All language subtitles for Knox.Goes.Away.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,392 --> 00:02:40,061 Cassie, can I have some coffee? 2 00:02:40,128 --> 00:02:41,361 Okay. 3 00:02:44,431 --> 00:02:46,668 You heard about this broad out in Weasley? 4 00:02:46,734 --> 00:02:50,605 Oh, old-school, newspaper, I like it. 5 00:02:50,672 --> 00:02:54,676 Yeah... You know, the news does come on your phone now, it's a new thing. 6 00:02:54,742 --> 00:02:57,111 Says the man with ten thousand books. 7 00:02:57,177 --> 00:02:58,780 Hmm. Thank you. 8 00:02:58,846 --> 00:03:01,949 Makes her husband breakfast, for 35 years. 9 00:03:02,016 --> 00:03:08,089 One day, she starts putting a little bit of antifreeze on his orange juice every morning. 10 00:03:08,156 --> 00:03:10,223 Why, was he cold? 11 00:03:11,826 --> 00:03:14,327 What we got here? 12 00:03:14,394 --> 00:03:18,465 Oh... "Empiricism and the Philosophy of Mind". 13 00:03:18,533 --> 00:03:20,735 Bunch of crock. 14 00:03:23,037 --> 00:03:24,605 Wilfrid Sellars wrote this? 15 00:03:24,672 --> 00:03:28,375 Yeah, interesting guy. You know Wilfrid Sellars? 16 00:03:28,442 --> 00:03:30,078 No, but I know Peter Sellars. 17 00:03:30,144 --> 00:03:32,245 Okay... 18 00:03:34,682 --> 00:03:37,652 It took this guy eight months to die from the antifreeze. 19 00:03:38,853 --> 00:03:40,420 That's dedication. 20 00:03:40,487 --> 00:03:42,790 You gotta give her points for tenacity. 21 00:03:42,857 --> 00:03:45,193 Come on. Eight months? 22 00:03:45,258 --> 00:03:47,427 Can you imagine hating anyone that much? 23 00:03:47,494 --> 00:03:50,865 Honestly? I can think of a few candidates, yeah. 24 00:03:50,932 --> 00:03:51,999 How did they catch her? 25 00:03:52,066 --> 00:03:54,135 Mmm... doesn't say. 26 00:03:54,202 --> 00:03:56,369 Maybe they... 27 00:03:56,436 --> 00:03:59,941 Maybe when they tried to embalm the guy, the formaldehyde wouldn't set. 28 00:04:00,007 --> 00:04:04,045 "I pumped two barrels of that shit into him and it keeps leaking out." 29 00:04:04,112 --> 00:04:06,547 Put him in the deep freeze and he's still warm. 30 00:04:06,614 --> 00:04:10,118 That's good, that's good. 31 00:04:10,184 --> 00:04:13,054 -Thank you. -Hi there, Cassie. 32 00:04:13,121 --> 00:04:16,023 Cassie, can I get a coffee? 33 00:04:16,090 --> 00:04:17,324 Already got you. 34 00:04:18,492 --> 00:04:21,796 I guess I need it. 35 00:04:24,966 --> 00:04:26,466 You're such a skinny dude. 36 00:04:26,534 --> 00:04:28,836 Where you put all that? 37 00:04:28,903 --> 00:04:32,006 My old man said I have a hollow cock. 38 00:04:32,073 --> 00:04:33,708 Really? 39 00:04:33,775 --> 00:04:36,677 Your father said that, "hollow cock". Interesting. 40 00:04:36,744 --> 00:04:38,946 Yeah, he's a philosopher, too. 41 00:04:45,086 --> 00:04:46,988 I'm going to go right to the airport from here. 42 00:04:48,022 --> 00:04:50,558 I have to go out of town for a couple of days. 43 00:04:50,625 --> 00:04:52,325 -You? What for? -Yeah. 44 00:04:52,392 --> 00:04:54,228 Personal stuff, no big deal. 45 00:04:54,294 --> 00:04:57,765 I'll be back the day after tomorrow. Actually, I'll be back tomorrow. 46 00:04:58,699 --> 00:05:00,568 -Personal? -Yeah. 47 00:05:00,635 --> 00:05:02,003 Good. 48 00:05:02,570 --> 00:05:04,972 Because if Jericho found out you went out of town on a job... 49 00:05:05,039 --> 00:05:07,108 Give me a little credit, I don't have a death wish. 50 00:05:07,175 --> 00:05:08,910 Then why are you even going? 51 00:05:08,976 --> 00:05:11,112 Like I said, personal. 52 00:05:11,179 --> 00:05:12,613 No big deal. 53 00:05:12,680 --> 00:05:15,348 I'll be back tomorrow. 54 00:05:15,415 --> 00:05:16,951 - Okay. - Yeah. 55 00:05:28,095 --> 00:05:29,462 Are you okay? 56 00:05:30,264 --> 00:05:31,966 Good. 57 00:05:32,033 --> 00:05:33,466 Okay... 58 00:05:35,335 --> 00:05:36,704 I'm going to get the check. 59 00:05:36,771 --> 00:05:38,940 The check? We just got the plate of food. 60 00:05:39,006 --> 00:05:42,276 I know but I... don't want to be late, I have to get to the airport. 61 00:05:42,342 --> 00:05:44,178 You got five minutes to eat some food. 62 00:05:44,245 --> 00:05:47,414 - Hurry up, take five minutes. -Jesus Christ... 63 00:05:49,750 --> 00:05:52,887 All right, anything comes up, call me. 64 00:05:52,954 --> 00:05:54,322 What the hell? 65 00:05:54,387 --> 00:05:56,157 When did you get the new car? 66 00:05:56,224 --> 00:05:59,060 Oh... Eh... Oh. 67 00:06:02,263 --> 00:06:05,398 So, you're not even going to tell me where you're going now. 68 00:06:05,465 --> 00:06:07,235 I'll tell you when I come back. 69 00:06:14,108 --> 00:06:15,142 Apple. 70 00:06:17,812 --> 00:06:18,846 Dog. 71 00:06:27,088 --> 00:06:28,488 Ehm... 72 00:06:35,363 --> 00:06:36,597 Car. 73 00:07:13,000 --> 00:07:14,035 How are you today? 74 00:07:15,202 --> 00:07:17,905 Well... you tell me. 75 00:07:17,972 --> 00:07:22,310 My initial suspicions were incorrect. 76 00:07:22,376 --> 00:07:24,011 It's not Alzheimer's. 77 00:07:25,880 --> 00:07:27,381 Okay. 78 00:07:27,447 --> 00:07:29,482 What is it? 79 00:07:29,550 --> 00:07:32,920 You're suffering from a condition known as Creutzfeldt-Jakob disease. 80 00:07:32,987 --> 00:07:36,456 It presents initially in much the same way as Alzheimer's. 81 00:07:36,524 --> 00:07:37,792 So, what's the difference? 82 00:07:37,858 --> 00:07:39,226 Speed of progression. 83 00:07:42,063 --> 00:07:46,100 I'm guessing... you don't mean it's slower. 84 00:07:48,102 --> 00:07:50,137 In your case, it's incredibly fast. 85 00:07:55,710 --> 00:07:57,178 What's the treatment? 86 00:07:57,244 --> 00:07:58,546 There's no treatment. 87 00:08:01,349 --> 00:08:04,852 The thing you have to remember about dementia 88 00:08:04,919 --> 00:08:07,555 is the thought-feeling connection. 89 00:08:07,621 --> 00:08:09,724 You have a thought, creates a feeling. 90 00:08:09,790 --> 00:08:12,893 You lose a thought, you're left with a feeling. 91 00:08:12,960 --> 00:08:15,763 So, you'll be going along and... 92 00:08:15,830 --> 00:08:19,767 all of a sudden, you'll be unreasonably happy and you won't know why. 93 00:08:19,834 --> 00:08:25,239 Or you'll have this wave of depression and you won't know why. 94 00:08:25,306 --> 00:08:29,076 You'll find yourself... forgetting people, 95 00:08:29,143 --> 00:08:32,346 even those you have a connection with. 96 00:08:32,413 --> 00:08:35,549 You'll become displaced in time and space... 97 00:08:43,824 --> 00:08:48,829 Right now, you're mostly lucid with small patches of confusion and mental lapse. 98 00:08:48,896 --> 00:08:50,631 So, then it'll reverse. 99 00:08:50,698 --> 00:08:52,733 The moments of lucidity will become the exception 100 00:08:52,800 --> 00:08:54,702 and eventually, go away altogether. 101 00:08:54,769 --> 00:08:56,771 How much time do I have? 102 00:08:56,837 --> 00:08:59,306 It's progressing more aggressively than I would like... 103 00:08:59,373 --> 00:09:00,941 -Uhm... -How much time? 104 00:09:02,643 --> 00:09:07,415 You're looking at weeks, not months. 105 00:09:07,481 --> 00:09:12,887 If you have any arrangements to make, I suggest you do so as quickly as possible. 106 00:09:12,953 --> 00:09:15,756 Do you have family that can take care of you? 107 00:09:18,359 --> 00:09:20,961 - None that would. - All right. 108 00:09:21,028 --> 00:09:25,299 Then, I suggest you look into care facilities. 109 00:09:27,735 --> 00:09:31,038 This is a very good place... 110 00:09:31,105 --> 00:09:32,740 in your area. 111 00:09:42,416 --> 00:09:44,318 I'm sorry. 112 00:09:44,385 --> 00:09:46,987 That's okay, doc. 113 00:09:47,054 --> 00:09:49,790 Even if I hated you for telling me, 114 00:09:49,857 --> 00:09:51,859 I'd forget soon enough. 115 00:10:15,082 --> 00:10:17,151 What do you want to know? 116 00:10:17,318 --> 00:10:20,354 I think you have secrets you don't want to tell me . 117 00:10:20,421 --> 00:10:23,290 Secrets are secrets, so I can't tell you. 118 00:10:25,693 --> 00:10:30,431 - I finished the last book you lent me. - -Oh, yeah? 119 00:10:30,498 --> 00:10:33,200 What did you think? 120 00:10:33,267 --> 00:10:36,103 I liked it but the end was stupid. 121 00:10:36,170 --> 00:10:38,439 Really? 122 00:10:38,507 --> 00:10:42,309 He just lets them chop off his head while the other guy walks away? 123 00:10:42,376 --> 00:10:49,316 Well, see... His whole character arc leads to that moment. You know? 124 00:10:49,383 --> 00:10:53,654 It's a... sacrifice for the greater good, you know? 125 00:10:53,721 --> 00:10:56,490 Mmm... like the end of "Casablanca"? 126 00:10:56,558 --> 00:10:58,627 Yeah, like the end of "Casablanca," exactly. 127 00:10:58,692 --> 00:11:01,028 It was bullshit, too. 128 00:11:01,095 --> 00:11:03,097 Rick would take the girl 10 times out of 10. 129 00:11:03,164 --> 00:11:07,101 "A far, far better thing" my ass. 130 00:11:07,168 --> 00:11:08,637 Wow. 131 00:11:08,702 --> 00:11:11,105 Is everyone from Krakรณw that cynical? 132 00:11:11,172 --> 00:11:13,908 I'm not cynical, I'm realistic. 133 00:11:16,410 --> 00:11:18,846 What day is it? 134 00:11:18,913 --> 00:11:21,448 -Thursday? -No, no, I mean... 135 00:11:21,516 --> 00:11:22,816 I mean what date. 136 00:11:22,883 --> 00:11:24,451 The fifth, does that mean something? 137 00:11:26,621 --> 00:11:29,089 It's my son's birthday, 138 00:11:29,156 --> 00:11:33,727 who hasn't spoken with me many, many years. 139 00:11:37,599 --> 00:11:40,434 Why does he hate you so much? 140 00:11:40,502 --> 00:11:46,073 I'm what the Science journals refer to as a "lousy father." 141 00:11:46,140 --> 00:11:47,542 Mmm... 142 00:11:47,609 --> 00:11:50,844 - He found out what I did for a living. - -Yeah? 143 00:11:50,911 --> 00:11:53,247 - Yeah. - -What do you do for a living? 144 00:11:53,314 --> 00:11:54,549 I work for the IRS. 145 00:11:54,616 --> 00:11:56,817 Just like that, I hate you too. 146 00:11:58,352 --> 00:12:02,990 I've been coming here once a week for almost... four years 147 00:12:03,057 --> 00:12:06,528 and that's the first thing you've said about yourself. 148 00:12:06,595 --> 00:12:10,097 What do you want to know? I'll tell you anything, just ask me. 149 00:12:10,164 --> 00:12:12,701 Is that your real name, Aristotle? 150 00:12:12,766 --> 00:12:14,868 No, it's a nickname 151 00:12:14,935 --> 00:12:18,405 the guys in my platoon gave me, I was in the first Gulf War 152 00:12:18,472 --> 00:12:22,510 and I used to read a lot of books, like philosophy and... like that. 153 00:12:29,783 --> 00:12:31,218 I got to go. 154 00:12:42,896 --> 00:12:46,601 The thing with your son explains a lot, though. 155 00:12:46,668 --> 00:12:48,435 What do you mean? 156 00:12:48,503 --> 00:12:51,839 You know how they say haunted houses have cold spots? 157 00:12:53,073 --> 00:12:57,845 Stand in certain areas, and a chill goes down your spine like an artic breeze. 158 00:12:57,911 --> 00:12:59,681 What the hell you're talking about? 159 00:12:59,748 --> 00:13:03,284 That's what's like here. You walk in the door and you feel it. 160 00:13:03,350 --> 00:13:05,419 Only it isn't a ghost. 161 00:13:05,486 --> 00:13:06,787 What is it? 162 00:13:06,854 --> 00:13:08,956 Loneliness. 