All language subtitles for Iron.Finger.197
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,118 --> 00:00:04,942
(musique classique énergique)
2
00:00:15,470 --> 00:00:19,033
(musique jazz pleine de suspense)
3
00:00:56,019 --> 00:00:58,120
(des cris)
4
00:00:58,145 --> 00:00:59,288
(grognement)
5
00:00:59,313 --> 00:01:00,392
Qui es-tu?
6
00:01:00,417 --> 00:01:01,642
Vous me dérangez.
7
00:01:01,667 --> 00:01:02,709
Vous devez mourir.
8
00:01:02,734 --> 00:01:05,080
(grognement)
9
00:01:07,683 --> 00:01:08,735
Qui es-tu?
10
00:01:08,760 --> 00:01:09,944
Qu'est-ce que c'est?
11
00:01:09,969 --> 00:01:11,064
Je te l'ai dit.
12
00:01:11,089 --> 00:01:13,435
(grognement)
13
00:01:45,944 --> 00:01:48,116
(des cris)
14
00:02:07,797 --> 00:02:09,355
(gargouillis)
15
00:02:09,380 --> 00:02:10,423
MaĂźtre.
16
00:02:11,357 --> 00:02:12,535
(gémissements)
17
00:02:12,560 --> 00:02:13,603
MaĂźtre.
18
00:02:15,841 --> 00:02:19,837
(musique instrumentale dramatique)
19
00:03:46,297 --> 00:03:50,248
(musique instrumentale entraĂźnante)
20
00:03:50,274 --> 00:03:52,445
S'il vous plaĂźt, entrez s'il vous plaĂźt.
21
00:03:55,108 --> 00:03:56,173
Capitaine.
22
00:03:56,198 --> 00:03:58,138
Oh, M. Li, comment allez-vous ?
23
00:03:58,163 --> 00:03:59,205
Bien.
24
00:04:01,126 --> 00:04:03,072
Je suis ici avec un vieil ami.
25
00:04:03,097 --> 00:04:04,908
Eh bien, pourquoi ne pas me rejoindre ?
26
00:04:04,933 --> 00:04:07,105
Nous avons déjà une table.
27
00:04:11,019 --> 00:04:14,147
(musique funk entraĂźnante)
28
00:04:28,952 --> 00:04:31,939
Eh bien, comment ça va, occupé ?
29
00:04:31,964 --> 00:04:35,044
Eh bien, derniĂšrement, il y a moins de vols
30
00:04:35,069 --> 00:04:37,505
mais il y a eu une augmentation des meurtres.
31
00:04:37,530 --> 00:04:40,398
Eh bien, que puis-je faire pour aider ?
32
00:04:42,181 --> 00:04:45,048
Bruce, tu es ici en vacances.
33
00:04:46,472 --> 00:04:48,536
Nous sommes toujours de vieux amis.
34
00:04:48,561 --> 00:04:50,560
Si tu veux, je t'aiderai.
35
00:04:51,763 --> 00:04:54,635
Ne parlons pas boutique,
c'est un dĂźner de bienvenue.
36
00:04:54,660 --> 00:04:55,618
TrĂšs bien, bravo.
37
00:04:55,643 --> 00:04:56,686
Acclamations.
38
00:05:00,753 --> 00:05:01,796
Acclamations.
39
00:05:04,531 --> 00:05:06,530
C'est un de tes amis ?
40
00:05:08,338 --> 00:05:12,509
C'est Li, il travaille chez
L'école de kung-fu de Chang.
41
00:05:14,425 --> 00:05:17,593
Eh bien, les amis, nous avons un
artiste spécial ce soir,
42
00:05:17,618 --> 00:05:20,951
le meilleur kung fu taoĂŻste
combattant en Asie du Sud-Est.
43
00:05:20,976 --> 00:05:22,453
Combattant taoĂŻste ?
44
00:05:24,518 --> 00:05:28,241
Je suis fier de vous présenter M. Wong Ki.
45
00:05:28,266 --> 00:05:30,612
(applaudissements)
46
00:05:38,186 --> 00:05:40,577
(des rires)
47
00:05:40,602 --> 00:05:43,904
(musique lounge sensuelle)
48
00:05:48,573 --> 00:05:50,745
(grognements)
49
00:05:51,859 --> 00:05:53,028
Salut Lulu.
50
00:05:53,053 --> 00:05:54,095
LĂącher.
51
00:05:55,399 --> 00:05:57,484
Ă quoi penses-tu?
52
00:05:58,679 --> 00:06:01,249
Cela n'a rien de spécial.
53
00:06:01,274 --> 00:06:02,317
Allez.
54
00:06:03,053 --> 00:06:04,096
Buvez.
55
00:06:09,983 --> 00:06:12,329
(grognement)
56
00:06:24,060 --> 00:06:26,431
(des rires)
57
00:06:26,456 --> 00:06:28,802
(applaudissements)
58
00:06:40,159 --> 00:06:42,505
(grognement)
59
00:06:44,163 --> 00:06:47,199
Ce type est vraiment génial.
60
00:06:47,224 --> 00:06:50,005
On dit que son kung-fu est génial.
61
00:06:54,252 --> 00:06:55,590
Merci.
62
00:06:55,615 --> 00:06:58,951
Eh bien, c'étaient quelques-uns
des petites astuces simples.
63
00:06:58,976 --> 00:07:02,236
Mais si quelqu'un est intéressé.
64
00:07:02,261 --> 00:07:04,635
Dans ce cas, viens
65
00:07:04,660 --> 00:07:06,292
et nous ferons un petit concours.
66
00:07:06,317 --> 00:07:08,012
(le verre se brise)
67
00:07:08,037 --> 00:07:08,882
Bien.
68
00:07:08,907 --> 00:07:10,817
Je vais te montrer le kung-fu.
69
00:07:14,260 --> 00:07:16,606
(grognement)
70
00:08:20,145 --> 00:08:22,492
(en riant)
71
00:08:27,980 --> 00:08:30,633
(musique instrumentale dramatique)
72
00:08:30,658 --> 00:08:31,825
Je t'aurai.
73
00:08:31,850 --> 00:08:32,893
Tu verras.
74
00:08:49,834 --> 00:08:51,555
Oh salut.
75
00:08:51,580 --> 00:08:53,771
Pourquoi es-tu ici?
76
00:08:53,796 --> 00:08:55,344
Surpris?
77
00:08:55,369 --> 00:08:57,020
Je dois présenter des excuses.
78
00:08:59,060 --> 00:09:02,331
Pour avoir tabassé ton copain.
79
00:09:02,356 --> 00:09:03,332
Il n'y a pas besoin
80
00:09:03,357 --> 00:09:06,050
et qui a dit qu'il était mon petit-ami ?
81
00:09:09,237 --> 00:09:10,280
Bien.
82
00:09:14,779 --> 00:09:15,997
Puis il.
83
00:09:16,022 --> 00:09:17,933
Allez, oublie-le.
84
00:09:19,507 --> 00:09:22,529
Professeur, est-ce qu'il vous arrive d'emmener des élÚves ?
85
00:09:22,554 --> 00:09:24,630
(des rires)
86
00:09:24,655 --> 00:09:26,827
Cela dépend de qui il s'agit.
87
00:09:27,838 --> 00:09:28,682
Moi.
88
00:09:28,707 --> 00:09:29,749
Oh.
89
00:09:32,105 --> 00:09:34,451
Maintenant, allons chez moi.
90
00:09:38,849 --> 00:09:42,585
(musique instrumentale funky)
91
00:09:50,850 --> 00:09:51,892
Asseyez-vous.
92
00:10:12,699 --> 00:10:14,216
c'est chaud.
93
00:10:14,241 --> 00:10:15,756
Ouais c'est ça.
94
00:10:15,781 --> 00:10:16,827
Enlevez votre manteau.
95
00:10:16,852 --> 00:10:17,981
Oui en effet.
96
00:10:25,510 --> 00:10:27,363
Tu es vraiment chaud.
97
00:10:27,388 --> 00:10:29,814
Pourquoi ne pas enlever ta chemise ?
98
00:10:29,839 --> 00:10:30,881
HĂ©, c'est vrai.
99
00:10:46,595 --> 00:10:48,512
Tu es vraiment si fort.
100
00:10:48,537 --> 00:10:49,927
Juste une formation.
101
00:10:51,936 --> 00:10:54,977
Je vais te dire, prenons une douche.
102
00:10:58,232 --> 00:11:00,404
(des rires)
103
00:11:03,808 --> 00:11:07,523
Je pensais juste que je ne connais pas ton nom.
104
00:11:07,548 --> 00:11:10,591
HĂ©, qu'est-ce qu'il y a, dis-moi ouais ?
