All language subtitles for La Page Blanche (2022) eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:46,079 --> 00:01:47,359
Hold on a second...
4
00:01:49,000 --> 00:01:49,920
Where am I?
5
00:02:03,680 --> 00:02:05,319
Wow, I've been crying.
6
00:02:41,879 --> 00:02:43,719
Isn't there a phone in here?
7
00:02:52,400 --> 00:02:56,840
"Eloïse Leroy,
4 bis, Place de la Chapelle".
8
00:03:00,280 --> 00:03:03,680
Eloïse Leroy...
That's not my name.
9
00:03:05,599 --> 00:03:07,039
My name is...
10
00:03:10,000 --> 00:03:11,599
My name is...
11
00:03:16,439 --> 00:03:18,639
Shit, what is my name?
12
00:03:34,039 --> 00:03:35,360
Can we help you?
13
00:03:38,080 --> 00:03:40,039
No, thank you.
14
00:03:56,199 --> 00:03:57,680
Fucking asshole!
15
00:03:58,919 --> 00:04:01,120
At least I remember assholes.
16
00:04:51,000 --> 00:04:52,879
- Hi. Ok?
- Hi. Yeah.
17
00:04:52,959 --> 00:04:55,199
Your cat's mewing.
He must be hungry.
18
00:04:55,279 --> 00:04:56,439
Really? But...
19
00:04:56,519 --> 00:04:58,279
It's cos I'm back late.
20
00:04:58,360 --> 00:05:00,399
No worries. Goodbye.
21
00:05:00,480 --> 00:05:01,600
Bye.
22
00:05:46,079 --> 00:05:47,160
Mum!
23
00:05:52,439 --> 00:05:53,920
Honey!
24
00:05:54,000 --> 00:05:54,920
Hold on...
25
00:05:55,480 --> 00:05:56,399
Cut it out.
26
00:06:07,480 --> 00:06:08,759
Hello, kitty.
27
00:06:09,480 --> 00:06:10,959
Hello there.
28
00:06:17,079 --> 00:06:18,480
Anybody here?
29
00:07:24,560 --> 00:07:25,480
Ok...
30
00:07:26,600 --> 00:07:27,959
The girl's single.
31
00:07:33,680 --> 00:07:37,199
Password: "Eloïse Leroy."
32
00:07:38,680 --> 00:07:39,839
All right...
33
00:07:39,920 --> 00:07:42,279
"Leroy, Eloïse."
34
00:07:43,040 --> 00:07:43,959
Shit.
35
00:07:46,480 --> 00:07:48,199
Date of birth.
36
00:07:49,240 --> 00:07:51,199
Don't panic.
37
00:07:51,279 --> 00:07:55,519
See doctor, find phone,
seek witness, computer code.
38
00:07:55,600 --> 00:07:57,519
Packed schedule, babe.
39
00:07:57,600 --> 00:07:59,519
Beddy-byes now.
40
00:08:02,959 --> 00:08:05,040
Sleep will bring it all back.
41
00:08:05,120 --> 00:08:06,040
Right?
42
00:08:11,120 --> 00:08:14,120
ELOÏSE'S JOURNEY
43
00:08:23,199 --> 00:08:24,560
Shit...
44
00:08:30,279 --> 00:08:31,439
- Hello?
- It's Olivia.
45
00:08:31,519 --> 00:08:33,679
What's up?
You're two hours late.
46
00:08:33,759 --> 00:08:37,879
Actually, I'm a bit queasy.
47
00:08:37,960 --> 00:08:39,039
Are you sick?
48
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
A little.
49
00:08:40,679 --> 00:08:43,360
Call in that case.
You know that.
50
00:08:43,440 --> 00:08:47,480
Is your mobile dead?
Good job you have a landline.
51
00:08:47,559 --> 00:08:50,360
It's so 20th century.
You'll be in tomorrow?
52
00:08:50,440 --> 00:08:52,039
Yeah. Where?
53
00:08:52,120 --> 00:08:53,559
Yeah, of course.
54
00:08:53,639 --> 00:08:55,759
Bring a sick note for Fred.
55
00:08:55,840 --> 00:08:57,159
Fred?
56
00:08:57,240 --> 00:08:59,519
Yeah, of course.
57
00:08:59,600 --> 00:09:00,519
But...
58
00:09:01,720 --> 00:09:03,799
- See you tomorrow.
- Bye.
59
00:09:07,039 --> 00:09:09,720
Shit, shit, shit!
60
00:09:14,360 --> 00:09:16,639
Where does she put her pay-slips?
61
00:09:17,519 --> 00:09:20,039
What the hell?
What's this dress?
62
00:09:27,679 --> 00:09:28,840
Who am I?
63
00:09:29,600 --> 00:09:31,039
Who the hell am I?
64
00:09:36,279 --> 00:09:37,200
Prescription!
65
00:09:38,440 --> 00:09:40,279
I need a sick note.
66
00:09:40,360 --> 00:09:41,279
Right, kitty?
67
00:09:42,159 --> 00:09:44,080
What on earth's my job?
68
00:09:52,240 --> 00:09:53,679
Maybe I work in a bank.
69
00:10:02,559 --> 00:10:04,480
Surely I'm not a riot cop?
70
00:10:05,320 --> 00:10:06,240
No.
71
00:10:13,679 --> 00:10:16,039
What is it this time, Ms Leroy?
72
00:10:17,120 --> 00:10:19,759
It isn't easy to explain.
73
00:10:20,480 --> 00:10:24,000
Like last time?
That stifling feeling again?
74
00:10:24,080 --> 00:10:25,120
No.
75
00:10:25,200 --> 00:10:28,879
What is it then?
A sore throat? Backache?
76
00:10:28,960 --> 00:10:30,919
- A stiff neck?
- No.
77
00:10:32,519 --> 00:10:35,879
- As usual, nothing's wrong.
- As usual?
78
00:10:35,960 --> 00:10:40,000
Six sick leaves in six months
show consistency, Ms Leroy.
79
00:10:40,080 --> 00:10:41,399
Well, yes.
80
00:10:41,480 --> 00:10:43,559
So what do I put this time?
81
00:10:43,639 --> 00:10:46,360
Exhaustion, nausea, dizziness,
we've done.
82
00:10:46,440 --> 00:10:47,360
Amnesia.
83
00:10:48,279 --> 00:10:49,759
Have we tried that?
84
00:10:49,840 --> 00:10:52,639
No, sorry, but I won't put amnesia.
85
00:10:52,720 --> 00:10:54,039
Amnesia's serious.
86
00:10:54,120 --> 00:10:55,039
I am serious.
87
00:10:55,480 --> 00:10:56,679
Doctor, I...
88
00:10:57,600 --> 00:11:00,600
You won't believe me,
but I've lost my memory.
89
00:11:01,200 --> 00:11:02,600
My mind's a blank.
90
00:11:03,960 --> 00:11:06,720
Ms Leroy,
do you know what my sister says?
91
00:11:07,080 --> 00:11:08,799
Respect limits or they bite.
92
00:11:08,879 --> 00:11:10,759
I swear it's true.
93
00:11:12,399 --> 00:11:14,759
I can't remember what my job is.
94
00:11:14,840 --> 00:11:17,000
I couldn't remember my address.
95
00:11:17,080 --> 00:11:19,360
What is my job, please?
96
00:11:19,440 --> 00:11:21,960
You sell books at Gibert.
97
00:11:22,600 --> 00:11:24,679
I sell books at Gibert. Ok.
98
00:11:26,759 --> 00:11:29,159
I've forgotten all about myself.
99
00:11:30,320 --> 00:11:32,840
But the rest is ok, apparently.
100
00:11:33,879 --> 00:11:36,519
I mean, I know who Vanessa Paradis is,
101
00:11:36,600 --> 00:11:39,440
but not if I have brothers or sisters.
102
00:11:39,519 --> 00:11:42,039
I don't know if I'm straight, bi,
103
00:11:42,120 --> 00:11:45,879
but I know Veuve Cliquot
is a brand of champagne.
104
00:11:45,960 --> 00:11:47,960
Two weeks' sick leave.
105
00:11:48,039 --> 00:11:50,159
I need time to get sorted.
106
00:11:50,240 --> 00:11:51,320
No. No way.
107
00:11:51,399 --> 00:11:55,919
I'll give you one day's sick leave
and prescribe some tests.
108
00:11:56,000 --> 00:11:59,440
Symptoms of retrograde amnesia.
109
00:11:59,519 --> 00:12:01,639
What does that mean?
110
00:12:01,720 --> 00:12:03,120
What you say you have.
111
00:12:03,200 --> 00:12:05,519
Trouble recalling personal information
112
00:12:05,600 --> 00:12:07,720
or memories from before the amnesia.
113
00:12:08,720 --> 00:12:13,159
Could it be Alzheimer's or a tumour?
114
00:12:13,240 --> 00:12:14,279
Anything's possible.
115
00:12:14,919 --> 00:12:19,159
The trouble is, with amnesiacs,
if people know about it,
116
00:12:19,240 --> 00:12:21,559
the social circle distances itself.
117
00:12:21,639 --> 00:12:25,240
Amnesiacs isolate themselves
and end up losing their jobs.
118
00:12:25,320 --> 00:12:27,679
And, without a strong family unit,
119
00:12:27,759 --> 00:12:30,919
they frequently end up homeless.
120
00:12:31,000 --> 00:12:33,720
Or even in a psychiatric hospital.
121
00:12:35,679 --> 00:12:38,679
Come on, Ms Leroy, get to work!
122
00:12:39,759 --> 00:12:41,960
1 - Either I'm a total slob
123
00:12:42,039 --> 00:12:44,320
2 - or I'm a hypochondriac.
124
00:12:44,399 --> 00:12:46,039
3 - I work at Gibert.
125
00:12:46,960 --> 00:12:51,519
I think I'm probably a total slob
who works at Gibert.
126
00:12:52,679 --> 00:12:55,039
I reinstalled it.
It's good as new.
127
00:12:55,120 --> 00:12:57,720
But don't give a computer beer.
128
00:12:57,799 --> 00:12:59,399
It's no use.
129
00:12:59,480 --> 00:13:02,279
I found bits of kebab,
brownies and bread.
130
00:13:02,360 --> 00:13:04,120
I get that. But not beer!
131
00:13:04,200 --> 00:13:05,480
I've learned my lesson.
132
00:13:05,559 --> 00:13:07,200
Guaranteed three months.
133
00:13:07,279 --> 00:13:08,480
Thank you. Bye.
134
00:13:08,559 --> 00:13:09,480
Bye.
135
00:13:10,360 --> 00:13:11,399
Hi, can I help you?
136
00:13:12,000 --> 00:13:15,879
Can you help...
Actually, I wanted some information.
137
00:13:15,960 --> 00:13:17,159
I'm here to help.
138
00:13:17,240 --> 00:13:19,039
I was on that bench yesterday.
139
00:13:20,159 --> 00:13:22,200
And my phone was stolen.
140
00:13:22,279 --> 00:13:23,679
- Ouch.
- Yeah.
141
00:13:23,759 --> 00:13:27,240
I wonder if you saw the guy who did it
142
00:13:27,320 --> 00:13:30,200
or something unusual.
143
00:13:30,279 --> 00:13:31,480
- Yesterday?
- Yes.
144
00:13:31,559 --> 00:13:32,480
No.
145
00:13:32,799 --> 00:13:33,879
I wasn't here.
146
00:13:33,960 --> 00:13:35,320
I only closed up.
147
00:13:35,399 --> 00:13:36,879
My partner was here.
148
00:13:37,600 --> 00:13:38,519
He's left.
149
00:13:39,039 --> 00:13:39,960
For Nepal.
150
00:13:41,120 --> 00:13:42,360
For the summer.
151
00:13:45,600 --> 00:13:47,600
Could you ask him anyway?
152
00:13:47,679 --> 00:13:49,559
Sure, when he gets back.
153
00:13:49,639 --> 00:13:50,559
Because...
154
00:13:53,200 --> 00:13:55,159
If you want, I...
155
00:13:55,240 --> 00:13:57,480
Give me your number
and when he gets back...
156
00:13:57,559 --> 00:13:58,759
My phone was stolen.
157
00:13:58,840 --> 00:14:00,639
You still have a number.
158
00:14:00,720 --> 00:14:02,279
You can't steal a number.
159
00:14:02,360 --> 00:14:03,440
Can you?
160
00:14:05,440 --> 00:14:06,480
No.
161
00:14:06,559 --> 00:14:07,480
You can change phones.
162
00:14:08,240 --> 00:14:11,799
See your provider with your number
to get a new chip.
163
00:14:11,879 --> 00:14:13,799
They'll sell you a new phone.
164
00:14:13,879 --> 00:14:15,559
Yes, you're right.
165
00:14:15,639 --> 00:14:18,000
If it's backed up,
you'll recover your data.
166
00:14:18,080 --> 00:14:20,000
That's right too.
167
00:14:20,080 --> 00:14:21,000
So...
168
00:14:22,039 --> 00:14:23,279
What's the number?
169
00:14:29,039 --> 00:14:30,200
06?
170
00:14:32,000 --> 00:14:34,559
I'll come back. It's wiser.
171
00:14:35,120 --> 00:14:36,320
It's friendlier.
172
00:14:36,399 --> 00:14:39,279
Yes, it's friendlier.
People rarely come back.
173
00:14:39,360 --> 00:14:40,399
Exactly.
174
00:14:40,480 --> 00:14:41,759
If you come back,
175
00:14:42,480 --> 00:14:43,679
ask for Moby Dick.
176
00:14:43,759 --> 00:14:45,480
That's what they call me.
177
00:14:45,559 --> 00:14:46,840
Moby Dick, ok.
178
00:14:46,919 --> 00:14:47,840
Bye.
179
00:15:08,879 --> 00:15:10,679
Using this door today?
180
00:15:16,480 --> 00:15:19,360
I've lost my job
Has anyone seen it anywhere?
181
00:15:21,399 --> 00:15:22,480
Hello?
182
00:15:22,559 --> 00:15:25,720
Yes, it's Eloïse Leroy.
183
00:15:25,799 --> 00:15:27,799
You forgot your pass?
184
00:15:28,480 --> 00:15:29,399
Yes.
185
00:16:03,639 --> 00:16:06,600
No, save a little
for tonight at your place.
186
00:16:07,759 --> 00:16:08,840
For tonight?
187
00:16:08,919 --> 00:16:10,200
Is 8 PM ok?
188
00:16:10,879 --> 00:16:12,440
- You bet.
- Ok.
189
00:16:19,360 --> 00:16:20,480
Not getting out?
190
00:16:21,440 --> 00:16:23,879
Of course, yes.
191
00:16:24,440 --> 00:16:26,519
See you tonight then.
192
00:16:26,600 --> 00:16:27,519
You bet.