163 00:13:10,525 --> 00:13:13,427 See you next Thursday, not really Aristotle. 164 00:13:17,898 --> 00:13:20,167 - This guy's a piece of work. - -I don't care. 165 00:13:20,234 --> 00:13:22,202 Human trafficker from Espaรฑa. 166 00:13:22,269 --> 00:13:23,837 Why do we always have to go through this? 167 00:13:23,904 --> 00:13:25,439 Why do we have to go through what? 168 00:13:25,507 --> 00:13:27,776 You ask me if I want to know the details of the job 169 00:13:27,841 --> 00:13:30,344 and I say, "no, I really don't" and then you tell me the details of the job 170 00:13:30,411 --> 00:13:33,047 and then I say, "shut up" and we go through it again and again 171 00:13:33,113 --> 00:13:35,049 and we always go through the same thing every fucking time! 172 00:13:35,115 --> 00:13:38,252 The question is, why don't you care who the guy is? 173 00:13:38,319 --> 00:13:39,253 Ready. 174 00:13:43,857 --> 00:13:47,261 Hey, this could be my last job for a while. 175 00:13:47,328 --> 00:13:49,597 What the fuck is going on, John? 176 00:13:49,664 --> 00:13:51,766 Nothing, I just need to take care of a few things 177 00:13:51,832 --> 00:13:53,167 I'll clear it with Jericho. 178 00:13:53,233 --> 00:13:55,269 Okay, how long are you going to be out? 179 00:13:56,538 --> 00:13:57,572 Hard to say. 180 00:13:58,573 --> 00:14:00,508 Come on. Let's go. 181 00:14:00,575 --> 00:14:03,444 This motherfucker sells men for human labor, that's a thing now. 182 00:14:03,511 --> 00:14:05,379 Jesus Christ. 183 00:14:05,446 --> 00:14:06,980 -I thought trafficking was like sex shit. -Same thing every time. 184 00:14:07,047 --> 00:14:08,882 Didn't we just go through this at the car? 185 00:14:11,018 --> 00:14:13,788 Why don't you care who the guy is? 186 00:14:13,854 --> 00:14:18,793 Because in ten minutes, Tommy, he's not going to be anybody. 187 00:14:18,859 --> 00:14:20,294 Let's go get this done. 188 00:15:58,927 --> 00:16:00,260 Damn it. 189 00:17:04,792 --> 00:17:06,159 Hello? 190 00:17:07,729 --> 00:17:08,763 Yeah. 191 00:17:09,898 --> 00:17:12,032 Well, we were... 192 00:17:12,099 --> 00:17:14,569 expecting only one person to be there. 193 00:17:15,537 --> 00:17:16,671 We got split up. 194 00:17:17,872 --> 00:17:21,643 I guess he figured... I don't know, we could cover more ground. 195 00:17:23,076 --> 00:17:26,179 And I heard shots... 196 00:17:30,284 --> 00:17:31,519 Christ, Tommy. 197 00:17:35,155 --> 00:17:36,624 I didn't mean to. 198 00:17:40,127 --> 00:17:43,163 -Knox... -I'm sorry, Tommy. 199 00:17:52,707 --> 00:17:53,741 Yeah, he was. 200 00:17:55,777 --> 00:17:59,814 Yeah. I made sure the scene was clean and then I left. 201 00:18:06,119 --> 00:18:07,321 Okay. 202 00:18:08,221 --> 00:18:09,456 Thank you. 203 00:18:26,908 --> 00:18:28,843 You're buying this? 204 00:18:28,910 --> 00:18:30,912 Five bullets, three victims? 205 00:18:30,979 --> 00:18:33,480 Had to happen fast. 206 00:18:33,548 --> 00:18:35,783 Are you thinking there's a third shooter? 207 00:18:35,850 --> 00:18:37,484 There's no evidence of that. 208 00:18:40,287 --> 00:18:42,624 Growing up, I hated my mother. 209 00:18:42,690 --> 00:18:44,291 Is that right? 210 00:18:44,358 --> 00:18:48,730 She was a stereotype, overbearing, Asian, hellicopter mom. 211 00:18:48,796 --> 00:18:50,999 An "A" minus meant I didn't have any pride. 212 00:18:51,065 --> 00:18:52,600 My mother was a drunk, so... 213 00:18:52,667 --> 00:18:54,334 -This is about me. -Sorry. 214 00:18:54,401 --> 00:18:57,270 She hates my chosen profession but, ironically, 215 00:18:57,337 --> 00:19:00,575 made me a good detective. 216 00:19:00,642 --> 00:19:03,778 Realizing her wanting me to excel was about her and not me, 217 00:19:05,178 --> 00:19:07,015 gave me my first lesson in motive. 218 00:19:07,081 --> 00:19:09,684 She taught me that the details were important. 219 00:19:09,751 --> 00:19:12,553 The answers lie in the little things other people, 220 00:19:12,620 --> 00:19:14,589 she meant white people, overlook. 221 00:19:14,656 --> 00:19:17,224 With all due respect, is this going somewhere? 222 00:19:17,290 --> 00:19:18,893 There's water all over the floor. 223 00:19:18,960 --> 00:19:21,996 That means the shower was on when the curtain came down. 224 00:19:22,063 --> 00:19:24,098 Okay. 225 00:19:24,164 --> 00:19:26,233 -So? -So, 226 00:19:26,299 --> 00:19:30,337 he killed them, they killed him, all in a hurry, bang, bang, bang. 227 00:19:31,973 --> 00:19:33,373 Who turned off the shower? 228 00:20:14,582 --> 00:20:17,118 -Hey, Knox. -Hey. 229 00:20:17,185 --> 00:20:18,853 Sit down. Want a drink? 230 00:20:18,920 --> 00:20:22,123 Yeah. Yeah, whisky. 231 00:20:22,190 --> 00:20:24,726 So... 232 00:20:24,792 --> 00:20:28,129 you just swing by to say hello? 233 00:20:28,196 --> 00:20:29,864 No, closing out. 234 00:20:29,931 --> 00:20:32,432 I have to do it pretty quick, too. 235 00:20:32,499 --> 00:20:34,202 -Quick? -Yeah. 236 00:20:34,267 --> 00:20:36,336 -Jericho knows? -He can't. 237 00:20:37,105 --> 00:20:39,239 That makes it tough. 238 00:20:39,306 --> 00:20:40,775 Raise your commission, I guess. 239 00:20:42,643 --> 00:20:46,981 I'm uh... I'm going away. 240 00:20:47,048 --> 00:20:48,850 For good this time. 241 00:20:48,916 --> 00:20:51,753 And I don't want this blowing back on Jericho. 242 00:20:51,819 --> 00:20:52,954 What happened? 243 00:20:53,020 --> 00:20:54,555 A job went South. 244 00:20:54,622 --> 00:20:58,159 I set the scene out to buy myself some time but... 245 00:20:58,226 --> 00:21:01,361 -It's not going to last long. -I'm sure about that. 246 00:21:01,428 --> 00:21:03,396 Three people, 247 00:21:03,463 --> 00:21:05,398 all shot each other with the same gun. 248 00:21:06,366 --> 00:21:07,835 Yeah, that's not good. 249 00:21:09,203 --> 00:21:11,139 My gun. 250 00:21:11,205 --> 00:21:12,507 -That's worse. -Yeah. 251 00:21:13,306 --> 00:21:16,244 So time is of the essence. How do you have your capital. 252 00:21:16,309 --> 00:21:20,782 Mostly cash. Got some paintings you got to sell. Some stones. 253 00:21:20,848 --> 00:21:23,751 -That's simple enough. -Yeah. 254 00:21:27,655 --> 00:21:29,190 A list of three people. 255 00:21:29,257 --> 00:21:31,291 All three, equal shares. 256 00:21:31,358 --> 00:21:33,961 Nothing in here for Muncie's family? 257 00:21:34,028 --> 00:21:35,630 Muncie didn't have anybody. 258 00:21:37,464 --> 00:21:40,668 I can't have any of this touch those people. 259 00:21:40,735 --> 00:21:42,670 This money has to be clean. 260 00:21:45,405 --> 00:21:48,776 Gather your assets, I'll set it up. 261 00:21:48,843 --> 00:21:52,013 -A couple of days. -Hey, this stays between you and me. 262 00:21:52,079 --> 00:21:55,983 Yeah, and I'm going to tell who? 263 00:21:56,050 --> 00:21:57,919 All right. 264 00:21:57,985 --> 00:21:59,386 All right, thanks. 265 00:22:27,380 --> 00:22:30,651 -What's up? -This key doesn't work on the... uh... 266 00:22:32,153 --> 00:22:34,354 -The thing, the... -Lock? 267 00:22:34,421 --> 00:22:36,389 -Lock, yeah. -All right. 268 00:22:36,456 --> 00:22:39,426 Yeah, the green ones, they go to our other facility, out in Van Nuys. 269 00:22:39,492 --> 00:22:40,728 Okay. 270 00:22:42,462 --> 00:22:43,898 Hey, could you do me a favor? 271 00:22:43,965 --> 00:22:46,767 Could you... uh... write down the number... 272 00:22:46,834 --> 00:22:48,435 -The address? -The address. 273 00:22:48,502 --> 00:22:49,904 Yeah, got you. 274 00:23:39,587 --> 00:23:41,155 Sorry, I didn't mean to... 275 00:23:41,222 --> 00:23:43,891 just to show up like this, I should've called. 276 00:23:43,958 --> 00:23:47,528 I didn't mean to ambush you, I'm sorry. 277 00:23:47,595 --> 00:23:49,130 Do I know you? 278 00:23:51,899 --> 00:23:54,936 Okay, I guess I deserve that. 279 00:23:55,002 --> 00:23:59,173 You got to know I wouldn't be here unless I was desperate. 280 00:23:59,240 --> 00:24:01,709 Okay? I need your help. 281 00:24:04,045 --> 00:24:07,181 Dad, could you please just talk to me? 282 00:24:07,248 --> 00:24:08,481 Dad. 283 00:24:09,550 --> 00:24:11,552 Miles... yeah. 284 00:24:12,987 --> 00:24:16,624 Sure, Miles. Come here. Come on in. 285 00:24:16,691 --> 00:24:20,828 Thank you, I just... 286 00:24:20,895 --> 00:24:24,131 Have a seat. 287 00:24:32,974 --> 00:24:37,578 No, no, no, I'm... I'm sober. Nine years. 288 00:24:44,484 --> 00:24:46,754 That's your blood? 289 00:24:46,821 --> 00:24:50,925 Yeah, my hand is... Uhm... 290 00:24:50,992 --> 00:24:53,894 I cut it in a... 291 00:24:53,961 --> 00:24:56,864 This is my blood and that's someone else's. 292 00:24:56,931 --> 00:24:58,466 Holy fuck! 293 00:25:04,372 --> 00:25:05,773 I fucked up. 294 00:25:07,608 --> 00:25:10,177 I fucked up really bad. 295 00:25:10,244 --> 00:25:12,513 Okay... okay. 296 00:25:12,580 --> 00:25:16,017 Okay, take it easy. 297 00:25:16,083 --> 00:25:17,718 Catch your breath. 298 00:25:17,785 --> 00:25:19,987 Tell me what happened. 299 00:25:23,391 --> 00:25:25,126 I killed someone. 300 00:25:26,861 --> 00:25:28,629 Did they deserve killing? 301 00:25:32,500 --> 00:25:34,869 Okay, start there. 302 00:25:36,404 --> 00:25:38,672 Okay. 303 00:25:38,739 --> 00:25:41,876 You have a granddaughter. 304 00:25:41,942 --> 00:25:45,413 -Kaylee. -How did you know about her? 305 00:25:45,479 --> 00:25:48,215 Your mother told me, right after she was born. 306 00:25:50,151 --> 00:25:52,553 Yeah. Yeah, Kaylee. 307 00:25:52,620 --> 00:25:55,923 What is she, like 12? 13? 308 00:25:55,990 --> 00:25:57,925 She's 16. 309 00:25:57,992 --> 00:25:59,660 Here... 310 00:26:04,598 --> 00:26:07,168 -Cute kid. -Yeah. 311 00:26:07,234 --> 00:26:08,269 She's a kid. 312 00:26:11,305 --> 00:26:12,940 And she met this guy... 313 00:26:14,408 --> 00:26:16,177 Online. This... 314 00:26:16,243 --> 00:26:18,679 piece of shit! 315 00:26:18,746 --> 00:26:20,681 The guy was 32 years old. 316 00:26:20,748 --> 00:26:25,086 This son of a bitch gets her pregnant. 317 00:26:25,152 --> 00:26:27,855 She's 16 years old, she's my little girl. 318 00:26:27,922 --> 00:26:31,892 So, I go over to his house, you know? 319 00:26:31,959 --> 00:26:34,962 I was just going to put the fear of God on him. 320 00:26:35,029 --> 00:26:38,833 And I show up and he's... 321 00:26:38,899 --> 00:26:41,335 more than I expected. Okay? 322 00:26:44,238 --> 00:26:47,074 He wouldn't shut up. Just kept talking, 323 00:26:47,141 --> 00:26:49,643 and talking and talking about my fucking daughter. 324 00:26:49,710 --> 00:26:54,014 Like, saying shit about her, like... "she loves it," "She wanted more." 325 00:26:54,081 --> 00:26:58,085 Called her "ripe." Called her ripe, dad! 326 00:26:58,152 --> 00:27:02,056 Fuck! I just lost it. 327 00:27:02,123 --> 00:27:05,326 So I grabbed a knife and I sho... 328 00:27:05,392 --> 00:27:07,661 I shoved it into his neck. 329 00:27:10,532 --> 00:27:12,933 And I stabbed him. 330 00:27:13,000 --> 00:27:16,103 I just... couldn't stop. 331 00:27:18,305 --> 00:27:19,707 I didn't care. 332 00:27:20,941 --> 00:27:23,177 Because I wasn't even in the room, I was... 333 00:27:31,620 --> 00:27:32,853 Did you bury this guy? 334 00:27:33,854 --> 00:27:35,256 Did I bury him? 335 00:27:35,322 --> 00:27:37,124 Yeah. 336 00:27:37,191 --> 00:27:39,226 No, why? 337 00:27:39,293 --> 00:27:42,263 Because if you did, I was going to dig him up and kill him again. 