105
00:11:10,616 --> 00:11:12,180
Je m'appelle Lulu.
106
00:11:15,257 --> 00:11:18,559
Enfin bref, c'est comme ça qu'ils m'appellent.
107
00:11:19,812 --> 00:11:21,984
(des rires)
108
00:11:23,657 --> 00:11:25,922
Maintenant, dis-moi, tu aimes le kung-fu ?
109
00:11:25,947 --> 00:11:29,046
Seulement ce genre de kung-fu.
110
00:11:29,071 --> 00:11:30,435
Oh?
111
00:11:30,460 --> 00:11:32,632
(des rires)
112
00:11:37,074 --> 00:11:38,817
Voyons maintenant.
113
00:11:38,842 --> 00:11:40,232
Qui enseigne Ă qui ?
114
00:11:41,846 --> 00:11:44,974
(musique funk entraĂźnante)
115
00:11:46,848 --> 00:11:50,932
(musique funk tendue et pleine de suspense)
116
00:12:22,831 --> 00:12:25,785
(gémissement lointain)
117
00:12:57,569 --> 00:12:59,828
(bourdonnement)
118
00:13:07,213 --> 00:13:10,949
(musique instrumentale tendue)
119
00:13:45,153 --> 00:13:46,195
Bon sang.
120
00:13:47,091 --> 00:13:49,611
J'ai dĂ» le laisser chez elle.
121
00:13:51,572 --> 00:13:53,918
(grognement)
122
00:14:15,446 --> 00:14:16,699
J'ai envie de tuer aujourd'hui
123
00:14:16,724 --> 00:14:19,216
et vous ĂȘtes le candidat dĂ©signĂ©.
124
00:14:19,241 --> 00:14:21,587
(grognement)
125
00:14:31,747 --> 00:14:35,655
(musique instrumentale dramatique)
126
00:14:35,680 --> 00:14:37,852
(des cris)
127
00:14:44,808 --> 00:14:46,980
(des cris)
128
00:14:49,719 --> 00:14:52,066
(grognement)
129
00:15:35,725 --> 00:15:37,636
Ăcoute, qui es-tu ?
130
00:15:38,777 --> 00:15:40,634
Pourquoi fais-tu ça?
131
00:15:40,659 --> 00:15:42,496
Peu importe qui je suis
132
00:15:42,521 --> 00:15:43,968
mais je vais te tuer.
133
00:15:43,993 --> 00:15:45,547
Oh, c'est un combat.
134
00:15:45,572 --> 00:15:46,615
Allons-y.
135
00:15:51,042 --> 00:15:52,520
Hein, une peau de fer ?
136
00:15:53,395 --> 00:15:56,461
[Homme] Rien de si exotique
mais tu es trĂšs proche.
137
00:15:56,486 --> 00:15:58,302
(des cris)
138
00:15:58,327 --> 00:16:02,323
(musique instrumentale dramatique)
139
00:16:13,466 --> 00:16:16,291
Trachée perforée et vertÚbres cassées.
140
00:16:16,316 --> 00:16:20,264
C'est peut-ĂȘtre dĂ» Ă une fourchette de jardinier.
141
00:16:20,289 --> 00:16:21,513
Pas une fourchette.
142
00:16:21,538 --> 00:16:22,636
Hein?
143
00:16:22,661 --> 00:16:23,914
C'était les doigts.
144
00:16:23,939 --> 00:16:25,938
C'est une sorte de kung-fu.
145
00:16:26,985 --> 00:16:29,343
J'ai vu des experts tuer des gens comme ça.
146
00:16:29,368 --> 00:16:30,411
Doigt de fer.
147
00:16:31,685 --> 00:16:33,595
Eh bien, tu me laisses faire ton rapport
148
00:16:33,620 --> 00:16:34,464
dĂšs que vous le pouvez.
149
00:16:34,489 --> 00:16:35,531
Droite.
150
00:16:36,304 --> 00:16:37,608
Regarde ça.
151
00:16:55,451 --> 00:16:56,834
Empreintes?
152
00:16:56,859 --> 00:16:58,858
Non, seulement les victimes.
153
00:16:59,830 --> 00:17:01,878
J'ai vu ça hier soir, j'en suis sûr.
154
00:17:01,903 --> 00:17:04,423
Quelque part dans cette boĂźte de nuit.
155
00:17:05,983 --> 00:17:10,328
C'est vrai, c'était sur ce gars
qui s'est disputé avec Wong.
156
00:17:11,679 --> 00:17:14,439
C'est le gars qui est
travaillant pour le professeur Chen,
157
00:17:14,464 --> 00:17:16,380
nomme Lee Se Hun.
158
00:17:16,405 --> 00:17:18,579
Eh bien, je ne dis pas pour
c'est sûr qu'il a commis le meurtre
159
00:17:18,604 --> 00:17:22,995
mais nous en avons quand mĂȘme eu quelques-uns
des cas comme celui-ci récemment.
160
00:17:23,020 --> 00:17:25,989
C'est peut-ĂȘtre le travail d'un expert.
161
00:17:26,014 --> 00:17:28,411
Je vais vérifier les écoles.
162
00:17:28,436 --> 00:17:30,665
Mais ces gens ne le font pas normalement
163
00:17:30,690 --> 00:17:32,065
coopérer avec les flics.
164
00:17:32,090 --> 00:17:34,824
Tu oublies, j'ai utilisé
ĂȘtre moi-mĂȘme enseignant.
165
00:17:34,849 --> 00:17:39,020
Alors, je sais comment
manipulez-les, ne vous inquiétez pas.
166
00:17:40,029 --> 00:17:43,592
(musique douce et pleine de suspense)
167
00:17:46,667 --> 00:17:49,621
(la sonnette retentit)
168
00:17:53,419 --> 00:17:54,724
Bien?
169
00:17:54,749 --> 00:17:56,624
Lee Se Hun est lĂ ?
170
00:17:56,649 --> 00:17:57,692
Peut ĂȘtre.
171
00:17:58,608 --> 00:17:59,702
Qui es-tu?
172
00:17:59,727 --> 00:18:00,756
Nomme Bruce.
173
00:18:00,781 --> 00:18:02,271
L'ami de Wong Ki.
174
00:18:02,296 --> 00:18:03,861
Il est sorti.
175
00:18:03,887 --> 00:18:05,493
HĂ©, qu'est-ce que c'est ?
176
00:18:05,518 --> 00:18:06,363
LĂącher.
177
00:18:06,388 --> 00:18:09,507
(grognement)
178
00:18:09,532 --> 00:18:10,590
Professeur.
179
00:18:10,615 --> 00:18:11,657
Qu'est-ce qui ne va pas?
180
00:18:11,682 --> 00:18:13,460
Wong Ki a envoyé un homme ici pour M. Li.
181
00:18:13,485 --> 00:18:14,328
Quoi?
182
00:18:14,353 --> 00:18:15,197
Bon sang.
183
00:18:15,222 --> 00:18:16,186
Bùtard effronté.
184
00:18:16,211 --> 00:18:17,254
Vraiment?
185
00:18:18,823 --> 00:18:21,169
(en criant)
186
00:18:26,237 --> 00:18:30,582
Mon ami quelle affaire
as-tu Ă cet endroit ?
187
00:18:33,180 --> 00:18:34,658
Je suis venu le chercher.
188
00:18:36,701 --> 00:18:40,907
Mon ami, ta façon de
entrer nâĂ©tait pas trĂšs poli.
189
00:18:40,932 --> 00:18:45,313
Ce n'était pas ma faute, ils ont commencé le combat.
190
00:18:45,338 --> 00:18:48,163
Je vois, tout d'abord
Wong Ki me bat,
191
00:18:48,188 --> 00:18:50,105
maintenant il m'envoie chercher.
192
00:18:50,130 --> 00:18:51,267
(des rires)
193
00:18:51,292 --> 00:18:53,725
Pas mal, plutĂŽt convaincant.
194
00:18:55,485 --> 00:18:59,085
Wong Ki est mort, mais tu le savais.
195
00:18:59,110 --> 00:19:00,620
Quoi?
196
00:19:00,645 --> 00:19:02,227
Et tu l'as tué.
197
00:19:02,252 --> 00:19:03,630
Quoi?
198
00:19:03,655 --> 00:19:04,784
Je l'ai tué?
199
00:19:05,696 --> 00:19:07,245
Qui le dit ?
200
00:19:07,270 --> 00:19:08,830
Avez-vous une preuve ?
201
00:19:08,855 --> 00:19:09,897
Oh, bien sûr.
202
00:19:13,810 --> 00:19:17,372
(musique de basse pleine de suspense)
203
00:19:22,881 --> 00:19:26,096
Hier soir Ă une heure du matin, oĂč Ă©tais-tu ?
