Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,760
Christian Jensen, Criminal Police.
Can I have your number, just in case?
2
00:00:06,840 --> 00:00:07,920
Sure.
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,440
Thank you.
4
00:00:11,840 --> 00:00:15,880
Two warheads have been stolen,
one of which has been found.
5
00:00:15,960 --> 00:00:21,240
Our working theory is that someone
is planning a terrorist attack nearby.
6
00:00:21,840 --> 00:00:24,160
-I want you to go and get the Bat.
-Steal it?
7
00:00:25,560 --> 00:00:27,360
Well done. Thank you.
8
00:00:28,280 --> 00:00:30,120
Oskar, Oskar, come.
9
00:00:39,720 --> 00:00:43,680
We should focus on Victoria.
She gave me her phone number.
10
00:00:45,160 --> 00:00:47,200
I think it's written in binary.
11
00:00:48,560 --> 00:00:49,640
Bloody hell.
12
00:00:51,360 --> 00:00:52,560
"Help."
13
00:01:28,520 --> 00:01:34,320
I want the codes
that activate this fully for military use.
14
00:01:35,600 --> 00:01:38,560
I only have access to encrypted telemetry.
15
00:01:40,120 --> 00:01:42,640
The real-time kinematics module.
16
00:01:43,120 --> 00:01:47,160
And I should be able
to override speed limitations.
17
00:01:47,240 --> 00:01:50,680
-The geofence code?
-I don't have access to it.
18
00:01:57,480 --> 00:02:00,400
We need access to the geofence settings.
19
00:02:00,480 --> 00:02:03,160
How do you gain access?
20
00:02:03,840 --> 00:02:05,760
The only one with access is...
21
00:02:08,200 --> 00:02:11,000
the one working on dual-use functions.
22
00:02:11,400 --> 00:02:16,120
-Which is?
-Her name is Linda Laaksonen.
23
00:02:16,880 --> 00:02:21,120
-The one who was in Frankfurt with you.
-The codes are on her computer, but...
24
00:02:21,920 --> 00:02:25,280
Our security system tracks all codes.
25
00:02:25,360 --> 00:02:28,600
It's registered as soon as
anyone transfers one.
26
00:02:30,360 --> 00:02:33,440
-Work it out.
-But I can't--
27
00:02:33,520 --> 00:02:35,480
Enough, Victoria! Just shut it!
28
00:02:35,560 --> 00:02:41,280
After your stunt yesterday
you've no right to protest about anything.
29
00:02:41,560 --> 00:02:46,200
And Oskar stays here while
you're in Stockholm. He stays with me.
30
00:03:01,400 --> 00:03:03,160
You'll take the next flight to Stockholm.
31
00:03:31,560 --> 00:03:35,880
Henrik. Victoria's booked a flight
to Stockholm in two hours.
32
00:03:35,960 --> 00:03:37,160
Good.
33
00:03:55,720 --> 00:04:00,960
-She's driving with her son and a man.
-Roger that.
34
00:04:01,040 --> 00:04:03,160
She's boarding from gate B9.
35
00:05:37,840 --> 00:05:39,640
Iyad, it's not possible.
36
00:05:40,080 --> 00:05:44,560
-I can't take a picture of the screen.
-Memorise it.
37
00:05:46,040 --> 00:05:50,720
-It's 20 characters.
-Memorise it. You're good at numbers.
38
00:05:53,480 --> 00:05:54,720
Right.
39
00:05:58,320 --> 00:05:59,960
-Bye, honey.
-Bye.
40
00:06:05,000 --> 00:06:06,720
-Have a nice day.
-I will.
41
00:06:11,320 --> 00:06:12,880
-I'll see you.
-See you.
42
00:06:41,400 --> 00:06:43,160
-I'm in.
-Good.
43
00:06:43,680 --> 00:06:45,200
Get me a visual on Alpha 2.
44
00:06:46,880 --> 00:06:51,040
And a visual on Alpha 3.
Visual on Alpha 4.
45
00:06:52,480 --> 00:06:53,840
And visual on Alpha 5.
46
00:06:55,960 --> 00:06:59,560
-The man in the car?
-Unidentified. Driving with the son.
47
00:07:15,720 --> 00:07:19,760
Alpha 4 here. Subject is in place.
Repeat, subject is in place.
48
00:07:19,840 --> 00:07:23,200
All units, stand by. Execute.
49
00:08:31,600 --> 00:08:33,680
-Can you zoom in?
-Yes.
50
00:08:51,280 --> 00:08:56,640
Alpha 3, prepare for contact.
Alpha 4, stand by. Alpha 2, go.
51
00:09:15,960 --> 00:09:19,080
-Don't...
-I'm sorry! I'm catching a flight!