338 00:27:48,637 --> 00:27:50,271 Oh, my God... 339 00:27:51,739 --> 00:27:53,140 So, why did you come to me? 340 00:27:56,944 --> 00:27:59,346 Are you kidding? 341 00:28:00,748 --> 00:28:02,917 Well, I mean... 342 00:28:02,983 --> 00:28:07,321 You're the only person I know that can... I... This isn't my world. 343 00:28:07,388 --> 00:28:11,825 -I don't know how to... -Get rid of a body. 344 00:28:11,892 --> 00:28:15,530 I never asked you for anything in my life. 345 00:28:15,597 --> 00:28:20,701 Okay? And I'm here because I had nowhere else to go. 346 00:28:20,768 --> 00:28:22,770 Now you need me. 347 00:28:22,836 --> 00:28:25,105 Yeah, that's what this is, I'm desperate. 348 00:28:25,172 --> 00:28:28,342 Okay? I'm so fucking desperate that I'm here, at your house, 349 00:28:28,409 --> 00:28:30,978 asking you for help. Now, are you going to help me or not? 350 00:28:42,056 --> 00:28:43,891 Where's the murder weapon? 351 00:29:09,750 --> 00:29:11,185 Here. 352 00:29:11,252 --> 00:29:13,087 Put your clothes in that plastic bag, 353 00:29:13,153 --> 00:29:15,389 then take a shower and scrub down everything. 354 00:29:15,456 --> 00:29:17,592 Underneath the fingernails, clean everything. 355 00:29:17,659 --> 00:29:21,095 Then, afterwards, I'm going to wrap and clean that hand of yours. 356 00:29:21,161 --> 00:29:23,297 -Then what? -Then? 357 00:29:23,364 --> 00:29:28,369 You go home to your wife and you never mention this again. 358 00:29:28,435 --> 00:29:30,739 My whole life, I never asked you for anything. 359 00:29:30,804 --> 00:29:33,974 Yeah, you said that already. 360 00:29:34,041 --> 00:29:38,912 Here, use that. I'm going to need those boxers, too. 361 00:29:42,950 --> 00:29:46,020 Hey, where's the body? 362 00:30:57,991 --> 00:31:00,562 Write it down. Write it down. 363 00:34:45,152 --> 00:34:46,621 There you are. 364 00:34:49,222 --> 00:34:50,658 What are you doing? 365 00:34:51,993 --> 00:34:53,226 Nothing. 366 00:34:56,731 --> 00:34:58,600 I talked to her. 367 00:35:00,001 --> 00:35:01,234 What did she say? 368 00:35:03,771 --> 00:35:05,907 She wants you to take her. 369 00:35:05,974 --> 00:35:07,008 What? 370 00:35:08,108 --> 00:35:13,014 Well, I assumed this would be... you know, like, a mother-daughter thing. 371 00:35:13,081 --> 00:35:15,683 Well, apparently it isn't. 372 00:35:17,150 --> 00:35:18,886 What happened to your hand? 373 00:35:28,261 --> 00:35:29,764 I have to tell you something. 374 00:35:39,373 --> 00:35:40,842 All right, what do we got? 375 00:35:40,908 --> 00:35:43,243 Elian Zubiri, out of Barcelona. 376 00:35:43,310 --> 00:35:44,746 We're waiting for the Interpol jacket 377 00:35:44,812 --> 00:35:47,615 but safe to say he wasn't a model citizen. 378 00:35:47,682 --> 00:35:49,984 The woman was local, Annette Elmora. 379 00:35:50,051 --> 00:35:52,352 Yeah, we're thinking maybe he picked her up at a club or something. 380 00:35:52,419 --> 00:35:55,523 You know, wrong place-wrong time kind of thing. 381 00:35:55,590 --> 00:35:57,825 Victim number three is where it gets interesting. 382 00:35:57,892 --> 00:35:59,159 Meet Thomas Muncie, 383 00:35:59,226 --> 00:36:00,695 suspected hitter for Jericho. 384 00:36:00,762 --> 00:36:03,196 Conspicuously missing from the carnage, 385 00:36:03,263 --> 00:36:05,365 this man, John Knox. 386 00:36:05,432 --> 00:36:09,103 Traffic cam shot this six blocks away around the time of death. 387 00:36:09,169 --> 00:36:11,039 Facial recognition flagged him. 388 00:36:11,105 --> 00:36:13,875 -That could just be a driver, though. -We're sure this guy's a driver? 389 00:36:13,941 --> 00:36:15,810 What's his jacket say? 390 00:36:15,877 --> 00:36:18,311 Not much. He did a six-year stretch for tax evasion 391 00:36:18,378 --> 00:36:20,280 and that's only because someone ratted them out. 392 00:36:20,347 --> 00:36:23,383 Other than that and his service record, there's nothing on him. 393 00:36:23,450 --> 00:36:26,988 Which means, whatever this guy does for a living, he's pretty good at it. 394 00:36:27,055 --> 00:36:28,355 Smart, too. 395 00:36:28,422 --> 00:36:30,190 According to the tax auditor's notes, 396 00:36:30,257 --> 00:36:32,225 John Knox holds two PhDs. 397 00:36:32,292 --> 00:36:35,328 One in English Lit and one in US History. 398 00:36:35,395 --> 00:36:37,532 Even taught in Bucknell a couple of years. 399 00:36:37,598 --> 00:36:40,500 And we're thinking this guy kills people for a living? 400 00:36:40,568 --> 00:36:41,803 Why? 401 00:36:41,869 --> 00:36:44,304 Hopefully, we'll get to ask him ourselves. 402 00:36:44,371 --> 00:36:45,873 What branch of service was he in? 403 00:36:45,940 --> 00:36:49,342 Army. He was a deep reconnaissance officer. 404 00:36:49,409 --> 00:36:51,478 Remind me what that is again? 405 00:36:51,546 --> 00:36:55,049 Someone who goes off alone behind enemy lines for weeks at a time. 406 00:36:55,116 --> 00:36:58,285 Then, maybe we just bring him in as a cooperating witness. 407 00:36:58,351 --> 00:37:00,487 Friend-of-the-victim kind of thing. 408 00:37:00,555 --> 00:37:02,657 He might slip up and give us something. 409 00:37:02,724 --> 00:37:04,592 Does he seem like someone who makes mistakes? 410 00:37:04,659 --> 00:37:08,062 Hey, boss, check your texts. 411 00:37:11,465 --> 00:37:14,836 Another body. And now, we got three on my board already. 412 00:37:14,902 --> 00:37:16,904 Victim's Aryan Brotherhood. 413 00:37:16,971 --> 00:37:19,207 That's your mรฉtier. 414 00:37:19,272 --> 00:37:21,408 Mรฉtier? Really? 415 00:37:29,483 --> 00:37:31,251 -John Knox. -Hey! 416 00:37:31,318 --> 00:37:32,920 -Hi. -Is he upstairs? 417 00:37:32,987 --> 00:37:34,722 Yeah. I'm supposed to think he's doing the books. 418 00:37:34,789 --> 00:37:37,257 -What's he really doing? -Watching TV. 419 00:37:37,324 --> 00:37:39,426 -I married a little boy. -Yeah. 420 00:37:39,493 --> 00:37:41,361 Well, he married up, that's for sure. 421 00:37:46,567 --> 00:37:49,469 Xavier! Coming up. 422 00:38:01,481 --> 00:38:03,885 Look at this skinny son of a bitch. 423 00:38:03,951 --> 00:38:08,222 They rescued him from a big cat sanctuary. 424 00:38:08,321 --> 00:38:11,125 Locals toss him stray dogs in a cave 425 00:38:11,192 --> 00:38:13,161 so he can have something to eat. 426 00:38:13,227 --> 00:38:15,096 Kind of reminds me of you. 427 00:38:15,163 --> 00:38:17,765 You know, when I first found you after your war. 428 00:38:19,499 --> 00:38:20,935 I never ate a dog. 429 00:38:22,703 --> 00:38:25,540 What's this, grocery list? 430 00:38:25,606 --> 00:38:28,142 It's a plan, and I'm going to need your help. 431 00:38:28,209 --> 00:38:29,544 Just read it. 432 00:38:33,214 --> 00:38:34,916 Hey, Ludmilla looks good. 433 00:38:36,017 --> 00:38:42,089 She still hasn't realized what a mistake she made marrying me. 434 00:38:42,156 --> 00:38:44,091 You're learning any Russian? 435 00:38:44,158 --> 00:38:47,628 Just the stuff she says I need to know. 436 00:38:47,695 --> 00:38:50,298 "Yes, dear." "Please." 437 00:38:50,363 --> 00:38:51,799 All the essentials. 438 00:38:55,303 --> 00:38:57,505 Okay, lay it on me. 439 00:38:59,073 --> 00:39:00,908 Stabbed at least 17 times. 440 00:39:02,543 --> 00:39:05,378 I put time of death between 3:00 and 8:00 p.m. yesterday afternoon. 441 00:39:05,445 --> 00:39:08,249 I'll get a more precise time frame when I get him to the shop. 442 00:39:08,316 --> 00:39:10,383 -All right. -Yeah. 443 00:39:10,450 --> 00:39:12,553 Thanks, bro. 444 00:39:12,620 --> 00:39:14,722 There's no murder weapon yet, 445 00:39:14,789 --> 00:39:17,158 but there's a knife missing from that kitchen block. 446 00:39:17,225 --> 00:39:19,594 I mean, it doesn't even look like anything was stolen. 447 00:39:19,660 --> 00:39:23,831 He's got an expensive watch on his wrist, he's got a wallet full of large bills... 448 00:39:23,898 --> 00:39:27,802 I know this racist piece of crap. His name is Andrew Palmer. 449 00:39:27,869 --> 00:39:31,138 He moves cash around for the Aryan Brotherhood but... he's a cog. 450 00:39:31,205 --> 00:39:33,841 -Not a shot caller. -So, he winds up dead. 451 00:39:33,908 --> 00:39:36,077 There's no big mystery there. 452 00:39:36,143 --> 00:39:39,547 But he also did a stretch a few years back for kiddie porn. 453 00:39:39,614 --> 00:39:42,516 And this... this doesn't look like business. 454 00:39:42,583 --> 00:39:44,518 This looks personal. 455 00:39:44,585 --> 00:39:47,655 Detective, gate guard out front says he was knocked out last night. 456 00:39:48,856 --> 00:39:49,891 I got this. 457 00:39:51,792 --> 00:39:54,829 Bag the victim's computers, any flash drives and discs. 458 00:39:54,896 --> 00:39:57,098 -What are we looking for? -You'll know when you see it. 459 00:39:57,164 --> 00:40:00,234 Oh, and see if you can find his phone, he didn't have it on him. 460 00:40:00,301 --> 00:40:01,535 Got it. 461 00:40:07,842 --> 00:40:10,011 So, how long have you known? 462 00:40:10,077 --> 00:40:11,946 Uh... not long. 463 00:40:13,080 --> 00:40:15,583 Doc says this thing moves pretty fast. 464 00:40:15,650 --> 00:40:18,085 Oh, Jesus, Knox. 465 00:40:18,152 --> 00:40:20,888 I can't think of anything worse. 466 00:40:20,955 --> 00:40:22,890 Except maybe your pecker stops working. 467 00:40:22,957 --> 00:40:29,030 Actually, I'm looking forward to forgetting some things. 468 00:40:29,096 --> 00:40:34,302 Muncie... Christ. I can't imagine what the-- 469 00:40:34,368 --> 00:40:36,003 That's like me shooting you. 470 00:40:36,070 --> 00:40:38,339 I don't even remember doing it. I mean, I know... 471 00:40:38,406 --> 00:40:41,842 I know I did it but I have no recollection of the event. 472 00:40:41,909 --> 00:40:44,045 Well, count your blessings. 473 00:40:45,112 --> 00:40:49,617 -This is a radical plan. -It's the only way I can figure it. 474 00:40:49,684 --> 00:40:53,354 This kid's DNA is all over the place. 475 00:40:53,421 --> 00:40:56,991 He actually bled on the guy, he's got his fingerprints everywhere. 476 00:40:57,058 --> 00:40:59,827 He might as well just signed off on the job. 477 00:40:59,894 --> 00:41:01,829 Still, if you don't pull this off, 478 00:41:01,896 --> 00:41:06,033 - you're both fucked. - Yeah. 479 00:41:06,100 --> 00:41:08,636 -I'm fucked either way. -That's true. 480 00:41:08,703 --> 00:41:11,105 That's why I'm asking you to help me. 481 00:41:11,172 --> 00:41:16,711 Look, just check in with me. Just check in with me now and then. You know? 482 00:41:16,777 --> 00:41:19,714 -Make sure I'm on point. -Yeah, of course, sure. 483 00:41:19,780 --> 00:41:25,152 Just so you don't ever thing this stupid plan is my idea. 484 00:41:25,219 --> 00:41:26,954 I'm sure you'll remind me. 485 00:41:29,056 --> 00:41:30,758 You want to know the funny thing? 486 00:41:30,825 --> 00:41:33,394 Let's say I pull this thing off, 487 00:41:33,461 --> 00:41:35,663 I won't even know if I did it or not. 488 00:41:35,730 --> 00:41:37,932 It's encouraging. 