204
00:19:27,098 --> 00:19:30,508
Eh bien, j'ai laissé entrer M. Li
vers 23 heures hier soir.
205
00:19:30,533 --> 00:19:33,313
C'est vrai, j'ai pansé ses blessures.
206
00:19:35,147 --> 00:19:38,361
J'avais tort, désolé et je m'en excuse.
207
00:19:39,240 --> 00:19:40,283
Au revoir.
208
00:19:41,753 --> 00:19:42,817
Bon Dieu.
209
00:19:42,842 --> 00:19:43,884
Imbécile.
210
00:19:46,779 --> 00:19:49,733
(la sonnette retentit)
211
00:20:18,161 --> 00:20:21,407
Que veux-tu ici si tĂŽt ?
212
00:20:21,432 --> 00:20:23,887
Je suis l'ami de Wong Ki.
213
00:20:23,912 --> 00:20:24,955
Oh.
214
00:20:40,987 --> 00:20:42,030
Asseyez-vous.
215
00:20:49,326 --> 00:20:51,064
Alors tu connais Wong Ki ?
216
00:20:52,844 --> 00:20:56,397
Ătait-il lĂ hier soir ?
217
00:20:56,422 --> 00:20:57,450
Ce que vous dites?
218
00:20:57,475 --> 00:21:01,677
Je dors encore et j'entends mal.
219
00:21:01,702 --> 00:21:05,351
Quelle heure était-il lorsque Wong Ki est parti d'ici ?
220
00:21:13,033 --> 00:21:16,161
Sa femme vous a-t-elle demandé de venir ici ?
221
00:21:18,200 --> 00:21:19,503
Ou es-tu gay ?
222
00:21:24,929 --> 00:21:28,926
Ăcoute, as-tu dĂ©jĂ
déjà vu cette chose ?
223
00:21:30,109 --> 00:21:32,760
C'est tout ce que tu vas me montrer ?
224
00:21:32,785 --> 00:21:33,828
Hmm vraiment?
225
00:21:40,306 --> 00:21:41,483
(moue)
226
00:21:41,508 --> 00:21:43,680
Et ne reviens pas ici.
227
00:21:50,604 --> 00:21:54,167
(musique douce et pleine de suspense)
228
00:22:24,776 --> 00:22:25,818
HĂ©.
229
00:22:28,345 --> 00:22:29,562
C'est qui ?
230
00:22:33,874 --> 00:22:35,488
Ce sont mes cousins.
231
00:22:35,513 --> 00:22:37,817
Il m'a emprunté de l'argent.
232
00:22:37,842 --> 00:22:41,926
Je n'ai pas pu le rembourser et
la montre est la sécurité.
233
00:22:45,940 --> 00:22:48,808
Maintenant, dis-moi, oĂč Ă©tais-tu hier soir ?
234
00:22:52,612 --> 00:22:53,654
Dites-moi.
235
00:23:03,130 --> 00:23:05,997
Mais dis-moi d'abord ce que tu as fait.
236
00:23:09,921 --> 00:23:12,702
Un jour, je t'attraperai et ensuite.
237
00:23:15,866 --> 00:23:16,909
Allez.
238
00:23:17,830 --> 00:23:20,373
Ne soyez pas méchant.
239
00:23:20,398 --> 00:23:22,309
Viens, je vais te masser.
240
00:23:24,169 --> 00:23:27,297
(musique jazz sensuelle)
241
00:23:38,943 --> 00:23:39,986
Toi!
242
00:23:42,758 --> 00:23:43,800
Bon sang.
243
00:23:44,695 --> 00:23:46,805
Tu sais que mon kung-fu m'empĂȘche de faire l'amour.
244
00:23:46,830 --> 00:23:48,241
Que fais-tu?
245
00:23:48,266 --> 00:23:50,438
Toi, tu veux me tuer ?
246
00:23:51,320 --> 00:23:53,887
Eh bien, pourquoi ne le ferais-tu pas
arrĂȘter ce stupide kung-fu ?
247
00:23:53,912 --> 00:23:55,997
Apprenez une autre technique.
248
00:24:03,171 --> 00:24:07,081
Lulu, j'y suis allé aussi
loin pour essayer d'arrĂȘter maintenant.
249
00:24:12,713 --> 00:24:16,101
(musique de piano glaçante)
250
00:24:22,363 --> 00:24:25,404
(musique douce et tendue)
251
00:24:29,516 --> 00:24:31,927
Professeur Chen, comment allez-vous ?
252
00:24:31,952 --> 00:24:33,169
Bien merci.
253
00:24:34,673 --> 00:24:37,617
Cette affaire, je suis désolé.
254
00:24:37,642 --> 00:24:39,135
Pas du tout.
255
00:24:39,160 --> 00:24:43,350
je devrais te remercier
pour ne pas avoir arrĂȘtĂ© Li.
256
00:24:43,375 --> 00:24:46,431
Malgré tout, j'ai été trop dur.
257
00:24:46,456 --> 00:24:50,081
Tout le monde dit cela
Wong Ki était un homme dur
258
00:24:50,106 --> 00:24:52,172
et difficile Ă battre.
259
00:24:52,197 --> 00:24:54,022
Alors comment a-t-il été tué ?
260
00:24:56,924 --> 00:25:00,238
Quelquâun a utilisĂ© la technique du doigt de fer.
261
00:25:00,263 --> 00:25:02,967
Dis-moi, tu connais quelqu'un
262
00:25:02,992 --> 00:25:05,164
qui pratique ce style ?
263
00:25:07,835 --> 00:25:09,201
Oui.
264
00:25:09,226 --> 00:25:11,831
Il y a un type appelé Wu Pao.
265
00:25:11,856 --> 00:25:14,006
Enseigne au Aisha Club.
266
00:25:14,031 --> 00:25:15,937
Un professeur, hein ?
267
00:25:15,962 --> 00:25:17,005
Wu Pao.
268
00:25:28,569 --> 00:25:30,915
(en riant)
269
00:25:48,262 --> 00:25:49,826
HĂ©, qu'est-ce que c'est ?
270
00:26:13,166 --> 00:26:16,256
Professeur, ce type veut enseigner ici
271
00:26:16,281 --> 00:26:18,332
et il a une lettre de recommandation.
272
00:26:18,357 --> 00:26:19,921
Vous maĂźtrisez ici ?
273
00:26:22,147 --> 00:26:24,754
Dis-moi, on s'est déjà rencontré ?
274
00:26:29,328 --> 00:26:31,414
Je viens de Singapour.
275
00:26:32,470 --> 00:26:34,469
Tout est dans la lettre.
276
00:26:44,340 --> 00:26:46,511
Wan Han, organise un test.
277
00:26:46,536 --> 00:26:47,822
Monsieur.
278
00:26:47,847 --> 00:26:49,672
Bon, viens demain.
279
00:26:51,810 --> 00:26:53,527
Tous les professeurs ont des niveaux différents
280
00:26:53,552 --> 00:26:55,134
selon leurs compétences.
281
00:26:55,159 --> 00:26:57,940
D'accord, levez les mains en l'air.
282
00:27:00,530 --> 00:27:02,095
Excusez moi mademoiselle.
283
00:27:03,087 --> 00:27:04,130
Je m'appelle Susu.
284
00:27:05,576 --> 00:27:08,666
Dites-moi, dans quelle classe enseignez-vous ?
285
00:27:08,691 --> 00:27:10,777
J'enseigne en troisiÚme année.
286
00:27:10,802 --> 00:27:13,645
La troisiÚme année est-elle la plus élevée.
287
00:27:13,670 --> 00:27:15,581
Non, c'est le plus bas.
288
00:27:20,884 --> 00:27:22,101
Tu vois mon pĂšre ?
289
00:27:23,015 --> 00:27:24,680
Ton pĂšre?
290
00:27:24,705 --> 00:27:28,726
Tu as dit que tu le ferais
venez voir le maĂźtre.
291
00:27:28,751 --> 00:27:31,097
(grognement)
292
00:27:43,424 --> 00:27:45,596
(des rires)
293
00:28:10,229 --> 00:28:14,226
(musique instrumentale dramatique)
294
00:28:16,570 --> 00:28:18,134
TrĂšs bien, lĂšve-toi.
295
00:28:35,386 --> 00:28:37,036
J'irai avec toi.
296
00:28:42,916 --> 00:28:45,545
Eh bien, son kung-fu va bien.
297
00:28:45,570 --> 00:28:47,652
Mieux vaut le surveiller.
298
00:28:47,677 --> 00:28:49,228
(des rires)
299
00:28:49,253 --> 00:28:50,460
Maintenant, allez.
