehow.
I can't help it.
690
00:42:37,719 --> 00:42:40,440
Maybe your body remembers
he's a good lover.
691
00:42:42,639 --> 00:42:44,480
Why was your ex at your place?
692
00:42:45,559 --> 00:42:47,239
We actually get on well.
693
00:42:48,599 --> 00:42:50,519
We often have evenings together.
694
00:42:51,440 --> 00:42:52,840
He sleeps on the couch.
695
00:42:54,119 --> 00:42:56,280
Julien and I met when we were kids.
696
00:42:56,719 --> 00:42:57,880
We love each other.
697
00:42:57,960 --> 00:42:58,880
That's good.
698
00:43:01,079 --> 00:43:02,159
Or not.
699
00:43:03,320 --> 00:43:04,480
This is good wine.
700
00:43:07,760 --> 00:43:10,079
Those are the two things I share.
701
00:43:10,159 --> 00:43:12,760
Her taste in wine and Fred.
702
00:43:13,119 --> 00:43:14,480
I'll give you a bottle.
703
00:43:16,280 --> 00:43:18,440
What'll you focus on next?
704
00:43:18,519 --> 00:43:20,000
Chester, Delfino...
705
00:43:20,519 --> 00:43:22,519
I'm going to change my approach.
706
00:43:23,559 --> 00:43:26,360
I'll try to see who I am, truly, deeply,
707
00:43:26,960 --> 00:43:29,480
and maybe that's how I'll discover
who I was.
708
00:43:30,519 --> 00:43:31,880
How'll you do that?
709
00:43:32,679 --> 00:43:34,920
You try things, you seek.
710
00:43:35,480 --> 00:43:36,719
You dare, like.
711
00:43:37,440 --> 00:43:38,840
A break on arriving?
712
00:43:38,920 --> 00:43:40,079
It'll only take a minute.
713
00:43:40,159 --> 00:43:44,519
Fred, I want a dinner
where I can be myself with you, ok?
714
00:43:44,599 --> 00:43:47,039
Talk to you, get acquainted.
715
00:43:47,119 --> 00:43:49,360
I mean, why am I attracted to you?
716
00:43:49,440 --> 00:43:50,519
It's true, why?
717
00:43:50,599 --> 00:43:53,559
Cos I'm good-looking, political,
a bit dumb,
718
00:43:53,639 --> 00:43:55,639
funny, but insatiably curious.
719
00:43:55,719 --> 00:43:57,519
- Yeah?
- Just suggesting.
720
00:43:58,519 --> 00:44:01,559
For example,
we could have dinner tonight.
721
00:44:01,639 --> 00:44:04,079
No, I'm having dinner
with Olivia tonight.
722
00:44:07,800 --> 00:44:11,079
- What's up?
- Why come on to Olivia in front of me?
723
00:44:11,159 --> 00:44:15,400
Cos I'm a complicated guy.
I need girls who are special.
724
00:44:16,079 --> 00:44:18,079
And, well, deep down, you're...
725
00:44:18,679 --> 00:44:19,679
You're nice.
726
00:44:19,760 --> 00:44:21,800
Dressed like a little urchin...
727
00:44:23,039 --> 00:44:26,079
You're saying Olivia
has something special?
728
00:44:26,159 --> 00:44:28,360
Olivia has a broken heart.
729
00:44:28,440 --> 00:44:30,159
She's ambitious like me.
730
00:44:30,239 --> 00:44:32,280
She's a few years older than you.
731
00:44:33,639 --> 00:44:35,679
And she wears very high heels.
732
00:44:37,599 --> 00:44:39,679
You're having a romantic dinner.
733
00:44:39,760 --> 00:44:41,800
It's to talk about the podcast.
734
00:44:41,880 --> 00:44:44,440
By the way,
can I take her to the place
735
00:44:44,519 --> 00:44:46,320
where I scored with you?
736
00:44:46,400 --> 00:44:48,280
It's a great restaurant and...
737
00:44:49,079 --> 00:44:51,079
Yeah, I'm being a bastard.
738
00:44:51,159 --> 00:44:52,119
Yes, frankly...
739
00:44:52,480 --> 00:44:54,239
But a self-aware bastard.
740
00:44:54,920 --> 00:44:56,360
So half-forgiven!
741
00:44:58,280 --> 00:44:59,360
I adore you.
742
00:45:00,280 --> 00:45:02,920
You're very demanding,
but I adore you.
743
00:45:03,000 --> 00:45:04,119
Ok, get to work.
744
00:45:05,920 --> 00:45:07,440
I'm your superior.
745
00:45:07,519 --> 00:45:08,960
But mostly a pervert.
746
00:45:09,039 --> 00:45:11,920
No!
I promise you nothing.
747
00:45:12,440 --> 00:45:14,079
We made no promises.
748
00:45:14,159 --> 00:45:15,079
Did we?
749
00:45:15,599 --> 00:45:16,519
Transparent.
750
00:45:17,920 --> 00:45:18,840
Yeah, well...
751
00:45:19,880 --> 00:45:22,559
I think I found the restaurant's card.
752
00:45:22,639 --> 00:45:24,400
It's on my board.
753
00:45:24,480 --> 00:45:25,519
So what?
754
00:45:25,599 --> 00:45:28,840
I don't know...
I'll plant a bomb there tonight.
755
00:45:28,920 --> 00:45:31,159
Try finding Chester instead.
756
00:45:31,239 --> 00:45:33,880
Chester sounds
Anglo-Saxon and elegant.
757
00:45:33,960 --> 00:45:38,320
Maybe he's waiting for you in England
and you've never called...
758
00:45:38,400 --> 00:45:39,679
Yeah, you're right.
759
00:45:48,800 --> 00:45:49,920
Chester.
760
00:45:51,239 --> 00:45:53,199
What's up with you?
761
00:45:53,280 --> 00:45:55,960
- Who?
- My cat reacts to Chester.
762
00:45:56,800 --> 00:45:57,719
Chester?
763
00:45:58,920 --> 00:45:59,840
Chester?
764
00:46:02,280 --> 00:46:03,199
Chester...
765
00:46:04,840 --> 00:46:06,480
Shit, Sonia...
766
00:46:06,559 --> 00:46:08,199
Chester's my cat!
767
00:46:08,719 --> 00:46:10,760
Chester took your Facebook photo!
768
00:46:10,840 --> 00:46:11,760
It was my cat.
769
00:46:12,559 --> 00:46:13,480
It was a joke.
770
00:46:13,920 --> 00:46:16,199
She has a pathetic sense of humour.
771
00:46:18,119 --> 00:46:19,039
Hello?
772
00:46:19,400 --> 00:46:21,280
Too bad, I'll risk it.
773
00:46:21,360 --> 00:46:23,119
I'll have a drink and go to town.
774
00:46:23,199 --> 00:46:24,960
No. Have a drink?
775
00:46:25,039 --> 00:46:26,679
Find your inner self first.
776
00:46:27,199 --> 00:46:29,239
And what about William?
777
00:46:29,320 --> 00:46:30,480
He's too old.
778
00:46:30,960 --> 00:46:31,960
I'll impress him.
779
00:46:32,039 --> 00:46:34,400
Listen, Eloïse... No hard liquor.
780
00:46:34,480 --> 00:46:36,360
Really impress him.
781
00:46:45,239 --> 00:46:47,239
We need an audience for the podcast.
782
00:46:47,320 --> 00:46:48,320
Yeah, totally.
783
00:46:48,800 --> 00:46:49,760
You're right.
784
00:46:50,639 --> 00:46:52,519
We contact artists,
785
00:46:52,599 --> 00:46:56,280
we lock the programme for a month
and we go for it.
786
00:46:56,360 --> 00:46:58,599
How about Kickstarter?
Sponsoring?
787
00:46:58,679 --> 00:47:00,400
The French hate sponsoring.
788
00:47:00,480 --> 00:47:03,599
- That's true.
- They see sponsoring as corruption.