193
00:16:30,120 --> 00:16:32,519
The longest foreplay ever!
194
00:16:32,600 --> 00:16:34,639
- An hour down there.
- An hour?
195
00:16:34,720 --> 00:16:37,039
- An hour!
- You put honey on your pussy?
196
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
He must've thought
it was crêpe Suzette.
197
00:16:40,200 --> 00:16:41,600
You seem to rate the clit.
198
00:16:41,679 --> 00:16:43,679
The clit's a totally wild thing.
199
00:16:43,759 --> 00:16:45,919
Sorry, but the clit's overrated.
200
00:16:46,000 --> 00:16:48,759
The pressure...
No one bothered about it before.
201
00:16:49,440 --> 00:16:50,559
Hi, Elo.
202
00:16:50,639 --> 00:16:51,679
Hi.
203
00:16:51,759 --> 00:16:53,240
Ok, but it's important.
204
00:16:53,720 --> 00:16:55,720
Leave it where it belongs.
205
00:16:55,799 --> 00:16:58,240
I have no problems with my clit.
206
00:16:58,320 --> 00:17:00,279
But they're such a drag.
207
00:17:00,360 --> 00:17:03,679
Media, guys, women,
they're all obsessed by it.
208
00:17:03,759 --> 00:17:05,039
- Got any change?
- No.
209
00:17:05,119 --> 00:17:06,119
I'm hungry.
210
00:17:06,200 --> 00:17:09,160
Elo, I forget what you told me.
What are you?
211
00:17:09,240 --> 00:17:11,079
- What am I?
- Clitoris or vagina?
212
00:17:14,559 --> 00:17:16,160
Hold on, I...
213
00:17:16,240 --> 00:17:18,680
I can't remember, actually.
214
00:17:18,759 --> 00:17:19,960
You try enough!
215
00:17:21,839 --> 00:17:24,079
When'll happiness come along...
216
00:17:26,519 --> 00:17:28,400
- Hello, Eloïse.
- Hi.
217
00:17:30,160 --> 00:17:31,160
Are you better?
218
00:17:31,240 --> 00:17:34,720
Yes, much better.
Thank you... Sonia.
219
00:18:05,799 --> 00:18:08,160
I think there's someone
in your department.
220
00:18:09,720 --> 00:18:11,839
Oh, right. I'll go.
221
00:18:11,920 --> 00:18:13,160
Chin up.
222
00:18:16,720 --> 00:18:18,119
Hello.
223
00:18:18,200 --> 00:18:21,519
I've been thinking
about what you said,
224
00:18:21,599 --> 00:18:24,200
about Love in Blue being cheesy.
225
00:18:24,799 --> 00:18:27,519
I didn't dare tell you, but I liked it.
226
00:18:27,599 --> 00:18:28,799
Yes, Love in Blue ...
227
00:18:30,079 --> 00:18:31,720
I haven't even read it.
228
00:18:31,799 --> 00:18:33,480
Are you sure it was me?
229
00:18:33,559 --> 00:18:34,720
I'm not senile yet.
230
00:18:35,519 --> 00:18:38,000
- Finish.
- We've finished.
231
00:18:38,079 --> 00:18:39,720
See you soon, bitch.
232
00:18:42,160 --> 00:18:44,960
She asked you for another love story?
233
00:18:45,039 --> 00:18:47,319
Try to do picking and layouts.
234
00:18:47,400 --> 00:18:48,920
Yeah, layouts...
235
00:18:49,000 --> 00:18:51,319
Try to get it done today, ok?
236
00:18:51,400 --> 00:18:53,599
I'll need your sick note too.
237
00:18:53,680 --> 00:18:54,599
You saw Fred?
238
00:18:55,480 --> 00:18:57,599
I bet he didn't mention yesterday.
239
00:18:58,359 --> 00:19:00,079
- No.
- He's cool with you.
240
00:19:01,440 --> 00:19:02,440
Go ahead, ma'am.
241
00:19:03,240 --> 00:19:04,160
Hello.
242
00:19:04,640 --> 00:19:07,440
Do you have
Thirst by Amélie Nothomb?
243
00:19:07,519 --> 00:19:10,319
I prefer hardback to paperback
if you have it.
244
00:19:12,680 --> 00:19:14,960
Amélie Nothomb, I like her a lot.
245
00:19:19,240 --> 00:19:21,160
In hardback...
246
00:19:22,720 --> 00:19:23,839
Let's check.
247
00:19:23,920 --> 00:19:25,920
I already did, miss.
248
00:19:26,000 --> 00:19:28,839
Let's see... Amélie Nothomb.
249
00:19:28,920 --> 00:19:30,759
I like her a lot.
250
00:19:32,079 --> 00:19:34,319
Don't you want another of hers?
251
00:19:34,400 --> 00:19:35,319
No, Thirst .
252
00:19:37,559 --> 00:19:39,160
Maybe it's elsewhere.
253
00:19:39,240 --> 00:19:42,640
Well, no, I'm afraid we've run out.
254
00:19:43,359 --> 00:19:46,119
But you didn't check your computer.
255
00:19:47,160 --> 00:19:48,799
Maybe it's in the stock.
256
00:19:51,680 --> 00:19:52,759
Miss...
257
00:19:54,000 --> 00:19:56,279
- Yes?
- Can you answer me?
258
00:19:57,119 --> 00:20:00,519
This lady wants an Amélie Nothomb
and the Goncourt winner
259
00:20:00,599 --> 00:20:01,759
published last month.
260
00:20:01,839 --> 00:20:03,960
Yes, of course.
261
00:20:04,039 --> 00:20:06,279
- You all read the same?
- Yeah.
262
00:20:06,359 --> 00:20:09,359
- Try changing.
- I don't know. This looks good.
263
00:20:09,440 --> 00:20:11,680
"A former alcoholic becomes a rabbi."
264
00:20:11,759 --> 00:20:14,039
It's powerful,
symbolically very powerful.
265
00:20:14,880 --> 00:20:17,960
Why read Amélie Nothomb
rather than this?
266
00:20:18,039 --> 00:20:19,119
Honestly.
267
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
Eloïse?
268
00:20:22,519 --> 00:20:24,200
Is something wrong?
269
00:20:24,279 --> 00:20:26,480
Can you take me somewhere, please?
270
00:20:31,799 --> 00:20:33,839
Sonia, you have to believe me.
271
00:20:33,920 --> 00:20:36,680
I don't know
what picking and layout is.
272
00:20:36,759 --> 00:20:40,559
- You know, that blond woman...
- Olivia.
273
00:20:40,640 --> 00:20:44,720
Maybe. She asked me to do
picking and layout, whatever that is.
274
00:20:45,079 --> 00:20:48,720
But Olivia is the N3.
And Fred is the RD.
275
00:20:48,799 --> 00:20:49,960
What?
276
00:20:50,039 --> 00:20:53,079
Fred heads music,
cinema and literature.
277
00:20:53,160 --> 00:20:55,319
Olivia is like his assistant.
278
00:20:57,519 --> 00:20:59,079
For God's sake...
279
00:20:59,440 --> 00:21:01,440
I must be having a nightmare.
280
00:21:01,519 --> 00:21:03,319
I'm off. Another crap joke.
281
00:21:03,400 --> 00:21:06,240
What?
Sonia, what crap joke?
282
00:21:06,319 --> 00:21:08,119
Please, believe me.
283
00:21:08,200 --> 00:21:10,759
- Believe me.
- Why tell me this?
284
00:21:11,559 --> 00:21:13,839
Because you're here.
285
00:21:13,920 --> 00:21:18,279
You saw I don't understand a thing.
I'm in a complete daze.
286
00:21:19,319 --> 00:21:21,920
Don't tell anyone or I'll be fired.
287
00:21:22,000 --> 00:21:24,680
Unlikely, as you never speak to me.
288
00:21:24,759 --> 00:21:26,279
What? Me?
289
00:21:26,359 --> 00:21:28,079
- Me neither?
- No.
290
00:21:28,160 --> 00:21:31,480
I tend to believe you
as you never talk to me usually.
291
00:21:31,559 --> 00:21:33,599
Really?
Why? Did we fall out?
292
00:21:33,680 --> 00:21:36,920
No, but your pals are Chloé, Vincent,
Olivia, Fred.
293
00:21:37,000 --> 00:21:38,039
You hang with them.
294
00:21:39,960 --> 00:21:43,079
I'm invisible.
Your memory's gone and I'm invisible.
295
00:21:43,160 --> 00:21:44,240
You aren't.
296
00:21:44,319 --> 00:21:45,359
It's an image.
297
00:21:47,240 --> 00:21:50,960
- You see me?
- Yes, of course, sorry. I'm going nuts.
298
00:21:52,799 --> 00:21:56,279
So what do Chloé and Vincent do?
299
00:21:56,359 --> 00:21:58,079
The music department.
300
00:21:58,160 --> 00:22:00,400
They know all about you after a year.
301
00:22:00,480 --> 00:22:02,279
No, I don't trust them.
302
00:22:03,519 --> 00:22:05,119
Who do you hang with?
303
00:22:05,200 --> 00:22:08,640
I either have my 7-year-old
or watch TV.
304
00:22:11,200 --> 00:22:13,599
Tried contacting your family?
305
00:22:13,680 --> 00:22:16,759
I found nothing about a family.
No one called me.
306
00:22:16,839 --> 00:22:18,359
Maybe they're abroad.
307
00:22:18,440 --> 00:22:20,599
It's weird I found no papers at home.
308
00:22:20,680 --> 00:22:22,359
I just know I was born in Paris.
309
00:22:22,440 --> 00:22:26,240
I found someone's sweater
and red striped T-shirt.
310
00:22:29,079 --> 00:22:30,200
And your phone?
311
00:22:30,279 --> 00:22:35,880
I got a new one, but I can't load it
without my computer password.
312
00:22:37,079 --> 00:22:38,680
And Facebook?
313
00:22:38,759 --> 00:22:40,440
I looked. I'm not on it.
314
00:22:41,319 --> 00:22:42,920
No Eloïse Leroy with my face.
315
00:22:43,960 --> 00:22:45,559
I'm surprised.
316
00:22:45,640 --> 00:22:47,359
I didn't find myself.
317
00:22:47,440 --> 00:22:48,759
We have to go back.
318
00:22:54,119 --> 00:22:55,599
You lose your phone,
319
00:22:55,680 --> 00:22:59,279
forget your computer password
and meet me, it's a great day!
320
00:23:00,319 --> 00:23:02,240
Isn't your colleague back?
321
00:23:02,319 --> 00:23:04,920
No. It's a long trip, sorry.
322
00:23:08,319 --> 00:23:10,640
I have a theory about passwords.
323
00:23:13,559 --> 00:23:15,880
I have a theory about passwords.
324
00:23:18,240 --> 00:23:19,640
Yeah?
325
00:23:19,720 --> 00:23:21,200
I'll tell you.
326
00:23:22,440 --> 00:23:24,359
Dog's name plus year of birth,
327
00:23:24,440 --> 00:23:27,240
first love's name
and year I first had sex,
328
00:23:27,319 --> 00:23:30,039
lover's name
and husband's year of birth...
329
00:23:33,960 --> 00:23:36,680
- What's the theory?
- Nothing strikes you?
330
00:23:38,279 --> 00:23:40,000
It's not very moral?
331
00:23:40,079 --> 00:23:42,160
No. No one cares about that.
332
00:23:43,359 --> 00:23:45,039
My, me, mine.
333
00:23:46,000 --> 00:23:48,720
A password tends to be self-centred.
334
00:23:49,359 --> 00:23:51,279
If you forget it,
335
00:23:51,359 --> 00:23:53,559
you forget yourself in a way.
336
00:23:54,200 --> 00:23:55,519
It's a good sign.
337
00:23:55,599 --> 00:23:58,039
I like people who forget passwords.
338
00:23:59,880 --> 00:24:02,960
Ok, you can enter your new code.
339
00:24:04,640 --> 00:24:07,400
That way, you can synchronize
your new phone.
340
00:24:08,839 --> 00:24:10,160
May I?
341
00:24:13,559 --> 00:24:16,240
There you go. It's all there.
342
00:24:17,880 --> 00:24:20,519
- Thank you very much.
- You're welcome.
343
00:24:22,200 --> 00:24:23,960
Tell me,
344
00:24:24,039 --> 00:24:27,640
would you like to come
to the aquarium to celebrate?
345
00:24:27,720 --> 00:24:29,200
It's open late today.
346
00:24:29,279 --> 00:24:30,680
The aquarium?
347
00:24:30,759 --> 00:24:35,400
Sorry, no, I invited
a lift colleague to dinner...
348
00:24:35,480 --> 00:24:36,400
A work colleague...
349
00:24:38,880 --> 00:24:41,880
Fred. He's a colleague, like.
350
00:24:41,960 --> 00:24:44,599
Give me your number this time.
351
00:24:44,680 --> 00:24:48,839
I'll let my partner know...
Well, I'll let you know when he's back.
352
00:24:56,960 --> 00:24:59,559
"Last update: 6 months ago."
Shit!
353
00:25:01,000 --> 00:25:03,079
"Update phone, list contacts,
354
00:25:03,160 --> 00:25:04,799
read files, check email."
355
00:25:19,160 --> 00:25:22,279
Baby, I was thinking of you all day.
356
00:25:31,559 --> 00:25:33,240
Wait a second...
357
00:25:33,880 --> 00:25:36,200
You're in jeans? What's going on?
358
00:25:39,759 --> 00:25:42,640
- Hold on...
- You're expecting someone?
359
00:25:42,720 --> 00:25:45,279
No, that's for us, for tonight.
360
00:25:45,359 --> 00:25:46,559
For dinner.
361
00:25:46,640 --> 00:25:49,359
For us?
We're not having dinner.
362
00:25:49,440 --> 00:25:51,640
- Really?
- Why would we have dinner?
363
00:25:51,720 --> 00:25:54,960
I have the North Europe Think Tank
in two hours.
364
00:25:55,039 --> 00:25:56,039
Oh, right.
365
00:25:56,640 --> 00:25:57,880
Wait, please.
366
00:25:58,920 --> 00:26:02,559
What's the North Europe Think Tank?
367
00:26:02,640 --> 00:26:03,640
The what?
368
00:26:03,720 --> 00:26:05,240
What's that think tank?
369
00:26:05,319 --> 00:26:07,240
- You ask questions now?
- Yes.
370
00:26:07,319 --> 00:26:08,960
Where's Miss Docile?
371
00:26:09,039 --> 00:26:10,640
Hold on. Sorry,
372
00:26:10,720 --> 00:26:13,599
can we have a quick drink first?
373
00:26:13,680 --> 00:26:15,480
We can eat,
374
00:26:15,559 --> 00:26:17,640
we can chat about stuff.