300
00:28:50,485 --> 00:28:54,094
Il n'est pas mauvais mais il ne pouvait pas
a mĂȘme battu Lin Sa Lung.
301
00:28:54,119 --> 00:28:57,161
(musique de tambour tendue)
302
00:29:43,612 --> 00:29:45,958
(grognement)
303
00:29:49,197 --> 00:29:52,586
(musique dramatique tendue)
304
00:30:17,074 --> 00:30:19,708
Hé, Sa Lung, regarde ça.
305
00:30:19,733 --> 00:30:22,253
Le doigt de fer peut ĂȘtre dangereux.
306
00:30:23,490 --> 00:30:27,313
Hé écoute, ton kung
fu s'est beaucoup amélioré.
307
00:30:31,757 --> 00:30:34,537
Salut toi et Susu, comment ça va ?
308
00:30:34,562 --> 00:30:37,478
Se marier, j'espĂšre.
309
00:30:37,503 --> 00:30:38,983
Eh pas question.
310
00:30:39,008 --> 00:30:40,365
C'est son pĂšre.
311
00:30:40,390 --> 00:30:41,923
Je ne me laisse mĂȘme pas la rencontrer.
312
00:30:41,948 --> 00:30:42,990
J'abandonne.
313
00:30:44,600 --> 00:30:47,294
Hé, n'abandonne pas, réessaye.
314
00:30:48,851 --> 00:30:51,113
Ses vieux sont vraiment tĂȘtus
315
00:30:51,138 --> 00:30:54,874
et que Hu Pao, il
il ne m'aime pas non plus.
316
00:30:55,758 --> 00:31:00,290
Toi maintenant, ça fait des semaines
maintenant depuis que je l'ai vue.
317
00:31:00,315 --> 00:31:03,269
(claquement de bois)
318
00:32:00,082 --> 00:32:02,428
(applaudissements)
319
00:32:10,946 --> 00:32:13,492
Eh bien maintenant, c'est ton tour ensuite
320
00:32:13,517 --> 00:32:16,560
et si tu parviens Ă le battre
321
00:32:16,585 --> 00:32:20,930
alors tu seras nommé
en tant qu'enseignant de deuxiÚme année.
322
00:32:26,393 --> 00:32:30,650
M. Chen, devrions-nous utiliser
les perches ou nos poings ?
323
00:32:32,910 --> 00:32:37,255
Les poings iront bien mais je le suis
j'ai peur de te faire du mal.
324
00:32:38,599 --> 00:32:39,442
Laissez-moi m'inquiéter.
325
00:32:39,467 --> 00:32:40,510
Droite.
326
00:32:43,481 --> 00:32:45,827
(grognement)
327
00:33:38,080 --> 00:33:40,426
(applaudissements)
328
00:33:46,176 --> 00:33:47,914
M. Chen, je suis désolé.
329
00:33:49,946 --> 00:33:50,989
Pas mal.
330
00:33:51,761 --> 00:33:53,188
Tu as bien fait.
331
00:33:53,213 --> 00:33:55,420
Donc si tu le souhaites, tu peux travailler ici
332
00:33:55,445 --> 00:33:57,966
en tant que membre du corps enseignant.
333
00:33:58,913 --> 00:33:59,951
Susu.
334
00:33:59,976 --> 00:34:00,836
Oui?
335
00:34:00,861 --> 00:34:04,122
Emmenez M. Chen chez vous, faites-lui visiter les lieux.
336
00:34:04,147 --> 00:34:07,796
(musique tendue et pleine de suspense)
337
00:35:11,060 --> 00:35:12,102
Le tenir.
338
00:35:13,626 --> 00:35:16,392
Vous n'avez pas vu ce panneau lĂ -bas ?
339
00:35:16,417 --> 00:35:18,981
Eh bien, je voulais simplement rencontrer le maĂźtre.
340
00:35:19,006 --> 00:35:21,535
Vous pourrez le rencontrer quand je vous le dirai.
341
00:35:21,560 --> 00:35:23,833
Cela ne vous regarde pas.
342
00:35:23,858 --> 00:35:25,300
D'accord, je t'emmĂšne.
343
00:35:25,325 --> 00:35:26,368
Droite.
344
00:35:30,966 --> 00:35:33,486
Oh, M. Hu soigne son pĂšre.
345
00:35:35,840 --> 00:35:39,750
PĂšre, c'est notre
dernier professeur, M. Chen.
346
00:35:42,121 --> 00:35:43,598
Eh bien, c'est papa.
347
00:35:44,765 --> 00:35:47,318
Heureux de vous rencontrer.
348
00:35:47,343 --> 00:35:49,556
M. Chen a réussi son examen ici aujourd'hui.
349
00:35:49,581 --> 00:35:53,069
Il s'est battu avec Chin et
battez-le généreusement.
350
00:35:53,094 --> 00:35:56,148
Alors je lui ai demandé de
rejoignez notre équipe pédagogique
351
00:35:56,173 --> 00:35:57,698
comme deuxiÚme année.
352
00:35:57,723 --> 00:35:58,766
Bien.
353
00:36:00,142 --> 00:36:04,921
En fait, il vient ici
avec de bonnes recommandations.
354
00:36:04,946 --> 00:36:08,421
J'avais prévu de te parler de lui plus tard.
355
00:36:11,754 --> 00:36:12,970
C'est bien.
356
00:36:13,955 --> 00:36:16,259
Je suis trĂšs heureux que vous nous rejoigniez.
357
00:36:16,284 --> 00:36:19,900
MaĂźtre Chen espĂšre que vous resterez ici.
358
00:36:19,925 --> 00:36:22,193
Merci Monsieur.
359
00:36:22,218 --> 00:36:24,538
MaĂźtre, reposez-vous maintenant.
360
00:36:24,563 --> 00:36:25,614
Droite.
361
00:36:25,639 --> 00:36:27,395
Venez, nous devons y aller maintenant.
362
00:36:27,420 --> 00:36:28,264
Laissez-le se reposer, s'il vous plaĂźt.
363
00:36:28,289 --> 00:36:29,332
Droite.
364
00:36:38,549 --> 00:36:39,592
Jin Su.
365
00:36:42,057 --> 00:36:43,836
Comment ĂȘtes-vous entrĂ©?
366
00:36:43,861 --> 00:36:45,673
Je me suis faufilé.
367
00:36:45,698 --> 00:36:47,612
J'attendais depuis des heures.
368
00:36:47,637 --> 00:36:50,412
Je pensais que tu étais malade alors je me suis inquiété.
369
00:36:50,437 --> 00:36:51,493
Vous vous ĂȘtes faufilĂ© ?
370
00:36:51,518 --> 00:36:53,540
Je pense que c'est un peu trop.
371
00:36:53,565 --> 00:36:56,665
Si Wa Pao vous trouve, il y aura des ennuis.
372
00:36:56,690 --> 00:36:59,072
Je ne l'aime pas.
373
00:36:59,097 --> 00:37:03,252
Pourquoi vos pÚres lui ont-ils confié la responsabilité ?
374
00:37:03,277 --> 00:37:05,623
Je pense qu'il est trop ambitieux.
375
00:37:08,876 --> 00:37:09,769
Salut Su.
376
00:37:09,794 --> 00:37:10,638
Hein?
377
00:37:10,663 --> 00:37:13,485
Wa Pao va en entendre parler.
378
00:37:13,510 --> 00:37:15,161
ArrĂȘtez ça, arrĂȘtez ça.
379
00:37:18,984 --> 00:37:20,027
ArrĂȘte ça.
380
00:37:21,283 --> 00:37:23,635
ArrĂȘtez les combats.
381
00:37:23,660 --> 00:37:26,006
(grognement)
382
00:37:28,401 --> 00:37:30,226
Laisse-moi partir, laisse-moi partir.
383
00:37:45,416 --> 00:37:47,588
(gémissements)
384
00:37:56,872 --> 00:37:58,350
ArrĂȘtez ça, arrĂȘtez ça.
385
00:37:59,731 --> 00:38:00,774
ArrĂȘte ça.
386
00:38:04,524 --> 00:38:05,367
Sortir.
387
00:38:05,392 --> 00:38:06,236
Droite.
388
00:38:06,261 --> 00:38:07,303
Bruce.
389
00:38:15,953 --> 00:38:17,668
Alors tu aiderais un étranger
390
00:38:17,693 --> 00:38:20,908
lutter contre vos propres collĂšgues ?
391
00:38:21,793 --> 00:38:24,747
Eh bien, sortez d'ici immédiatement.
392
00:38:28,301 --> 00:38:30,081
Bien, d'accord.