52
00:09:19,680 --> 00:09:22,080
What a jerk! What happened?
53
00:09:22,160 --> 00:09:25,080
I'm so sorry, he ran right into me.
54
00:09:25,160 --> 00:09:30,040
-No, that's not necessary.
-You know, I just bought two shirts.
55
00:09:30,120 --> 00:09:33,120
You can have one of them.
56
00:09:33,200 --> 00:09:34,480
I know binary code.
57
00:09:38,600 --> 00:09:40,640
Let's go to the ladies' room and change.
58
00:09:42,280 --> 00:09:45,280
-Sure. Good thinking.
-Good.
59
00:09:48,040 --> 00:09:51,400
Alpha 5, subject inbound. Get ready.
60
00:09:53,640 --> 00:09:54,880
Thank you.
61
00:10:20,880 --> 00:10:22,360
What's going on?
62
00:10:50,000 --> 00:10:53,560
Thank you.
I work for Swedish intelligence.
63
00:10:53,960 --> 00:10:57,680
We know you sent a coded message for help
64
00:10:57,760 --> 00:10:59,200
and you called emergency services.
65
00:10:59,280 --> 00:11:03,400
We have very little time,
so answer as briefly as you can.
66
00:11:03,480 --> 00:11:05,760
And change your top.
67
00:11:16,960 --> 00:11:19,920
They have my son.
They threatened to kill him.
68
00:11:20,000 --> 00:11:23,200
They have him now?
Are there more than one of them?
69
00:11:23,280 --> 00:11:27,400
Yes. But only one with my son.
They monitor my flat.
70
00:11:28,000 --> 00:11:31,720
-Are any of them at the airport now?
-I don't know.
71
00:11:35,800 --> 00:11:37,840
Do you know why you're being held hostage?
72
00:11:39,040 --> 00:11:43,400
They made me steal
a drone flight controller
73
00:11:43,480 --> 00:11:45,040
and show them how it works.
74
00:12:09,520 --> 00:12:13,400
Henrik. The woman in the cap...
75
00:12:13,480 --> 00:12:16,280
-What about her?
-She's been shadowing Victoria.
76
00:12:17,960 --> 00:12:19,360
Are you sure?
77
00:12:48,480 --> 00:12:52,520
Abort mission. Prepare for contact.
Alpha 5, get ready...
78
00:12:52,600 --> 00:12:56,080
We're going to help you. As soon as we
work out how to rescue you both at once.
79
00:12:56,880 --> 00:12:58,480
Wait one moment, please.
80
00:13:01,160 --> 00:13:06,280
In the meantime, do as they say,
act as they expect you to.
81
00:13:08,520 --> 00:13:10,120
Hang on, hang on.
82
00:13:16,480 --> 00:13:20,560
-Thanks for letting us in.
-Thanks for the shirt.
83
00:13:34,080 --> 00:13:39,520
Alpha 2, I need you to track a woman
in a baseball cap by the lavatories.
84
00:13:39,600 --> 00:13:45,600
All other teams, back to the nest.
Stand by for orders. Good job, Jesper.
85
00:13:49,800 --> 00:13:51,280
Who is she?
86
00:13:57,280 --> 00:13:58,840
It's dead.
87
00:14:00,480 --> 00:14:01,640
The battery is dead!
88
00:14:03,520 --> 00:14:07,080
-The battery is dead!
-Oh, okay.
89
00:14:21,640 --> 00:14:27,560
The woman shadowed Victoria in Kastrup.
She then took the Metro to Copenhagen.
90
00:14:28,120 --> 00:14:30,320
-We lost her there.
-What happened?
91
00:14:31,520 --> 00:14:35,880
We weren't prepared for surveillance
and didn't want to risk exposure.
92
00:14:38,120 --> 00:14:41,520
This man is keeping Victoria
and her son hostage.
93
00:14:42,320 --> 00:14:43,880
We don't know his identity.
94
00:14:43,960 --> 00:14:45,680
We're doing a background check.
95
00:14:46,560 --> 00:14:51,320
Victoria Rahbek is being forced to
retrieve materials from her workplace.
96
00:14:51,960 --> 00:14:53,400
-Christina?
-Yes.
97
00:14:53,480 --> 00:14:56,840
SparrowSat develops drone technology.
98
00:14:57,240 --> 00:15:01,840
Including a big European
military drone project called JADDE.
99
00:15:01,920 --> 00:15:05,200
Joint Alliance for Defence Drones, Europe.
100
00:15:05,880 --> 00:15:09,760
That probably means
they're getting know-how from Victoria
101
00:15:09,840 --> 00:15:12,280
to be able to attack.
102
00:15:12,800 --> 00:15:14,040
Right.
103
00:15:15,880 --> 00:15:22,080
Now we need to discuss if and how
we secure Victoria as best we can.