375
00:26:17,720 --> 00:26:19,519
Two hours is plenty of time.
376
00:26:25,160 --> 00:26:27,079
Actually, I was wondering...
377
00:26:28,160 --> 00:26:30,359
Where were the two of us at?
378
00:26:30,440 --> 00:26:32,359
Eloïse, what is this?
379
00:26:32,440 --> 00:26:34,920
Where we're at?
That's not us.
380
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
We keep it simple, rapid and light.
381
00:26:38,400 --> 00:26:40,559
We're not really together then?
382
00:26:40,640 --> 00:26:44,079
No. Neither of us wants that.
It's not our thing.
383
00:26:44,160 --> 00:26:46,440
I mean, the candles...
384
00:26:46,519 --> 00:26:49,079
Can you see us being formal?
385
00:26:49,160 --> 00:26:51,400
No, all right, but...
386
00:26:51,480 --> 00:26:55,079
we can have dinner
without it being formal.
387
00:26:55,160 --> 00:26:57,599
What do you want to talk about?
The future?
388
00:26:57,680 --> 00:27:00,599
That very word
makes my prostate swell.
389
00:27:00,680 --> 00:27:03,440
Let's talk about the future.
Damn, I'm impotent.
390
00:27:03,519 --> 00:27:07,079
Hold on a second,
the future isn't what interests me.
391
00:27:07,160 --> 00:27:08,079
It's...
392
00:27:08,559 --> 00:27:10,200
I'd like to pass...
393
00:27:10,279 --> 00:27:12,720
I'd like to talk about the past.
394
00:27:12,799 --> 00:27:14,240
About the past?
395
00:27:15,160 --> 00:27:16,519
What d'you want to know?
396
00:27:18,079 --> 00:27:20,400
For instance, recently, were we...
397
00:27:20,480 --> 00:27:23,359
You find me a little odd.
398
00:27:23,440 --> 00:27:25,559
No. Not especially.
399
00:27:25,640 --> 00:27:27,559
Do you find me absent?
400
00:27:27,640 --> 00:27:29,640
Can you develop that cos I...
401
00:27:34,440 --> 00:27:37,160
What did you think
of what I said the other day?
402
00:27:39,079 --> 00:27:40,119
What?
403
00:27:40,200 --> 00:27:41,720
About my life and so on.
404
00:27:42,720 --> 00:27:44,319
The guy for the podcast?
405
00:27:45,440 --> 00:27:47,640
I said yes.
I said it suits me.
406
00:27:47,720 --> 00:27:48,920
You won't tell me who he is?
407
00:27:49,000 --> 00:27:50,559
No...
408
00:27:50,640 --> 00:27:52,559
When the time is right.
409
00:27:52,640 --> 00:27:54,920
Well, in the meantime...
410
00:27:55,000 --> 00:27:57,440
Can't we get to know each other first?
411
00:27:57,519 --> 00:27:58,759
For God's sake, Eloïse!
412
00:27:59,400 --> 00:28:01,039
I'm gonna get annoyed.
413
00:28:01,119 --> 00:28:02,079
You're weird.
414
00:28:03,759 --> 00:28:05,240
Are you pregnant?
415
00:28:05,319 --> 00:28:08,000
- No.
- Shit, you're pregnant!
416
00:28:08,079 --> 00:28:09,240
Not at all.
417
00:28:09,319 --> 00:28:10,799
All right...
418
00:28:11,440 --> 00:28:13,480
It's not going well tonight
419
00:28:13,559 --> 00:28:15,480
and I don't want that.
420
00:28:15,559 --> 00:28:16,480
Let's preserve ourselves.
421
00:28:17,000 --> 00:28:18,680
I want us to preserve ourselves.
422
00:28:18,759 --> 00:28:21,279
We work together,
we get along, so...
423
00:28:21,359 --> 00:28:23,960
- Not staying for dinner?
- No.
424
00:28:24,039 --> 00:28:25,480
It's not a good idea.
425
00:28:25,559 --> 00:28:26,480
Bye, Elo.
426
00:28:36,079 --> 00:28:38,599
So, Facebook, iTunes, Outlook...
427
00:28:38,680 --> 00:28:41,400
One of them has to tell me something.
428
00:28:44,440 --> 00:28:46,680
"Photos taken by Chester."
429
00:28:47,119 --> 00:28:48,440
Chester...
430
00:28:49,440 --> 00:28:50,960
Who's Chester?
431
00:28:52,359 --> 00:28:53,720
Why?
432
00:28:53,799 --> 00:28:55,960
It was a year and a half ago.
433
00:28:56,039 --> 00:28:57,119
A year and a half?
434
00:28:57,200 --> 00:29:00,160
Nothing before.
Why no emails before then?
435
00:29:03,440 --> 00:29:05,960
William:
"We'll meet soon, honey.
436
00:29:06,039 --> 00:29:08,599
I heard your message.
I'll call you soon."
437
00:29:10,720 --> 00:29:13,440
William Delfino,
producer and influencer.
438
00:29:13,519 --> 00:29:17,240
William Delfino.
Do I know that guy?
439
00:29:30,400 --> 00:29:32,440
Kitty, stop that.
440
00:30:07,640 --> 00:30:10,319
UNIDENTIFIED YOUNG WOMAN.
441
00:30:11,759 --> 00:30:16,000
Thank you for holding.
You didn't do a back-up to iCloud
442
00:30:16,079 --> 00:30:19,000
and as your last update
was six months ago,
443
00:30:19,079 --> 00:30:20,640
we can't recover a thing.
444
00:30:20,720 --> 00:30:22,319
Do regular back-ups.
445
00:30:22,400 --> 00:30:24,799
I'm fed up of telling people that.
446
00:30:24,880 --> 00:30:27,359
Ok, the last six months but I...
447
00:30:27,440 --> 00:30:30,599
there's nothing on my account
beyond 18 months ago.
448
00:30:30,680 --> 00:30:33,720
Maybe you rebooted 18 months ago.
449
00:30:33,799 --> 00:30:35,960
People can do that deliberately
450
00:30:36,039 --> 00:30:38,160
when they want to, I don't know,
451
00:30:38,240 --> 00:30:41,799
erase their past, start a new life...
452
00:30:41,880 --> 00:30:43,039
That's possible.
453
00:30:45,000 --> 00:30:45,920
Hello?
454
00:30:48,160 --> 00:30:51,720
What characterizes the Y generation?
The community.
455
00:30:51,799 --> 00:30:53,880
Shared values through social networks,
456
00:30:53,960 --> 00:30:55,400
support of the same causes,
457
00:30:55,480 --> 00:30:58,240
need for peer recognition.
So what do we do?
458
00:30:58,319 --> 00:30:59,839
An orgy?
459
00:30:59,920 --> 00:31:02,240
Chloé, stop.
I said Y, not S-E-X.
460
00:31:03,359 --> 00:31:06,519
As Y generations love
to influence their peers,
461
00:31:06,599 --> 00:31:07,839
we let them.
462
00:31:07,920 --> 00:31:10,400
We set up platforms where they can act.
463
00:31:10,480 --> 00:31:12,599
But we don't treat them like fools.
464
00:31:12,680 --> 00:31:14,880
On the tables, you'll find signs
465
00:31:14,960 --> 00:31:17,079
for the platforms set up in the store.
466
00:31:17,720 --> 00:31:20,119
Unwrap them and place them
on your shelves.
467
00:31:22,960 --> 00:31:24,680
- Where's Sonia?
- Sonia?
468
00:31:25,200 --> 00:31:28,279
Wednesday's been her day off
for two years now.
469
00:31:30,559 --> 00:31:31,640
Are you ok?
470
00:31:32,519 --> 00:31:34,319
I've lost my memory.
471
00:31:39,519 --> 00:31:41,200
Let's report it to head office.
472
00:31:42,000 --> 00:31:42,920
Get to work.
473
00:31:44,720 --> 00:31:46,880
Since Olivia turned 40,
474
00:31:46,960 --> 00:31:49,000
she's looking at life differently.
475
00:31:49,519 --> 00:31:50,720
Before, it was,
476
00:31:50,799 --> 00:31:54,440
"Ibrahim this or that,
Ibrahim left me, Ibrahim cheated on me."
477
00:31:54,519 --> 00:31:58,000
I adore Olivia but, frankly,
what the fuck?
478
00:31:58,079 --> 00:31:59,839
I'm single too, ok,
479
00:31:59,920 --> 00:32:01,440
but that lets me.
480
00:32:01,519 --> 00:32:02,960
Go higher!
481
00:32:03,039 --> 00:32:05,480
Go higher!
482
00:32:07,359 --> 00:32:09,720
- Know what Fred says about Olivia?
- No.
483
00:32:09,799 --> 00:32:13,079
She's sapiosexual but not classist.
He likes that.
484
00:32:13,160 --> 00:32:14,839
Democrat.
Follow Fred's example.
485
00:32:14,920 --> 00:32:19,839
I'd follow Fred anywhere for his ideas,
but never sleep with him.
486
00:32:19,920 --> 00:32:23,519
Your cultural hang-up
makes you fuck muscular guys
487
00:32:23,599 --> 00:32:26,119
with biceps not brains.
It reassures you.
488
00:32:26,200 --> 00:32:27,880
Too bad for me.
489
00:32:27,960 --> 00:32:30,240
You're the only woman I could marry.
490
00:32:31,039 --> 00:32:31,960
Except your mum!
491
00:32:38,920 --> 00:32:40,400
Something wrong, Elo?
492
00:32:40,480 --> 00:32:44,000
You avoid us,
you joke about his mum who just died...
493
00:32:44,079 --> 00:32:46,319
You didn't chip in for the wreath.
494
00:32:46,400 --> 00:32:48,480
We're pretty pissed off.
495
00:32:48,559 --> 00:32:51,519
Hold on, your... your mother is...
496
00:32:51,599 --> 00:32:53,640
Hold on, when was that?
497
00:32:53,720 --> 00:32:55,119
Did you let me know?
498
00:32:55,720 --> 00:32:57,319
You were here when I heard.
499
00:32:58,200 --> 00:33:00,319
The thing is, I forgot.
500
00:33:00,920 --> 00:33:02,160
Vincent, I swear.
501
00:33:02,240 --> 00:33:05,039
Otherwise, I'd have...
But it slipped my mind.
502
00:33:05,640 --> 00:33:08,000
What's the problem?
Snap out of it!
503
00:33:08,480 --> 00:33:09,599
What's wrong?
504
00:33:09,680 --> 00:33:13,319
Nothing. It's just we always hear
about people dying.
505
00:33:13,799 --> 00:33:14,720
By hanging?
506
00:33:15,680 --> 00:33:16,599
Hanging?
507
00:33:17,200 --> 00:33:20,279
Oh, no...
I don't believe it, sorry...
508
00:33:20,359 --> 00:33:21,400
I'm so sorry.
509
00:33:21,480 --> 00:33:23,480
It was her third attempt.
510
00:33:24,119 --> 00:33:26,519
Did you have people with you?
511
00:33:26,599 --> 00:33:29,440
Yes, Pablo came specially
from Rennes...
512
00:33:30,079 --> 00:33:31,799
Chloé and Yveck came too.
513
00:33:31,880 --> 00:33:36,240
We had a sober and elegant ceremony.
She'd have loved it, right?
514
00:33:36,319 --> 00:33:37,599
You bet.
515
00:33:38,480 --> 00:33:40,720
So, Elo, what's the problem?
516
00:33:44,400 --> 00:33:46,079
I'm menopausal.
517
00:33:47,720 --> 00:33:49,440
- What?
- Pre-menopausal.
518
00:33:49,519 --> 00:33:52,960
It's very rare at my age,
but it's happened to me.
519
00:33:53,039 --> 00:33:54,319
And so I...
520
00:33:55,400 --> 00:33:57,839
I have health problems, tests to do...
521
00:33:57,920 --> 00:33:59,680
It's messing up my mind.
522
00:34:00,759 --> 00:34:02,720
So, sorry... Sorry.
523
00:34:03,319 --> 00:34:07,000
You're still coming to the Pin-Up
on Saturday with us?
524
00:34:07,079 --> 00:34:09,840
The old gang, with Olivia and Fred,
525
00:34:09,920 --> 00:34:11,440
to forget our problems.
526
00:34:11,519 --> 00:34:13,960
Will Chester and William be there?
527
00:34:14,039 --> 00:34:14,960
Who?
528
00:34:16,639 --> 00:34:17,559
And Sonia?
529
00:34:21,719 --> 00:34:23,559
I nearly fell for it!
530
00:34:34,880 --> 00:34:39,159
All right, Ms Leroy,
I have some rather good news.
531
00:34:39,239 --> 00:34:43,039
No tumour, no early Alzheimer's,
no concussion.
532
00:34:43,119 --> 00:34:44,840
Everything is perfect.
533
00:34:44,920 --> 00:34:46,199
What's wrong then?
534
00:34:46,280 --> 00:34:49,119
Technically, you have identity amnesia.
535
00:34:49,199 --> 00:34:53,280
Amnesia probably caused
by a paroxysmal emotional trauma.
536
00:34:54,039 --> 00:34:57,280
Some like to call it Hollywood amnesia.
537
00:34:57,360 --> 00:34:59,400
- Hollywood amnesia?
- Yes.
538
00:34:59,480 --> 00:35:03,400
You need to know what happened
before that moment on the bench,
539
00:35:03,480 --> 00:35:06,079
which is where you say
your trauma began.
540
00:35:08,440 --> 00:35:10,440
It's a total void.
541
00:35:12,000 --> 00:35:15,480
Don't you have any medication
that could help me?
542
00:35:15,559 --> 00:35:17,639
That's the less good news.
543
00:35:17,719 --> 00:35:20,679
Traditional medicine
can't do much for you.
544
00:35:20,760 --> 00:35:24,639
I can prescribe antidepressants,
therapy sessions,
545
00:35:24,719 --> 00:35:26,840
but you need to trust in yourself.
546
00:35:27,760 --> 00:35:29,800
Identity amnesia is reversible.
547
00:35:30,480 --> 00:35:33,039
You need to find sensory stimuli.
548
00:35:33,119 --> 00:35:35,960
Live, love, make love.
549
00:35:36,039 --> 00:35:38,639
Go back to that bench.
Keep investigating.
550
00:35:39,119 --> 00:35:42,199
Something will trigger it
one way or another.
551
00:35:59,320 --> 00:36:01,280
Sensory stimuli...
552
00:36:23,280 --> 00:36:26,760
All right, over to me.
Who Does What?
553
00:36:26,840 --> 00:36:27,760
Great game.
554
00:36:29,039 --> 00:36:30,079
Vincent, go on.
555
00:36:30,480 --> 00:36:31,400
Hold on...
556
00:36:32,239 --> 00:36:34,599
- Her!
- Wow, really tough.
557
00:36:34,679 --> 00:36:37,000
- History teacher.