789
00:47:03,679 --> 00:47:04,599
You're right.
790
00:47:05,000 --> 00:47:06,400
Was this planned?
791
00:47:08,239 --> 00:47:09,239
Not at all.
792
00:47:09,320 --> 00:47:11,840
- Sorry, Olivia. Sorry.
- Hi.
793
00:47:11,920 --> 00:47:14,639
Sorry to spoil this new step with Fred.
794
00:47:14,719 --> 00:47:16,000
Your break-up hurt.
795
00:47:16,679 --> 00:47:18,639
But maybe you don't know...
796
00:47:18,719 --> 00:47:21,920
We have a thing
that isn't quite over yet.
797
00:47:22,000 --> 00:47:24,559
I have a few things to say to him.
798
00:47:24,639 --> 00:47:26,679
Eloïse, this is a bad time.
799
00:47:26,760 --> 00:47:29,320
Fred, listen, I want you to know that...
800
00:47:31,239 --> 00:47:34,920
the one here now isn't the one
you had before you, you see?
801
00:47:35,000 --> 00:47:38,239
In fact, do either you or I know
who was before you?
802
00:47:38,320 --> 00:47:41,880
I'm not even sure if you or I know
who the one here is.
803
00:47:41,960 --> 00:47:44,559
It's hazy, but I wanted you to know
804
00:47:44,639 --> 00:47:48,519
that each of my identities
wants to spend some time with you.
805
00:47:48,920 --> 00:47:51,039
There's not a lot I'm sure of,
806
00:47:51,119 --> 00:47:52,679
except for one thing...
807
00:47:52,760 --> 00:47:55,400
All my selves
want to spend time with you.
808
00:47:55,480 --> 00:47:56,800
Even so,
809
00:47:56,880 --> 00:47:59,199
they know you're a loser.
810
00:48:01,079 --> 00:48:03,360
All right, my final attempt.
811
00:48:17,280 --> 00:48:21,519
Remember to forget me.
812
00:48:22,920 --> 00:48:23,960
I'll think about it.
813
00:48:27,360 --> 00:48:30,920
Reflect like a mirror.
814
00:48:32,960 --> 00:48:34,239
I'll see.
815
00:48:38,599 --> 00:48:42,199
Remember to forget me.
816
00:48:45,159 --> 00:48:46,360
I'll try.
817
00:48:48,719 --> 00:48:49,800
Amnesia
818
00:48:50,800 --> 00:48:52,760
has the power
819
00:48:54,239 --> 00:48:55,559
of magic.
820
00:48:57,320 --> 00:48:58,639
Black magic...
821
00:49:16,360 --> 00:49:17,719
He's no fun!
822
00:49:17,800 --> 00:49:19,519
I'll see you tomorrow, ok.
823
00:49:25,760 --> 00:49:27,599
Goodbye. Thank you.
824
00:49:28,639 --> 00:49:29,679
Goodbye.
825
00:49:29,760 --> 00:49:30,800
Everything's fine.
826
00:50:05,679 --> 00:50:09,199
I saw you from my window.
I live up there.
827
00:50:12,719 --> 00:50:14,880
Were you at a fancy-dress party?
828
00:50:18,119 --> 00:50:21,159
I put this on,
so you wouldn't feel uncomfortable.
829
00:50:25,440 --> 00:50:27,119
Want to come up for a drink?
830
00:50:40,159 --> 00:50:41,239
Come in.
831
00:50:46,400 --> 00:50:47,800
What's this?
832
00:50:48,960 --> 00:50:51,719
That's my karma wheel.
833
00:50:52,480 --> 00:50:55,360
Do you want to know
what you were in a past life?
834
00:50:56,920 --> 00:50:58,239
Go on, turn the wheel.
835
00:51:17,360 --> 00:51:22,239
You were a sort of jellyfish
under the ice-cap of a moon of Jupiter
836
00:51:22,320 --> 00:51:25,400
and you died at 98,
when a sudden ocean current
837
00:51:25,480 --> 00:51:29,599
unleashed carnivorous plankton
that devoured you in 23 seconds.
838
00:51:33,119 --> 00:51:35,199
Ok. Where do people sit here?
839
00:51:38,719 --> 00:51:39,639
Feeling better?
840
00:51:42,840 --> 00:51:44,719
Like a girl ashamed
841
00:51:44,800 --> 00:51:47,599
and humiliated
by the man she wants to charm.
842
00:51:48,559 --> 00:51:50,880
Do you like being humiliated or...
843
00:51:51,599 --> 00:51:53,920
- Of course not.
- That's not good then.
844
00:51:56,239 --> 00:51:59,760
Ever dreamed you were drinking a beer
with an older you?
845
00:52:01,679 --> 00:52:02,599
No. You have?
846
00:52:03,000 --> 00:52:06,119
I've drunk a beer with myself
in the future.
847
00:52:07,000 --> 00:52:09,199
I wasn't a pretty sight.
848
00:52:09,280 --> 00:52:10,880
But my mind was sharp.
849
00:52:11,960 --> 00:52:15,960
If your girl was sentenced
to 10 years, would you wait for her?
850
00:52:16,039 --> 00:52:17,679
Sorry, your guy.
851
00:52:19,000 --> 00:52:21,719
No. Would you wait?
852
00:52:21,800 --> 00:52:23,159
Yes, I think so.
853
00:52:24,480 --> 00:52:26,239
I'm not sure, but I think so.
854
00:52:29,440 --> 00:52:30,960
Why all those photos?
855
00:52:31,039 --> 00:52:31,960
To travel.
856
00:52:32,360 --> 00:52:33,840
You travel with photos?
857
00:52:36,400 --> 00:52:37,800
I'm off to Yemen.
858
00:52:42,280 --> 00:52:43,360
Do you like it?
859
00:52:48,000 --> 00:52:51,440
Always look at ceilings. Look up.
860
00:52:53,000 --> 00:52:54,840
Manna falls from above.
861
00:53:00,599 --> 00:53:01,880
That tree's beautiful.
862
00:53:06,320 --> 00:53:07,239
Thank you.
863
00:53:33,760 --> 00:53:36,679
Was last night your biggest fail
on a date?
864
00:53:36,760 --> 00:53:37,920
Gosh, yes.
865
00:53:38,000 --> 00:53:41,119
Mine was at a restaurant
with a very pretty girl.
866
00:53:41,199 --> 00:53:45,199
I couldn't believe she'd agreed to come
and, at one point, I hid
867
00:53:45,599 --> 00:53:47,440
behind this really big menu.
868
00:53:48,239 --> 00:53:51,360
Then I lowered it and I went "Boo",
869
00:53:51,440 --> 00:53:52,519
to scare her.
870
00:53:53,679 --> 00:53:56,039
She looked really uncomfortable.
871
00:53:56,920 --> 00:53:58,440
So I explained,
872
00:53:58,519 --> 00:54:02,599
"I went boo to scare you,
but only to pretend I was scaring you."
873
00:54:04,159 --> 00:54:05,480
A big, big fail.
874
00:54:06,239 --> 00:54:07,480
A huge fail.
875
00:54:08,840 --> 00:54:10,440
You're a bit odd, you are.
876
00:54:11,719 --> 00:54:14,920
Not really. Just normally odd.
877
00:54:18,840 --> 00:54:21,599
I'll never be able
to look Fred in the eye.
878
00:54:21,679 --> 00:54:22,920
At least I tried.
879
00:54:23,000 --> 00:54:25,119
The store guy put you up?
880
00:54:25,199 --> 00:54:26,519
- Yes.
- Nothing more?
881
00:54:26,599 --> 00:54:27,519
No.
882
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
He's funny and really nice.
883
00:54:31,400 --> 00:54:32,679
Are whales nice?
884
00:54:33,400 --> 00:54:34,320
Yeah.
885
00:54:34,880 --> 00:54:37,239
His name's Moby Dick, so I wondered.
886
00:54:37,320 --> 00:54:40,119
The accordion
isn't your artistic field.