489 00:41:37,999 --> 00:41:40,735 This plan is precision work, man. 490 00:41:40,801 --> 00:41:42,903 -One hair out of place-- -Oh, I know. 491 00:41:44,405 --> 00:41:46,440 I know. 492 00:41:46,507 --> 00:41:48,676 I know I could pull this off. 493 00:41:48,743 --> 00:41:50,177 The question is, can you? 494 00:41:51,245 --> 00:41:54,382 So, you didn't see his face, didn't see his height, nothing? 495 00:41:54,448 --> 00:41:55,483 -No. -Okay. 496 00:41:55,549 --> 00:41:56,984 All right, thank you. 497 00:42:00,154 --> 00:42:01,088 Beautiful day. 498 00:42:01,155 --> 00:42:02,123 Sure. 499 00:42:02,923 --> 00:42:05,092 What did you get? Don't suppose he can ID our killer. 500 00:42:05,159 --> 00:42:07,294 No, he was attacked from behind. 501 00:42:07,361 --> 00:42:10,431 He didn't see anything. Happened a little before three in the morning. 502 00:42:10,498 --> 00:42:14,301 Doesn't fit the timeline. M.E. said he was killed before 8:00 p.m. 503 00:42:14,368 --> 00:42:16,771 So you think the attack on the guard is unrelated? 504 00:42:16,837 --> 00:42:19,273 It's related, I'm just... not sure how, yet. 505 00:42:19,340 --> 00:42:21,510 They get anything off these security cameras? 506 00:42:21,575 --> 00:42:25,346 Well, that part is weird. They feed into a DVR in the utility closet. 507 00:42:25,413 --> 00:42:28,015 -There's no hard drive. -You mean it doesn't work? 508 00:42:28,082 --> 00:42:30,418 No, I mean the tech couldn't get playback 509 00:42:30,484 --> 00:42:32,653 so we opened up the DVR and looked inside, no hard drive. 510 00:42:32,720 --> 00:42:34,822 Found his phone. 511 00:42:34,889 --> 00:42:37,625 Can't open it, though. It's got one of those facial recognition locks on it. 512 00:42:37,691 --> 00:42:40,928 -Okay, head back inside. -Okay. 513 00:42:40,995 --> 00:42:44,932 -What am I looking for? -His face. I assume that's where it is... 514 00:42:46,067 --> 00:42:47,101 Right. 515 00:43:45,426 --> 00:43:46,794 Did you forget I was coming? 516 00:43:47,728 --> 00:43:49,697 Oh... no, no. 517 00:43:58,172 --> 00:43:59,206 How are you? 518 00:44:02,476 --> 00:44:05,212 Good. I'm... 519 00:44:05,279 --> 00:44:07,148 kind of knotted up. 520 00:44:07,214 --> 00:44:08,415 That's why I'm here. 521 00:44:11,652 --> 00:44:13,754 I finished the book. 522 00:44:13,821 --> 00:44:17,559 It was.. better but I knew he was going to die in the end. 523 00:44:17,626 --> 00:44:19,426 He kind of had to. 524 00:44:19,493 --> 00:44:21,795 I'll find you another one here. 525 00:44:25,199 --> 00:44:26,333 This is your ex? 526 00:44:28,702 --> 00:44:30,704 Yeah. 527 00:44:30,771 --> 00:44:34,375 -Well, she's gorgeous. -Yeah. 528 00:44:34,441 --> 00:44:36,343 Hey... 529 00:44:37,211 --> 00:44:41,982 put that down-- 530 00:44:42,049 --> 00:44:43,817 Why don't I get ready? 531 00:44:49,390 --> 00:44:50,724 Fuck me. 532 00:45:10,244 --> 00:45:14,014 -These paintings are all real? -Yeah. 533 00:45:14,081 --> 00:45:17,818 -It's safer than cash. -Are they worth a lot? 534 00:45:17,885 --> 00:45:21,722 -Why do you have them? -Part of my cashing-out process. 535 00:45:21,789 --> 00:45:23,190 What? 536 00:45:26,060 --> 00:45:30,197 -What do you mean "cashing out"? -Forget I said it. Forget it. 537 00:45:31,533 --> 00:45:33,100 Did you find me something? 538 00:45:37,037 --> 00:45:40,407 Hello? You picked me another book? 539 00:45:41,909 --> 00:45:43,310 You want a book? 540 00:45:43,377 --> 00:45:47,582 Knox, are you having a stroke or something? 541 00:45:47,649 --> 00:45:50,918 -Maybe you should sit down? -You know what? Maybe... 542 00:45:52,786 --> 00:45:54,321 Maybe it's better if you just go. 543 00:45:56,757 --> 00:45:58,359 Good idea. 544 00:46:28,590 --> 00:46:30,424 Sorry. 545 00:46:30,491 --> 00:46:34,261 I just got a... Got a thing I got to do. 546 00:46:34,328 --> 00:46:37,865 -Same time next week? -Yeah. 547 00:46:39,033 --> 00:46:40,467 Yeah, you bet, next week. 548 00:46:40,535 --> 00:46:42,604 Are you sure you're going to be okay? 549 00:46:42,671 --> 00:46:43,971 Never better. 550 00:47:20,709 --> 00:47:22,376 Here. 551 00:47:23,712 --> 00:47:25,079 -Hi. -Hi. 552 00:47:25,145 --> 00:47:28,215 We have an appointment. Last name's Knox. 553 00:47:28,282 --> 00:47:30,618 Okay. All right, here it is. 554 00:47:30,685 --> 00:47:32,554 You must be Kaylee. And you are? 555 00:47:32,620 --> 00:47:35,623 I'm the father... Her father, not the... 556 00:47:35,690 --> 00:47:37,625 -I'm her dad. -Okay, dad. 557 00:47:37,692 --> 00:47:40,829 See, sign here. Initial here, here and here. 558 00:47:40,894 --> 00:47:44,498 Before we do the procedure, the law says we have to ask you a few questions. 559 00:47:44,566 --> 00:47:47,067 Not about the father of the child or anything like that, 560 00:47:47,134 --> 00:47:49,870 just to make sure that you want to be here. 561 00:47:49,937 --> 00:47:51,706 That'd be okay? 562 00:47:51,773 --> 00:47:53,541 I guess so. 563 00:47:53,608 --> 00:47:54,642 Good. 564 00:47:55,710 --> 00:47:57,878 Now it's your turn. 565 00:47:57,945 --> 00:48:02,216 I need a couple of signatures from you, starting here on the consent form. 566 00:48:08,757 --> 00:48:11,358 - All right, guys, have a sit. - -Thank you. 567 00:48:18,733 --> 00:48:22,469 Are you having a stroke of something? 568 00:48:34,549 --> 00:48:35,784 Xavier, hey. 569 00:48:35,850 --> 00:48:38,152 I'm calling to make sure you're on track. 570 00:48:38,218 --> 00:48:42,824 -On track with what? -Your cockamamie plan is what. 571 00:48:42,891 --> 00:48:45,325 You got your notepad? 572 00:48:45,392 --> 00:48:46,994 Yeah. 573 00:48:48,362 --> 00:48:50,565 Yeah, I'm on track, don't worry about it. 574 00:48:50,632 --> 00:48:52,099 He says "don't worry." 575 00:48:52,901 --> 00:48:56,036 Do me a favor, unlock your phone. 576 00:48:56,103 --> 00:48:58,640 Permanently, no more passcode. 577 00:48:58,706 --> 00:49:01,609 - Okay? -Why? 578 00:49:01,676 --> 00:49:06,113 Well, what if you need help and you can't remember the code. 579 00:49:06,180 --> 00:49:09,383 Right... right, okay. 580 00:49:09,450 --> 00:49:10,885 Yeah, got it. 581 00:49:15,456 --> 00:49:19,594 -You're there? -Huh? Yeah. 582 00:49:19,661 --> 00:49:22,296 I feel like I'm getting worse every hour. 583 00:49:25,800 --> 00:49:27,167 I'm running out of time. 584 00:49:27,234 --> 00:49:31,639 So, stop wasting it talking to me. Okay? 585 00:50:47,549 --> 00:50:50,217 What? I'm in the middle of dinner. 586 00:50:51,151 --> 00:50:52,887 It's not even 4:30. 587 00:50:52,954 --> 00:50:56,490 Oh, I'm almost 90. Dinner time is very important to me. 588 00:50:56,558 --> 00:50:58,058 What's up? 589 00:50:58,125 --> 00:51:00,494 Yeah, I'm looking at some kind of locker key. 590 00:51:00,562 --> 00:51:02,830 Do you know where that's from? 591 00:51:02,897 --> 00:51:05,165 You never confided in me where you keep all your money. 592 00:51:05,232 --> 00:51:08,368 I'm a crook, you know? 593 00:51:08,435 --> 00:51:10,605 All right. Great, thanks, I'll figure it out. 594 00:51:10,672 --> 00:51:14,074 Hey, wait a minute. Did you take the passcode off your phone? 595 00:51:14,141 --> 00:51:16,744 Ehm... yeah, I'm going to do that now. 596 00:51:16,811 --> 00:51:18,513 I'll do it right now. Okay? 597 00:51:18,580 --> 00:51:21,516 Thanks. Say hi to Becky from me. 598 00:51:21,583 --> 00:51:25,118 -Wait, who? - Becky. 599 00:51:25,185 --> 00:51:27,487 Ehm... okay. 600 00:51:27,555 --> 00:51:29,857 -All right. -How's he doing? 601 00:51:29,924 --> 00:51:33,327 -He just called you Becky. -Who's this Becky? 602 00:51:33,393 --> 00:51:35,128 She was one of my wives. 603 00:51:35,195 --> 00:51:38,265 I divorced her before you were born, baby. 604 00:51:38,332 --> 00:51:41,736 This business with Knox... It's not good. 605 00:51:41,803 --> 00:51:43,905 No. 606 00:51:43,972 --> 00:51:45,339 It's not. 607 00:52:36,624 --> 00:52:37,659 Shit. 608 00:53:36,751 --> 00:53:39,486 I ordered some food, this place has great ribs. 609 00:53:39,554 --> 00:53:43,791 I'm a vegan. Should we...? 610 00:53:43,858 --> 00:53:45,827 Should we be meeting in public like this? 611 00:53:45,893 --> 00:53:47,327 No one knows us here. 612 00:53:49,329 --> 00:53:52,499 -How's the hand? -Well, it... 613 00:53:52,567 --> 00:53:55,103 -hurts. -If anyone asks you about it, 614 00:53:55,169 --> 00:53:58,673 you cut on broken glass. You were at my house, we were having a drink. 615 00:53:58,740 --> 00:54:01,642 What? Why would I be at your place? 616 00:54:01,709 --> 00:54:04,612 You were looking for your old Hot Wheels, make something up. 617 00:54:08,583 --> 00:54:10,184 -How are you doing? -How am I doing? 618 00:54:10,250 --> 00:54:11,986 Yeah, uhm... 619 00:54:12,987 --> 00:54:15,690 Spent the day at the abortion clinic with... 620 00:54:15,757 --> 00:54:19,660 my 16-year-old daughter so, bad, I guess. 621 00:54:19,727 --> 00:54:21,461 Pretty bad. 622 00:54:21,529 --> 00:54:24,966 Not sleeping, not eating. I haven't eaten since yesterday. 623 00:54:25,032 --> 00:54:26,333 Uhm... 624 00:54:26,399 --> 00:54:28,236 My hair is falling out. 625 00:54:28,301 --> 00:54:30,738 So, I'm about to lose my goddamn mind. 626 00:54:30,805 --> 00:54:33,741 Okay, okay. You need to get a grip. 627 00:54:33,808 --> 00:54:35,610 I don't know how to do this, I'm not... 628 00:54:35,676 --> 00:54:37,512 I'm not like you, you know? 629 00:54:39,013 --> 00:54:40,248 I'm not a killer. 630 00:54:45,285 --> 00:54:47,320 You are, though. 631 00:54:47,387 --> 00:54:49,757 What? 632 00:54:49,824 --> 00:54:52,492 A killer. 633 00:54:52,560 --> 00:54:55,696 Damn good one, too. Not half-assed. 634 00:54:55,763 --> 00:54:59,499 I was out at the scene. Let me put it to you this way: 635 00:55:01,135 --> 00:55:05,540 that wasn't what you call a proportional response. 636 00:55:05,606 --> 00:55:08,042 -I lost it. -Understandable. 637 00:55:08,109 --> 00:55:11,279 But now I need you to pull it all together, okay? 638 00:55:11,344 --> 00:55:14,347 -You're like a walking confession. -I'll try harder. 639 00:55:14,414 --> 00:55:17,084 No, do the opposite. Relax. 640 00:55:18,886 --> 00:55:19,921 Okay. 641 00:55:29,462 --> 00:55:30,698 Is she your only kid? 642 00:55:33,701 --> 00:55:40,407 We... we lost one early on, a miscarriage. 643 00:55:40,473 --> 00:55:42,977 -Sorry, it's tough. -Yeah. 644 00:55:45,146 --> 00:55:47,315 More on Cheryl, actually. 645 00:55:47,380 --> 00:55:49,984 What does she do, Cheryl? 646 00:55:50,051 --> 00:55:52,220 Teaches fourth grade, 647 00:55:52,286 --> 00:55:54,188 public school. 648 00:55:54,255 --> 00:55:58,125 Yeah and... kids love her. 649 00:55:58,192 --> 00:56:00,661 All right. Boy, you guys are busy. 650 00:56:00,728 --> 00:56:03,430 Working parents, on the go all the time. 651 00:56:03,496 --> 00:56:06,499 What's the typical day? 652 00:56:06,567 --> 00:56:09,871 Tomorrow for instance, what would you do tomorrow? 653 00:56:09,937 --> 00:56:14,407 Go get breakfast somewhere and walk around Largemouth Village 654 00:56:14,474 --> 00:56:16,811 and then Kaylee has soccer and... 655 00:56:16,878 --> 00:56:19,814 -You now. -Do that. Do that. 656 00:56:19,881 --> 00:56:21,816 -Just do that. -Do that? 657 00:56:21,883 --> 00:56:25,286 - Yeah. -We can't, she's laid up in bed. 658 00:56:25,353 --> 00:56:28,823 Don't vary your routine, do what you would normally do. 659 00:56:48,776 --> 00:56:50,477 What happened to vegan? 