- No doubt about it.
558
00:36:37,079 --> 00:36:40,519
Who only revises her lessons
to make them non-binary.
559
00:36:40,599 --> 00:36:41,679
Like her clothes!
560
00:36:41,760 --> 00:36:45,079
And pissed off
at the Education Minister and society.
561
00:36:45,159 --> 00:36:48,159
- Of course.
- Her only limit: the hijab.
562
00:36:48,840 --> 00:36:51,239
Votes for the far left like you, Fred.
563
00:36:51,679 --> 00:36:53,239
- But less elegant.
- For sure!
564
00:36:57,440 --> 00:36:58,480
And pottery.
565
00:36:59,960 --> 00:37:01,960
- Eloïse, come on.
- Me?
566
00:37:02,039 --> 00:37:04,199
- Olivia's in shape.
- I am too.
567
00:37:04,280 --> 00:37:06,840
You are, but Olivia's on top form.
568
00:37:06,920 --> 00:37:08,280
You don't recognize me?
569
00:37:11,159 --> 00:37:12,599
We had some fun last time.
570
00:37:13,679 --> 00:37:14,719
Chester?
571
00:37:14,800 --> 00:37:17,840
No. Then again,
we never bothered with names.
572
00:37:17,920 --> 00:37:19,199
So shut the hell up!
573
00:37:19,280 --> 00:37:21,519
She has a slight hormonal problem.
574
00:37:22,199 --> 00:37:25,960
Ok, but I'm emotionally needy
since Ibrahim left me.
575
00:37:26,039 --> 00:37:27,920
With a strong desire for a baby.
576
00:37:28,000 --> 00:37:30,360
Kids, routine... A passion-killer.
577
00:37:30,440 --> 00:37:33,039
My parents' example put me off for life!
578
00:37:33,119 --> 00:37:35,280
-With time...
- Higher.
579
00:37:35,360 --> 00:37:38,920
With time, everything fades
580
00:37:39,000 --> 00:37:42,119
I thought about what you said last time.
581
00:37:42,199 --> 00:37:43,920
Being two is what matters.
582
00:37:44,000 --> 00:37:46,760
It's a political act.
You're right, Fred.
583
00:37:46,840 --> 00:37:49,400
It didn't register right away.
584
00:37:49,480 --> 00:37:51,079
It wasn't until later.
585
00:37:51,159 --> 00:37:53,360
I dream of sharing
a woman's daily life.
586
00:37:54,639 --> 00:37:56,840
You? You're kidding, Don Juan.
587
00:37:56,920 --> 00:37:59,519
Not at all.
I'm a great romantic, you know.
588
00:38:00,440 --> 00:38:02,480
I don't just think with my dick.
589
00:38:02,559 --> 00:38:04,039
- Sure.
- You bet.
590
00:38:04,119 --> 00:38:07,679
If I find someone special,
I'm ready to commit.
591
00:38:07,760 --> 00:38:11,360
Marriage, a loan, a baby...
592
00:38:11,440 --> 00:38:12,639
- Yeah?
- Sure.
593
00:38:13,400 --> 00:38:16,079
C'mon, Elo! Do Sonia for us.
594
00:38:16,159 --> 00:38:17,199
Do what?
595
00:38:17,280 --> 00:38:18,679
Sonia. Go on.
596
00:38:18,760 --> 00:38:20,400
Sonia! Sonia!
597
00:38:20,480 --> 00:38:21,440
C'mon, Eloïse!
598
00:38:23,000 --> 00:38:27,039
Do Sonia after seeing a movie
she loved with her son.
599
00:38:27,119 --> 00:38:28,679
- Yes.
- Please.
600
00:38:28,760 --> 00:38:31,320
- Please.
- We love your imitations.
601
00:38:31,400 --> 00:38:32,639
Nice and uptight.
602
00:38:32,719 --> 00:38:34,000
I don't know now...
603
00:38:34,079 --> 00:38:35,000
Focus.
604
00:38:35,480 --> 00:38:36,800
Don't you remember?
605
00:38:39,000 --> 00:38:40,719
- Go on.
- All right then.
606
00:38:42,480 --> 00:38:44,079
It was a great movie.
607
00:38:45,079 --> 00:38:47,400
The characters are so moving.
608
00:38:47,480 --> 00:38:49,880
You laugh a lot, deep in your throat.
609
00:38:50,360 --> 00:38:51,760
I recommend it.
610
00:38:51,840 --> 00:38:54,119
Time to meet my son from school.
611
00:38:54,199 --> 00:38:56,639
The joys of motherhood.
There you go...
612
00:38:57,440 --> 00:38:58,360
Bye!
613
00:38:59,280 --> 00:39:01,159
- I love it!
- Hold on...
614
00:39:01,239 --> 00:39:04,280
Why "deep in your throat"?
I only know "deep throat".
615
00:39:04,360 --> 00:39:05,519
Cut it out.
616
00:39:05,599 --> 00:39:07,280
- No.
- That's with Pablo!
617
00:39:07,360 --> 00:39:09,719
That's a different situation.
618
00:39:09,800 --> 00:39:10,719
You can say that?
619
00:39:15,400 --> 00:39:18,360
Sonia?
It's Eloïse, from Gibert.
620
00:39:18,440 --> 00:39:19,639
Eloïse, right.
621
00:39:19,719 --> 00:39:24,599
Sorry to bother you so late,
but there's no one else I can talk to.
622
00:39:25,039 --> 00:39:27,880
You've no idea how lousy I feel.
623
00:39:27,960 --> 00:39:29,239
Shall I come over?
624
00:39:29,320 --> 00:39:30,360
I can come.
625
00:39:30,440 --> 00:39:31,679
No, I'll come.
626
00:39:31,760 --> 00:39:34,920
It's ages since I helped
a desperate friend at night.
627
00:39:35,000 --> 00:39:37,559
My ex is here, so he can mind Théo.
628
00:39:40,519 --> 00:39:43,679
I even imitated you.
They say I do it really well.
629
00:39:43,760 --> 00:39:45,199
Really?
630
00:39:45,280 --> 00:39:46,280
Show me.
631
00:39:46,360 --> 00:39:47,280
No.
632
00:39:47,679 --> 00:39:49,360
It's ok, I can take it.
633
00:39:49,440 --> 00:39:52,239
"I can take it. It was a great movie.
634
00:39:52,320 --> 00:39:54,480
Very touching actors.
We laughed.
635
00:39:54,559 --> 00:39:55,960
Deep in our throats."
636
00:39:57,360 --> 00:39:59,000
Not a great imitation.
637
00:39:59,079 --> 00:40:02,840
No, but it wasn't me, it was her.
I hate her.
638
00:40:02,920 --> 00:40:05,920
You must have hated her too.
Say it, Sonia.
639
00:40:06,000 --> 00:40:08,840
It's not that,
but you were a carbon copy.
640
00:40:08,920 --> 00:40:10,719
Laughing and crying like them.
641
00:40:10,800 --> 00:40:14,440
Maybe that's why I was depressed,
saw the doctor so often,
642
00:40:14,519 --> 00:40:15,840
slept around...
643
00:40:15,920 --> 00:40:17,119
Not necessarily.
644
00:40:17,199 --> 00:40:18,519
Maybe you like that.
645
00:40:18,599 --> 00:40:19,840
With that guy I saw?
646
00:40:20,440 --> 00:40:21,679
I don't think so.
647
00:40:22,440 --> 00:40:23,559
Where was the accordion?
648
00:40:23,639 --> 00:40:26,480
It was with the dress,
hidden in a cupboard.
649
00:40:29,039 --> 00:40:31,039
- Still nothing on your family?
- No.
650
00:40:31,119 --> 00:40:32,840
Nothing in your phone?
651
00:40:32,920 --> 00:40:35,159
No dad, mum, brother or grandma?
652
00:40:35,239 --> 00:40:36,159
Nothing.
653
00:40:36,920 --> 00:40:39,960
I rebooted 18 months ago
and no one worried.
654
00:40:40,440 --> 00:40:42,519
No one would care if I died.
655
00:40:42,599 --> 00:40:44,159
I could kill myself now
656
00:40:44,239 --> 00:40:45,639
and no one would care.
657
00:40:46,280 --> 00:40:47,760
Weird you found no papers.
658
00:40:48,639 --> 00:40:49,960
You don't care either.
659
00:40:54,719 --> 00:40:55,639
Maybe...
660
00:40:58,079 --> 00:41:00,079
Maybe at one of her guys'.
661
00:41:00,159 --> 00:41:02,360
It seems she had quite a few...
662
00:41:02,440 --> 00:41:05,360
- She... You mean me?
- Yes.
663
00:41:05,440 --> 00:41:08,719
Fred just wants to fuck.
That's not having a guy.
664
00:41:08,800 --> 00:41:10,320
Chester is invisible,
665
00:41:11,119 --> 00:41:14,280
and William Thing
is a trendy producer-influencer.
666
00:41:14,920 --> 00:41:19,159
I slept with him by chance, got clingy,
and now he's fleeing me.
667
00:41:19,239 --> 00:41:20,239
It's ridiculous.
668
00:41:25,440 --> 00:41:27,280
Vincent is the one I pity.
669
00:41:28,079 --> 00:41:30,480
I think I was just like him.
670
00:41:30,559 --> 00:41:34,920
I spent my energy and brain power
trying to work out how to be like them.
671
00:41:35,559 --> 00:41:39,639
Like this, not like that,
that's sick, what do we think of that?
672
00:41:40,440 --> 00:41:43,679
Vincent's favourite words
are "totally", "right"...
673
00:41:43,760 --> 00:41:45,239
He just agrees.
674
00:41:45,320 --> 00:41:47,960
Fred is radical and we all agree.
675
00:41:50,239 --> 00:41:52,199
Emails between me and Vincent:
676
00:41:52,960 --> 00:41:55,840
- "- Coming to the demo with us?
- What's it for?
677
00:41:55,920 --> 00:41:59,000
Some awful law.
Fred says we have to be there.
678
00:41:59,079 --> 00:42:00,440
See you there, babe!"
679
00:42:01,000 --> 00:42:04,199
veganism, intersexuality,
680
00:42:04,280 --> 00:42:08,320
#antispeciesism, pro Palestine,
neoliberalism, gluten-free...
681
00:42:08,800 --> 00:42:10,440
You tend to do it all.
682
00:42:10,519 --> 00:42:13,239
That said,
I'm for animals and two states.
683
00:42:13,320 --> 00:42:15,840
The girl's neutral.
Even her job is neutral.
684
00:42:16,400 --> 00:42:17,719
- You hate our job?
- No.
685
00:42:18,519 --> 00:42:20,440
But I feel more like an artist
686
00:42:20,519 --> 00:42:21,679
than a salesperson.
687
00:42:23,679 --> 00:42:25,119
What if my parents are dead?
688
00:42:26,239 --> 00:42:27,559
Well, we'll see...
689
00:42:29,679 --> 00:42:33,280
The only thing I share
with the old Eloïse is Fred.
690
00:42:33,360 --> 00:42:34,719
I'm attracted.
691
00:42:34,800 --> 00:42:37,639
I'm attracted somehow.
I can't help it.
692
00:42:37,719 --> 00:42:40,440
Maybe your body remembers
he's a good lover.
693
00:42:42,639 --> 00:42:44,480
Why was your ex at your place?
694
00:42:45,559 --> 00:42:47,239
We actually get on well.
695
00:42:48,599 --> 00:42:50,519
We often have evenings together.
696
00:42:51,440 --> 00:42:52,840
He sleeps on the couch.
697
00:42:54,119 --> 00:42:56,280
Julien and I met when we were kids.
698
00:42:56,719 --> 00:42:57,880
We love each other.
699
00:42:57,960 --> 00:42:58,880
That's good.
700
00:43:01,079 --> 00:43:02,159
Or not.
701
00:43:03,320 --> 00:43:04,480
This is good wine.
702
00:43:07,760 --> 00:43:10,079
Those are the two things I share.
703
00:43:10,159 --> 00:43:12,760
Her taste in wine and Fred.
704
00:43:13,119 --> 00:43:14,480
I'll give you a bottle.
705
00:43:16,280 --> 00:43:18,440
What'll you focus on next?
706
00:43:18,519 --> 00:43:20,000
Chester, Delfino...
707
00:43:20,519 --> 00:43:22,519
I'm going to change my approach.
708
00:43:23,559 --> 00:43:26,360
I'll try to see who I am, truly, deeply,
709
00:43:26,960 --> 00:43:29,480
and maybe that's how I'll discover
who I was.
710
00:43:30,519 --> 00:43:31,880
How'll you do that?
711
00:43:32,679 --> 00:43:34,920
You try things, you seek.
712
00:43:35,480 --> 00:43:36,719
You dare, like.
713
00:43:37,440 --> 00:43:38,840
A break on arriving?
714
00:43:38,920 --> 00:43:40,079
It'll only take a minute.
715
00:43:40,159 --> 00:43:44,519
Fred, I want a dinner
where I can be myself with you, ok?
716
00:43:44,599 --> 00:43:47,039
Talk to you, get acquainted.
717
00:43:47,119 --> 00:43:49,360
I mean, why am I attracted to you?
718
00:43:49,440 --> 00:43:50,519
It's true, why?
719
00:43:50,599 --> 00:43:53,559
Cos I'm good-looking, political,
a bit dumb,
720
00:43:53,639 --> 00:43:55,639
funny, but insatiably curious.
721
00:43:55,719 --> 00:43:57,519
- Yeah?
- Just suggesting.
722
00:43:58,519 --> 00:44:01,559
For example,
we could have dinner tonight.
723
00:44:01,639 --> 00:44:04,079
No, I'm having dinner
with Olivia tonight.
724
00:44:07,800 --> 00:44:11,079
- What's up?
- Why come on to Olivia in front of me?
725
00:44:11,159 --> 00:44:15,400
Cos I'm a complicated guy.
I need girls who are special.
726
00:44:16,079 --> 00:44:18,079
And, well, deep down, you're...
727
00:44:18,679 --> 00:44:19,679
You're nice.
728
00:44:19,760 --> 00:44:21,800
Dressed like a little urchin...
729
00:44:23,039 --> 00:44:26,079
You're saying Olivia
has something special?
730
00:44:26,159 --> 00:44:28,360
Olivia has a broken heart.
731
00:44:28,440 --> 00:44:30,159
She's ambitious like me.
732
00:44:30,239 --> 00:44:32,280
She's a few years older than you.
733
00:44:33,639 --> 00:44:35,679
And she wears very high heels.
734
00:44:37,599 --> 00:44:39,679
You're having a romantic dinner.
735
00:44:39,760 --> 00:44:41,800
It's to talk about the podcast.
736
00:44:41,880 --> 00:44:44,440
By the way,
can I take her to the place
737
00:44:44,519 --> 00:44:46,320
where I scored with you?