887
00:54:40,199 --> 00:54:41,519
Try drawing maybe...
888
00:54:42,440 --> 00:54:43,519
How do you know?
889
00:54:43,599 --> 00:54:44,519
Give it to me.
890
00:54:53,280 --> 00:54:54,679
No way...
891
00:55:02,719 --> 00:55:04,199
It soon comes back.
892
00:55:04,280 --> 00:55:06,360
You're the artistic one!
893
00:55:30,480 --> 00:55:31,480
Eloïse!
894
00:55:32,840 --> 00:55:33,800
Yes...
895
00:55:34,760 --> 00:55:36,079
I can resign.
896
00:55:36,159 --> 00:55:37,880
No, come on.
897
00:55:44,440 --> 00:55:45,400
No.
898
00:55:45,760 --> 00:55:48,440
Enough. I'll stop making
a fool of myself.
899
00:55:50,400 --> 00:55:51,840
I don't want to!
900
00:55:53,400 --> 00:55:56,480
I don't believe your thing
about the lightness between us.
901
00:55:56,559 --> 00:56:00,079
I'm not like all of you.
I don't understand when you speak.
902
00:56:00,159 --> 00:56:02,400
Shit, I simply hate your attitude.
903
00:56:02,480 --> 00:56:03,960
- You don't...
- I do!
904
00:56:04,760 --> 00:56:06,039
I've changed.
905
00:56:06,119 --> 00:56:07,440
I'm attracted to you.
906
00:56:08,480 --> 00:56:09,840
Did I ever lie to you?
907
00:56:10,360 --> 00:56:12,440
I'm a bastard, but did I ever lie?
908
00:56:13,000 --> 00:56:15,480
I'm a bastard, but is that all I am?
909
00:56:16,360 --> 00:56:18,639
Know the guitar solo
in Hotel California ?
910
00:56:19,480 --> 00:56:21,679
I won't do it, but you remember?
911
00:56:22,159 --> 00:56:24,480
At first, I found it dumb and soppy.
912
00:56:24,559 --> 00:56:27,079
I had to listen 10 times to love it.
913
00:56:30,800 --> 00:56:32,159
You stunned me at the restaurant.
914
00:56:33,360 --> 00:56:35,280
I didn't realize.
915
00:56:35,360 --> 00:56:36,800
I couldn't sleep after.
916
00:56:38,199 --> 00:56:39,360
It's true.
917
00:56:39,719 --> 00:56:41,280
I was too dumb to see it.
918
00:56:42,000 --> 00:56:44,800
What you did and said to me
is unique.
919
00:56:46,159 --> 00:56:47,760
I saw people's faces.
920
00:56:48,519 --> 00:56:49,800
Even Olivia said so.
921
00:56:51,119 --> 00:56:52,719
What you did is unique.
922
00:57:53,880 --> 00:57:55,400
I love making love.
923
00:57:56,079 --> 00:57:58,639
I didn't remember it made you so...
924
00:57:58,719 --> 00:58:00,159
You didn't remember?
925
00:58:01,280 --> 00:58:02,400
I did, but...
926
00:58:05,360 --> 00:58:07,960
I love it when you're tender like that.
927
00:58:08,039 --> 00:58:10,199
When it's not a position contest...
928
00:58:13,159 --> 00:58:14,480
I like that but...
929
00:58:19,039 --> 00:58:20,920
Wait, I have to do something.
930
00:58:29,000 --> 00:58:30,840
That's all you can say?
931
00:58:32,440 --> 00:58:34,920
No, but... I don't know.
932
00:58:35,000 --> 00:58:36,800
It's being here with you.
933
00:58:36,880 --> 00:58:39,800
Let's go to Clermont-Ferrand
for a volcano sunset.
934
00:58:42,239 --> 00:58:43,159
No...
935
00:58:45,559 --> 00:58:47,639
- Moby Dick.
- I'll call him back.
936
00:58:47,719 --> 00:58:49,119
- No.
- Yes.
937
00:58:49,199 --> 00:58:50,239
- Hello?
- No!
938
00:58:50,320 --> 00:58:52,559
-Eloïse?
- No, this is her guy.
939
00:58:53,840 --> 00:58:58,000
Sorry, sir,
I was hoping to speak to Eloïse.
940
00:58:58,079 --> 00:59:00,199
She's asking me to take a message.
941
00:59:01,039 --> 00:59:06,000
Well, tell her that my partner is back
and remembers a few things.
942
00:59:06,079 --> 00:59:07,639
- He says...
- Later.
943
00:59:07,719 --> 00:59:10,280
Yes, later.
I'll tell her and she'll call you.
944
00:59:10,360 --> 00:59:12,199
Very good. My respects.
945
00:59:12,280 --> 00:59:13,760
My respects, buddy.
946
00:59:16,159 --> 00:59:18,159
The guy says, "My respects."
947
00:59:18,239 --> 00:59:19,360
Who's Mr Respect?
948
00:59:21,760 --> 00:59:22,760
It's complicated.
949
00:59:23,760 --> 00:59:25,719
He calls late, talks in riddles...
950
00:59:25,800 --> 00:59:27,599
"My partner is back"...
951
00:59:27,679 --> 00:59:28,960
Are you jealous?
952
00:59:29,280 --> 00:59:30,199
Yeah.
953
00:59:30,840 --> 00:59:31,880
You're jealous.
954
00:59:31,960 --> 00:59:32,880
Yes, I am.
955
00:59:33,800 --> 00:59:37,280
Cos this is serious now.
I know it's you, Eloïse.
956
00:59:37,360 --> 00:59:39,000
The one I was waiting for.
957
00:59:40,519 --> 00:59:42,559
Your gentleness overwhelms me.
958
00:59:44,400 --> 00:59:47,480
You're like a perpetual discovery, see?
959
00:59:50,400 --> 00:59:51,559
I'm scaring you.
960
00:59:51,639 --> 00:59:53,280
- No.
- I am, I lost you.
961
00:59:54,920 --> 00:59:57,360
No, you surprised me.
962
00:59:57,440 --> 00:59:59,079
But you didn't scare me.
963
00:59:59,800 --> 01:00:04,159
But it's true I also feel
something stronger than myself.
964
01:00:06,800 --> 01:00:08,519
I want to see you tomorrow.
965
01:00:08,599 --> 01:00:11,639
And the day after.
I want to see you all the time.
966
01:00:20,639 --> 01:00:21,880
Aren't you hungry?
967
01:00:24,800 --> 01:00:26,800
What do you think of the wine?
968
01:00:26,880 --> 01:00:29,840
Nicely structured, hints of spice,
969
01:00:29,920 --> 01:00:31,719
too rounded a tannin for me.
970
01:00:32,760 --> 01:00:35,840
Excellent.
I never asked how you know all that.
971
01:00:37,880 --> 01:00:39,039
Tell me everything.
972
01:00:39,719 --> 01:00:41,880
Before, I didn't care, but now I do.
973
01:00:43,159 --> 01:00:45,039
There's nothing to tell.
974
01:00:46,960 --> 01:00:48,320
You're very private.
975
01:00:48,400 --> 01:00:50,559
You could say that.
976
01:00:50,639 --> 01:00:52,119
- Right.
- What can I say?
977
01:00:54,320 --> 01:00:57,559
I didn't update my phone
for six months so...
978
01:01:01,039 --> 01:01:02,599
And your parents?
979
01:01:02,679 --> 01:01:03,960
What do they do?
980
01:01:06,119 --> 01:01:07,480
Go on, you can tell me.
981
01:01:08,119 --> 01:01:09,320
Nothing shocks me.
982
01:01:10,400 --> 01:01:13,880
Free market guru,
geodata agent, soccer player...
983
01:01:13,960 --> 01:01:15,400
Nothing shocks me.
984
01:01:15,480 --> 01:01:17,079
- Well?
- They're dead.
985
01:01:18,880 --> 01:01:21,159
No, I'm kidding. Sorry.
I'm kidding.