393
00:38:30,106 --> 00:38:32,999
C'est ce que tu veux, ça me va.
394
00:38:33,024 --> 00:38:34,067
Ă plus.
395
00:38:35,466 --> 00:38:39,811
Oh, je viens de trouver ça
chose prĂšs de ta chambre, prends-la.
396
00:38:45,042 --> 00:38:46,780
Pas le mien, garde-le.
397
00:38:53,022 --> 00:38:55,194
Salut M. Chen, M. Chen.
398
00:38:57,964 --> 00:38:59,006
M.chen.
399
00:39:00,645 --> 00:39:01,688
Maintenant, attends.
400
00:39:02,386 --> 00:39:03,689
M. Chen, attendez.
401
00:39:05,233 --> 00:39:07,421
M. Chen, pourquoi ĂȘtes-vous parti ?
402
00:39:07,446 --> 00:39:09,357
As-tu peur de lui ?
403
00:39:15,377 --> 00:39:17,809
Cette chose, c'est Hu Paos ?
404
00:39:19,588 --> 00:39:21,413
Je ne l'ai jamais vu.
405
00:39:25,963 --> 00:39:29,336
HĂ©, depuis combien de temps ton pĂšre est-il malade ?
406
00:39:29,361 --> 00:39:30,925
Environ deux ans.
407
00:39:31,976 --> 00:39:36,155
Hu Pao le soigne-t-il toujours ?
408
00:39:36,180 --> 00:39:37,223
Pourquoi?
409
00:39:38,988 --> 00:39:43,245
C'est vrai, je pense qu'il est
recevoir le mauvais traitement.
410
00:39:44,533 --> 00:39:46,705
Pourquoi ne pas consulter un médecin ?
411
00:39:49,647 --> 00:39:51,994
Oui, je pense que nous devrions le faire.
412
00:39:53,894 --> 00:39:56,848
Ăcoutez, merci d'avoir aidĂ© Gin Se.
413
00:39:58,653 --> 00:39:59,957
Ă bientĂŽt.
414
00:40:03,497 --> 00:40:06,451
(claquement de bois)
415
00:40:10,828 --> 00:40:13,174
(grognement)
416
00:40:33,142 --> 00:40:36,531
(musique dramatique tendue)
417
00:40:52,688 --> 00:40:55,902
(musique funky entraĂźnante)
418
00:41:08,499 --> 00:41:10,710
Eh bien maintenant, selon le rapport
419
00:41:10,735 --> 00:41:13,125
ils ne pensent pas que la victime ait été violée.
420
00:41:13,150 --> 00:41:15,496
Je suppose qu'ils doivent avoir raison.
421
00:41:22,878 --> 00:41:25,758
Si elle avait été violée, j'en suis presque certain
422
00:41:25,783 --> 00:41:30,396
que certains de ses vĂȘtements
aurait été déchiré.
423
00:41:30,421 --> 00:41:34,041
Capitaine, elle est morte de
ces blessures au cou.
424
00:41:34,066 --> 00:41:36,056
Une sorte d'instrument pointu.
425
00:41:36,081 --> 00:41:38,665
Ou le doigt de fer.
426
00:41:38,690 --> 00:41:43,035
Le médecin pense que c'était
une sorte de fourchette en métal.
427
00:41:45,108 --> 00:41:48,678
Comment une fille sâintĂšgre-t-elle dans tout ça ?
428
00:41:48,703 --> 00:41:50,614
Quel est le lien ?
429
00:41:57,073 --> 00:41:59,366
Je dois voir quelqu'un.
430
00:41:59,391 --> 00:42:01,291
Quoi, tu as une piste ?
431
00:42:01,316 --> 00:42:02,358
Pas encore.
432
00:42:04,465 --> 00:42:08,028
(musique douce et pleine de suspense)
433
00:42:36,748 --> 00:42:39,094
Dis-moi, est-ce que Chan Ti See est lĂ ?
434
00:42:40,264 --> 00:42:41,367
Non il n'est pas.
435
00:42:41,392 --> 00:42:42,435
Pouvons-nous vous aider ?
436
00:42:47,076 --> 00:42:49,509
Mais le professeur Long est lĂ .
437
00:42:57,861 --> 00:43:00,989
Professeur Long, il veut professeur Chan.
438
00:43:04,471 --> 00:43:07,383
Ăcoute, j'ai une question.
439
00:43:07,408 --> 00:43:10,568
Mercredi soir vers
minuit, oĂč Ă©tais-tu ?
440
00:43:10,593 --> 00:43:13,748
(en riant)
441
00:43:13,773 --> 00:43:16,294
Eh bien, pourquoi devrais-je vous le dire ?
442
00:43:18,736 --> 00:43:19,778
Le tenir.
443
00:43:20,894 --> 00:43:22,023
Dis-moi.
444
00:43:27,418 --> 00:43:29,813
Tu aimerais une bagarre, hein ?
445
00:43:29,839 --> 00:43:32,185
(grognement)
446
00:43:50,544 --> 00:43:52,457
HĂ©, attends.
447
00:43:52,482 --> 00:43:53,960
ArrĂȘtez ça maintenant.
448
00:43:55,001 --> 00:43:56,683
ArrĂȘte ça.
449
00:43:56,708 --> 00:43:57,552
Allez, arrĂȘte ça.
450
00:43:57,577 --> 00:43:58,421
Qui pense-t-il ĂȘtre?
451
00:43:58,446 --> 00:44:00,143
Un foutu flic.
452
00:44:00,168 --> 00:44:01,876
C'est vrai, je suis flic.
453
00:44:01,901 --> 00:44:05,290
Maintenant, répondez à cette question et à la vérité.
454
00:44:06,185 --> 00:44:08,108
(bégaiement)
455
00:44:08,133 --> 00:44:09,176
Le tenir!
456
00:44:10,609 --> 00:44:14,259
(musique tendue et pleine de suspense)
457
00:44:36,781 --> 00:44:39,128
(grognement)
458
00:44:48,976 --> 00:44:49,820
Hé, hé.
459
00:44:49,845 --> 00:44:50,689
Revenir.
460
00:44:50,714 --> 00:44:51,831
Ne vous battez pas.
461
00:44:51,856 --> 00:44:54,662
Il y a une erreur,
il n'a rien fait de mal.
462
00:44:54,687 --> 00:44:56,590
Eh bien maintenant, pouvez-vous réellement garantir
463
00:44:56,615 --> 00:44:59,886
qu'il n'a pas tenu mercredi ?
464
00:44:59,911 --> 00:45:02,395
Mercredi, mercredi ?
465
00:45:02,420 --> 00:45:06,148
Non, je ne peux pas mais quand mĂȘme,
Maintenant, c'est un bon gars.
466
00:45:06,173 --> 00:45:07,782
Aller se faire cuire un Ćuf.
467
00:45:07,807 --> 00:45:09,024
Maintenant, tenez-le.
468
00:45:16,778 --> 00:45:19,124
(grognement)
469
00:45:41,993 --> 00:45:43,209
HĂ©, attends.
470
00:45:44,582 --> 00:45:46,928
(grognement)
471
00:45:48,019 --> 00:45:49,236
Ne vous battez pas.
472
00:45:53,007 --> 00:45:55,353
(gémissant)
473
00:45:57,806 --> 00:46:00,152
(grognement)
474
00:46:15,773 --> 00:46:17,945
(des cris)
475
00:46:21,980 --> 00:46:25,716
(musique instrumentale tendue)
476
00:46:53,265 --> 00:46:55,611
(grognement)
477
00:47:05,796 --> 00:47:06,839
HĂ©, arrĂȘte ça.
478
00:47:08,281 --> 00:47:09,811
ArrĂȘte ça.
479
00:47:09,836 --> 00:47:12,182
(grognement)
480
00:47:21,929 --> 00:47:23,319
HĂ©, ne te bats pas.
481
00:47:26,749 --> 00:47:28,118
HĂ©, ne te bats pas, allez.
482
00:47:28,143 --> 00:47:30,173
Allez les gars, ne vous battez pas.
483
00:47:30,198 --> 00:47:31,240
Allez.
484
00:47:32,509 --> 00:47:33,449
HĂ©, lĂąche-moi.
485
00:47:33,474 --> 00:47:34,318
Déposez-moi.
486
00:47:34,343 --> 00:47:35,906
Non, tu dois y aller.
487
00:47:38,331 --> 00:47:40,423
Je vais te donner une chance de plus, sinon
488
00:47:40,448 --> 00:47:42,761
Je t'emmĂšne.
489
00:47:42,786 --> 00:47:43,829
Allez au diable.
490
00:47:44,713 --> 00:47:47,059
(grognement)
491
00:48:00,718 --> 00:48:01,935
HĂ©, arrĂȘte ça.