660 00:56:50,544 --> 00:56:52,412 Fuck it, I'm starving. 661 00:56:52,479 --> 00:56:55,316 I've been starving for six years. 662 00:56:55,383 --> 00:56:59,587 You ever take the family up to the cabin? 663 00:56:59,654 --> 00:57:02,523 -The hunting cabin? -Yeah. 664 00:57:02,590 --> 00:57:05,559 I sold it, remember? You signed the papers two years ago. 665 00:57:08,729 --> 00:57:10,430 These are so fucking good. 666 00:57:11,065 --> 00:57:13,067 Yeah. 667 00:57:13,134 --> 00:57:14,936 I remember that. You know anything about the... 668 00:57:15,703 --> 00:57:17,605 about if the owners... I mean, if they use it... 669 00:57:17,672 --> 00:57:19,307 full time or... 670 00:57:19,373 --> 00:57:20,374 part time? 671 00:57:20,440 --> 00:57:22,043 -The buyers? -Yeah. 672 00:57:23,911 --> 00:57:26,047 Well, I'm not renting it to them. They... 673 00:57:26,113 --> 00:57:27,480 I sold it to them. 674 00:57:27,548 --> 00:57:29,283 They bought it, they own it. I have no... 675 00:57:29,350 --> 00:57:31,285 -Right. -Why would I know what they do? 676 00:57:31,352 --> 00:57:32,987 Okay, listen to me. 677 00:57:35,156 --> 00:57:36,524 You just need to... 678 00:57:37,490 --> 00:57:38,659 hold it together, okay? 679 00:57:38,726 --> 00:57:41,429 We're almost there, couple of days. 680 00:57:41,494 --> 00:57:42,730 Okay. 681 00:57:44,298 --> 00:57:45,533 Look at me. 682 00:57:49,270 --> 00:57:51,238 I need you to use my balls. 683 00:57:52,406 --> 00:57:53,708 What? 684 00:57:53,774 --> 00:57:56,510 They're gonna connect Kaylee to the dead guy. 685 00:57:56,577 --> 00:57:58,079 Then they're gonna question you. 686 00:57:58,145 --> 00:58:00,715 If you don't think you have the balls for it, use mine. 687 00:58:00,781 --> 00:58:03,985 Do whatever you think I would do if I was on that chair. 688 00:58:05,152 --> 00:58:06,486 All right? 689 00:58:06,554 --> 00:58:07,822 What? 690 00:58:14,929 --> 00:58:16,797 I never hated you, you know? 691 00:58:18,532 --> 00:58:19,834 Well... 692 00:58:22,203 --> 00:58:23,871 Be understandable if you did. 693 00:58:23,938 --> 00:58:25,773 You were a good dad in your way. 694 00:58:27,274 --> 00:58:28,809 I remember a lot of good. 695 00:58:30,511 --> 00:58:33,614 I remember ball games. I remember you teaching me... 696 00:58:33,681 --> 00:58:34,949 how to hunt. 697 00:58:36,384 --> 00:58:39,086 I remember you letting me eat pancakes in the pool. 698 00:58:42,523 --> 00:58:45,326 I worshiped you. 699 00:58:45,393 --> 00:58:46,994 I wanted to be just like you. 700 00:58:49,930 --> 00:58:51,899 Then, you know, I found out. 701 00:58:54,368 --> 00:58:55,603 And I thought... 702 00:58:59,707 --> 00:59:01,042 What if I did? 703 00:59:06,247 --> 00:59:07,248 Did what? 704 00:59:08,182 --> 00:59:10,084 What if I wound up just like you? 705 00:59:15,589 --> 00:59:16,824 And here we are. 706 00:59:21,495 --> 00:59:22,830 Yeah, here we are. 707 01:00:03,871 --> 01:00:06,740 All right... Gelfuso, you're up. 708 01:00:06,807 --> 01:00:10,111 Okay. Scene was definitely staged. 709 01:00:10,177 --> 01:00:13,047 Ballistics says all three victims killed with the same gun. 710 01:00:13,114 --> 01:00:15,783 Uh, didn't see that coming. That's a fun one. 711 01:00:15,850 --> 01:00:17,218 - They find the gun? - Yeah. 712 01:00:17,284 --> 01:00:19,753 It was the one in shower guy's hand. 713 01:00:19,820 --> 01:00:21,388 Five shots total. 714 01:00:21,455 --> 01:00:24,458 Only prints on the gun belong to the dead Spaniard. 715 01:00:24,959 --> 01:00:27,361 Anybody holding out for a triple murder-suicide? 716 01:00:27,428 --> 01:00:28,829 That would be a neat trick. 717 01:00:28,896 --> 01:00:30,364 Specially the part where he reaches out 718 01:00:30,431 --> 01:00:32,366 and turns off the shower after he's already dead. 719 01:00:32,433 --> 01:00:34,001 - Nice catch. - Thank you. 720 01:00:36,270 --> 01:00:38,072 What else? 721 01:00:38,139 --> 01:00:39,940 I scoured every surveillance camera in the area. 722 01:00:40,007 --> 01:00:41,976 I can't put anyone in the house with Muncie. 723 01:00:42,042 --> 01:00:43,978 Least of all is John Knox's character. 724 01:00:44,044 --> 01:00:46,013 We know Knox's movements? 725 01:00:46,080 --> 01:00:48,449 He hasn't used his credit card since the murder. 726 01:00:48,517 --> 01:00:52,987 Two days before them, he flies from Burbank to San Francisco for 22 hours. 727 01:00:53,053 --> 01:00:54,321 Why? 728 01:00:54,388 --> 01:00:56,290 That part, I haven't figured out yet. 729 01:00:56,357 --> 01:00:58,058 But I got him on the return flight then he goes dark. 730 01:00:58,125 --> 01:01:01,028 I think it's time we had a chat with John Knox. 731 01:01:01,095 --> 01:01:03,364 Go pick him up, but bring him in voluntarily. 732 01:01:03,430 --> 01:01:05,366 We got nothing to hold him as a suspect. 733 01:01:05,432 --> 01:01:06,800 All right. 734 01:03:47,061 --> 01:03:49,830 Do you know what electives you're gonna take this year? 735 01:03:50,632 --> 01:03:52,567 Did you get your syllabus? 736 01:03:52,634 --> 01:03:55,637 Yeah, I actually ended up getting a class with Michelles. 737 01:03:55,704 --> 01:03:57,004 Mhm! 738 01:03:59,641 --> 01:04:01,375 I got a pick-up order for Anthony. 739 01:04:10,652 --> 01:04:13,187 I-I just think that it might be too much this year. 740 01:04:13,253 --> 01:04:15,255 - Thanks. - Very good. 741 01:04:15,322 --> 01:04:16,924 I'm still gonna do soccer. I think... 742 01:04:16,990 --> 01:04:18,859 - Hey, excuse me. - Yeah. 743 01:04:18,926 --> 01:04:20,294 - I saw you looking at my daughter. - -Do I know you? 744 01:04:20,361 --> 01:04:22,129 - No. - Hey! Oh, my God! 745 01:04:22,196 --> 01:04:23,631 Fuck you! 746 01:04:38,979 --> 01:04:40,582 John Knox? 747 01:04:40,648 --> 01:04:42,449 Johnny Law. 748 01:04:42,517 --> 01:04:45,553 We got something going on we'd like to get your help with. 749 01:04:45,620 --> 01:04:48,523 If you could come with us. Voluntarily. 750 01:04:48,590 --> 01:04:49,691 Sure. 751 01:04:49,758 --> 01:04:51,191 Why not? It's my day off. 752 01:04:51,258 --> 01:04:53,293 I'll grab a jacket and I'll follow you down. 753 01:04:53,360 --> 01:04:55,496 Or we could follow you down. 754 01:04:56,765 --> 01:04:57,998 Better. 755 01:05:02,771 --> 01:05:06,541 She's on my policy. I told you, and I told the last person. 756 01:05:07,809 --> 01:05:09,644 It was pre-approved. 757 01:05:09,711 --> 01:05:11,278 Her doctor faxed it in. 758 01:05:11,345 --> 01:05:13,782 You know, we go through the same fuck... 759 01:05:13,848 --> 01:05:15,850 damn thing every month. 760 01:05:15,916 --> 01:05:17,652 D-don't put me on hold. 761 01:05:23,357 --> 01:05:25,527 We got Knox set up in Interview Two. 762 01:05:28,262 --> 01:05:30,164 Anything on the other case? Homer? 763 01:05:30,230 --> 01:05:33,668 Ah... the prints we found don't match anything on the system. 764 01:05:33,735 --> 01:05:36,236 The ME confirmed that there were two blood types on the scene, 765 01:05:36,303 --> 01:05:40,374 but hadn't had time to run DNA sequencing to look for a match on the second guy. 766 01:05:45,279 --> 01:05:46,947 It's always "guys" with you. 767 01:05:48,382 --> 01:05:50,819 -Eh? -You said "the second guy." 768 01:05:50,885 --> 01:05:54,889 You also said the gate card was grabbed from behind by "the guy," 769 01:05:54,955 --> 01:05:56,624 even though he never saw his attacker. 770 01:05:56,691 --> 01:05:58,292 It's always "guys" with you. 771 01:05:58,358 --> 01:06:01,361 Fine. The ME has not had time to run DNA sequencing 772 01:06:01,428 --> 01:06:04,231 to look for a match on the second them, they or their. 773 01:06:04,298 --> 01:06:06,634 -Is that better? -Welcome to the 21st century. 774 01:06:06,701 --> 01:06:08,268 Oh, my God. 775 01:06:19,246 --> 01:06:21,415 Detective. How can I help you? 776 01:06:22,249 --> 01:06:24,218 Save it for the tape. 777 01:06:25,687 --> 01:06:31,058 Detective Emily Ikari, interviewing potential material witness, John Knox. 778 01:06:31,124 --> 01:06:34,228 Case number 52698. 779 01:06:35,095 --> 01:06:39,199 Interview is voluntary. Commencing at 10:46 a.m. 780 01:06:40,033 --> 01:06:42,302 Ah... please state your name for the record. 781 01:06:42,904 --> 01:06:44,104 John Knox. 782 01:06:44,171 --> 01:06:46,340 Ah, full legal. Need the middle name. 783 01:06:54,414 --> 01:06:55,617 It's not a trick question. 784 01:06:55,683 --> 01:06:57,652 Those come later. 785 01:06:58,553 --> 01:06:59,787 John Henry Knox. 786 01:07:03,323 --> 01:07:06,326 Okay. I don't know what game this is, but let's move on. 787 01:07:08,262 --> 01:07:11,231 You said something about... 788 01:07:11,298 --> 01:07:12,767 me being a witness? 789 01:07:12,834 --> 01:07:16,303 I hope so. I'm working on the death of your partner. 790 01:07:16,370 --> 01:07:18,171 -I don't have a partner. -Not anymore. 791 01:07:19,172 --> 01:07:22,409 If you're referring to Thomas Muncie, he was an acquaintance. 792 01:07:22,476 --> 01:07:24,244 We never did any work together. 793 01:07:24,311 --> 01:07:27,582 I've been over the crime scene a dozen times. Ah... 794 01:07:27,649 --> 01:07:29,383 let me tell you what I think happened. 795 01:07:29,449 --> 01:07:30,484 Sure. 796 01:07:31,184 --> 01:07:33,721 There were three dead bodies in that room, 797 01:07:33,788 --> 01:07:35,122 all shot with the same gun, 798 01:07:35,188 --> 01:07:37,424 and staged to look like they killed each other. 799 01:07:38,325 --> 01:07:40,227 But... it was clumsy. 800 01:07:40,962 --> 01:07:44,131 Spontaneous. It wasn't planned. 801 01:07:44,197 --> 01:07:46,935 I think someone killed Muncie by mistake 802 01:07:47,835 --> 01:07:50,103 and tried to stage it to cover it up. 803 01:07:53,340 --> 01:07:56,176 Did you say Ikari? 804 01:07:56,243 --> 01:07:59,079 Are you related to Peter Ikari? 805 01:08:01,281 --> 01:08:03,518 - That's my father. - Oh, hell. 806 01:08:04,552 --> 01:08:05,954 I know Pete. 807 01:08:06,020 --> 01:08:07,655 Get him in here. I'll talk to him. 808 01:08:07,722 --> 01:08:09,122 You know my father? 809 01:08:09,857 --> 01:08:13,027 I just talked to him... couple days ago. 810 01:08:13,093 --> 01:08:15,162 He used to patrol my neighborhood. 811 01:08:16,196 --> 01:08:18,131 Mr. Knox, my father is dead. 812 01:08:19,867 --> 01:08:21,101 What? 813 01:08:23,671 --> 01:08:25,006 What happened? 814 01:08:25,073 --> 01:08:26,908 He was shot in the line of duty. 815 01:08:26,975 --> 01:08:28,275 Twelve years ago. 816 01:08:30,612 --> 01:08:32,479 Where are you going with all this? 817 01:08:40,655 --> 01:08:41,689 Look. 818 01:08:43,558 --> 01:08:45,893 As far as the Muncie murder goes, 819 01:08:45,960 --> 01:08:47,562 I wasn't there. 820 01:08:47,629 --> 01:08:50,464 And if you had anything to suggest that I was, 821 01:08:50,531 --> 01:08:53,801 I'd be doing this interview in a jumpsuit right now. 822 01:08:53,868 --> 01:08:55,870 So, as far as you're concerned, 823 01:08:56,604 --> 01:08:58,706 I'm Schrodinger's murderer. 