986
01:01:23,000 --> 01:01:24,760
Ok, excellent!
987
01:01:24,840 --> 01:01:27,320
So what do your dead parents do?
988
01:01:29,039 --> 01:01:30,519
Where did you grow up?
989
01:01:30,599 --> 01:01:31,760
In Paris.
990
01:01:31,840 --> 01:01:33,000
In Paris and...
991
01:01:34,760 --> 01:01:36,280
its surroundings, mainly.
992
01:01:41,039 --> 01:01:42,079
You don't trust me.
993
01:01:42,639 --> 01:01:43,880
I can see why.
994
01:01:43,960 --> 01:01:45,639
I wasn't classy with you.
995
01:01:46,679 --> 01:01:50,119
But, if we commit,
I want you to tell me the truth.
996
01:01:51,719 --> 01:01:53,519
I believe in this love.
997
01:01:53,599 --> 01:01:55,400
Truth, trust...
998
01:01:56,400 --> 01:01:59,480
- Share everything and talk.
- Right?
999
01:01:59,559 --> 01:02:01,440
Yes, of course, but...
1000
01:02:02,119 --> 01:02:04,599
Actually, it's not that, but...
1001
01:02:04,679 --> 01:02:06,400
For my parents, for instance,
1002
01:02:07,360 --> 01:02:08,880
what can I say?
1003
01:02:08,960 --> 01:02:13,280
They do technical jobs
that no one understands, not even me.
1004
01:02:15,760 --> 01:02:17,079
Dear Eloïse,
1005
01:02:17,159 --> 01:02:18,559
your lovers before me?
1006
01:02:21,360 --> 01:02:23,400
Who did you love most before me?
1007
01:02:24,840 --> 01:02:27,079
Or who loved you most, if you prefer.
1008
01:02:34,039 --> 01:02:34,960
Sorry!
1009
01:02:35,840 --> 01:02:37,679
Eloïse, come back!
1010
01:02:40,639 --> 01:02:42,360
I worship you, Eloïse!
1011
01:02:46,239 --> 01:02:47,320
Are you peeing?
1012
01:02:47,880 --> 01:02:49,199
It relaxes me.
1013
01:02:52,320 --> 01:02:54,679
I told you I was ready to do it all.
1014
01:02:54,760 --> 01:02:56,679
Marriage, a loan, a baby.
1015
01:02:58,239 --> 01:03:00,079
Even if that's really tacky,
1016
01:03:01,360 --> 01:03:03,840
Eloïse, do you want to live with me?
1017
01:03:03,920 --> 01:03:04,840
Huh?
1018
01:03:06,800 --> 01:03:08,920
Do you want to live with me?
1019
01:03:13,320 --> 01:03:15,440
You can't imagine what it was.
1020
01:03:15,519 --> 01:03:20,000
It was crazy, nothing like last time.
He was so tender...
1021
01:03:21,280 --> 01:03:22,199
It was...
1022
01:03:24,360 --> 01:03:27,559
Sonia, we should all lose
our memory at least once.
1023
01:03:27,639 --> 01:03:29,719
It's magical. It's huge.
1024
01:03:31,280 --> 01:03:32,320
Hold on.
1025
01:03:32,400 --> 01:03:33,920
I'll call you back.
1026
01:03:35,480 --> 01:03:36,920
Interested now?
1027
01:03:37,000 --> 01:03:38,840
But Edouard isn't here. Sorry.
1028
01:03:39,320 --> 01:03:40,239
Sorry.
1029
01:03:42,440 --> 01:03:44,559
Moby Dick, I'm sorry.
1030
01:03:44,639 --> 01:03:45,559
I'm sorry.
1031
01:03:50,719 --> 01:03:52,199
Let's try to reach him.
1032
01:03:53,719 --> 01:03:56,400
Edouard, this is Eloïse.
1033
01:03:56,480 --> 01:03:57,400
Hi!
1034
01:03:57,920 --> 01:04:01,880
Moby Dick told me
you may have seen...
1035
01:04:02,400 --> 01:04:04,199
someone steal my phone.
1036
01:04:04,280 --> 01:04:05,880
Someone stole your phone?
1037
01:04:06,840 --> 01:04:09,920
Well, yes.
I'd just like to understand.
1038
01:04:10,000 --> 01:04:13,119
Fake News.
I was outside. I saw everything.
1039
01:04:13,840 --> 01:04:16,159
Why call it theft,
as there was no theft?
1040
01:04:16,239 --> 01:04:17,519
That's my question.
1041
01:04:18,400 --> 01:04:20,400
Stop it, you'll freak her out.
1042
01:04:20,480 --> 01:04:22,320
What did you see exactly?
1043
01:04:23,800 --> 01:04:25,880
I saw you dump it in the trash.
1044
01:04:25,960 --> 01:04:28,440
You sat a long time, then stood up
1045
01:04:28,519 --> 01:04:31,719
and dumped it.
No one stole it from you.
1046
01:04:33,360 --> 01:04:35,360
Why on earth would I do that?
1047
01:04:35,440 --> 01:04:38,639
-Because of William?
- William?
1048
01:04:38,719 --> 01:04:42,079
You shouted,
"Fuck you, William!"
1049
01:04:42,159 --> 01:04:45,880
Some kids made fun, shouting,
"Fuck you, William!"
1050
01:04:46,840 --> 01:04:51,320
Then you sat down on the bench
and were still there when I left.
1051
01:04:51,400 --> 01:04:53,719
So, I'll ask you again.
1052
01:04:54,519 --> 01:04:56,679
Why are you so keen to find a thief?
1053
01:04:57,559 --> 01:04:59,000
When there wasn't one.
1054
01:05:00,280 --> 01:05:01,320
Well, because...
1055
01:05:01,920 --> 01:05:03,000
Precisely.
1056
01:05:03,639 --> 01:05:07,800
I want my phone. My life's in it.
As I want to settle down with a guy,
1057
01:05:07,880 --> 01:05:10,880
I really need my life.
1058
01:05:10,960 --> 01:05:13,559
You want to settle down with a guy?
1059
01:05:15,719 --> 01:05:20,159
But you...
you like the idea of settling down?
1060
01:05:21,039 --> 01:05:22,320
All right.
1061
01:05:22,400 --> 01:05:24,840
I'll leave you.
I told you everything.
1062
01:05:25,480 --> 01:05:28,000
By the way, Moby, you'll be pleased,
1063
01:05:28,079 --> 01:05:29,679
I found Macintosh SE disks.
1064
01:05:30,599 --> 01:05:31,719
Ciao.
1065
01:05:31,800 --> 01:05:32,719
See you.
1066
01:05:39,840 --> 01:05:41,000
What is it?
1067
01:05:41,079 --> 01:05:44,679
Like I said, you often find solutions
by looking up.
1068
01:05:44,760 --> 01:05:46,440
Why? Do you have a problem?
1069
01:05:47,719 --> 01:05:48,840
No problem.
1070
01:05:55,159 --> 01:05:56,360
Moby Dick...
1071
01:06:03,760 --> 01:06:05,039
No, but...
1072
01:06:05,119 --> 01:06:07,480
I don't know how to put it...
1073
01:06:07,559 --> 01:06:10,280
I have to see things through with him.
1074
01:06:10,360 --> 01:06:12,880
- We're closing, miss.
- Please...
1075
01:06:12,960 --> 01:06:16,079
There's a store nearby,
down by Traitor's Gate.
1076
01:06:19,440 --> 01:06:20,360
Right.
1077
01:06:22,320 --> 01:06:23,400
See you.
1078
01:06:26,599 --> 01:06:29,920
It seems I lost it
over the old media guy, William Delfino.
1079
01:06:30,559 --> 01:06:32,400
Maybe when he stood me up.
1080
01:06:32,480 --> 01:06:36,119
Maybe he's the one
I wanted Fred and Olivia to meet.
1081
01:06:36,199 --> 01:06:39,719
No, nothing else.
Except that Moby Dick is mad at me.