738
00:44:46,400 --> 00:44:48,280
It's a great restaurant and...
739
00:44:49,079 --> 00:44:51,079
Yeah, I'm being a bastard.
740
00:44:51,159 --> 00:44:52,119
Yes, frankly...
741
00:44:52,480 --> 00:44:54,239
But a self-aware bastard.
742
00:44:54,920 --> 00:44:56,360
So half-forgiven!
743
00:44:58,280 --> 00:44:59,360
I adore you.
744
00:45:00,280 --> 00:45:02,920
You're very demanding,
but I adore you.
745
00:45:03,000 --> 00:45:04,119
Ok, get to work.
746
00:45:05,920 --> 00:45:07,440
I'm your superior.
747
00:45:07,519 --> 00:45:08,960
But mostly a pervert.
748
00:45:09,039 --> 00:45:11,920
No!
I promise you nothing.
749
00:45:12,440 --> 00:45:14,079
We made no promises.
750
00:45:14,159 --> 00:45:15,079
Did we?
751
00:45:15,599 --> 00:45:16,519
Transparent.
752
00:45:17,920 --> 00:45:18,840
Yeah, well...
753
00:45:19,880 --> 00:45:22,559
I think I found the restaurant's card.
754
00:45:22,639 --> 00:45:24,400
It's on my board.
755
00:45:24,480 --> 00:45:25,519
So what?
756
00:45:25,599 --> 00:45:28,840
I don't know...
I'll plant a bomb there tonight.
757
00:45:28,920 --> 00:45:31,159
Try finding Chester instead.
758
00:45:31,239 --> 00:45:33,880
Chester sounds
Anglo-Saxon and elegant.
759
00:45:33,960 --> 00:45:38,320
Maybe he's waiting for you in England
and you've never called...
760
00:45:38,400 --> 00:45:39,679
Yeah, you're right.
761
00:45:48,800 --> 00:45:49,920
Chester.
762
00:45:51,239 --> 00:45:53,199
What's up with you?
763
00:45:53,280 --> 00:45:55,960
- Who?
- My cat reacts to Chester.
764
00:45:56,800 --> 00:45:57,719
Chester?
765
00:45:58,920 --> 00:45:59,840
Chester?
766
00:46:02,280 --> 00:46:03,199
Chester...
767
00:46:04,840 --> 00:46:06,480
Shit, Sonia...
768
00:46:06,559 --> 00:46:08,199
Chester's my cat!
769
00:46:08,719 --> 00:46:10,760
Chester took your Facebook photo!
770
00:46:10,840 --> 00:46:11,760
It was my cat.
771
00:46:12,559 --> 00:46:13,480
It was a joke.
772
00:46:13,920 --> 00:46:16,199
She has a pathetic sense of humour.
773
00:46:18,119 --> 00:46:19,039
Hello?
774
00:46:19,400 --> 00:46:21,280
Too bad, I'll risk it.
775
00:46:21,360 --> 00:46:23,119
I'll have a drink and go to town.
776
00:46:23,199 --> 00:46:24,960
No. Have a drink?
777
00:46:25,039 --> 00:46:26,679
Find your inner self first.
778
00:46:27,199 --> 00:46:29,239
And what about William?
779
00:46:29,320 --> 00:46:30,480
He's too old.
780
00:46:30,960 --> 00:46:31,960
I'll impress him.
781
00:46:32,039 --> 00:46:34,400
Listen, Eloïse... No hard liquor.
782
00:46:34,480 --> 00:46:36,360
Really impress him.
783
00:46:45,239 --> 00:46:47,239
We need an audience for the podcast.
784
00:46:47,320 --> 00:46:48,320
Yeah, totally.
785
00:46:48,800 --> 00:46:49,760
You're right.
786
00:46:50,639 --> 00:46:52,519
We contact artists,
787
00:46:52,599 --> 00:46:56,280
we lock the programme for a month
and we go for it.
788
00:46:56,360 --> 00:46:58,599
How about Kickstarter?
Sponsoring?
789
00:46:58,679 --> 00:47:00,400
The French hate sponsoring.
790
00:47:00,480 --> 00:47:03,599
- That's true.
- They see sponsoring as corruption.
791
00:47:03,679 --> 00:47:04,599
You're right.
792
00:47:05,000 --> 00:47:06,400
Was this planned?
793
00:47:08,239 --> 00:47:09,239
Not at all.
794
00:47:09,320 --> 00:47:11,840
- Sorry, Olivia. Sorry.
- Hi.
795
00:47:11,920 --> 00:47:14,639
Sorry to spoil this new step with Fred.
796
00:47:14,719 --> 00:47:16,000
Your break-up hurt.
797
00:47:16,679 --> 00:47:18,639
But maybe you don't know...
798
00:47:18,719 --> 00:47:21,920
We have a thing
that isn't quite over yet.
799
00:47:22,000 --> 00:47:24,559
I have a few things to say to him.
800
00:47:24,639 --> 00:47:26,679
Eloïse, this is a bad time.
801
00:47:26,760 --> 00:47:29,320
Fred, listen, I want you to know that...
802
00:47:31,239 --> 00:47:34,920
the one here now isn't the one
you had before you, you see?
803
00:47:35,000 --> 00:47:38,239
In fact, do either you or I know
who was before you?
804
00:47:38,320 --> 00:47:41,880
I'm not even sure if you or I know
who the one here is.
805
00:47:41,960 --> 00:47:44,559
It's hazy, but I wanted you to know
806
00:47:44,639 --> 00:47:48,519
that each of my identities
wants to spend some time with you.
807
00:47:48,920 --> 00:47:51,039
There's not a lot I'm sure of,
808
00:47:51,119 --> 00:47:52,679
except for one thing...
809
00:47:52,760 --> 00:47:55,400
All my selves
want to spend time with you.
810
00:47:55,480 --> 00:47:56,800
Even so,
811
00:47:56,880 --> 00:47:59,199
they know you're a loser.
812
00:48:01,079 --> 00:48:03,360
All right, my final attempt.
813
00:48:17,280 --> 00:48:21,519
Remember to forget me.
814
00:48:22,920 --> 00:48:23,960
I'll think about it.
815
00:48:27,360 --> 00:48:30,920
Reflect like a mirror.
816
00:48:32,960 --> 00:48:34,239
I'll see.
817
00:48:38,599 --> 00:48:42,199
Remember to forget me.
818
00:48:45,159 --> 00:48:46,360
I'll try.
819
00:48:48,719 --> 00:48:49,800
Amnesia
820
00:48:50,800 --> 00:48:52,760
has the power
821
00:48:54,239 --> 00:48:55,559
of magic.
822
00:48:57,320 --> 00:48:58,639
Black magic...
823
00:49:16,360 --> 00:49:17,719
He's no fun!
824
00:49:17,800 --> 00:49:19,519
I'll see you tomorrow, ok.
825
00:49:25,760 --> 00:49:27,599
Goodbye. Thank you.
826
00:49:28,639 --> 00:49:29,679
Goodbye.
827
00:49:29,760 --> 00:49:30,800
Everything's fine.
828
00:50:05,679 --> 00:50:09,199
I saw you from my window.
I live up there.
829
00:50:12,719 --> 00:50:14,880
Were you at a fancy-dress party?
830
00:50:18,119 --> 00:50:21,159
I put this on,
so you wouldn't feel uncomfortable.
831
00:50:25,440 --> 00:50:27,119
Want to come up for a drink?
832
00:50:40,159 --> 00:50:41,239
Come in.
833
00:50:46,400 --> 00:50:47,800
What's this?
834
00:50:48,960 --> 00:50:51,719
That's my karma wheel.
835
00:50:52,480 --> 00:50:55,360
Do you want to know
what you were in a past life?
836
00:50:56,920 --> 00:50:58,239
Go on, turn the wheel.
837
00:51:17,360 --> 00:51:22,239
You were a sort of jellyfish
under the ice-cap of a moon of Jupiter
838
00:51:22,320 --> 00:51:25,400
and you died at 98,
when a sudden ocean current
839
00:51:25,480 --> 00:51:29,599
unleashed carnivorous plankton
that devoured you in 23 seconds.
840
00:51:33,119 --> 00:51:35,199
Ok. Where do people sit here?
841
00:51:38,719 --> 00:51:39,639
Feeling better?
842
00:51:42,840 --> 00:51:44,719
Like a girl ashamed
843
00:51:44,800 --> 00:51:47,599
and humiliated
by the man she wants to charm.
844
00:51:48,559 --> 00:51:50,880
Do you like being humiliated or...
845
00:51:51,599 --> 00:51:53,920
- Of course not.
- That's not good then.
846
00:51:56,239 --> 00:51:59,760
Ever dreamed you were drinking a beer
with an older you?
847
00:52:01,679 --> 00:52:02,599
No. You have?
848
00:52:03,000 --> 00:52:06,119
I've drunk a beer with myself
in the future.
849
00:52:07,000 --> 00:52:09,199
I wasn't a pretty sight.
850
00:52:09,280 --> 00:52:10,880
But my mind was sharp.
851
00:52:11,960 --> 00:52:15,960
If your girl was sentenced
to 10 years, would you wait for her?
852
00:52:16,039 --> 00:52:17,679
Sorry, your guy.
853
00:52:19,000 --> 00:52:21,719
No. Would you wait?
854
00:52:21,800 --> 00:52:23,159
Yes, I think so.
855
00:52:24,480 --> 00:52:26,239
I'm not sure, but I think so.
856
00:52:29,440 --> 00:52:30,960
Why all those photos?
857
00:52:31,039 --> 00:52:31,960
To travel.
858
00:52:32,360 --> 00:52:33,840
You travel with photos?
859
00:52:36,400 --> 00:52:37,800
I'm off to Yemen.
860
00:52:42,280 --> 00:52:43,360
Do you like it?
861
00:52:48,000 --> 00:52:51,440
Always look at ceilings. Look up.
862
00:52:53,000 --> 00:52:54,840
Manna falls from above.
863
00:53:00,599 --> 00:53:01,880
That tree's beautiful.
864
00:53:06,320 --> 00:53:07,239
Thank you.
865
00:53:33,760 --> 00:53:36,679
Was last night your biggest fail
on a date?
866
00:53:36,760 --> 00:53:37,920
Gosh, yes.
867
00:53:38,000 --> 00:53:41,119
Mine was at a restaurant
with a very pretty girl.
868
00:53:41,199 --> 00:53:45,199
I couldn't believe she'd agreed to come
and, at one point, I hid
869
00:53:45,599 --> 00:53:47,440
behind this really big menu.
870
00:53:48,239 --> 00:53:51,360
Then I lowered it and I went "Boo",
871
00:53:51,440 --> 00:53:52,519
to scare her.
872
00:53:53,679 --> 00:53:56,039
She looked really uncomfortable.
873
00:53:56,920 --> 00:53:58,440
So I explained,
874
00:53:58,519 --> 00:54:02,599
"I went boo to scare you,
but only to pretend I was scaring you."
875
00:54:04,159 --> 00:54:05,480
A big, big fail.
876
00:54:06,239 --> 00:54:07,480
A huge fail.
877
00:54:08,840 --> 00:54:10,440
You're a bit odd, you are.
878
00:54:11,719 --> 00:54:14,920
Not really. Just normally odd.
879
00:54:18,840 --> 00:54:21,599
I'll never be able
to look Fred in the eye.
880
00:54:21,679 --> 00:54:22,920
At least I tried.
881
00:54:23,000 --> 00:54:25,119
The store guy put you up?
882
00:54:25,199 --> 00:54:26,519
- Yes.
- Nothing more?
883
00:54:26,599 --> 00:54:27,519
No.
884
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
He's funny and really nice.
885
00:54:31,400 --> 00:54:32,679
Are whales nice?
886
00:54:33,400 --> 00:54:34,320
Yeah.
887
00:54:34,880 --> 00:54:37,239
His name's Moby Dick, so I wondered.
888
00:54:37,320 --> 00:54:40,119
The accordion
isn't your artistic field.
889
00:54:40,199 --> 00:54:41,519
Try drawing maybe...
890
00:54:42,440 --> 00:54:43,519
How do you know?
891
00:54:43,599 --> 00:54:44,519
Give it to me.
892
00:54:53,280 --> 00:54:54,679
No way...
893
00:55:02,719 --> 00:55:04,199
It soon comes back.
894
00:55:04,280 --> 00:55:06,360
You're the artistic one!
895
00:55:30,480 --> 00:55:31,480
Eloïse!
896
00:55:32,840 --> 00:55:33,800
Yes...
897
00:55:34,760 --> 00:55:36,079
I can resign.
898
00:55:36,159 --> 00:55:37,880
No, come on.
899
00:55:44,440 --> 00:55:45,400
No.
900
00:55:45,760 --> 00:55:48,440
Enough. I'll stop making
a fool of myself.
901
00:55:50,400 --> 00:55:51,840
I don't want to!
902
00:55:53,400 --> 00:55:56,480
I don't believe your thing
about the lightness between us.
903
00:55:56,559 --> 00:56:00,079
I'm not like all of you.
I don't understand when you speak.
904
00:56:00,159 --> 00:56:02,400
Shit, I simply hate your attitude.
905
00:56:02,480 --> 00:56:03,960
- You don't...
- I do!
906
00:56:04,760 --> 00:56:06,039
I've changed.
907
00:56:06,119 --> 00:56:07,440
I'm attracted to you.
908
00:56:08,480 --> 00:56:09,840
Did I ever lie to you?
909
00:56:10,360 --> 00:56:12,440
I'm a bastard, but did I ever lie?
910
00:56:13,000 --> 00:56:15,480
I'm a bastard, but is that all I am?
911
00:56:16,360 --> 00:56:18,639
Know the guitar solo
in Hotel California ?
912
00:56:19,480 --> 00:56:21,679
I won't do it, but you remember?
913
00:56:22,159 --> 00:56:24,480
At first, I found it dumb and soppy.
914
00:56:24,559 --> 00:56:27,079
I had to listen 10 times to love it.
915
00:56:30,800 --> 00:56:32,159
You stunned me at the restaurant.
916
00:56:33,360 --> 00:56:35,280
I didn't realize.
917
00:56:35,360 --> 00:56:36,800
I couldn't sleep after.
918
00:56:38,199 --> 00:56:39,360
It's true.
919
00:56:39,719 --> 00:56:41,280
I was too dumb to see it.
920
00:56:42,000 --> 00:56:44,800
What you did and said to me
is unique.
921
00:56:46,159 --> 00:56:47,760
I saw people's faces.
922
00:56:48,519 --> 00:56:49,800
Even Olivia said so.
923
00:56:51,119 --> 00:56:52,719
What you did is unique.
924
00:57:53,880 --> 00:57:55,400
I love making love.