824 01:08:58,773 --> 01:08:59,807 Schro-what now? 825 01:09:00,842 --> 01:09:01,876 At this moment... 826 01:09:04,545 --> 01:09:09,050 I both did and did not kill Muncie. 827 01:09:09,117 --> 01:09:11,119 And with that, I'm gonna get going. 828 01:09:11,184 --> 01:09:12,754 What's your hurry? 829 01:09:14,022 --> 01:09:16,323 I'm gonna be going away soon. 830 01:09:17,190 --> 01:09:20,094 And before I do, there are some things... 831 01:09:20,160 --> 01:09:21,395 I better put right. 832 01:09:21,461 --> 01:09:24,599 Interview suspended 10:52 a.m. 833 01:09:27,401 --> 01:09:29,137 What in the fuck was that? 834 01:09:29,202 --> 01:09:30,303 I don't know. 835 01:09:30,370 --> 01:09:32,239 Strange fucking tactics. 836 01:09:32,305 --> 01:09:33,708 So what's our next move? 837 01:09:33,775 --> 01:09:35,275 Not sure. 838 01:09:35,342 --> 01:09:37,912 How about we catch our other killer while I mull it over? 839 01:09:54,896 --> 01:09:55,930 "Walker." 840 01:09:57,932 --> 01:09:59,634 Walker. John Walker. 841 01:10:02,235 --> 01:10:03,470 Damnit. 842 01:11:27,955 --> 01:11:28,990 Miles? 843 01:12:00,888 --> 01:12:02,089 John? 844 01:12:05,259 --> 01:12:06,561 What's with the chrome? 845 01:12:06,627 --> 01:12:08,162 What? Are you gonna shoot me? 846 01:12:08,729 --> 01:12:10,798 The hell are you doing in my kitchen? 847 01:12:11,566 --> 01:12:13,267 Can't believe the key is in the same spot. 848 01:12:13,333 --> 01:12:16,304 -Let me get those groceries. -No, no, no, no, no. No. 849 01:12:16,369 --> 01:12:18,105 Don't touch the groceries. 850 01:12:19,339 --> 01:12:21,075 What are you doing here? 851 01:12:25,246 --> 01:12:26,479 I'm here. 852 01:12:37,191 --> 01:12:38,425 Hey, I'm... 853 01:12:41,062 --> 01:12:42,096 cashing out. 854 01:12:43,130 --> 01:12:46,534 So there's gonna be... gonna be some money coming your way. 855 01:12:46,601 --> 01:12:50,538 I don't want your money. 856 01:12:50,605 --> 01:12:54,508 Let's... let's skip the part where you pretend you don't and... 857 01:12:54,575 --> 01:12:56,744 I pretend to talk you into it. 858 01:13:11,359 --> 01:13:12,827 Why are you cashing out? 859 01:13:15,062 --> 01:13:16,097 Going away. 860 01:13:18,299 --> 01:13:19,600 Of course you are. 861 01:13:22,770 --> 01:13:24,839 I meant what I said about the money. 862 01:13:24,906 --> 01:13:26,974 I never wanted anything from you... 863 01:13:28,242 --> 01:13:29,577 except for you. 864 01:13:31,746 --> 01:13:34,481 But I guess we both knew that was too much to ask. 865 01:13:44,926 --> 01:13:45,960 Yeah. 866 01:13:50,364 --> 01:13:52,465 So, anyway. Uhm... 867 01:13:53,901 --> 01:13:57,571 I need you to make sure Miles takes his share. 868 01:13:57,638 --> 01:13:59,840 That's... 869 01:14:01,375 --> 01:14:02,610 That's harder. 870 01:14:07,148 --> 01:14:08,683 Miles is harder. 871 01:14:08,749 --> 01:14:12,186 Yeah. And have him... 872 01:14:13,688 --> 01:14:15,256 So he can put... 873 01:14:15,323 --> 01:14:16,857 ah... the girl... 874 01:14:17,658 --> 01:14:18,893 She can go... 875 01:14:19,593 --> 01:14:20,861 Go to the, uh... 876 01:14:22,897 --> 01:14:23,931 You know. 877 01:14:25,967 --> 01:14:27,001 Goddammit. 878 01:14:28,336 --> 01:14:29,570 The big school. 879 01:14:30,805 --> 01:14:32,573 - College. - Yeah. 880 01:14:32,640 --> 01:14:34,442 Yeah, uh... 881 01:14:34,508 --> 01:14:36,410 Yeah. 882 01:14:36,476 --> 01:14:40,480 I mean, you know, something good has to come out of all this. 883 01:14:40,548 --> 01:14:42,450 How long you going away for? 884 01:14:43,150 --> 01:14:45,119 There's no coming back from this one. 885 01:14:51,892 --> 01:14:54,395 They finally caught up to you, uh? 886 01:14:54,462 --> 01:14:56,496 You must be slipping. 887 01:14:57,898 --> 01:14:59,300 Yeah. 888 01:15:00,735 --> 01:15:02,069 Yeah, you could say that. 889 01:15:16,384 --> 01:15:17,985 So, anyway... 890 01:15:19,620 --> 01:15:21,155 yeah. 891 01:15:21,222 --> 01:15:22,523 Okay. 892 01:15:24,291 --> 01:15:25,526 All right. 893 01:15:32,466 --> 01:15:33,768 Knox... 894 01:15:35,036 --> 01:15:38,873 I still love you. Just a little. 895 01:15:38,939 --> 01:15:41,809 As much as I hate you, I wouldn't want to shoot you, so... 896 01:15:43,444 --> 01:15:44,912 call ahead next time. 897 01:15:46,580 --> 01:15:47,815 Yeah. 898 01:15:48,949 --> 01:15:50,751 There isn't gonna be a next time. 899 01:16:37,264 --> 01:16:39,733 You must be slipping. 900 01:16:47,975 --> 01:16:51,378 But I guess we both know that was too much to ask. 901 01:16:58,219 --> 01:16:59,854 Knox. 902 01:16:59,920 --> 01:17:01,155 Fucking... 903 01:17:01,222 --> 01:17:02,289 John? 904 01:17:02,356 --> 01:17:04,859 Sorry. Am I early? 905 01:17:12,233 --> 01:17:13,535 No, uh... 906 01:17:14,569 --> 01:17:17,471 I was just gonna... why don't I jump in the shower? 907 01:17:17,539 --> 01:17:21,342 Let's have a drink first. I'll make you one for once. 908 01:17:26,113 --> 01:17:29,416 I wasn't sure you'd want me here after last time. 909 01:17:29,483 --> 01:17:31,185 Why? What happened last time? 910 01:17:34,889 --> 01:17:37,191 You got me worried, Knox. 911 01:17:37,258 --> 01:17:38,325 Jesus, Ruby! 912 01:17:38,392 --> 01:17:40,027 Don't worry about it. 913 01:17:40,094 --> 01:17:43,330 I just gotta get a handle on this last part of this thing. 914 01:17:43,397 --> 01:17:45,600 How is the cash out coming? 915 01:17:45,666 --> 01:17:49,571 I got the paintings and I got the cash, I just have to get the stones here tonight. 916 01:17:49,638 --> 01:17:50,804 The stones? 917 01:17:50,871 --> 01:17:52,907 Yeah, the stones. 918 01:17:52,973 --> 01:17:56,511 And then I gotta take them to my guy. He turns everything into clean cash. 919 01:17:57,011 --> 01:17:58,979 Then I just have to... 920 01:17:59,046 --> 01:18:00,748 cut it into thirds. 921 01:18:00,814 --> 01:18:01,882 Why thirds? 922 01:18:02,617 --> 01:18:05,452 Only got three people on the list. You're on the list. 923 01:18:09,056 --> 01:18:11,258 I don't even look like her, Knox. 924 01:18:20,234 --> 01:18:22,469 Here's to every Thursday afternoon. 925 01:18:47,428 --> 01:18:48,796 You just get a hand job? 926 01:18:50,397 --> 01:18:51,832 Better. 927 01:18:51,899 --> 01:18:54,368 You're not gonna believe what Tech just found. 928 01:18:54,435 --> 01:18:56,170 -So tell me. -No! 929 01:18:56,237 --> 01:18:59,273 No. You gotta hear this for yourself. Come on! 930 01:18:59,340 --> 01:19:01,308 Okay, 931 01:19:01,375 --> 01:19:03,511 everything we thought we'd find based on his previous arrest record. 932 01:19:03,578 --> 01:19:05,412 Oh, God. 933 01:19:05,479 --> 01:19:07,515 But where it gets interesting is in his live chats. 934 01:19:07,582 --> 01:19:09,917 He was communicating with half a dozen young teen girls. 935 01:19:09,984 --> 01:19:11,986 Convincing them to send nudes. 936 01:19:12,052 --> 01:19:14,255 When we get the guy who killed this asshole, we should give him a medal. 937 01:19:14,321 --> 01:19:16,023 First we let him loose on a few other guys I can think of. 938 01:19:16,090 --> 01:19:17,858 It's always guys with you. 939 01:19:17,925 --> 01:19:20,160 There's one girl he talked to for over a year, 940 01:19:20,227 --> 01:19:22,429 but then they actually started to meet up IRL. 941 01:19:22,496 --> 01:19:24,365 IRL? 942 01:19:24,431 --> 01:19:25,899 In real life. 943 01:19:25,966 --> 01:19:28,402 So say that. 944 01:19:28,469 --> 01:19:31,005 They definitely had sex. 945 01:19:31,071 --> 01:19:33,173 A lot of sex. They talked about it. 946 01:19:33,240 --> 01:19:34,542 Extensively. 947 01:19:34,609 --> 01:19:36,010 Anybody got a Tums? 948 01:19:38,513 --> 01:19:41,115 Anyway, I was able to trace her IP address. 949 01:19:41,181 --> 01:19:46,086 She's a 16-year-old girl in Silver Lake by the name of Kaylee Iris Knox. 950 01:19:46,153 --> 01:19:47,321 Okay. 951 01:19:47,388 --> 01:19:49,423 Let's talk to her and her parents. 952 01:19:50,491 --> 01:19:51,726 Wait. 953 01:19:51,792 --> 01:19:52,893 You said "Knox"? 954 01:19:52,960 --> 01:19:54,729 I ran the family. 955 01:19:55,396 --> 01:19:57,898 It's John Knox's granddaughter. 956 01:21:46,240 --> 01:21:49,443 I'm sorry. Why do you want to talk to our daughter? 957 01:21:49,511 --> 01:21:52,479 Ah... we just have a few questions for Kaylee. 958 01:21:52,547 --> 01:21:55,115 And for your husband. You guys are gonna be right in here. 959 01:21:57,184 --> 01:22:00,622 Oh, Mr. Knox. Actually, we're gonna put you in this room right over here. 960 01:22:02,122 --> 01:22:03,390 Hang on a second. 961 01:22:05,359 --> 01:22:08,028 Just be honest, okay? Tell the truth. 962 01:22:12,466 --> 01:22:15,502 Detective Ikari is gonna be right with you. 963 01:23:34,749 --> 01:23:36,751 Like, what if I did? 964 01:23:58,272 --> 01:24:02,175 Detective Emily Ikari, interviewing Miles Knox. It is... 965 01:24:03,043 --> 01:24:04,679 4:37 p.m. 966 01:24:07,047 --> 01:24:08,382 Andrew Palmer. 967 01:24:10,518 --> 01:24:11,953 What? 968 01:24:12,020 --> 01:24:14,154 Pretty sure you know who he is. 969 01:24:14,221 --> 01:24:16,290 I thought this was about the fight at the cafรฉ. 970 01:24:16,356 --> 01:24:18,660 What fight at what cafรฉ? 971 01:24:22,697 --> 01:24:23,731 Okay... 972 01:24:25,165 --> 01:24:26,500 What about that prick? 973 01:24:26,568 --> 01:24:28,770 We know what happened between you. 974 01:24:28,836 --> 01:24:30,137 You called them? 975 01:24:30,203 --> 01:24:31,438 You said you wouldn't call them. 976 01:24:31,506 --> 01:24:33,575 -No, we didn't. -No. You promised 977 01:24:33,641 --> 01:24:35,710 -if I went to the clinic, you wouldn't tell on him. -Honey... 978 01:24:35,777 --> 01:24:36,911 Kaylee, Kaylee. 979 01:24:36,978 --> 01:24:38,378 Your parents didn't call us. 980 01:24:38,445 --> 01:24:39,948 Neither your mom or your dad. 981 01:24:40,014 --> 01:24:41,916 What's this about, then? What do you want to know? 982 01:24:41,983 --> 01:24:44,919 We found chats on his computer between him and your daughter. 983 01:24:44,986 --> 01:24:48,255 We're pretty sure you know what's going on. 984 01:24:48,322 --> 01:24:50,190 We know that he raped you. 985 01:24:52,026 --> 01:24:54,328 H-he... he didn't rape me. 986 01:24:56,931 --> 01:24:58,398 Did you arrest him? 987 01:24:58,465 --> 01:25:01,736 No. He... he's not in any trouble with the law. 988 01:25:01,803 --> 01:25:04,137 Well, if you're asking me if I want to press charges, I don't wanna-- 989 01:25:04,204 --> 01:25:05,773 It's too late for that. 990 01:25:05,840 --> 01:25:06,874 He's dead. 991 01:25:10,945 --> 01:25:11,980 Good. 992 01:25:12,814 --> 01:25:14,816 Was it an accident? 'Cause I hope he suffered. 993 01:25:15,482 --> 01:25:17,117 I wanna show you something. 994 01:25:21,188 --> 01:25:22,557 See that there? 995 01:25:22,624 --> 01:25:24,157 That's your car. 996 01:25:24,224 --> 01:25:27,461 Driving into the gated neighborhood where Palmer lives. 997 01:25:27,528 --> 01:25:29,463 This is about 20 minutes later. 998 01:25:30,497 --> 01:25:32,900 See by the timestamp. See? 999 01:25:32,967 --> 01:25:34,669 That's you, no doubt. 