1082
01:06:39,800 --> 01:06:42,079
Sonia, you've no idea how lost I am.
1083
01:06:43,280 --> 01:06:44,840
Who am I? Where am I from?
1084
01:06:47,159 --> 01:06:48,480
What's that?
1085
01:06:49,000 --> 01:06:51,079
Hold on, I'll call you back.
1086
01:06:52,880 --> 01:06:54,599
What's that there?
1087
01:07:16,320 --> 01:07:17,840
"Blood group card."
1088
01:07:19,679 --> 01:07:21,280
"Family records book."
1089
01:07:21,360 --> 01:07:22,559
What?
1090
01:07:31,159 --> 01:07:35,199
I'm the daughter of Mathilde Leroy
and an unknown father?
1091
01:07:36,239 --> 01:07:37,599
You don't have a dad?
1092
01:07:42,119 --> 01:07:43,039
School in Montauban.
1093
01:07:43,559 --> 01:07:45,960
If I grew up Montauban,
why was I born in Paris?
1094
01:07:46,039 --> 01:07:48,760
No number for a Mathilde Leroy
in Montauban.
1095
01:07:49,800 --> 01:07:53,199
Check my emails or contacts.
Mathilde rings a bell.
1096
01:07:53,760 --> 01:07:56,320
There's a Mathilde Joseph
in your contacts.
1097
01:07:56,400 --> 01:07:58,199
Nothing exchanged, but...
1098
01:07:59,360 --> 01:08:01,199
Maybe she remarried.
1099
01:08:01,280 --> 01:08:02,400
Write to her.
1100
01:08:06,880 --> 01:08:07,800
And this?
1101
01:08:08,760 --> 01:08:10,280
We already looked at it.
1102
01:08:10,960 --> 01:08:13,440
Shit, she's answered me...
1103
01:08:13,519 --> 01:08:15,280
So you have a mum?
1104
01:08:15,360 --> 01:08:16,279
Yes.
1105
01:08:17,279 --> 01:08:20,560
"My dear Eloïse,
it took you a year and a half
1106
01:08:20,640 --> 01:08:24,399
to find the way back to Montauban.
We had given up hope.
1107
01:08:24,479 --> 01:08:29,159
Come any time. We hope you're well.
Your father and I are well,
1108
01:08:29,239 --> 01:08:32,479
"but even better after reading you.
Mum."
1109
01:08:34,600 --> 01:08:36,319
I'd fallen out with her.
1110
01:08:37,000 --> 01:08:37,920
Sounds like it.
1111
01:08:39,199 --> 01:08:40,399
And I have a father.
1112
01:08:41,239 --> 01:08:42,479
An adoptive one.
1113
01:08:43,279 --> 01:08:44,399
Probably.
1114
01:08:47,119 --> 01:08:49,079
Shit, I have to understand.
1115
01:08:49,159 --> 01:08:50,319
Hold on, sweetheart.
1116
01:09:02,399 --> 01:09:05,000
Fred, it's just a return trip.
1117
01:09:05,079 --> 01:09:06,720
I'll tell them about us.
1118
01:09:06,800 --> 01:09:07,720
Me too.
1119
01:09:08,279 --> 01:09:09,199
Lots of love.
1120
01:09:14,880 --> 01:09:16,720
What do you think they're like?
1121
01:09:40,720 --> 01:09:42,960
That was it. That was it, shit!
1122
01:09:50,960 --> 01:09:54,319
When you said you'd come by car,
we were worried.
1123
01:09:54,399 --> 01:09:55,520
It's a long drive.
1124
01:09:55,600 --> 01:09:57,760
But it looks like it went well.
1125
01:10:01,199 --> 01:10:02,119
Eloïse?
1126
01:10:03,479 --> 01:10:04,840
You're so pretty!
1127
01:10:06,119 --> 01:10:09,119
I'm really happy
to have a mother like you.
1128
01:10:11,279 --> 01:10:13,359
That's not what you said last year.
1129
01:10:14,680 --> 01:10:15,600
Hello.
1130
01:10:16,880 --> 01:10:19,199
It's kind of you to have brought her.
1131
01:10:20,159 --> 01:10:23,560
Put your things in your room.
I made the bed.
1132
01:10:50,680 --> 01:10:51,640
Come here.
1133
01:11:15,640 --> 01:11:16,760
Duras...
1134
01:11:18,800 --> 01:11:22,159
Gone with the Wind.
Nothing in common.
1135
01:11:22,920 --> 01:11:24,079
With the Paris girl.
1136
01:11:24,880 --> 01:11:26,880
I'm like a kaleidoscope.
1137
01:11:29,039 --> 01:11:30,279
You're you, like.
1138
01:11:38,960 --> 01:11:40,680
Why did I fall out with them?
1139
01:11:41,680 --> 01:11:44,319
Can you help me get lunch ready?
1140
01:11:45,840 --> 01:11:48,399
Will you tell them about your amnesia?
1141
01:11:51,079 --> 01:11:52,880
What do you do, Mathilde?
1142
01:11:53,479 --> 01:11:55,399
Didn't Eloïse tell you?
1143
01:11:56,720 --> 01:11:59,079
I'm a child-minder at the local crèche.
1144
01:12:00,279 --> 01:12:02,039
That's nice, isn't it?
1145
01:12:04,199 --> 01:12:05,800
And Jean-Marie?
1146
01:12:05,880 --> 01:12:07,720
He's a mechanic.
1147
01:12:07,800 --> 01:12:11,319
Remember, Eloïse, an oaf's job
you said before leaving.
1148
01:12:11,399 --> 01:12:12,359
No, I...
1149
01:12:13,319 --> 01:12:15,359
- I didn't say that.
- You did.
1150
01:12:16,640 --> 01:12:19,159
Mechanic is a good job.
You mend stuff...
1151
01:12:19,520 --> 01:12:21,920
Yes, but you were so angry...
1152
01:12:23,399 --> 01:12:25,600
You seem to have changed, pet.
1153
01:12:26,159 --> 01:12:27,800
Are you taking drugs?
1154
01:12:29,199 --> 01:12:31,399
We know what happens in Paris.
1155
01:12:31,840 --> 01:12:33,600
We told her not to go there.
1156
01:12:39,760 --> 01:12:41,760
Do you have other children?
1157
01:12:41,840 --> 01:12:44,720
Unbelievable,
you haven't told her a thing.
1158
01:12:44,800 --> 01:12:46,399
Not really because...
1159
01:12:46,479 --> 01:12:47,760
We only just met.
1160
01:12:47,840 --> 01:12:49,119
Exactly.
1161
01:12:49,199 --> 01:12:52,239
Eloïse's father dumped me
before she was born.
1162
01:12:53,399 --> 01:12:56,439
I met Jean-Marie one year later.
1163
01:12:56,520 --> 01:12:57,680
I married him.
1164
01:12:58,960 --> 01:13:02,920
We had no other kids.
He loves Eloïse like a daughter.
1165
01:13:03,000 --> 01:13:06,079
The only thing is,
she blames me because...
1166
01:13:07,880 --> 01:13:10,119
I said I didn't know who her father was,
1167
01:13:11,279 --> 01:13:14,560
that it was a one-night stand
and then he vanished.
1168
01:13:15,920 --> 01:13:17,479
But, in fact, I knew.
1169
01:13:18,680 --> 01:13:20,840
She found out, left right away
1170
01:13:20,920 --> 01:13:22,760
and gave no news for 18 months.
1171
01:13:24,279 --> 01:13:25,319
Right...
1172
01:13:26,000 --> 01:13:27,439
Let's not brood over it.
1173
01:13:30,600 --> 01:13:33,319
You left before your mum had time
to explain.
1174
01:13:34,399 --> 01:13:36,920
We realize it came as a shock,
1175
01:13:37,000 --> 01:13:39,279
but if we said nothing for years....
1176
01:13:40,439 --> 01:13:44,159
Telling you wasn't our way.
We didn't do therapy.