492
00:48:03,049 --> 00:48:04,022
Allez.
493
00:48:04,047 --> 00:48:05,066
C'est assez.
494
00:48:05,091 --> 00:48:06,861
Allez, ça suffit.
495
00:48:06,886 --> 00:48:09,232
(grognement)
496
00:48:35,884 --> 00:48:37,441
ArrĂȘte ça.
497
00:48:37,466 --> 00:48:38,509
Sortir.
498
00:48:40,417 --> 00:48:41,807
Cesser les combats.
499
00:48:46,572 --> 00:48:48,744
(des cris)
500
00:48:52,283 --> 00:48:55,932
(musique tendue et pleine de suspense)
501
00:48:59,508 --> 00:49:01,127
Le tenir.
502
00:49:01,152 --> 00:49:03,581
Cacher des immigrants illégaux, hein ?
503
00:49:03,606 --> 00:49:05,691
Alors Yo, vas-y, sors.
504
00:49:07,195 --> 00:49:09,106
HĂ©, ne te bats pas.
505
00:49:10,776 --> 00:49:12,945
Ne sois pas stupide, dis-lui la vérité.
506
00:49:12,970 --> 00:49:14,746
Vous avez tort.
507
00:49:14,771 --> 00:49:16,894
Mercredi soir, il était occupé
j'essaie d'aider cette pauvre fille
508
00:49:16,919 --> 00:49:17,962
lĂ -bas.
509
00:49:28,325 --> 00:49:29,715
Est-ce-que cela est a toi?
510
00:49:37,204 --> 00:49:38,421
Est-ce-que cela est a toi?
511
00:49:40,707 --> 00:49:41,750
Ce n'est pas.
512
00:49:43,855 --> 00:49:46,723
Je vais vous poser juste une question.
513
00:49:47,708 --> 00:49:48,751
Oh, continue.
514
00:49:50,261 --> 00:49:54,606
Dis-moi, Ă part toi,
qui pratique le doigt de fer ?
515
00:49:56,251 --> 00:49:59,818
Eh bien maintenant, je suppose qu'il n'y a que Hu Pao.
516
00:49:59,843 --> 00:50:02,363
En fait, nous nous sommes disputés une fois.
517
00:50:04,506 --> 00:50:07,814
Il m'a alors frappé le pantalon.
518
00:50:07,839 --> 00:50:11,201
Depuis, j'ai appris la technique.
519
00:50:11,226 --> 00:50:15,737
J'espĂšre au prochain concours
je serai assez bien
520
00:50:15,762 --> 00:50:18,422
pour lui faire tomber le pantalon.
521
00:50:18,447 --> 00:50:21,054
Vous voulez dire le professeur Hu Pao ?
522
00:50:22,671 --> 00:50:25,330
Serait-il le tueur ?
523
00:50:25,355 --> 00:50:28,440
Mais quand mĂȘme, pourquoi diable voudrions-nous
524
00:50:28,465 --> 00:50:30,672
tuer Wong Ki ?
525
00:50:30,697 --> 00:50:33,192
(musique tendue et pleine de suspense)
526
00:50:33,217 --> 00:50:35,761
Diriez-vous qu'il est
perfectionné cette technique ?
527
00:50:35,786 --> 00:50:38,219
C'est difficile Ă dire mais quand mĂȘme.
528
00:50:39,101 --> 00:50:41,047
Je sais que son maĂźtre a dit un jour
529
00:50:41,072 --> 00:50:44,654
il pratiquait quelque chose de trÚs spécial.
530
00:50:44,679 --> 00:50:47,695
Ce n'était pas normal
doigt de fer mais quelque chose
531
00:50:47,720 --> 00:50:50,167
plus vicieux, je ne sais pas quoi.
532
00:50:50,192 --> 00:50:51,235
Professeur.
533
00:50:55,483 --> 00:50:57,351
Deux types sont entrés.
534
00:50:57,376 --> 00:50:58,880
D'accord, je te verrai.
535
00:50:58,905 --> 00:51:00,013
Droite.
536
00:51:00,038 --> 00:51:01,080
Allez.
537
00:51:05,877 --> 00:51:07,039
Le tenir!
538
00:51:07,064 --> 00:51:09,090
Alors c'est encore vous deux, hein.
539
00:51:09,115 --> 00:51:12,225
Chin Jin Se, la nuit derniÚre tu as créé des ennuis
540
00:51:12,250 --> 00:51:13,283
chez nous.
541
00:51:13,308 --> 00:51:14,888
Ce soir, nous vous rendons la pareille.
542
00:51:14,913 --> 00:51:16,113
Bon Dieu.
543
00:51:16,138 --> 00:51:17,130
Je vais te soigner.
544
00:51:17,155 --> 00:51:18,591
HĂ©.
545
00:51:18,616 --> 00:51:19,658
Pas d'urgence.
546
00:51:20,953 --> 00:51:24,279
Tu en prends un, je prends l'autre.
547
00:51:24,304 --> 00:51:26,650
(grognement)
548
00:53:24,708 --> 00:53:25,751
Allons-y.
549
00:53:35,548 --> 00:53:37,150
Je vois.
550
00:53:37,175 --> 00:53:40,036
Vous pensez que Hu Pao était impliqué ?
551
00:53:40,061 --> 00:53:41,632
Peut-ĂȘtre, je ne peux pas en ĂȘtre sĂ»r.
552
00:53:41,657 --> 00:53:44,053
Comment est sa vie privée ?
553
00:53:44,078 --> 00:53:45,920
Oh, je comprends qu'il vivait
554
00:53:45,945 --> 00:53:47,596
avec cette playgirl.
555
00:53:48,958 --> 00:53:50,136
Playgirl ?
556
00:53:50,161 --> 00:53:51,941
Quel-est son nom?
557
00:53:51,966 --> 00:53:53,009
C'est Lulu.
558
00:53:54,462 --> 00:53:56,087
Nous soupçonnons qu'elle est tordue.
559
00:53:56,112 --> 00:53:58,401
Elle travaille dans le vice-raquet.
560
00:53:58,426 --> 00:54:00,509
Eh bien, pourquoi ne pas l'attirer ?
561
00:54:00,534 --> 00:54:02,793
Nous n'avons aucune preuve.
562
00:54:05,589 --> 00:54:09,934
Lulu, dis que c'est elle
avec Li Chi Hi ce soir-lĂ ?
563
00:54:11,921 --> 00:54:13,050
C'est elle.
564
00:54:14,632 --> 00:54:15,675
HĂ©, attends.
565
00:54:16,899 --> 00:54:18,456
Allez-y doucement.
566
00:54:18,481 --> 00:54:21,262
Ne t'inquiĂšte pas, je le ferai, je verrai.
567
00:54:23,755 --> 00:54:26,885
Eh bien, le maĂźtre m'a dit un jour :
568
00:54:26,910 --> 00:54:31,255
mĂȘme un expert comme Hu l'a fait
je dois avoir un point faible.
569
00:54:32,160 --> 00:54:36,505
Je sais mais quand mĂȘme, nous ne le savons pas
savoir oĂč est son point faible.
570
00:54:40,039 --> 00:54:41,777
Il n'y en a que quatre.
571
00:54:45,072 --> 00:54:49,417
Et ceux-ci sont Ă leur tour,
front, yeux, seins, tempe.
572
00:54:54,426 --> 00:54:56,556
Il ne nous reste plus qu'Ă les essayer.
573
00:54:56,581 --> 00:54:57,798
Un Ă la fois.
574
00:55:01,359 --> 00:55:03,325
OĂč est l'Ă©tain ?
575
00:55:03,350 --> 00:55:04,827
Il est assez en retard.
576
00:55:05,984 --> 00:55:07,207
Je suis allé voir Susu.
577
00:55:07,232 --> 00:55:08,875
Oh, je dois y aller.
578
00:55:08,900 --> 00:55:10,464
A bientĂŽt, au revoir.
579
00:55:11,431 --> 00:55:12,964
Le tenir.
580
00:55:12,989 --> 00:55:14,964
Ăcoute, fais-le vite.
581
00:55:14,989 --> 00:55:17,596
(sonneries de téléphone)
582
00:55:21,194 --> 00:55:23,105
[Téléphone] Bonjour, patron ?
583
00:55:24,057 --> 00:55:25,758
Allez, qu'est-ce qu'il y a ?
584
00:55:25,783 --> 00:55:27,779
[Téléphone] Patron, les expéditions
arrivent demain.
585
00:55:27,804 --> 00:55:29,282
Nous venons juste d'en avoir un mot.
586
00:55:30,302 --> 00:55:31,344
Bien.