1000 01:25:34,736 --> 01:25:35,770 Yeah, that's me. 1001 01:25:36,571 --> 01:25:38,472 Yeah, I went to see him. So what? 1002 01:25:38,539 --> 01:25:41,576 So, somewhere in this time frame, 1003 01:25:41,643 --> 01:25:43,678 Palmer was stabbed to death in his kitchen. 1004 01:25:43,745 --> 01:25:46,179 Wow. You can narrow the time of death to 20 minutes? 1005 01:25:46,246 --> 01:25:48,082 Modern science. 1006 01:25:48,148 --> 01:25:50,317 This is the part where you tell me you just went to warn him 1007 01:25:50,384 --> 01:25:51,886 to stay away from your daughter? 1008 01:25:51,953 --> 01:25:53,353 Yeah, it's exactly right. 1009 01:25:53,420 --> 01:25:55,056 And I might have punched him. 1010 01:25:55,123 --> 01:25:56,223 Mhm... 1011 01:25:56,691 --> 01:25:58,760 How did you cut your hand there? 1012 01:25:58,826 --> 01:26:00,227 On a glass. 1013 01:26:00,293 --> 01:26:01,896 We're gonna find that glass in your house? 1014 01:26:01,963 --> 01:26:03,430 No, I was at... 1015 01:26:03,497 --> 01:26:05,499 What do you mean at my house? 1016 01:26:05,566 --> 01:26:10,270 Based on this video, we obtained a warrant for your house and your car. 1017 01:26:10,337 --> 01:26:11,739 They're being searched now. 1018 01:26:14,742 --> 01:26:16,744 I'm not gonna say another word until my attorney gets here. 1019 01:26:16,811 --> 01:26:19,179 And that goes for my underaged daughter. 1020 01:26:19,246 --> 01:26:21,949 Stop talking to her. Right now. 1021 01:26:33,193 --> 01:26:34,595 You all right? 1022 01:26:37,364 --> 01:26:38,700 Hey, man. Are you okay? 1023 01:26:44,005 --> 01:26:45,139 Yeah. 1024 01:26:45,205 --> 01:26:47,108 We got you. 1025 01:26:47,175 --> 01:26:48,208 Do you, now? 1026 01:26:48,275 --> 01:26:49,877 Don't say anything. 1027 01:26:49,944 --> 01:26:50,978 Sure. 1028 01:26:51,045 --> 01:26:53,081 I'll do the talking. 1029 01:26:53,147 --> 01:26:54,949 Show you what we found? 1030 01:26:59,453 --> 01:27:03,691 Your bloody clothes found in a dumpster behind your apartment. 1031 01:27:03,758 --> 01:27:05,358 What? Bullshit. 1032 01:27:05,425 --> 01:27:07,128 The murder weapon... 1033 01:27:07,195 --> 01:27:10,230 hidden in a heating vent in your apartment. 1034 01:27:10,297 --> 01:27:11,666 No, no. Wait a minute, wait a minute. 1035 01:27:11,733 --> 01:27:14,202 -That's not right. -Miles, stop talking. 1036 01:27:14,267 --> 01:27:16,738 The knife has prints all over it. 1037 01:27:16,804 --> 01:27:19,406 We'll be pulling yours for comparison in about five minutes. 1038 01:27:19,473 --> 01:27:22,910 Me? I'm confident. 1039 01:27:22,977 --> 01:27:26,614 Long, blonde hair recovered from the lapel of your coat. 1040 01:27:26,681 --> 01:27:29,016 Would you wanna bet it matches the victim? 1041 01:27:29,083 --> 01:27:30,952 Don't speak. 1042 01:27:31,018 --> 01:27:35,255 Miles Knox, I'm arresting you for the murder of Andrew Palmer. 1043 01:27:35,322 --> 01:27:37,158 You have the right to remain silent. 1044 01:27:37,225 --> 01:27:40,494 Anything you say can be held against you in a court of law. 1045 01:27:41,062 --> 01:27:43,463 Here, a little coin for your trouble. 1046 01:27:43,531 --> 01:27:45,867 I'm good. I'm glad you guys showed up. 1047 01:27:45,933 --> 01:27:46,934 Take care of him. 1048 01:27:47,001 --> 01:27:48,268 Thank you. 1049 01:27:50,571 --> 01:27:53,406 All kinds of people make this world, don't they? 1050 01:27:57,912 --> 01:27:59,312 Okay, pal. 1051 01:28:00,480 --> 01:28:02,482 How are you even here? 1052 01:28:02,550 --> 01:28:05,285 I'm the last person you called, see? 1053 01:28:05,352 --> 01:28:08,122 Give Ludmilla your keys. She'll drive your Caddy back. 1054 01:28:08,189 --> 01:28:10,057 I can drive my own car. 1055 01:28:10,124 --> 01:28:13,293 It's right around the corner. 50 meters away. Come. 1056 01:28:15,963 --> 01:28:17,765 Hey, congrats on the arrest. 1057 01:28:17,832 --> 01:28:19,200 Thanks. 1058 01:28:19,267 --> 01:28:20,701 I found out why Knox went to San Francisco. 1059 01:28:20,768 --> 01:28:22,904 He was there to see a doctor. 1060 01:28:22,970 --> 01:28:25,006 !Ah... Doctor... 1061 01:28:25,072 --> 01:28:26,607 Frederick Burns. 1062 01:28:27,575 --> 01:28:29,110 The neurologist? 1063 01:28:29,177 --> 01:28:30,178 How do you know that? 1064 01:28:31,478 --> 01:28:33,781 Obviously, I couldn't get any medical records, 1065 01:28:33,848 --> 01:28:36,416 but the guy specializes in treating dementia. 1066 01:28:38,052 --> 01:28:39,787 Okay. Good work. 1067 01:28:39,854 --> 01:28:40,955 Thank you. 1068 01:28:43,591 --> 01:28:46,027 Did you at least get what you came for? 1069 01:28:48,361 --> 01:28:50,631 Yeah... yeah. 1070 01:28:57,738 --> 01:28:59,507 Xavier... 1071 01:28:59,574 --> 01:29:01,108 I can only remember about... 1072 01:29:02,143 --> 01:29:04,812 Three hours of today. 1073 01:29:04,879 --> 01:29:07,114 It's like a curtain coming down. 1074 01:29:11,052 --> 01:29:12,553 That's rough. 1075 01:29:15,089 --> 01:29:16,123 Why me? 1076 01:29:17,325 --> 01:29:18,860 I mean, you know. 1077 01:29:18,926 --> 01:29:22,296 Trained killer, Army, and all that, I know, but... 1078 01:29:22,362 --> 01:29:23,865 Why'd you pull me in? 1079 01:29:27,034 --> 01:29:30,403 That brain of yours. 1080 01:29:30,470 --> 01:29:33,808 I knew you'd understand the training I was putting you through. 1081 01:29:35,442 --> 01:29:36,878 You know, in all this time... 1082 01:29:36,944 --> 01:29:38,145 Mhm? 1083 01:29:38,212 --> 01:29:40,915 Never left a print behind, no DNA, nothing. 1084 01:29:40,982 --> 01:29:43,084 Mmm... 1085 01:29:43,150 --> 01:29:45,452 I learned from the master. 1086 01:29:45,519 --> 01:29:47,054 What's your count, anyway? 1087 01:29:47,121 --> 01:29:48,723 Two. 1088 01:29:48,789 --> 01:29:49,891 Two? 1089 01:29:51,391 --> 01:29:52,526 Come on. 1090 01:29:52,593 --> 01:29:54,695 The cabbie in Chicago and... 1091 01:29:55,630 --> 01:29:57,430 a woman in the shower. 1092 01:30:00,735 --> 01:30:03,037 Two civilians. Fuck. 1093 01:30:04,504 --> 01:30:05,740 You know... 1094 01:30:06,540 --> 01:30:08,843 Muncie... 1095 01:30:08,910 --> 01:30:12,680 he liked to talk about the targets, you know. 1096 01:30:12,747 --> 01:30:14,749 Pimps, drug dealers, traffickers. 1097 01:30:15,883 --> 01:30:16,918 Yeah. 1098 01:30:17,785 --> 01:30:19,520 I think it made him feel better. 1099 01:30:20,821 --> 01:30:23,124 He never got what it was... 1100 01:30:23,190 --> 01:30:24,659 really all about. 1101 01:30:25,927 --> 01:30:26,794 Which was? 1102 01:30:26,861 --> 01:30:29,897 Guys caught behind enemy lines. 1103 01:30:29,964 --> 01:30:31,065 That's all. 1104 01:30:35,169 --> 01:30:36,771 So... 1105 01:30:36,837 --> 01:30:39,907 We only have two steps left. 1106 01:30:41,609 --> 01:30:44,645 Your visit and my call. 1107 01:30:44,712 --> 01:30:46,180 Visit and a call. 1108 01:30:47,715 --> 01:30:50,184 Visit and the call, visit and the call. 1109 01:30:50,251 --> 01:30:51,484 I can do that. 1110 01:30:51,552 --> 01:30:53,654 Keep the notes in your pocket. 1111 01:30:54,689 --> 01:30:57,858 I'll remind you when to go. 1112 01:30:59,393 --> 01:31:00,594 You'll be done 1113 01:31:00,661 --> 01:31:01,896 tomorrow. 1114 01:31:06,534 --> 01:31:08,269 I'm scared. 1115 01:31:08,336 --> 01:31:09,904 Yeah 1116 01:31:09,971 --> 01:31:11,038 I figured. 1117 01:31:27,288 --> 01:31:28,689 Hey... 1118 01:31:28,756 --> 01:31:31,525 I need you to do one more thing for me. 1119 01:31:31,592 --> 01:31:33,294 Finish my cash out. 1120 01:31:33,361 --> 01:31:35,363 Take my stuff to Philo. 1121 01:31:35,429 --> 01:31:38,132 You wanna put me in charge of your money? 1122 01:31:38,199 --> 01:31:39,567 You know I'm a thief. 1123 01:31:39,633 --> 01:31:41,235 You're not gonna steal from me. 1124 01:31:41,302 --> 01:31:43,037 No... 1125 01:31:43,104 --> 01:31:44,372 Probably not. 1126 01:31:44,438 --> 01:31:46,540 Wait here. I'll bring it out. 1127 01:31:46,607 --> 01:31:48,075 Okay, yeah. 1128 01:33:01,615 --> 01:33:03,751 I'm sorry, Knox. 1129 01:33:03,818 --> 01:33:05,052 It's a lot of money. 1130 01:33:08,489 --> 01:33:09,790 Can't argue with that. 1131 01:33:13,694 --> 01:33:15,963 -Now what? -Get the stones. 1132 01:33:16,030 --> 01:33:17,064 Ah... 1133 01:33:19,400 --> 01:33:21,102 Easy, easy, easy. 1134 01:33:39,954 --> 01:33:41,489 Where you going, huh? 1135 01:33:41,556 --> 01:33:43,290 Eh? 1136 01:34:26,568 --> 01:34:27,801 Knox... 1137 01:34:31,405 --> 01:34:33,741 How were you gonna split the take? 1138 01:34:34,775 --> 01:34:36,243 Four equal shares. 1139 01:34:39,280 --> 01:34:40,549 That's funny? 1140 01:34:40,615 --> 01:34:41,982 Yeah, it is. 1141 01:34:44,519 --> 01:34:46,020 You were gonna get a third. 1142 01:34:47,288 --> 01:34:48,322 What? 1143 01:34:49,757 --> 01:34:51,425 You were one of the three. 1144 01:34:52,793 --> 01:34:54,563 You're thinking of your ex-wife. 1145 01:34:54,629 --> 01:34:56,096 No, Annie. 1146 01:34:56,163 --> 01:34:57,198 It was you. 1147 01:34:59,400 --> 01:35:03,103 My Thursday afternoon date for the last four years. 1148 01:35:04,539 --> 01:35:07,441 My ex-wife, my son... 1149 01:35:08,409 --> 01:35:09,443 and you. 1150 01:35:11,513 --> 01:35:12,880 All you had to do... 1151 01:35:14,549 --> 01:35:15,783 was nothing. 1152 01:35:29,396 --> 01:35:31,232 He wants to make a change to the list. 1153 01:35:31,298 --> 01:35:33,668 Take off the last name, the hooker. 1154 01:35:33,734 --> 01:35:35,704 No problemo. 1155 01:35:35,769 --> 01:35:39,039 You split it even, fifty-fifty, between the wife and the son. 1156 01:35:39,106 --> 01:35:41,175 Carve out something for you? 1157 01:35:41,242 --> 01:35:42,776 No, I'm good. 1158 01:36:04,666 --> 01:36:06,233 What the hell, Dad? 1159 01:36:06,300 --> 01:36:08,102 I don't understand why you'd-- 1160 01:36:08,168 --> 01:36:10,572 - Wait, wait, wait. Stop. - I don't understand... 1161 01:36:10,639 --> 01:36:12,273 Stop. Just listen to me. 1162 01:36:12,339 --> 01:36:13,941 I'm so confused. 1163 01:36:14,008 --> 01:36:15,142 I went to you for help. 1164 01:36:15,209 --> 01:36:17,811 Why? Why would you do this to me? 1165 01:36:18,812 --> 01:36:21,315 You're the reason I went to prison. 1166 01:36:23,250 --> 01:36:24,118 I'm what? 1167 01:36:24,184 --> 01:36:25,654 The tax evasion thing. 1168 01:36:26,086 --> 01:36:28,590 You're the one who ratted me out. 1169 01:36:28,657 --> 01:36:30,725 What the hell? I didn't know anything about you back then. 1170 01:36:30,791 --> 01:36:34,061 I did six years because of you. 1171 01:36:34,128 --> 01:36:36,698 No, no. That's not true. 1172 01:36:36,765 --> 01:36:39,534 That's not true, Dad. Listen to me. I think you're losing it. 1173 01:36:39,601 --> 01:36:42,970 Something's wrong with you. Why would... Why would you think I would do that? 1174 01:36:43,037 --> 01:36:44,271 Look at me. 1175 01:36:45,839 --> 01:36:47,074 It was you. 1176 01:36:49,143 --> 01:36:50,712 You turned me in. 1177 01:36:50,779 --> 01:36:52,980 I did not! I didn't do it, Dad! 1178 01:36:53,047 --> 01:36:56,050 That's not true! Dad, listen to me! Listen to me! 1179 01:36:56,116 --> 01:36:58,352 Dad! Goddammit! 