1177
01:13:44,239 --> 01:13:45,920
Mrs Gauthier said to tell her.
1178
01:13:46,680 --> 01:13:50,800
When you were 10, she said,
"Tell her in case she asks to see him."
1179
01:13:50,880 --> 01:13:52,439
Yes, but it was too late.
1180
01:13:54,159 --> 01:13:55,239
Besides,
1181
01:13:56,239 --> 01:13:57,199
I was afraid.
1182
01:13:59,279 --> 01:14:01,119
But afraid of what?
1183
01:14:01,199 --> 01:14:04,000
That you'd reject him
and prefer the other.
1184
01:14:04,079 --> 01:14:06,600
A guy who abandons his own baby.
1185
01:14:06,680 --> 01:14:08,880
Now he shows off in the media.
1186
01:14:09,479 --> 01:14:12,000
William's admired in his field.
1187
01:14:12,079 --> 01:14:14,239
He helps young people a lot.
1188
01:14:15,880 --> 01:14:19,960
You know he's the one
behind the TV show Free Trend ?
1189
01:14:21,119 --> 01:14:22,199
He's a jerk.
1190
01:14:27,560 --> 01:14:29,640
Why was Eloïse born in Paris?
1191
01:14:29,720 --> 01:14:33,920
I used my maternity leave to go
and see the museums with a friend.
1192
01:14:34,000 --> 01:14:37,199
And my little pet
decided to arrive early.
1193
01:14:37,279 --> 01:14:39,560
Always the independent one!
1194
01:14:39,640 --> 01:14:42,800
So give us your news now.
And I mean good news.
1195
01:14:42,880 --> 01:14:44,680
I'm doing ok.
1196
01:14:45,079 --> 01:14:48,920
There's nothing special.
Everything's fine.
1197
01:14:49,760 --> 01:14:50,840
Nothing special?
1198
01:14:50,920 --> 01:14:52,279
You play the accordion?
1199
01:14:53,039 --> 01:14:56,199
That's when I sing.
But Eloïse doesn't like it.
1200
01:14:56,279 --> 01:14:57,600
I do like it.
1201
01:14:57,680 --> 01:15:00,039
I'm like a little child.
1202
01:15:01,000 --> 01:15:03,319
Who grew up too fast.
1203
01:15:03,399 --> 01:15:06,000
In a world that's all plastic
1204
01:15:06,079 --> 01:15:08,239
I want to find my mum.
1205
01:15:08,319 --> 01:15:10,960
So she'll tell me stories.
1206
01:15:11,039 --> 01:15:13,319
About Jane and Tarzan.
1207
01:15:13,399 --> 01:15:15,239
About princesses and kites
1208
01:15:15,319 --> 01:15:18,319
I want sunshine in my memory
1209
01:15:18,399 --> 01:15:20,760
I want sunshine
1210
01:15:20,840 --> 01:15:23,119
I want sunshine
1211
01:15:23,199 --> 01:15:24,560
I want sunshine.
1212
01:15:25,359 --> 01:15:26,800
I want sunshine.
1213
01:15:34,039 --> 01:15:36,159
I want sunshine.
1214
01:15:36,239 --> 01:15:38,760
Nothing but sunshine.
1215
01:15:41,760 --> 01:15:44,560
No one was more handsome
in the acting club.
1216
01:15:44,640 --> 01:15:49,359
He was a good actor, funny...
He impressed me. I was 20.
1217
01:15:50,479 --> 01:15:52,239
He didn't notice me at first.
1218
01:15:53,119 --> 01:15:54,439
I was discreet.
1219
01:15:56,119 --> 01:15:59,199
Then, one day, I did
a scene from Molière
1220
01:15:59,279 --> 01:16:01,319
in that dress I gave you.
1221
01:16:02,039 --> 01:16:04,159
And he fell madly in love with me.
1222
01:16:05,039 --> 01:16:07,520
I was really good in that scene.
1223
01:16:09,920 --> 01:16:14,640
Within a fortnight, he suggested
living together and getting married.
1224
01:16:14,720 --> 01:16:16,239
Hold on. In a fortnight?
1225
01:16:16,319 --> 01:16:18,279
Yes, in a fortnight.
1226
01:16:18,359 --> 01:16:20,640
He swore it was true love.
1227
01:16:22,199 --> 01:16:24,439
Suddenly deciding like that,
1228
01:16:24,520 --> 01:16:27,439
promising it all, marriage, a baby...
1229
01:16:28,000 --> 01:16:29,520
- Sharing it all.
- A loan...
1230
01:16:29,600 --> 01:16:33,079
Yes, sharing it all.
He swore he worshipped me.
1231
01:16:34,279 --> 01:16:36,720
Shortly after, when I got pregnant,
1232
01:16:36,800 --> 01:16:40,760
I told Prince Charming
who didn't react like a Prince Charming.
1233
01:16:41,720 --> 01:16:45,239
He told me he felt
he was being manipulated, etc.
1234
01:16:45,319 --> 01:16:47,319
that I wanted to get pregnant,
1235
01:16:47,399 --> 01:16:51,439
and that what mattered most to him
about love was the truth.
1236
01:16:51,520 --> 01:16:52,640
And trust?
1237
01:16:54,479 --> 01:16:57,920
I'll never blame him
for trying to realize his dream.
1238
01:16:58,000 --> 01:16:59,520
It worked for him.
1239
01:17:01,079 --> 01:17:03,800
And I owe him part
of my little treasure.
1240
01:17:05,640 --> 01:17:08,399
We shouldn't have yelled at you
so harshly.
1241
01:17:08,479 --> 01:17:10,920
It was normal to want to meet him.
1242
01:17:12,119 --> 01:17:14,079
You showed him the sweater I kept?
1243
01:17:14,159 --> 01:17:18,000
I didn't meet him.
I couldn't care less about meeting him.
1244
01:17:18,079 --> 01:17:20,960
He didn't want to?
Or he kept putting it off?
1245
01:17:21,039 --> 01:17:23,039
He always put things off.
1246
01:17:23,119 --> 01:17:25,960
What matters is you, sweetheart,
not him.
1247
01:17:29,119 --> 01:17:32,279
Still working
on your suburban wine project?
1248
01:17:32,359 --> 01:17:35,680
All the wine you made us buy
when we don't drink!
1249
01:17:37,319 --> 01:17:38,560
It wasn't a bad idea.
1250
01:17:39,000 --> 01:17:41,239
With your business school diploma.
1251
01:17:45,479 --> 01:17:46,800
How's your love life?
1252
01:17:48,640 --> 01:17:51,920
Is it Sonia?
Is that what you wanted to tell us?
1253
01:17:52,000 --> 01:17:54,560
You know, it doesn't shock me.
1254
01:17:54,640 --> 01:17:55,800
You can try ART.
1255
01:17:56,479 --> 01:17:57,800
No!
1256
01:17:57,880 --> 01:17:59,079
I'll stick to white.
1257
01:17:59,159 --> 01:18:00,359
- Yeah?
- It's good.
1258
01:18:04,640 --> 01:18:06,880
It's good, it really is.
1259
01:18:07,720 --> 01:18:09,119
Making your own wine
1260
01:18:09,199 --> 01:18:12,439
takes nerve.
Especially in the Paris suburbs.
1261
01:18:12,520 --> 01:18:17,239
Eloïse told us there are vineyards
in Montmartre, St Germain-en-Laye...
1262
01:18:17,319 --> 01:18:20,479
- Right?
- I think so. I love the idea.
1263
01:18:20,560 --> 01:18:24,520
What bothers you, Jean-Marie,
is that if she succeeds,
1264
01:18:24,600 --> 01:18:26,560
she'll move away for good.
1265
01:18:26,640 --> 01:18:29,279
You'll just have to get used to it.
1266
01:18:29,359 --> 01:18:32,680
I won't be gone long
and you can come to visit.
1267
01:18:32,760 --> 01:18:33,760
This one's good.
1268
01:18:37,520 --> 01:18:40,760
This one's too strong,
a taste of dried fruit...