587
00:55:42,746 --> 00:55:43,876
Bonjour bonjour?
588
00:55:45,256 --> 00:55:46,975
Opérateur international.
589
00:55:47,000 --> 00:55:49,532
Mon numéro de code est double deux double deux.
590
00:55:49,557 --> 00:55:52,251
Appelez-moi Manille Macatte, 7304593.
591
00:55:53,468 --> 00:55:54,597
Je vais tenir le coup.
592
00:56:03,056 --> 00:56:04,099
Bonjour?
593
00:56:05,172 --> 00:56:06,017
Avez-vous?
594
00:56:06,042 --> 00:56:07,443
Maintenant écoute.
595
00:56:07,468 --> 00:56:09,830
Tout est Ă l'heure.
596
00:56:09,855 --> 00:56:11,766
Amenez quelques gars.
597
00:56:13,183 --> 00:56:14,685
Je sais.
598
00:56:14,710 --> 00:56:16,621
Le plus tĂŽt sera le mieux.
599
00:56:17,651 --> 00:56:18,495
Droite.
600
00:56:18,520 --> 00:56:19,562
Ă bientĂŽt.
601
00:56:29,328 --> 00:56:33,499
(musique de batterie entraĂźnante et pleine de suspense)
602
00:57:25,704 --> 00:57:27,093
Allez vite.
603
00:57:28,686 --> 00:57:29,903
DĂ©pĂȘchez-vous vite.
604
00:57:32,117 --> 00:57:33,160
Rapide.
605
00:57:55,363 --> 00:57:56,650
OĂč est Li?
606
00:57:56,675 --> 00:57:57,789
Certains travaux.
607
00:57:57,814 --> 00:58:00,162
Vous les avez tous, combien ?
608
00:58:00,187 --> 00:58:01,464
Six.
609
00:58:01,489 --> 00:58:02,853
Le patron?
610
00:58:02,878 --> 00:58:05,197
Je suis là , ça suffit.
611
00:58:05,222 --> 00:58:06,728
Allons-y.
612
00:58:06,753 --> 00:58:08,143
Bougez, allez.
613
00:58:10,318 --> 00:58:11,163
DĂ©pĂȘche-toi.
614
00:58:11,188 --> 00:58:12,460
Montez dans la voiture lĂ -bas.
615
00:58:12,485 --> 00:58:13,527
Rapidement.
616
00:58:14,572 --> 00:58:16,658
Allez, viens Ă l'arriĂšre.
617
00:58:18,156 --> 00:58:19,868
Déplacez-le.
618
00:58:19,893 --> 00:58:20,936
Droite.
619
00:58:30,971 --> 00:58:34,012
(les femmes gémissent)
620
00:58:39,806 --> 00:58:41,611
TrĂšs bien, n'ayez pas peur.
621
00:58:41,636 --> 00:58:43,374
Vous serez en sécurité ici.
622
00:58:44,854 --> 00:58:45,750
Vous les nettoyez.
623
00:58:45,775 --> 00:58:48,093
Donnez-leur des vĂȘtements et dĂ©pĂȘchez-vous.
624
00:58:48,118 --> 00:58:49,596
Bon, allez.
625
00:58:55,321 --> 00:58:57,015
Ăcoute, prends soin d'eux.
626
00:58:57,040 --> 00:58:58,092
Sois prudent.
627
00:58:58,117 --> 00:58:59,855
Bien sûr, ne vous inquiétez pas.
628
00:59:07,414 --> 00:59:10,531
TrĂšs bien, sale salope.
629
00:59:10,556 --> 00:59:14,727
Vous avez tué notre patron et
a arraché son envoi.
630
00:59:16,132 --> 00:59:19,933
Mais votre patron n'a pas voulu coopérer.
631
00:59:19,958 --> 00:59:23,091
TrĂšs bien, nous prenons ces filles maintenant.
632
00:59:23,116 --> 00:59:24,940
N'essayez pas de nous arrĂȘter.
633
00:59:26,238 --> 00:59:28,621
Tu te moques de moi.
634
00:59:28,646 --> 00:59:30,384
Vous ne les aurez jamais.
635
00:59:32,043 --> 00:59:32,888
Oh ouais?
636
00:59:32,913 --> 00:59:35,109
Vous verrez bientĂŽt.
637
00:59:35,134 --> 00:59:36,579
Idiot.
638
00:59:36,604 --> 00:59:37,647
Prends-les.
639
00:59:39,036 --> 00:59:41,382
(grognement)
640
01:00:52,762 --> 01:00:54,893
Allez vite.
641
01:00:54,918 --> 01:00:55,961
Allez.
642
01:01:10,747 --> 01:01:12,335
(en riant)
643
01:01:12,360 --> 01:01:14,011
Allons-y.
644
01:01:24,799 --> 01:01:28,014
(musique douce et sensuelle)
645
01:01:39,087 --> 01:01:41,297
Donne-moi une cigarette.
646
01:01:41,322 --> 01:01:42,364
Bien sûr.
647
01:01:57,569 --> 01:02:00,516
Mets-toi par terre et fais comme un cheval,
648
01:02:00,541 --> 01:02:01,758
Je vais te monter.
649
01:02:03,191 --> 01:02:04,234
Oh, bien sûr.
650
01:02:12,232 --> 01:02:13,535
Vite vite.
651
01:02:14,710 --> 01:02:17,925
(musique funk sensuelle)
652
01:02:27,495 --> 01:02:28,538
Plus rapide.
653
01:02:38,801 --> 01:02:40,191
Ouvrez la bouche.
654
01:02:41,845 --> 01:02:44,420
(gémissements)
655
01:02:44,445 --> 01:02:46,617
(des rires)
656
01:02:48,813 --> 01:02:50,985
(des rires)
657
01:02:52,245 --> 01:02:55,286
(musique de batterie rapide)
658
01:03:04,968 --> 01:03:08,704
(musique instrumentale tendue)
659
01:03:38,832 --> 01:03:40,222
Je vais te tuer.
660
01:03:42,163 --> 01:03:43,369
Allez, sors.
661
01:03:43,394 --> 01:03:44,634
Continue.
662
01:03:44,659 --> 01:03:45,875
DĂ©pĂȘchez-vous de sortir.
663
01:03:51,551 --> 01:03:53,897
(gémissant)
664
01:04:02,795 --> 01:04:06,184
(musique funk énergique)
665
01:04:20,190 --> 01:04:22,536
(grognement)
666
01:05:40,764 --> 01:05:43,323
(gémissements)
667
01:05:43,348 --> 01:05:45,694
(gémissant)
668
01:05:53,616 --> 01:05:55,046
Allez au diable.
669
01:05:55,071 --> 01:05:57,504
Ne dites pas que je ne vous ai pas prévenu.
670
01:06:08,247 --> 01:06:10,593
(gémissant)
671
01:06:15,296 --> 01:06:17,555
(halĂštement)
672
01:06:39,668 --> 01:06:43,665
(musique instrumentale dramatique)
673
01:06:45,199 --> 01:06:47,546
(grognement)
674
01:06:48,739 --> 01:06:49,782
MaĂźtre Li.
675
01:06:52,636 --> 01:06:54,982
(grognement)
676
01:08:27,103 --> 01:08:29,971
Maintenant, parle ou je vais te faire du mal.
677
01:08:33,660 --> 01:08:35,224
Pourquoi as-tu fait ça ?
678
01:08:36,730 --> 01:08:41,131
Quelqu'un, quelqu'un a payé
nous, nous a payé pour te tuer.
679
01:08:41,156 --> 01:08:42,199
OMS?
680
01:08:43,470 --> 01:08:44,513
C'était Hu.
681
01:08:47,152 --> 01:08:49,107
OĂč est-il?
682
01:08:49,132 --> 01:08:53,989
Au central auto (inintelligible).
683
01:08:54,014 --> 01:08:55,056
Hé, hé.
684
01:09:02,483 --> 01:09:05,697
(musique Ă cordes tendue)
685
01:10:39,220 --> 01:10:41,392
(des cris)
686
01:10:44,176 --> 01:10:46,522
(grognement)
687
01:11:32,823 --> 01:11:36,037
(musique Ă cordes tendue)
688
01:11:56,869 --> 01:11:59,216
(grognement)
689
01:12:50,131 --> 01:12:52,803
Cette chose, est-ce la vĂŽtre ?
690
01:12:52,828 --> 01:12:54,217
Donne le moi.
691
01:12:55,965 --> 01:12:58,311
(grognement)
692
01:13:02,268 --> 01:13:06,265
(musique instrumentale dramatique)
693
01:13:31,916 --> 01:13:34,262
(grognement)
694
01:14:59,028 --> 01:15:01,809
(frapper Ă la porte)
695
01:15:07,477 --> 01:15:08,757
Qui es-tu?