925
00:57:56,079 --> 00:57:58,639
I didn't remember it made you so...
926
00:57:58,719 --> 00:58:00,159
You didn't remember?
927
00:58:01,280 --> 00:58:02,400
I did, but...
928
00:58:05,360 --> 00:58:07,960
I love it when you're tender like that.
929
00:58:08,039 --> 00:58:10,199
When it's not a position contest...
930
00:58:13,159 --> 00:58:14,480
I like that but...
931
00:58:19,039 --> 00:58:20,920
Wait, I have to do something.
932
00:58:29,000 --> 00:58:30,840
That's all you can say?
933
00:58:32,440 --> 00:58:34,920
No, but... I don't know.
934
00:58:35,000 --> 00:58:36,800
It's being here with you.
935
00:58:36,880 --> 00:58:39,800
Let's go to Clermont-Ferrand
for a volcano sunset.
936
00:58:42,239 --> 00:58:43,159
No...
937
00:58:45,559 --> 00:58:47,639
- Moby Dick.
- I'll call him back.
938
00:58:47,719 --> 00:58:49,119
- No.
- Yes.
939
00:58:49,199 --> 00:58:50,239
- Hello?
- No!
940
00:58:50,320 --> 00:58:52,559
-Eloïse?
- No, this is her guy.
941
00:58:53,840 --> 00:58:58,000
Sorry, sir,
I was hoping to speak to Eloïse.
942
00:58:58,079 --> 00:59:00,199
She's asking me to take a message.
943
00:59:01,039 --> 00:59:06,000
Well, tell her that my partner is back
and remembers a few things.
944
00:59:06,079 --> 00:59:07,639
- He says...
- Later.
945
00:59:07,719 --> 00:59:10,280
Yes, later.
I'll tell her and she'll call you.
946
00:59:10,360 --> 00:59:12,199
Very good. My respects.
947
00:59:12,280 --> 00:59:13,760
My respects, buddy.
948
00:59:16,159 --> 00:59:18,159
The guy says, "My respects."
949
00:59:18,239 --> 00:59:19,360
Who's Mr Respect?
950
00:59:21,760 --> 00:59:22,760
It's complicated.
951
00:59:23,760 --> 00:59:25,719
He calls late, talks in riddles...
952
00:59:25,800 --> 00:59:27,599
"My partner is back"...
953
00:59:27,679 --> 00:59:28,960
Are you jealous?
954
00:59:29,280 --> 00:59:30,199
Yeah.
955
00:59:30,840 --> 00:59:31,880
You're jealous.
956
00:59:31,960 --> 00:59:32,880
Yes, I am.
957
00:59:33,800 --> 00:59:37,280
Cos this is serious now.
I know it's you, Eloïse.
958
00:59:37,360 --> 00:59:39,000
The one I was waiting for.
959
00:59:40,519 --> 00:59:42,559
Your gentleness overwhelms me.
960
00:59:44,400 --> 00:59:47,480
You're like a perpetual discovery, see?
961
00:59:50,400 --> 00:59:51,559
I'm scaring you.
962
00:59:51,639 --> 00:59:53,280
- No.
- I am, I lost you.
963
00:59:54,920 --> 00:59:57,360
No, you surprised me.
964
00:59:57,440 --> 00:59:59,079
But you didn't scare me.
965
00:59:59,800 --> 01:00:04,159
But it's true I also feel
something stronger than myself.
966
01:00:06,800 --> 01:00:08,519
I want to see you tomorrow.
967
01:00:08,599 --> 01:00:11,639
And the day after.
I want to see you all the time.
968
01:00:20,639 --> 01:00:21,880
Aren't you hungry?
969
01:00:24,800 --> 01:00:26,800
What do you think of the wine?
970
01:00:26,880 --> 01:00:29,840
Nicely structured, hints of spice,
971
01:00:29,920 --> 01:00:31,719
too rounded a tannin for me.
972
01:00:32,760 --> 01:00:35,840
Excellent.
I never asked how you know all that.
973
01:00:37,880 --> 01:00:39,039
Tell me everything.
974
01:00:39,719 --> 01:00:41,880
Before, I didn't care, but now I do.
975
01:00:43,159 --> 01:00:45,039
There's nothing to tell.
976
01:00:46,960 --> 01:00:48,320
You're very private.
977
01:00:48,400 --> 01:00:50,559
You could say that.
978
01:00:50,639 --> 01:00:52,119
- Right.
- What can I say?
979
01:00:54,320 --> 01:00:57,559
I didn't update my phone
for six months so...
980
01:01:01,039 --> 01:01:02,599
And your parents?
981
01:01:02,679 --> 01:01:03,960
What do they do?
982
01:01:06,119 --> 01:01:07,480
Go on, you can tell me.
983
01:01:08,119 --> 01:01:09,320
Nothing shocks me.
984
01:01:10,400 --> 01:01:13,880
Free market guru,
geodata agent, soccer player...
985
01:01:13,960 --> 01:01:15,400
Nothing shocks me.
986
01:01:15,480 --> 01:01:17,079
- Well?
- They're dead.
987
01:01:18,880 --> 01:01:21,159
No, I'm kidding. Sorry.
I'm kidding.
988
01:01:23,000 --> 01:01:24,760
Ok, excellent!
989
01:01:24,840 --> 01:01:27,320
So what do your dead parents do?
990
01:01:29,039 --> 01:01:30,519
Where did you grow up?
991
01:01:30,599 --> 01:01:31,760
In Paris.
992
01:01:31,840 --> 01:01:33,000
In Paris and...
993
01:01:34,760 --> 01:01:36,280
its surroundings, mainly.
994
01:01:41,039 --> 01:01:42,079
You don't trust me.
995
01:01:42,639 --> 01:01:43,880
I can see why.
996
01:01:43,960 --> 01:01:45,639
I wasn't classy with you.
997
01:01:46,679 --> 01:01:50,119
But, if we commit,
I want you to tell me the truth.
998
01:01:51,719 --> 01:01:53,519
I believe in this love.
999
01:01:53,599 --> 01:01:55,400
Truth, trust...
1000
01:01:56,400 --> 01:01:59,480
- Share everything and talk.
- Right?
1001
01:01:59,559 --> 01:02:01,440
Yes, of course, but...
1002
01:02:02,119 --> 01:02:04,599
Actually, it's not that, but...
1003
01:02:04,679 --> 01:02:06,400
For my parents, for instance,
1004
01:02:07,360 --> 01:02:08,880
what can I say?
1005
01:02:08,960 --> 01:02:13,280
They do technical jobs
that no one understands, not even me.
1006
01:02:15,760 --> 01:02:17,079
Dear Eloïse,
1007
01:02:17,159 --> 01:02:18,559
your lovers before me?
1008
01:02:21,360 --> 01:02:23,400
Who did you love most before me?
1009
01:02:24,840 --> 01:02:27,079
Or who loved you most, if you prefer.
1010
01:02:34,039 --> 01:02:34,960
Sorry!
1011
01:02:35,840 --> 01:02:37,679
Eloïse, come back!
1012
01:02:40,639 --> 01:02:42,360
I worship you, Eloïse!
1013
01:02:46,239 --> 01:02:47,320
Are you peeing?
1014
01:02:47,880 --> 01:02:49,199
It relaxes me.
1015
01:02:52,320 --> 01:02:54,679
I told you I was ready to do it all.
1016
01:02:54,760 --> 01:02:56,679
Marriage, a loan, a baby.
1017
01:02:58,239 --> 01:03:00,079
Even if that's really tacky,
1018
01:03:01,360 --> 01:03:03,840
Eloïse, do you want to live with me?
1019
01:03:03,920 --> 01:03:04,840
Huh?
1020
01:03:06,800 --> 01:03:08,920
Do you want to live with me?
1021
01:03:13,320 --> 01:03:15,440
You can't imagine what it was.
1022
01:03:15,519 --> 01:03:20,000
It was crazy, nothing like last time.
He was so tender...
1023
01:03:21,280 --> 01:03:22,199
It was...
1024
01:03:24,360 --> 01:03:27,559
Sonia, we should all lose
our memory at least once.
1025
01:03:27,639 --> 01:03:29,719
It's magical. It's huge.
1026
01:03:31,280 --> 01:03:32,320
Hold on.
1027
01:03:32,400 --> 01:03:33,920
I'll call you back.
1028
01:03:35,480 --> 01:03:36,920
Interested now?
1029
01:03:37,000 --> 01:03:38,840
But Edouard isn't here. Sorry.
1030
01:03:39,320 --> 01:03:40,239
Sorry.
1031
01:03:42,440 --> 01:03:44,559
Moby Dick, I'm sorry.
1032
01:03:44,639 --> 01:03:45,559
I'm sorry.
1033
01:03:50,719 --> 01:03:52,199
Let's try to reach him.
1034
01:03:53,719 --> 01:03:56,400
Edouard, this is Eloïse.
1035
01:03:56,480 --> 01:03:57,400
Hi!
1036
01:03:57,920 --> 01:04:01,880
Moby Dick told me
you may have seen...
1037
01:04:02,400 --> 01:04:04,199
someone steal my phone.
1038
01:04:04,280 --> 01:04:05,880
Someone stole your phone?
1039
01:04:06,840 --> 01:04:09,920
Well, yes.
I'd just like to understand.
1040
01:04:10,000 --> 01:04:13,119
Fake News.
I was outside. I saw everything.
1041
01:04:13,840 --> 01:04:16,159
Why call it theft,
as there was no theft?
1042
01:04:16,239 --> 01:04:17,519
That's my question.
1043
01:04:18,400 --> 01:04:20,400
Stop it, you'll freak her out.
1044
01:04:20,480 --> 01:04:22,320
What did you see exactly?
1045
01:04:23,800 --> 01:04:25,880
I saw you dump it in the trash.
1046
01:04:25,960 --> 01:04:28,440
You sat a long time, then stood up
1047
01:04:28,519 --> 01:04:31,719
and dumped it.
No one stole it from you.
1048
01:04:33,360 --> 01:04:35,360
Why on earth would I do that?
1049
01:04:35,440 --> 01:04:38,639
-Because of William?
- William?
1050
01:04:38,719 --> 01:04:42,079
You shouted,
"Fuck you, William!"
1051
01:04:42,159 --> 01:04:45,880
Some kids made fun, shouting,
"Fuck you, William!"
1052
01:04:46,840 --> 01:04:51,320
Then you sat down on the bench
and were still there when I left.
1053
01:04:51,400 --> 01:04:53,719
So, I'll ask you again.
1054
01:04:54,519 --> 01:04:56,679
Why are you so keen to find a thief?
1055
01:04:57,559 --> 01:04:59,000
When there wasn't one.
1056
01:05:00,280 --> 01:05:01,320
Well, because...
1057
01:05:01,920 --> 01:05:03,000
Precisely.
1058
01:05:03,639 --> 01:05:07,800
I want my phone. My life's in it.
As I want to settle down with a guy,
1059
01:05:07,880 --> 01:05:10,880
I really need my life.
1060
01:05:10,960 --> 01:05:13,559
You want to settle down with a guy?
1061
01:05:15,719 --> 01:05:20,159
But you...
you like the idea of settling down?
1062
01:05:21,039 --> 01:05:22,320
All right.
1063
01:05:22,400 --> 01:05:24,840
I'll leave you.
I told you everything.
1064
01:05:25,480 --> 01:05:28,000
By the way, Moby, you'll be pleased,
1065
01:05:28,079 --> 01:05:29,679
I found Macintosh SE disks.
1066
01:05:30,599 --> 01:05:31,719
Ciao.
1067
01:05:31,800 --> 01:05:32,719
See you.
1068
01:05:39,840 --> 01:05:41,000
What is it?
1069
01:05:41,079 --> 01:05:44,679
Like I said, you often find solutions
by looking up.
1070
01:05:44,760 --> 01:05:46,440
Why? Do you have a problem?
1071
01:05:47,719 --> 01:05:48,840
No problem.
1072
01:05:55,159 --> 01:05:56,360
Moby Dick...
1073
01:06:03,760 --> 01:06:05,039
No, but...
1074
01:06:05,119 --> 01:06:07,480
I don't know how to put it...
1075
01:06:07,559 --> 01:06:10,280
I have to see things through with him.
1076
01:06:10,360 --> 01:06:12,880
- We're closing, miss.
- Please...
1077
01:06:12,960 --> 01:06:16,079
There's a store nearby,
down by Traitor's Gate.
1078
01:06:19,440 --> 01:06:20,360
Right.
1079
01:06:22,320 --> 01:06:23,400
See you.
1080
01:06:26,599 --> 01:06:29,920
It seems I lost it
over the old media guy, William Delfino.
1081
01:06:30,559 --> 01:06:32,400
Maybe when he stood me up.
1082
01:06:32,480 --> 01:06:36,119
Maybe he's the one
I wanted Fred and Olivia to meet.
1083
01:06:36,199 --> 01:06:39,719
No, nothing else.
Except that Moby Dick is mad at me.
1084
01:06:39,800 --> 01:06:42,079
Sonia, you've no idea how lost I am.
1085
01:06:43,280 --> 01:06:44,840
Who am I? Where am I from?
1086
01:06:47,159 --> 01:06:48,480
What's that?
1087
01:06:49,000 --> 01:06:51,079
Hold on, I'll call you back.
1088
01:06:52,880 --> 01:06:54,599
What's that there?
1089
01:07:16,320 --> 01:07:17,840
"Blood group card."
1090
01:07:19,679 --> 01:07:21,280
"Family records book."
1091
01:07:21,360 --> 01:07:22,559
What?
1092
01:07:31,159 --> 01:07:35,199
I'm the daughter of Mathilde Leroy
and an unknown father?
1093
01:07:36,239 --> 01:07:37,599
You don't have a dad?
1094
01:07:42,119 --> 01:07:43,039
School in Montauban.
1095
01:07:43,559 --> 01:07:45,960
If I grew up Montauban,
why was I born in Paris?
1096
01:07:46,039 --> 01:07:48,760
No number for a Mathilde Leroy
in Montauban.
1097
01:07:49,800 --> 01:07:53,199
Check my emails or contacts.
Mathilde rings a bell.
1098
01:07:53,760 --> 01:07:56,320
There's a Mathilde Joseph
in your contacts.
1099
01:07:56,400 --> 01:07:58,199
Nothing exchanged, but...
1100
01:07:59,360 --> 01:08:01,199
Maybe she remarried.
1101
01:08:01,280 --> 01:08:02,400
Write to her.
1102
01:08:06,880 --> 01:08:07,800
And this?
1103
01:08:08,760 --> 01:08:10,280
We already looked at it.
1104
01:08:10,960 --> 01:08:13,440
Shit, she's answered me...
1105
01:08:13,519 --> 01:08:15,280
So you have a mum?
1106
01:08:15,360 --> 01:08:16,279
Yes.