1269
01:18:40,840 --> 01:18:42,319
It lacks polish, I feel.
1270
01:18:42,960 --> 01:18:45,039
All right, it's my round!
1271
01:18:48,319 --> 01:18:49,680
So, actually,
1272
01:18:50,600 --> 01:18:54,920
I'm drawn to Fred
to screw up the way my mum did.
1273
01:18:55,000 --> 01:18:56,720
That's why you can't help it.
1274
01:18:57,960 --> 01:19:00,239
I wanted his gang to accept me
1275
01:19:01,239 --> 01:19:03,640
to get symbolically closer to my father
1276
01:19:04,439 --> 01:19:06,439
and disown my parents
for hiding him.
1277
01:19:06,520 --> 01:19:10,079
Loads of people share ideas,
even not knowing their fathers.
1278
01:19:10,159 --> 01:19:12,079
People are put in boxes
1279
01:19:12,159 --> 01:19:14,439
and are parted cos they aren't linked.
1280
01:19:14,520 --> 01:19:17,199
And the fascists get ready
to lay waste
1281
01:19:17,279 --> 01:19:19,840
to those boxes, so to speak.
1282
01:19:20,920 --> 01:19:21,840
Right...
1283
01:19:22,479 --> 01:19:24,159
I love it when you talk.
1284
01:19:27,680 --> 01:19:29,760
You know I could die for you?
1285
01:19:32,680 --> 01:19:34,600
You've had a lot to drink.
1286
01:19:35,600 --> 01:19:37,279
That's true too, but...
1287
01:19:38,760 --> 01:19:40,359
You saved my life.
1288
01:19:41,039 --> 01:19:42,319
You were there, like.
1289
01:19:43,800 --> 01:19:45,960
You were an interesting case.
1290
01:19:49,079 --> 01:19:50,640
I've bought an accordion.
1291
01:19:51,840 --> 01:19:54,199
I played concerts when I was a girl.
1292
01:19:55,399 --> 01:19:57,600
So Julien got out his double bass.
1293
01:19:57,680 --> 01:19:59,000
- No.
- Yes.
1294
01:19:59,800 --> 01:20:01,159
And we fucked again.
1295
01:20:01,239 --> 01:20:02,760
- No way!
- We did.
1296
01:20:04,039 --> 01:20:06,439
I don't see the connection, but...
1297
01:20:06,520 --> 01:20:08,680
Yes, cos it's kind of...
1298
01:20:10,279 --> 01:20:12,000
The box thing...
1299
01:20:14,520 --> 01:20:16,359
What did you tell Fred?
1300
01:20:17,760 --> 01:20:20,039
That I couldn't wait to see him,
1301
01:20:20,119 --> 01:20:22,159
that I hadn't told my parents yet.
1302
01:20:23,039 --> 01:20:24,319
How did he take it?
1303
01:20:26,159 --> 01:20:27,479
Silently.
1304
01:20:29,600 --> 01:20:31,600
Your Moby Dick guy is right.
1305
01:20:31,680 --> 01:20:34,520
Looking at the ceiling is good.
It's relaxing.
1306
01:20:36,520 --> 01:20:37,640
Heard from him?
1307
01:20:39,159 --> 01:20:41,600
I texted him, but he didn't answer.
1308
01:20:42,319 --> 01:20:43,800
He's no masochist.
1309
01:20:45,119 --> 01:20:46,399
He's a decent guy.
1310
01:20:49,800 --> 01:20:53,199
To think that William jerk
let me languish on my bench
1311
01:20:53,279 --> 01:20:55,239
until I blew a fuse...
1312
01:21:00,760 --> 01:21:02,319
It makes me want to...
1313
01:21:04,039 --> 01:21:05,159
I want to...
1314
01:21:05,239 --> 01:21:07,640
Stop, Eloïse. What are you doing?
1315
01:21:07,720 --> 01:21:09,279
Stop, it's really late!
1316
01:21:09,359 --> 01:21:11,640
No, stop messing about.
1317
01:21:13,119 --> 01:21:15,039
It's William, leave a message.
1318
01:21:16,560 --> 01:21:18,359
William's voicemail, hello.
1319
01:21:18,439 --> 01:21:20,479
I'm your daughter, Eloïse.
1320
01:21:20,560 --> 01:21:23,640
I wanted to tell you
you're just a...
1321
01:21:24,920 --> 01:21:27,960
a no-show with huge no-show balls.
1322
01:21:28,039 --> 01:21:29,279
A chicken's ass!
1323
01:21:29,359 --> 01:21:31,520
With a big carrot up your butt!
1324
01:21:31,600 --> 01:21:33,600
That's about it...
1325
01:21:34,239 --> 01:21:36,479
You're nothing but an asshole.
1326
01:21:36,560 --> 01:21:38,039
So goodbye for good.
1327
01:21:38,119 --> 01:21:39,760
Goodbye, asshole!
1328
01:21:39,840 --> 01:21:41,880
There, that page is turned.
1329
01:21:44,560 --> 01:21:45,600
Oh, wow!
1330
01:21:47,680 --> 01:21:48,680
It's good.
1331
01:21:49,439 --> 01:21:50,560
It's him.
1332
01:21:51,880 --> 01:21:53,279
Shit, it's him.
1333
01:21:54,359 --> 01:21:56,600
We had to leave our phones.
1334
01:21:56,680 --> 01:21:59,680
The visit lasted five hours.
I left you a message after.
1335
01:21:59,760 --> 01:22:01,159
You never called back.
1336
01:22:17,640 --> 01:22:18,560
Hi.
1337
01:22:19,479 --> 01:22:20,399
Hi.
1338
01:22:22,119 --> 01:22:23,920
I'll buy you lunch.
1339
01:22:24,000 --> 01:22:25,399
Glad to meet you.
1340
01:22:25,479 --> 01:22:27,920
You look like me too.
That's crazy.
1341
01:22:28,000 --> 01:22:31,239
So we meet,
a few months after you got in touch.
1342
01:22:31,319 --> 01:22:32,520
It's been 18 months.
1343
01:22:33,920 --> 01:22:35,000
That long?
1344
01:22:35,920 --> 01:22:40,840
It's not a pose, I don't have time.
My days are full of meaning.
1345
01:22:41,520 --> 01:22:43,319
Is your life a blast?
1346
01:22:43,399 --> 01:22:45,000
I work at Gibert.
1347
01:22:46,760 --> 01:22:50,279
Ok, that's good.
Any prospects of promotion?
1348
01:22:50,880 --> 01:22:53,880
I'm not sure I want to stay
in that field, but...
1349
01:22:55,239 --> 01:22:58,199
Sorry, I really don't want
to talk to you.
1350
01:22:58,279 --> 01:23:00,079
I came to be polite, but...
1351
01:23:00,159 --> 01:23:02,800
I really don't care about you.
Sorry.
1352
01:23:02,880 --> 01:23:05,279
Hold on, I come across as an asshole.
1353
01:23:05,359 --> 01:23:08,119
In fact I am one,
but I'm more than that.
1354
01:23:08,199 --> 01:23:11,720
Give the smarter, more sensitive guy
time to emerge.
1355
01:23:11,800 --> 01:23:15,439
I don't let him out much,
so it takes a while.
1356
01:23:15,520 --> 01:23:19,159
I find it hard to believe
there's a smarter one.
1357
01:23:19,239 --> 01:23:20,600
Forgive me.
1358
01:23:20,680 --> 01:23:21,840
Wait!
1359
01:23:23,399 --> 01:23:24,680
I'm from Montauban too.
1360
01:23:27,319 --> 01:23:29,680
- Save it.
- Let me explain...
1361
01:23:29,760 --> 01:23:30,680
Excuse me...
1362
01:23:31,000 --> 01:23:33,960
Excuse me, William,
can I get a photo with you?
1363
01:23:34,039 --> 01:23:35,640
Of course, a quick one.
1364
01:23:35,720 --> 01:23:38,319
- I'm a huge fan.