104
00:15:22,640 --> 00:15:23,760
And as fast as we can.
105
00:15:24,360 --> 00:15:28,200
The son is with the hostage-taker.
106
00:15:29,480 --> 00:15:32,840
We don't know
what weapons are in the flat.
107
00:15:32,920 --> 00:15:37,560
According to Victoria, more people
are involved, so it's difficult to act.
108
00:15:37,640 --> 00:15:41,640
We need information
without risking exposure.
109
00:15:41,720 --> 00:15:46,840
I agree. Hadzem was killed when
he became a liability. So was Naveed.
110
00:15:46,920 --> 00:15:50,600
We don't want that to happen
to Victoria and her son.
111
00:15:50,680 --> 00:15:57,000
-We need to catch these people alive.
-And we're still missing a warhead.
112
00:16:41,720 --> 00:16:42,960
I'm bored.
113
00:16:46,760 --> 00:16:49,840
-Why don't you watch a film?
-I've watched three already.
114
00:16:56,040 --> 00:17:01,120
-What are you doing?
-I'm working.
115
00:17:01,680 --> 00:17:04,640
-Is your work the same as Mum's?
-No.
116
00:17:04,720 --> 00:17:08,000
Or... Well, sort of.
117
00:17:09,840 --> 00:17:11,160
I'm hungry.
118
00:17:15,040 --> 00:17:16,280
Sit here.
119
00:17:19,680 --> 00:17:25,160
-There's... Do you like yoghurt?
-No, thanks.
120
00:17:25,240 --> 00:17:27,480
Okay. We have...
121
00:17:28,600 --> 00:17:33,240
-Crispbread, butter, and cheese?
-No, thanks.
122
00:17:34,960 --> 00:17:36,160
I like shawarma.
123
00:17:38,440 --> 00:17:41,080
-Shawarma?
-Yes! Can I have that?
124
00:17:47,280 --> 00:17:49,760
Put your coat on.
We're going out for shawarma.
125
00:18:04,840 --> 00:18:05,960
Hi.
126
00:18:07,320 --> 00:18:09,560
-Hi, Linda.
-Hi.
127
00:18:11,280 --> 00:18:16,600
-We have prominent guests today.
-Yes, they're from ZUW.
128
00:18:18,000 --> 00:18:22,400
Renate brought a whole army of lawyers
to review that contract.
129
00:18:22,960 --> 00:18:26,040
So that's why Johan cancelled
all his meetings?
130
00:18:41,560 --> 00:18:45,120
What do you say we go through
the plans for the Arctic project?
131
00:18:46,640 --> 00:18:48,360
I can't. I have a meeting at 1:00 p.m.
132
00:18:51,520 --> 00:18:52,920
So let's do it now.
133
00:18:54,640 --> 00:18:57,040
-Now?
-It'll be 30 minutes.
134
00:19:00,720 --> 00:19:03,280
Great. Bring your computer.
135
00:19:06,960 --> 00:19:10,400
-Shall we eat here?
-Yes.
136
00:19:32,160 --> 00:19:33,840
Were you born in Sweden?
137
00:19:36,600 --> 00:19:39,840
I was born in... Syria.
138
00:19:40,800 --> 00:19:45,320
But I came to Sweden when I was...
A long time ago.
139
00:19:45,960 --> 00:19:47,280
How old were you?
140
00:19:48,440 --> 00:19:49,760
Ten.
141
00:19:51,320 --> 00:19:57,720
A boy in kindergarten is from Syria.
I almost can't understand what he says.
142
00:19:57,800 --> 00:20:01,360
Lise said he had to run away
because there's a war.
143
00:20:03,760 --> 00:20:05,560
There've been lots of wars in Syria.
144
00:20:06,600 --> 00:20:10,240
There was one when I was...
your age, actually.
145
00:20:10,840 --> 00:20:13,480
And a new one started
just a few years ago.
146
00:20:14,440 --> 00:20:15,880
Why is that?
147
00:20:18,160 --> 00:20:23,280
-Some bad people get rich on wars.
-Like supervillains?
148
00:20:27,160 --> 00:20:29,240
Sure, like supervillains.
149
00:20:33,000 --> 00:20:35,720
I'm glad there's no war here.
150
00:20:44,240 --> 00:20:46,240
I don't think her son understands
what's going on.
151
00:20:46,720 --> 00:20:49,400
He doesn't seem nervous.
152
00:20:49,760 --> 00:20:52,680
He doesn't show up
in any Danish or Swedish records.
153
00:20:53,240 --> 00:20:58,080
We've sent his picture to Interpol
and foreign police with no results.
154
00:20:58,160 --> 00:21:01,840
-And his mobile phone?