1107
01:08:17,279 --> 01:08:20,560
"My dear Eloïse,
it took you a year and a half
1108
01:08:20,640 --> 01:08:24,399
to find the way back to Montauban.
We had given up hope.
1109
01:08:24,479 --> 01:08:29,159
Come any time. We hope you're well.
Your father and I are well,
1110
01:08:29,239 --> 01:08:32,479
"but even better after reading you.
Mum."
1111
01:08:34,600 --> 01:08:36,319
I'd fallen out with her.
1112
01:08:37,000 --> 01:08:37,920
Sounds like it.
1113
01:08:39,199 --> 01:08:40,399
And I have a father.
1114
01:08:41,239 --> 01:08:42,479
An adoptive one.
1115
01:08:43,279 --> 01:08:44,399
Probably.
1116
01:08:47,119 --> 01:08:49,079
Shit, I have to understand.
1117
01:08:49,159 --> 01:08:50,319
Hold on, sweetheart.
1118
01:09:02,399 --> 01:09:05,000
Fred, it's just a return trip.
1119
01:09:05,079 --> 01:09:06,720
I'll tell them about us.
1120
01:09:06,800 --> 01:09:07,720
Me too.
1121
01:09:08,279 --> 01:09:09,199
Lots of love.
1122
01:09:14,880 --> 01:09:16,720
What do you think they're like?
1123
01:09:40,720 --> 01:09:42,960
That was it. That was it, shit!
1124
01:09:50,960 --> 01:09:54,319
When you said you'd come by car,
we were worried.
1125
01:09:54,399 --> 01:09:55,520
It's a long drive.
1126
01:09:55,600 --> 01:09:57,760
But it looks like it went well.
1127
01:10:01,199 --> 01:10:02,119
Eloïse?
1128
01:10:03,479 --> 01:10:04,840
You're so pretty!
1129
01:10:06,119 --> 01:10:09,119
I'm really happy
to have a mother like you.
1130
01:10:11,279 --> 01:10:13,359
That's not what you said last year.
1131
01:10:14,680 --> 01:10:15,600
Hello.
1132
01:10:16,880 --> 01:10:19,199
It's kind of you to have brought her.
1133
01:10:20,159 --> 01:10:23,560
Put your things in your room.
I made the bed.
1134
01:10:50,680 --> 01:10:51,640
Come here.
1135
01:11:15,640 --> 01:11:16,760
Duras...
1136
01:11:18,800 --> 01:11:22,159
Gone with the Wind.
Nothing in common.
1137
01:11:22,920 --> 01:11:24,079
With the Paris girl.
1138
01:11:24,880 --> 01:11:26,880
I'm like a kaleidoscope.
1139
01:11:29,039 --> 01:11:30,279
You're you, like.
1140
01:11:38,960 --> 01:11:40,680
Why did I fall out with them?
1141
01:11:41,680 --> 01:11:44,319
Can you help me get lunch ready?
1142
01:11:45,840 --> 01:11:48,399
Will you tell them about your amnesia?
1143
01:11:51,079 --> 01:11:52,880
What do you do, Mathilde?
1144
01:11:53,479 --> 01:11:55,399
Didn't Eloïse tell you?
1145
01:11:56,720 --> 01:11:59,079
I'm a child-minder at the local crèche.
1146
01:12:00,279 --> 01:12:02,039
That's nice, isn't it?
1147
01:12:04,199 --> 01:12:05,800
And Jean-Marie?
1148
01:12:05,880 --> 01:12:07,720
He's a mechanic.
1149
01:12:07,800 --> 01:12:11,319
Remember, Eloïse, an oaf's job
you said before leaving.
1150
01:12:11,399 --> 01:12:12,359
No, I...
1151
01:12:13,319 --> 01:12:15,359
- I didn't say that.
- You did.
1152
01:12:16,640 --> 01:12:19,159
Mechanic is a good job.
You mend stuff...
1153
01:12:19,520 --> 01:12:21,920
Yes, but you were so angry...
1154
01:12:23,399 --> 01:12:25,600
You seem to have changed, pet.
1155
01:12:26,159 --> 01:12:27,800
Are you taking drugs?
1156
01:12:29,199 --> 01:12:31,399
We know what happens in Paris.
1157
01:12:31,840 --> 01:12:33,600
We told her not to go there.
1158
01:12:39,760 --> 01:12:41,760
Do you have other children?
1159
01:12:41,840 --> 01:12:44,720
Unbelievable,
you haven't told her a thing.
1160
01:12:44,800 --> 01:12:46,399
Not really because...
1161
01:12:46,479 --> 01:12:47,760
We only just met.
1162
01:12:47,840 --> 01:12:49,119
Exactly.
1163
01:12:49,199 --> 01:12:52,239
Eloïse's father dumped me
before she was born.
1164
01:12:53,399 --> 01:12:56,439
I met Jean-Marie one year later.
1165
01:12:56,520 --> 01:12:57,680
I married him.
1166
01:12:58,960 --> 01:13:02,920
We had no other kids.
He loves Eloïse like a daughter.
1167
01:13:03,000 --> 01:13:06,079
The only thing is,
she blames me because...
1168
01:13:07,880 --> 01:13:10,119
I said I didn't know who her father was,
1169
01:13:11,279 --> 01:13:14,560
that it was a one-night stand
and then he vanished.
1170
01:13:15,920 --> 01:13:17,479
But, in fact, I knew.
1171
01:13:18,680 --> 01:13:20,840
She found out, left right away
1172
01:13:20,920 --> 01:13:22,760
and gave no news for 18 months.
1173
01:13:24,279 --> 01:13:25,319
Right...
1174
01:13:26,000 --> 01:13:27,439
Let's not brood over it.
1175
01:13:30,600 --> 01:13:33,319
You left before your mum had time
to explain.
1176
01:13:34,399 --> 01:13:36,920
We realize it came as a shock,
1177
01:13:37,000 --> 01:13:39,279
but if we said nothing for years....
1178
01:13:40,439 --> 01:13:44,159
Telling you wasn't our way.
We didn't do therapy.
1179
01:13:44,239 --> 01:13:45,920
Mrs Gauthier said to tell her.
1180
01:13:46,680 --> 01:13:50,800
When you were 10, she said,
"Tell her in case she asks to see him."
1181
01:13:50,880 --> 01:13:52,439
Yes, but it was too late.
1182
01:13:54,159 --> 01:13:55,239
Besides,
1183
01:13:56,239 --> 01:13:57,199
I was afraid.
1184
01:13:59,279 --> 01:14:01,119
But afraid of what?
1185
01:14:01,199 --> 01:14:04,000
That you'd reject him
and prefer the other.
1186
01:14:04,079 --> 01:14:06,600
A guy who abandons his own baby.
1187
01:14:06,680 --> 01:14:08,880
Now he shows off in the media.
1188
01:14:09,479 --> 01:14:12,000
William's admired in his field.
1189
01:14:12,079 --> 01:14:14,239
He helps young people a lot.
1190
01:14:15,880 --> 01:14:19,960
You know he's the one
behind the TV show Free Trend ?
1191
01:14:21,119 --> 01:14:22,199
He's a jerk.
1192
01:14:27,560 --> 01:14:29,640
Why was Eloïse born in Paris?
1193
01:14:29,720 --> 01:14:33,920
I used my maternity leave to go
and see the museums with a friend.
1194
01:14:34,000 --> 01:14:37,199
And my little pet
decided to arrive early.
1195
01:14:37,279 --> 01:14:39,560
Always the independent one!
1196
01:14:39,640 --> 01:14:42,800
So give us your news now.
And I mean good news.
1197
01:14:42,880 --> 01:14:44,680
I'm doing ok.
1198
01:14:45,079 --> 01:14:48,920
There's nothing special.
Everything's fine.
1199
01:14:49,760 --> 01:14:50,840
Nothing special?
1200
01:14:50,920 --> 01:14:52,279
You play the accordion?
1201
01:14:53,039 --> 01:14:56,199
That's when I sing.
But Eloïse doesn't like it.
1202
01:14:56,279 --> 01:14:57,600
I do like it.
1203
01:14:57,680 --> 01:15:00,039
I'm like a little child.
1204
01:15:01,000 --> 01:15:03,319
Who grew up too fast.
1205
01:15:03,399 --> 01:15:06,000
In a world that's all plastic
1206
01:15:06,079 --> 01:15:08,239
I want to find my mum.
1207
01:15:08,319 --> 01:15:10,960
So she'll tell me stories.
1208
01:15:11,039 --> 01:15:13,319
About Jane and Tarzan.
1209
01:15:13,399 --> 01:15:15,239
About princesses and kites
1210
01:15:15,319 --> 01:15:18,319
I want sunshine in my memory
1211
01:15:18,399 --> 01:15:20,760
I want sunshine
1212
01:15:20,840 --> 01:15:23,119
I want sunshine
1213
01:15:23,199 --> 01:15:24,560
I want sunshine.
1214
01:15:25,359 --> 01:15:26,800
I want sunshine.
1215
01:15:34,039 --> 01:15:36,159
I want sunshine.
1216
01:15:36,239 --> 01:15:38,760
Nothing but sunshine.
1217
01:15:41,760 --> 01:15:44,560
No one was more handsome
in the acting club.
1218
01:15:44,640 --> 01:15:49,359
He was a good actor, funny...
He impressed me. I was 20.
1219
01:15:50,479 --> 01:15:52,239
He didn't notice me at first.
1220
01:15:53,119 --> 01:15:54,439
I was discreet.
1221
01:15:56,119 --> 01:15:59,199
Then, one day, I did
a scene from Molière
1222
01:15:59,279 --> 01:16:01,319
in that dress I gave you.
1223
01:16:02,039 --> 01:16:04,159
And he fell madly in love with me.
1224
01:16:05,039 --> 01:16:07,520
I was really good in that scene.
1225
01:16:09,920 --> 01:16:14,640
Within a fortnight, he suggested
living together and getting married.
1226
01:16:14,720 --> 01:16:16,239
Hold on. In a fortnight?
1227
01:16:16,319 --> 01:16:18,279
Yes, in a fortnight.
1228
01:16:18,359 --> 01:16:20,640
He swore it was true love.
1229
01:16:22,199 --> 01:16:24,439
Suddenly deciding like that,
1230
01:16:24,520 --> 01:16:27,439
promising it all, marriage, a baby...
1231
01:16:28,000 --> 01:16:29,520
- Sharing it all.
- A loan...
1232
01:16:29,600 --> 01:16:33,079
Yes, sharing it all.
He swore he worshipped me.
1233
01:16:34,279 --> 01:16:36,720
Shortly after, when I got pregnant,
1234
01:16:36,800 --> 01:16:40,760
I told Prince Charming
who didn't react like a Prince Charming.
1235
01:16:41,720 --> 01:16:45,239
He told me he felt
he was being manipulated, etc.
1236
01:16:45,319 --> 01:16:47,319
that I wanted to get pregnant,
1237
01:16:47,399 --> 01:16:51,439
and that what mattered most to him
about love was the truth.
1238
01:16:51,520 --> 01:16:52,640
And trust?
1239
01:16:54,479 --> 01:16:57,920
I'll never blame him
for trying to realize his dream.
1240
01:16:58,000 --> 01:16:59,520
It worked for him.
1241
01:17:01,079 --> 01:17:03,800
And I owe him part
of my little treasure.
1242
01:17:05,640 --> 01:17:08,399
We shouldn't have yelled at you
so harshly.
1243
01:17:08,479 --> 01:17:10,920
It was normal to want to meet him.
1244
01:17:12,119 --> 01:17:14,079
You showed him the sweater I kept?
1245
01:17:14,159 --> 01:17:18,000
I didn't meet him.
I couldn't care less about meeting him.
1246
01:17:18,079 --> 01:17:20,960
He didn't want to?
Or he kept putting it off?
1247
01:17:21,039 --> 01:17:23,039
He always put things off.
1248
01:17:23,119 --> 01:17:25,960
What matters is you, sweetheart,
not him.
1249
01:17:29,119 --> 01:17:32,279
Still working
on your suburban wine project?
1250
01:17:32,359 --> 01:17:35,680
All the wine you made us buy
when we don't drink!
1251
01:17:37,319 --> 01:17:38,560
It wasn't a bad idea.
1252
01:17:39,000 --> 01:17:41,239
With your business school diploma.
1253
01:17:45,479 --> 01:17:46,800
How's your love life?
1254
01:17:48,640 --> 01:17:51,920
Is it Sonia?
Is that what you wanted to tell us?
1255
01:17:52,000 --> 01:17:54,560
You know, it doesn't shock me.
1256
01:17:54,640 --> 01:17:55,800
You can try ART.
1257
01:17:56,479 --> 01:17:57,800
No!
1258
01:17:57,880 --> 01:17:59,079
I'll stick to white.
1259
01:17:59,159 --> 01:18:00,359
- Yeah?
- It's good.
1260
01:18:04,640 --> 01:18:06,880
It's good, it really is.
1261
01:18:07,720 --> 01:18:09,119
Making your own wine
1262
01:18:09,199 --> 01:18:12,439
takes nerve.
Especially in the Paris suburbs.
1263
01:18:12,520 --> 01:18:17,239
Eloïse told us there are vineyards
in Montmartre, St Germain-en-Laye...
1264
01:18:17,319 --> 01:18:20,479
- Right?
- I think so. I love the idea.
1265
01:18:20,560 --> 01:18:24,520
What bothers you, Jean-Marie,
is that if she succeeds,
1266
01:18:24,600 --> 01:18:26,560
she'll move away for good.
1267
01:18:26,640 --> 01:18:29,279
You'll just have to get used to it.
1268
01:18:29,359 --> 01:18:32,680
I won't be gone long
and you can come to visit.
1269
01:18:32,760 --> 01:18:33,760
This one's good.
1270
01:18:37,520 --> 01:18:40,760
This one's too strong,
a taste of dried fruit...
1271
01:18:40,840 --> 01:18:42,319
It lacks polish, I feel.
1272
01:18:42,960 --> 01:18:45,039
All right, it's my round!
1273
01:18:48,319 --> 01:18:49,680
So, actually,
1274
01:18:50,600 --> 01:18:54,920
I'm drawn to Fred
to screw up the way my mum did.
1275
01:18:55,000 --> 01:18:56,720
That's why you can't help it.
1276
01:18:57,960 --> 01:19:00,239
I wanted his gang to accept me
1277
01:19:01,239 --> 01:19:03,640
to get symbolically closer to my father
1278
01:19:04,439 --> 01:19:06,439
and disown my parents
for hiding him.
1279
01:19:06,520 --> 01:19:10,079
Loads of people share ideas,
even not knowing their fathers.
1280
01:19:10,159 --> 01:19:12,079
People are put in boxes
1281
01:19:12,159 --> 01:19:14,439
and are parted cos they aren't linked.