- Hurry. Thanks.
1365
01:23:38,399 --> 01:23:39,520
For my site.
1366
01:23:39,600 --> 01:23:44,399
I'm a guy who abandoned his daughter,
so our reunion can't be simple.
1367
01:23:45,119 --> 01:23:48,960
But I'd like to know you.
What'd be your dream job?
1368
01:23:49,960 --> 01:23:53,159
I'd like to create a wine.
That's my dream.
1369
01:23:53,239 --> 01:23:54,880
Not too far from Paris.
1370
01:23:54,960 --> 01:23:58,039
I'd like to create a suburban wine,
so to speak.
1371
01:23:59,359 --> 01:24:00,279
Bad idea.
1372
01:24:02,279 --> 01:24:04,680
You've been told
what I do for a living?
1373
01:24:05,199 --> 01:24:07,600
I'm paid a fortune for my intuition.
1374
01:24:07,680 --> 01:24:10,199
For wine,
choose Bordeaux or Burgundy.
1375
01:24:10,279 --> 01:24:13,319
Once you're set up,
invent a striking brand.
1376
01:24:13,399 --> 01:24:14,760
Work on visuals.
1377
01:24:14,840 --> 01:24:17,279
Give your wine a sound, solid base.
1378
01:24:17,359 --> 01:24:18,680
A guaranteed hit.
1379
01:24:18,760 --> 01:24:20,239
Room for women too.
1380
01:24:20,319 --> 01:24:21,439
I can help you.
1381
01:24:23,279 --> 01:24:26,239
No thanks.
I want to do a suburban wine.
1382
01:24:26,319 --> 01:24:28,439
I'll try. I'll work it out.
1383
01:24:31,039 --> 01:24:34,159
You're an Indian!
That's it, you're an Indian!
1384
01:24:35,039 --> 01:24:37,640
There's a painter, I forget his name,
1385
01:24:37,720 --> 01:24:40,760
who says
there are two kinds of people in life.
1386
01:24:40,840 --> 01:24:42,840
Indians and classical people.
1387
01:24:42,920 --> 01:24:45,960
I do my best to be an Indian,
but I'm classical.
1388
01:24:46,039 --> 01:24:47,279
But your idea
1389
01:24:47,920 --> 01:24:49,720
is really an Indian's idea.
1390
01:24:50,319 --> 01:24:54,359
Go ahead, make your suburban wine.
I can't help you, but do it.
1391
01:24:56,039 --> 01:24:57,720
So, it isn't credible?
1392
01:24:57,800 --> 01:24:59,279
- It is.
- It's credible.
1393
01:25:05,079 --> 01:25:06,199
I don't understand.
1394
01:25:07,359 --> 01:25:08,840
It isn't what you wanted?
1395
01:25:09,399 --> 01:25:11,359
We don't know each other, Fred.
1396
01:25:12,319 --> 01:25:15,640
Sorry, but who chased me for months?
Who stripped?
1397
01:25:15,720 --> 01:25:17,119
It was me, but...
1398
01:25:17,920 --> 01:25:19,479
I just wanted to hook you.
1399
01:25:20,159 --> 01:25:22,079
I didn't want to live with you.
1400
01:25:22,720 --> 01:25:26,279
To live together,
it takes a lot more time.
1401
01:25:27,199 --> 01:25:30,039
We need to check
the depth of our feelings.
1402
01:25:30,119 --> 01:25:31,600
Let's take our time.
1403
01:25:31,680 --> 01:25:35,399
I'm not a guy who takes his time.
That pisses me off.
1404
01:25:39,239 --> 01:25:40,600
It's humiliating.
1405
01:25:40,680 --> 01:25:43,319
Come on, I was humiliated too, right?
1406
01:25:45,880 --> 01:25:46,800
Yes.
1407
01:25:47,760 --> 01:25:50,760
But it's different.
I'm a complete oaf deep down.
1408
01:25:51,520 --> 01:25:52,680
But you...
1409
01:25:58,680 --> 01:26:00,479
You want your life back?
1410
01:26:01,880 --> 01:26:02,800
Yeah.
1411
01:26:04,000 --> 01:26:05,680
You could say that.
1412
01:26:09,800 --> 01:26:12,279
I know you feel
we're not made for each other.
1413
01:26:13,960 --> 01:26:15,800
I know you feel I'm right.
1414
01:26:25,239 --> 01:26:26,840
Ok then, we split up.
1415
01:26:28,319 --> 01:26:30,319
- But keep each other.
- Totally.
1416
01:26:31,039 --> 01:26:31,960
Totally.
1417
01:27:34,279 --> 01:27:36,720
Moby Dick, it's Eloïse.
I upset you.
1418
01:27:36,800 --> 01:27:38,520
Can you call me, please?
1419
01:27:40,199 --> 01:27:42,039
It's Eloïse, can you call me?
1420
01:27:42,960 --> 01:27:44,640
Ok, it was Eloïse again.
1421
01:27:47,000 --> 01:27:48,119
Moby Dick!
1422
01:27:57,319 --> 01:27:58,239
Moby Dick!
1423
01:28:47,800 --> 01:28:49,000
Moby Dick!
1424
01:28:57,000 --> 01:28:57,920
Moby Dick!
1425
01:29:20,319 --> 01:29:21,239
Moby Dick!
1426
01:29:28,720 --> 01:29:30,479
- Eloïse?
- Yeah.
1427
01:29:30,560 --> 01:29:31,479
What's going on?
1428
01:29:32,359 --> 01:29:34,239
I tried calling you,
1429
01:29:34,680 --> 01:29:35,600
but...
1430
01:29:40,520 --> 01:29:42,680
You're not settling down anymore?
1431
01:29:46,319 --> 01:29:47,239
All right...
1432
01:29:48,880 --> 01:29:50,199
Come on in.
1433
01:29:50,279 --> 01:29:51,680
No, wait...
1434
01:29:51,760 --> 01:29:52,680
Wait!
1435
01:29:53,520 --> 01:29:54,600
What?
1436
01:29:54,680 --> 01:29:55,800
I'm scared.
1437
01:29:57,680 --> 01:29:59,239
I'm scared too, you know.
1438
01:30:01,439 --> 01:30:04,039
I'm scared of climbing down alone.
1439
01:30:04,600 --> 01:30:06,399
Yes, of course.
1440
01:30:07,399 --> 01:30:08,319
Yeah...
1441
01:30:12,119 --> 01:30:13,319
I...
1442
01:30:21,159 --> 01:30:24,199
I really want to join you, but...
1443
01:30:25,319 --> 01:30:27,520
It's going to be tricky.
1444
01:30:30,920 --> 01:30:34,640
I'd have liked to kiss you all the same,
just to see.
1445
01:30:34,720 --> 01:30:35,640
Me too, but...
1446
01:30:37,079 --> 01:30:39,960
Can you call the fire brigade?
My battery's flat.
1447
01:30:40,039 --> 01:30:44,079
Absolutely. Let's do that.
Then the rest... will follow.
1448
01:30:45,800 --> 01:30:46,840
Or not.
1449
01:30:46,920 --> 01:30:48,000
No, I'm kidding.
1450
01:30:59,760 --> 01:31:02,079
Hello... Yes, good evening.
1451
01:31:02,159 --> 01:31:06,520
I'm calling you
because I have a friend
1452
01:31:06,600 --> 01:31:09,760
who is stuck up a tree.
1453
01:31:10,760 --> 01:31:12,000
Place Goudeau.
1454
01:31:12,800 --> 01:31:14,399
In the 18th district.
1455
01:31:17,640 --> 01:31:19,000
Yes, fairly high up.
1456
01:31:22,319 --> 01:31:23,720
I don't know.
1457
01:31:23,800 --> 01:31:26,199
They're asking how you got up there.
1458
01:31:26,279 --> 01:31:27,920
On a trashcan.
1459
01:31:56,159 --> 01:32:00,880
"We should all lose our memory
once in our lifetime..."
99309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.