696
01:15:08,782 --> 01:15:11,696
Nomme Bruce, ami de M. Hu.
697
01:15:11,721 --> 01:15:15,909
Mme Hu, je pense que nous nous sommes rencontrés
en ThaĂŻlande, rappelez-vous.
698
01:15:15,934 --> 01:15:18,515
Oh bien sûr, tu es Bruce.
699
01:15:18,540 --> 01:15:20,853
Vous avez raison, je m'appelle Bruce Chen.
700
01:15:20,878 --> 01:15:22,268
- Souviens-toi?
- Oui.
701
01:15:23,805 --> 01:15:24,847
M. Hu ?
702
01:15:25,636 --> 01:15:29,855
Je ne sais pas, il est sorti
hier soir, je ne suis pas encore revenu.
703
01:15:29,880 --> 01:15:31,784
En fait, je l'ai rencontré hier soir.
704
01:15:31,809 --> 01:15:33,998
Nous avons discuté un moment puis il est parti.
705
01:15:34,023 --> 01:15:37,180
AprÚs son départ, j'ai trouvé cette chose.
706
01:15:37,205 --> 01:15:41,001
Alors j'ai pensé que j'allais le ramener.
707
01:15:41,026 --> 01:15:44,288
Eh bien, ce Hu Paos,
pourquoi Si Ji l'avait-il ?
708
01:15:44,313 --> 01:15:45,355
Hu Pao.
709
01:15:47,761 --> 01:15:50,111
Vous voulez dire le professeur de kung-fu Hu Pao ?
710
01:15:50,136 --> 01:15:53,546
C'est vrai, le frĂšre de Si Ji, tu ne le savais pas ?
711
01:15:53,571 --> 01:15:56,055
C'est le sien et en fait,
712
01:15:56,080 --> 01:15:59,304
il lui a été donné par Si Ji.
713
01:15:59,329 --> 01:16:01,240
Mme Hu, je suis la police.
714
01:16:05,275 --> 01:16:07,979
Je veux que tu signes une déclaration disant
715
01:16:08,004 --> 01:16:11,096
ceci appartient Ă Hu Pao
et ensuite je l'arrĂȘterai.
716
01:16:11,121 --> 01:16:14,508
Mais dâabord, jâai une mauvaise nouvelle.
717
01:16:14,533 --> 01:16:15,558
Je suis désolé.
718
01:16:15,583 --> 01:16:19,816
Vous voyez, j'ai peur que vos maris soient morts.
719
01:16:19,841 --> 01:16:21,741
Bruce, les capitaines ont été appelés.
720
01:16:21,766 --> 01:16:22,831
Qu'est-ce que c'est?
721
01:16:22,856 --> 01:16:23,890
Meurtre.
722
01:16:23,915 --> 01:16:25,245
OĂč?
723
01:16:25,270 --> 01:16:26,487
22 Baie Profonde.
724
01:16:29,198 --> 01:16:32,152
C'est vrai, j'y vais, tout de suite.
725
01:16:49,498 --> 01:16:53,494
(musique instrumentale dramatique)
726
01:16:58,718 --> 01:17:00,696
Ăcoute, tu ferais mieux de venir.
727
01:17:00,721 --> 01:17:02,633
Le capitaine vous veut.
728
01:17:06,645 --> 01:17:09,388
(musique dramatique tendue)
729
01:17:09,413 --> 01:17:12,107
(la femme gémit)
730
01:17:25,014 --> 01:17:27,447
Hu Pao, il a tué, tué.
731
01:17:30,191 --> 01:17:33,726
Lulu, sais-tu oĂč est Hu Pao maintenant ?
732
01:17:33,751 --> 01:17:36,532
Je suppose qu'il est parti à l'étranger.
733
01:17:38,681 --> 01:17:41,983
Je sais qu'il avait des filles du Vietnam,
734
01:17:44,073 --> 01:17:47,027
refuges et il envisage de les vendre.
735
01:17:54,153 --> 01:17:56,673
Envoyez-les aux Philippines.
736
01:18:04,401 --> 01:18:06,399
Peut-ĂȘtre qu'il y va.
737
01:18:08,996 --> 01:18:09,985
Sur un bateau?
738
01:18:10,010 --> 01:18:11,053
Oui.
739
01:18:12,565 --> 01:18:14,559
Sur quelle jetée ?
740
01:18:14,584 --> 01:18:15,626
Qui Xong.
741
01:18:17,670 --> 01:18:21,667
(musique instrumentale dramatique)
742
01:18:34,586 --> 01:18:36,305
Bon sang, dĂ©pĂȘche-toi.
743
01:18:36,330 --> 01:18:37,725
Allez-y.
744
01:18:37,750 --> 01:18:39,053
C'est vrai, c'est vrai.
745
01:18:40,087 --> 01:18:40,932
Déplacez-le.
746
01:18:40,957 --> 01:18:42,041
Allez.
747
01:18:42,066 --> 01:18:43,109
DĂ©pĂȘche-toi.
748
01:18:46,564 --> 01:18:47,606
Allez.
749
01:18:48,414 --> 01:18:50,901
(en criant)
750
01:18:50,926 --> 01:18:52,318
Vite, vite.
751
01:18:52,343 --> 01:18:54,689
(en criant)
752
01:18:59,232 --> 01:19:01,579
(en criant)
753
01:19:08,780 --> 01:19:11,126
(grognement)
754
01:19:21,266 --> 01:19:22,656
Tenez-le lĂ .
755
01:19:27,105 --> 01:19:30,941
Bruce, je te suggĂšre
Occupe-toi de tes oignons.
756
01:19:30,966 --> 01:19:33,138
Hu Pao, je fais ça.
757
01:19:34,091 --> 01:19:36,437
Je suis flic et je t'ai.
758
01:19:39,458 --> 01:19:42,387
Oh ouais, sur quelles accusations ?
759
01:19:42,412 --> 01:19:44,407
Je pense que tu sais.
760
01:19:44,432 --> 01:19:46,257
Maintenant tu viens avec moi.
761
01:19:47,848 --> 01:19:50,194
(grognement)
762
01:20:51,969 --> 01:20:54,315
(en criant)
763
01:20:57,636 --> 01:20:59,982
(grognement)
764
01:21:37,463 --> 01:21:41,808
(musique instrumentale dramatique et tendue)
765
01:22:12,565 --> 01:22:14,911
(grognement)
766
01:22:23,858 --> 01:22:26,986
(musique funk entraĂźnante)
767
01:23:06,260 --> 01:23:08,606
(grognement)
768
01:23:26,468 --> 01:23:29,857
(musique dramatique tendue)
769
01:23:39,575 --> 01:23:41,921
(grognement)
770
01:24:23,785 --> 01:24:25,473
Ils sont partis.
771
01:24:25,498 --> 01:24:27,772
(gémissant)
772
01:24:27,798 --> 01:24:29,600
Hé, hé, hé.
773
01:24:29,625 --> 01:24:31,079
(des rires)
774
01:24:31,104 --> 01:24:33,624
OĂč sont passĂ©s tes amis ?
775
01:24:34,859 --> 01:24:38,334
(musique tendue et énergique)
776
01:25:04,544 --> 01:25:06,756
Non, non s'il vous plaĂźt.
777
01:25:06,781 --> 01:25:09,127
(grognement)
778
01:25:12,991 --> 01:25:15,194
(des cris)
779
01:25:15,219 --> 01:25:16,262
Hey vous.
780
01:25:17,704 --> 01:25:18,746
Se déplacer.
781
01:25:20,888 --> 01:25:23,060
(des cris)
782
01:25:27,841 --> 01:25:30,187
(grognement)
783
01:26:22,108 --> 01:26:25,496
(musique de marche tendue)
784
01:26:32,109 --> 01:26:34,455
(grognement)
785
01:26:50,065 --> 01:26:53,454
(musique dramatique tendue)
786
01:26:57,709 --> 01:26:58,552
CÎté droit.
787
01:26:58,577 --> 01:26:59,620
Ouais.
788
01:27:06,678 --> 01:27:09,024
(grognement)
789
01:27:11,862 --> 01:27:14,034
(des cris)
790
01:27:21,193 --> 01:27:23,539
(grognement)
791
01:28:29,833 --> 01:28:33,772
(musique instrumentale dramatique)
792
01:28:33,797 --> 01:28:35,621
Eh bien, surprise.
793
01:28:37,748 --> 01:28:39,920
(des cris)
794
01:28:53,751 --> 01:28:57,748
(musique instrumentale dramatique)
795
01:29:11,578 --> 01:29:14,706
(musique funk entraĂźnante)
51705