1282
01:19:14,520 --> 01:19:17,199
And the fascists get ready
to lay waste
1283
01:19:17,279 --> 01:19:19,840
to those boxes, so to speak.
1284
01:19:20,920 --> 01:19:21,840
Right...
1285
01:19:22,479 --> 01:19:24,159
I love it when you talk.
1286
01:19:27,680 --> 01:19:29,760
You know I could die for you?
1287
01:19:32,680 --> 01:19:34,600
You've had a lot to drink.
1288
01:19:35,600 --> 01:19:37,279
That's true too, but...
1289
01:19:38,760 --> 01:19:40,359
You saved my life.
1290
01:19:41,039 --> 01:19:42,319
You were there, like.
1291
01:19:43,800 --> 01:19:45,960
You were an interesting case.
1292
01:19:49,079 --> 01:19:50,640
I've bought an accordion.
1293
01:19:51,840 --> 01:19:54,199
I played concerts when I was a girl.
1294
01:19:55,399 --> 01:19:57,600
So Julien got out his double bass.
1295
01:19:57,680 --> 01:19:59,000
- No.
- Yes.
1296
01:19:59,800 --> 01:20:01,159
And we fucked again.
1297
01:20:01,239 --> 01:20:02,760
- No way!
- We did.
1298
01:20:04,039 --> 01:20:06,439
I don't see the connection, but...
1299
01:20:06,520 --> 01:20:08,680
Yes, cos it's kind of...
1300
01:20:10,279 --> 01:20:12,000
The box thing...
1301
01:20:14,520 --> 01:20:16,359
What did you tell Fred?
1302
01:20:17,760 --> 01:20:20,039
That I couldn't wait to see him,
1303
01:20:20,119 --> 01:20:22,159
that I hadn't told my parents yet.
1304
01:20:23,039 --> 01:20:24,319
How did he take it?
1305
01:20:26,159 --> 01:20:27,479
Silently.
1306
01:20:29,600 --> 01:20:31,600
Your Moby Dick guy is right.
1307
01:20:31,680 --> 01:20:34,520
Looking at the ceiling is good.
It's relaxing.
1308
01:20:36,520 --> 01:20:37,640
Heard from him?
1309
01:20:39,159 --> 01:20:41,600
I texted him, but he didn't answer.
1310
01:20:42,319 --> 01:20:43,800
He's no masochist.
1311
01:20:45,119 --> 01:20:46,399
He's a decent guy.
1312
01:20:49,800 --> 01:20:53,199
To think that William jerk
let me languish on my bench
1313
01:20:53,279 --> 01:20:55,239
until I blew a fuse...
1314
01:21:00,760 --> 01:21:02,319
It makes me want to...
1315
01:21:04,039 --> 01:21:05,159
I want to...
1316
01:21:05,239 --> 01:21:07,640
Stop, Eloïse. What are you doing?
1317
01:21:07,720 --> 01:21:09,279
Stop, it's really late!
1318
01:21:09,359 --> 01:21:11,640
No, stop messing about.
1319
01:21:13,119 --> 01:21:15,039
It's William, leave a message.
1320
01:21:16,560 --> 01:21:18,359
William's voicemail, hello.
1321
01:21:18,439 --> 01:21:20,479
I'm your daughter, Eloïse.
1322
01:21:20,560 --> 01:21:23,640
I wanted to tell you
you're just a...
1323
01:21:24,920 --> 01:21:27,960
a no-show with huge no-show balls.
1324
01:21:28,039 --> 01:21:29,279
A chicken's ass!
1325
01:21:29,359 --> 01:21:31,520
With a big carrot up your butt!
1326
01:21:31,600 --> 01:21:33,600
That's about it...
1327
01:21:34,239 --> 01:21:36,479
You're nothing but an asshole.
1328
01:21:36,560 --> 01:21:38,039
So goodbye for good.
1329
01:21:38,119 --> 01:21:39,760
Goodbye, asshole!
1330
01:21:39,840 --> 01:21:41,880
There, that page is turned.
1331
01:21:44,560 --> 01:21:45,600
Oh, wow!
1332
01:21:47,680 --> 01:21:48,680
It's good.
1333
01:21:49,439 --> 01:21:50,560
It's him.
1334
01:21:51,880 --> 01:21:53,279
Shit, it's him.
1335
01:21:54,359 --> 01:21:56,600
We had to leave our phones.
1336
01:21:56,680 --> 01:21:59,680
The visit lasted five hours.
I left you a message after.
1337
01:21:59,760 --> 01:22:01,159
You never called back.
1338
01:22:17,640 --> 01:22:18,560
Hi.
1339
01:22:19,479 --> 01:22:20,399
Hi.
1340
01:22:22,119 --> 01:22:23,920
I'll buy you lunch.
1341
01:22:24,000 --> 01:22:25,399
Glad to meet you.
1342
01:22:25,479 --> 01:22:27,920
You look like me too.
That's crazy.
1343
01:22:28,000 --> 01:22:31,239
So we meet,
a few months after you got in touch.
1344
01:22:31,319 --> 01:22:32,520
It's been 18 months.
1345
01:22:33,920 --> 01:22:35,000
That long?
1346
01:22:35,920 --> 01:22:40,840
It's not a pose, I don't have time.
My days are full of meaning.
1347
01:22:41,520 --> 01:22:43,319
Is your life a blast?
1348
01:22:43,399 --> 01:22:45,000
I work at Gibert.
1349
01:22:46,760 --> 01:22:50,279
Ok, that's good.
Any prospects of promotion?
1350
01:22:50,880 --> 01:22:53,880
I'm not sure I want to stay
in that field, but...
1351
01:22:55,239 --> 01:22:58,199
Sorry, I really don't want
to talk to you.
1352
01:22:58,279 --> 01:23:00,079
I came to be polite, but...
1353
01:23:00,159 --> 01:23:02,800
I really don't care about you.
Sorry.
1354
01:23:02,880 --> 01:23:05,279
Hold on, I come across as an asshole.
1355
01:23:05,359 --> 01:23:08,119
In fact I am one,
but I'm more than that.
1356
01:23:08,199 --> 01:23:11,720
Give the smarter, more sensitive guy
time to emerge.
1357
01:23:11,800 --> 01:23:15,439
I don't let him out much,
so it takes a while.
1358
01:23:15,520 --> 01:23:19,159
I find it hard to believe
there's a smarter one.
1359
01:23:19,239 --> 01:23:20,600
Forgive me.
1360
01:23:20,680 --> 01:23:21,840
Wait!
1361
01:23:23,399 --> 01:23:24,680
I'm from Montauban too.
1362
01:23:27,319 --> 01:23:29,680
- Save it.
- Let me explain...
1363
01:23:29,760 --> 01:23:30,680
Excuse me...
1364
01:23:31,000 --> 01:23:33,960
Excuse me, William,
can I get a photo with you?
1365
01:23:34,039 --> 01:23:35,640
Of course, a quick one.
1366
01:23:35,720 --> 01:23:38,319
- I'm a huge fan.
- Hurry. Thanks.
1367
01:23:38,399 --> 01:23:39,520
For my site.
1368
01:23:39,600 --> 01:23:44,399
I'm a guy who abandoned his daughter,
so our reunion can't be simple.
1369
01:23:45,119 --> 01:23:48,960
But I'd like to know you.
What'd be your dream job?
1370
01:23:49,960 --> 01:23:53,159
I'd like to create a wine.
That's my dream.
1371
01:23:53,239 --> 01:23:54,880
Not too far from Paris.
1372
01:23:54,960 --> 01:23:58,039
I'd like to create a suburban wine,
so to speak.
1373
01:23:59,359 --> 01:24:00,279
Bad idea.
1374
01:24:02,279 --> 01:24:04,680
You've been told
what I do for a living?
1375
01:24:05,199 --> 01:24:07,600
I'm paid a fortune for my intuition.
1376
01:24:07,680 --> 01:24:10,199
For wine,
choose Bordeaux or Burgundy.
1377
01:24:10,279 --> 01:24:13,319
Once you're set up,
invent a striking brand.
1378
01:24:13,399 --> 01:24:14,760
Work on visuals.
1379
01:24:14,840 --> 01:24:17,279
Give your wine a sound, solid base.
1380
01:24:17,359 --> 01:24:18,680
A guaranteed hit.
1381
01:24:18,760 --> 01:24:20,239
Room for women too.
1382
01:24:20,319 --> 01:24:21,439
I can help you.
1383
01:24:23,279 --> 01:24:26,239
No thanks.
I want to do a suburban wine.
1384
01:24:26,319 --> 01:24:28,439
I'll try. I'll work it out.
1385
01:24:31,039 --> 01:24:34,159
You're an Indian!
That's it, you're an Indian!
1386
01:24:35,039 --> 01:24:37,640
There's a painter, I forget his name,
1387
01:24:37,720 --> 01:24:40,760
who says
there are two kinds of people in life.
1388
01:24:40,840 --> 01:24:42,840
Indians and classical people.
1389
01:24:42,920 --> 01:24:45,960
I do my best to be an Indian,
but I'm classical.
1390
01:24:46,039 --> 01:24:47,279
But your idea
1391
01:24:47,920 --> 01:24:49,720
is really an Indian's idea.
1392
01:24:50,319 --> 01:24:54,359
Go ahead, make your suburban wine.
I can't help you, but do it.
1393
01:24:56,039 --> 01:24:57,720
So, it isn't credible?
1394
01:24:57,800 --> 01:24:59,279
- It is.
- It's credible.
1395
01:25:05,079 --> 01:25:06,199
I don't understand.
1396
01:25:07,359 --> 01:25:08,840
It isn't what you wanted?
1397
01:25:09,399 --> 01:25:11,359
We don't know each other, Fred.
1398
01:25:12,319 --> 01:25:15,640
Sorry, but who chased me for months?
Who stripped?
1399
01:25:15,720 --> 01:25:17,119
It was me, but...
1400
01:25:17,920 --> 01:25:19,479
I just wanted to hook you.
1401
01:25:20,159 --> 01:25:22,079
I didn't want to live with you.
1402
01:25:22,720 --> 01:25:26,279
To live together,
it takes a lot more time.
1403
01:25:27,199 --> 01:25:30,039
We need to check
the depth of our feelings.
1404
01:25:30,119 --> 01:25:31,600
Let's take our time.
1405
01:25:31,680 --> 01:25:35,399
I'm not a guy who takes his time.
That pisses me off.
1406
01:25:39,239 --> 01:25:40,600
It's humiliating.
1407
01:25:40,680 --> 01:25:43,319
Come on, I was humiliated too, right?
1408
01:25:45,880 --> 01:25:46,800
Yes.
1409
01:25:47,760 --> 01:25:50,760
But it's different.
I'm a complete oaf deep down.
1410
01:25:51,520 --> 01:25:52,680
But you...
1411
01:25:58,680 --> 01:26:00,479
You want your life back?
1412
01:26:01,880 --> 01:26:02,800
Yeah.
1413
01:26:04,000 --> 01:26:05,680
You could say that.
1414
01:26:09,800 --> 01:26:12,279
I know you feel
we're not made for each other.
1415
01:26:13,960 --> 01:26:15,800
I know you feel I'm right.
1416
01:26:25,239 --> 01:26:26,840
Ok then, we split up.
1417
01:26:28,319 --> 01:26:30,319
- But keep each other.
- Totally.
1418
01:26:31,039 --> 01:26:31,960
Totally.
1419
01:27:34,279 --> 01:27:36,720
Moby Dick, it's Eloïse.
I upset you.
1420
01:27:36,800 --> 01:27:38,520
Can you call me, please?
1421
01:27:40,199 --> 01:27:42,039
It's Eloïse, can you call me?
1422
01:27:42,960 --> 01:27:44,640
Ok, it was Eloïse again.
1423
01:27:47,000 --> 01:27:48,119
Moby Dick!
1424
01:27:57,319 --> 01:27:58,239
Moby Dick!
1425
01:28:47,800 --> 01:28:49,000
Moby Dick!
1426
01:28:57,000 --> 01:28:57,920
Moby Dick!
1427
01:29:20,319 --> 01:29:21,239
Moby Dick!
1428
01:29:28,720 --> 01:29:30,479
- Eloïse?
- Yeah.
1429
01:29:30,560 --> 01:29:31,479
What's going on?
1430
01:29:32,359 --> 01:29:34,239
I tried calling you,
1431
01:29:34,680 --> 01:29:35,600
but...
1432
01:29:40,520 --> 01:29:42,680
You're not settling down anymore?
1433
01:29:46,319 --> 01:29:47,239
All right...
1434
01:29:48,880 --> 01:29:50,199
Come on in.
1435
01:29:50,279 --> 01:29:51,680
No, wait...
1436
01:29:51,760 --> 01:29:52,680
Wait!
1437
01:29:53,520 --> 01:29:54,600
What?
1438
01:29:54,680 --> 01:29:55,800
I'm scared.
1439
01:29:57,680 --> 01:29:59,239
I'm scared too, you know.
1440
01:30:01,439 --> 01:30:04,039
I'm scared of climbing down alone.
1441
01:30:04,600 --> 01:30:06,399
Yes, of course.
1442
01:30:07,399 --> 01:30:08,319
Yeah...
1443
01:30:12,119 --> 01:30:13,319
I...
1444
01:30:21,159 --> 01:30:24,199
I really want to join you, but...
1445
01:30:25,319 --> 01:30:27,520
It's going to be tricky.
1446
01:30:30,920 --> 01:30:34,640
I'd have liked to kiss you all the same,
just to see.
1447
01:30:34,720 --> 01:30:35,640
Me too, but...
1448
01:30:37,079 --> 01:30:39,960
Can you call the fire brigade?
My battery's flat.
1449
01:30:40,039 --> 01:30:44,079
Absolutely. Let's do that.
Then the rest... will follow.
1450
01:30:45,800 --> 01:30:46,840
Or not.
1451
01:30:46,920 --> 01:30:48,000
No, I'm kidding.
1452
01:30:59,760 --> 01:31:02,079
Hello... Yes, good evening.
1453
01:31:02,159 --> 01:31:06,520
I'm calling you
because I have a friend
1454
01:31:06,600 --> 01:31:09,760
who is stuck up a tree.
1455
01:31:10,760 --> 01:31:12,000
Place Goudeau.
1456
01:31:12,800 --> 01:31:14,399
In the 18th district.
1457
01:31:17,640 --> 01:31:19,000
Yes, fairly high up.
1458
01:31:22,319 --> 01:31:23,720
I don't know.
1459
01:31:23,800 --> 01:31:26,199
They're asking how you got up there.
1460
01:31:26,279 --> 01:31:27,920
On a trashcan.
1461
01:31:56,159 --> 01:32:00,880
"We should all lose our memory
once in our lifetime..."
93203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.