1180 01:36:58,419 --> 01:36:59,386 Listen to me! 1181 01:36:59,453 --> 01:37:02,256 Why would I do that even if I knew! 1182 01:37:02,323 --> 01:37:03,357 You're wrong! 1183 01:37:11,899 --> 01:37:13,334 -Hey, Ikari. -What? 1184 01:37:13,400 --> 01:37:15,102 There's a problem with the Palmer evidence. 1185 01:37:15,169 --> 01:37:16,604 -Which evidence? -All of it. 1186 01:37:18,038 --> 01:37:21,108 It's a first. There is a problem with the blood on the clothes. 1187 01:37:21,175 --> 01:37:22,777 Evidence of Erythromycin. 1188 01:37:22,843 --> 01:37:25,814 That's a molecular breakdown consistent with freezing. 1189 01:37:25,879 --> 01:37:30,284 The blood on the clothes was frozen for at least 12 hours 1190 01:37:30,351 --> 01:37:32,853 before it was thawed and put on the fabric. 1191 01:37:33,555 --> 01:37:34,855 Put? 1192 01:37:34,922 --> 01:37:36,290 Yeah. Same with the knife. 1193 01:37:36,357 --> 01:37:38,158 Wait... that's not the murder weapon? 1194 01:37:38,225 --> 01:37:40,427 No, it definitely is, and the blood is the victim's. 1195 01:37:40,494 --> 01:37:42,530 The issue is with the fingerprints. 1196 01:37:42,597 --> 01:37:43,964 No. I saw the comparison. 1197 01:37:44,031 --> 01:37:45,966 They matched Miles Knox's prints, no question. 1198 01:37:46,033 --> 01:37:48,369 Yes, but they contained traces of monomers. 1199 01:37:48,435 --> 01:37:50,739 Butyl acrylate and methyl methacrylate. 1200 01:37:50,805 --> 01:37:51,840 Packing tape. 1201 01:37:52,373 --> 01:37:54,609 Also, some sort of household spice. 1202 01:37:54,676 --> 01:37:57,911 I'm sorry, detective. The prints on the knife were planted. 1203 01:37:57,978 --> 01:37:59,279 Planted? 1204 01:38:00,047 --> 01:38:03,518 -Christ... -And then, there's the hair from the coat. 1205 01:38:03,585 --> 01:38:06,053 It's really impossible that this was the only thing we found. 1206 01:38:06,120 --> 01:38:08,055 I've been over this three times. 1207 01:38:08,122 --> 01:38:12,660 In my opinion, this jacket was never anywhere near the crime scene. 1208 01:38:12,727 --> 01:38:14,228 But we have the video. 1209 01:38:14,294 --> 01:38:17,364 Yeah... about that... 1210 01:38:17,431 --> 01:38:18,465 Fuck me! 1211 01:38:26,440 --> 01:38:27,675 Hey. 1212 01:38:27,742 --> 01:38:29,744 You're almost home. 1213 01:38:29,811 --> 01:38:31,345 One more step. 1214 01:38:31,412 --> 01:38:32,413 Okay. 1215 01:38:33,347 --> 01:38:35,750 I'm gonna make the call. 1216 01:38:35,817 --> 01:38:37,351 You just sit tight. 1217 01:38:37,418 --> 01:38:39,987 Oh, did you get rid of the notebook? 1218 01:38:40,053 --> 01:38:41,121 Yeah, I did. 1219 01:38:41,188 --> 01:38:42,923 Because this all goes to hell 1220 01:38:42,990 --> 01:38:44,324 if they find the notebook. 1221 01:38:44,391 --> 01:38:46,059 You understand? 1222 01:38:46,126 --> 01:38:48,462 - It's gone. - -What did you do with it? 1223 01:38:48,530 --> 01:38:49,531 I burned it. 1224 01:38:49,597 --> 01:38:50,865 Okay. 1225 01:38:51,298 --> 01:38:53,500 I'll make the call and it's over. 1226 01:38:53,568 --> 01:38:55,502 Yeah, good. 1227 01:38:55,570 --> 01:38:57,539 Hey, eh... X. 1228 01:38:58,606 --> 01:39:00,174 You should... 1229 01:39:00,240 --> 01:39:03,444 probably tell her I got three dead bodies over here. 1230 01:39:03,511 --> 01:39:06,648 Do you have... three dead bodies in there? 1231 01:39:06,714 --> 01:39:07,981 I do. 1232 01:39:08,048 --> 01:39:09,416 - Three? - Three. 1233 01:39:12,486 --> 01:39:13,855 Oh, John. 1234 01:39:13,922 --> 01:39:15,155 Yeah. 1235 01:39:15,790 --> 01:39:17,024 Listen... 1236 01:39:21,061 --> 01:39:22,296 Good luck. 1237 01:39:25,934 --> 01:39:28,736 It's almost imperceptible to the naked eye, 1238 01:39:28,803 --> 01:39:30,471 but there's a jump there. 1239 01:39:30,538 --> 01:39:32,740 And if you go into the root file, 1240 01:39:32,807 --> 01:39:36,076 someone clearly deleted the original timestamp and wrote over it. 1241 01:39:36,143 --> 01:39:37,946 Hard to spot, but it's there. 1242 01:39:38,011 --> 01:39:39,012 Meaning what? 1243 01:39:39,980 --> 01:39:43,016 He could have driven in-and-out of the gate on any day, at any time. 1244 01:39:43,083 --> 01:39:45,352 The footage was simply spliced in. 1245 01:39:50,692 --> 01:39:52,259 Miles Knox was framed? 1246 01:39:52,326 --> 01:39:53,628 It's what it looks like. 1247 01:39:53,695 --> 01:39:56,598 It doesn't add up. Nothing makes sense. 1248 01:39:56,664 --> 01:39:58,031 Detective Ikari. 1249 01:39:58,098 --> 01:39:59,433 -Not now. -There's a phone call for you. 1250 01:39:59,500 --> 01:40:01,502 - I said not now! - Okay, but... 1251 01:40:01,569 --> 01:40:04,204 This guy says it has something to do with John Knox. 1252 01:40:05,272 --> 01:40:07,040 This is detective Ikari. 1253 01:40:07,107 --> 01:40:09,176 You know Aristotle Knox? 1254 01:40:09,243 --> 01:40:11,278 You should get up to his bungalow 1255 01:40:11,345 --> 01:40:13,247 Why the hell would I do that? 1256 01:40:13,313 --> 01:40:15,884 He's got three dead bodies in there. 1257 01:40:15,950 --> 01:40:17,952 Who is this? 1258 01:40:18,018 --> 01:40:20,454 An anonymous, concerned citizen. 1259 01:40:32,366 --> 01:40:34,067 Don't move! Do not move! 1260 01:40:35,435 --> 01:40:37,070 God bodies. 1261 01:40:37,137 --> 01:40:39,273 What happened? 1262 01:40:40,207 --> 01:40:41,676 Jesus, Knox. 1263 01:40:41,743 --> 01:40:43,176 -Put your hands behind your back. -All right. 1264 01:40:47,916 --> 01:40:49,149 Let's go. 1265 01:40:52,620 --> 01:40:54,154 Hey, hey! Ikari! 1266 01:40:54,221 --> 01:40:55,590 You're gonna want to check this out. 1267 01:41:06,701 --> 01:41:08,201 Why would he...? 1268 01:41:08,268 --> 01:41:09,503 What the hell is this? 1269 01:41:10,203 --> 01:41:11,438 What? 1270 01:41:17,645 --> 01:41:19,112 Jesus Christ. 1271 01:41:21,148 --> 01:41:22,316 It was him. 1272 01:41:23,518 --> 01:41:25,218 My client won't be making any statements. 1273 01:41:25,285 --> 01:41:27,387 Yeah, yeah, yeah. I'll do the talking again. 1274 01:41:27,789 --> 01:41:29,222 You can wait outside. 1275 01:41:31,291 --> 01:41:32,827 So, Miles. 1276 01:41:34,328 --> 01:41:36,564 We know you didn't kill Andrew Palmer. 1277 01:41:37,799 --> 01:41:40,133 - What? - You're in the clear. 1278 01:41:40,267 --> 01:41:43,370 We're dropping all the charges. You'll walk out of here in half an hour a free man. 1279 01:41:43,437 --> 01:41:46,708 But first, tell me again how you cut your hand. 1280 01:41:48,342 --> 01:41:49,577 On a broken glass. 1281 01:41:50,310 --> 01:41:51,779 Where? 1282 01:41:51,846 --> 01:41:53,280 At my father's house. 1283 01:41:53,347 --> 01:41:54,782 Why were you there? 1284 01:41:54,849 --> 01:41:56,249 Don't say anything. 1285 01:42:04,025 --> 01:42:06,661 At least... tell me about your dad. 1286 01:42:06,728 --> 01:42:08,161 In general terms. 1287 01:42:08,228 --> 01:42:09,463 - Don't. - Wait. 1288 01:42:13,101 --> 01:42:14,468 In general terms? 1289 01:42:17,204 --> 01:42:18,706 A lousy jerk. 1290 01:42:18,773 --> 01:42:20,440 And a hothead? 1291 01:42:20,508 --> 01:42:22,510 Yeah, that's right. He's abusive. 1292 01:42:22,577 --> 01:42:25,245 He's a despicable human being. 1293 01:42:25,312 --> 01:42:26,714 See, I get that. 1294 01:42:26,781 --> 01:42:28,916 But how big a prick do you need to be... 1295 01:42:30,350 --> 01:42:32,386 to frame your own son for murder? 1296 01:42:36,323 --> 01:42:37,825 I don't follow. 1297 01:42:37,892 --> 01:42:39,393 I got all the evidence. 1298 01:42:39,459 --> 01:42:42,096 Everything he used to frame you was in his house. 1299 01:42:42,162 --> 01:42:44,832 He planted your prints on the murder weapon, 1300 01:42:44,899 --> 01:42:46,333 hid it in your wall, 1301 01:42:46,400 --> 01:42:48,168 put the victim's blood on your clothes, 1302 01:42:48,235 --> 01:42:50,138 his hair on your clothes. 1303 01:42:50,203 --> 01:42:53,273 Put your blood from that broken glass at the murder scene. 1304 01:42:53,340 --> 01:42:54,709 Why would he do that? 1305 01:42:55,910 --> 01:42:57,645 Why does he hate you so much? 1306 01:43:05,485 --> 01:43:06,821 'Cause I turned him in. 1307 01:43:08,221 --> 01:43:09,624 What do you mean? 1308 01:43:09,691 --> 01:43:11,059 The tax case he went to prison for. 1309 01:43:11,592 --> 01:43:13,360 I was the one who called the IRS. 1310 01:43:13,427 --> 01:43:15,863 Mhm... no. The file says that was someone named-- 1311 01:43:15,930 --> 01:43:16,964 File's wrong. 1312 01:43:18,265 --> 01:43:19,499 It was me. 1313 01:43:39,120 --> 01:43:41,354 We never could tie that gun to you. 1314 01:43:41,421 --> 01:43:43,323 Looks like you got away with that one. 1315 01:43:45,358 --> 01:43:46,928 But just between us... 1316 01:43:48,796 --> 01:43:49,831 tell me. 1317 01:43:51,165 --> 01:43:52,967 It was you who shot Muncie, wasn't it? 1318 01:44:02,043 --> 01:44:03,343 Muncie coming? 1319 01:44:04,311 --> 01:44:05,613 Muncie is dead. 1320 01:44:06,313 --> 01:44:07,782 You killed him. 1321 01:44:11,451 --> 01:44:12,720 They have newspapers here. 1322 01:44:12,787 --> 01:44:14,589 Muncie likes to read the newspaper. 1323 01:44:28,502 --> 01:44:30,337 0-5-2-3! 1324 01:44:34,075 --> 01:44:35,375 Sorry. 1325 01:44:38,012 --> 01:44:39,279 He's not doing well. 1326 01:44:41,348 --> 01:44:42,950 Why do you wanna see him? 1327 01:44:43,017 --> 01:44:44,685 He tried to frame you. 1328 01:44:44,752 --> 01:44:45,953 Yeah, I mean... 1329 01:44:46,020 --> 01:44:48,556 He still killed the man who raped my daughter. 1330 01:44:48,623 --> 01:44:51,058 And that's okay with you? Murder? 1331 01:44:51,125 --> 01:44:53,928 If I could, I'd dig Palmer up and I'd kill him again. 1332 01:44:56,030 --> 01:44:59,700 By the way, they're moving him to a medical facility tomorrow. 1333 01:44:59,767 --> 01:45:01,736 I tried to get a move sooner, but... 1334 01:45:02,770 --> 01:45:03,905 bureaucracy. 1335 01:45:06,140 --> 01:45:07,742 He went so fast, didn't he? 1336 01:45:08,943 --> 01:45:10,443 Fortunately for you. 1337 01:45:11,444 --> 01:45:12,680 How do you mean? 1338 01:45:12,747 --> 01:45:14,682 If he hadn't been losing his mind, 1339 01:45:14,749 --> 01:45:16,951 he might have gotten away with framing you. 1340 01:45:17,018 --> 01:45:18,318 Lucky for me, then. 1341 01:45:20,955 --> 01:45:21,989 Yeah. 1342 01:45:48,850 --> 01:45:50,483 Hey, Dad. 1343 01:45:50,551 --> 01:45:51,786 Is it Sunday? 1344 01:45:53,254 --> 01:45:55,990 No, no. It's not. 1345 01:45:56,057 --> 01:45:57,490 It's Wednesday, Dad. 1346 01:45:58,425 --> 01:46:00,094 -Why? -Well... 1347 01:46:02,429 --> 01:46:03,898 My son likes football. 1348 01:46:06,601 --> 01:46:07,735 Is that so? 1349 01:46:07,802 --> 01:46:08,836 Yeah. 1350 01:46:11,038 --> 01:46:13,507 Sometimes we go to the Rose Bowl. 1351 01:46:18,212 --> 01:46:19,747 I bet he loves that. 1352 01:46:19,814 --> 01:46:21,549 - Yeah? - Yeah. 1353 01:46:23,317 --> 01:46:24,552 But... 1354 01:46:33,594 --> 01:46:34,862 Sunday... 1355 01:46:37,430 --> 01:46:38,666 I love you, Dad. 1356 01:46:47,041 --> 01:46:48,075 Yeah. 1357 01:47:59,914 --> 01:48:02,482 - Who wants to get beat? - I don't know it. 96811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.