-We have detected an encrypted phone.
155
00:21:02,440 --> 00:21:07,720
-Can we decrypt it?
-We can't even get a location signal.
156
00:21:11,440 --> 00:21:12,760
Who the hell is he?
157
00:21:23,480 --> 00:21:27,040
Do we have the exact coordinates
for the base?
158
00:21:27,120 --> 00:21:31,680
It's in Longyearbyen on Svalbard.
Latitude 78...
159
00:21:31,760 --> 00:21:34,400
-Could you write it on the board?
-Yes.
160
00:21:56,320 --> 00:22:02,040
Could we do a test on the camera module
within the current budget?
161
00:22:03,120 --> 00:22:04,960
I don't think that's realistic.
162
00:22:05,320 --> 00:22:08,600
Unless the ZUW contract
gives us a huge budget.
163
00:22:09,280 --> 00:22:13,800
Maybe we should work on two scenarios,
with and without additional funding.
164
00:22:15,320 --> 00:22:17,200
Let me have a look at that budget.
165
00:22:21,200 --> 00:22:25,720
Well, based on this budget,
testing is out of the question.
166
00:22:31,760 --> 00:22:35,360
We could add the camera module
to the first test.
167
00:22:37,320 --> 00:22:40,600
-Why?
-To see how it looks.
168
00:23:01,880 --> 00:23:05,280
Then let's try
moving OS programming up one step.
169
00:23:20,680 --> 00:23:23,280
-I don't know...
-I have to go to the toilet.
170
00:24:51,280 --> 00:24:54,280
What do you think?
Should we just wait and watch?
171
00:24:56,400 --> 00:25:01,800
No, we can't remain passive.
When we see Victoria, we see a victim.
172
00:25:02,440 --> 00:25:06,480
She's being held hostage,
forced to do things against her will.
173
00:25:08,120 --> 00:25:09,800
But you see something different?
174
00:25:11,040 --> 00:25:16,240
I see a resource.
To get to the heart of a terrorist cell.
175
00:25:18,280 --> 00:25:24,840
Finally, we have the upper hand.
They don't know we're in touch with her.
176
00:25:28,720 --> 00:25:31,600
Our intel indicates
these people are high-level.
177
00:25:31,680 --> 00:25:36,080
With Victoria's help,
they can turn a drone into a weapon.
178
00:25:36,480 --> 00:25:40,200
She knows all the security settings
179
00:25:40,280 --> 00:25:44,000
that keep a drone
from flying into a no-fly zone.
180
00:25:44,080 --> 00:25:49,040
-Is our goal the terrorist or Victoria?
-Both.
181
00:25:49,800 --> 00:25:55,000
We have to find that warhead.
We have to root out who's behind this
182
00:25:55,080 --> 00:25:57,600
and free Victoria and her son.
183
00:25:58,920 --> 00:26:04,080
Our best bet is to get Victoria Rahbek
to help us root them out.
184
00:26:05,600 --> 00:26:08,960
-Recruit her?
-I propose we contact her.
185
00:26:09,560 --> 00:26:14,120
And ask her to provide us with information
and act as an agent for us.
186
00:26:19,200 --> 00:26:24,000
We'll have to discuss it later.
I have to run now.
187
00:26:24,720 --> 00:26:25,920
Yes...
188
00:26:26,800 --> 00:26:31,240
Yes, of course. Great. Bye.
189
00:26:31,880 --> 00:26:35,680
-Did you send me pictures of the board?
-Yes, I e-mailed them.
190
00:26:35,760 --> 00:26:40,760
-I didn't get them.
-What the... I just sent them.
191
00:26:47,720 --> 00:26:49,240
Log in...
192
00:26:49,920 --> 00:26:55,360
-Do you have any painkillers?
-They're in the cupboard by the copier.
193
00:26:56,520 --> 00:26:57,560
Right.
194
00:26:59,000 --> 00:27:05,320
There. You should have them now.
Now they are...
195
00:27:06,760 --> 00:27:09,640
-Hey, are you okay?
-I don't feel so good.
196
00:27:09,720 --> 00:27:13,800
Sit down, I'll get you some water.
197
00:27:44,160 --> 00:27:47,680
-Voila.
-You're so sweet. Thank you.
198
00:27:48,480 --> 00:27:54,280
-I hope it's a hangover. Take care.
-Thank you.
199
00:28:12,880 --> 00:28:15,640
-Be careful, Oskar.
-Do you want to play?
200
00:28:48,280 --> 00:28:52,240
Excuse me, the boy who was playing
with your son, have you seen him?
201
00:28:52,600 --> 00:28:56,640
The boy with the grey jacket?
He's around here somewhere.
202
00:29:01,920 --> 00:29:03,080
Oskar?
203
00:29:06,120 --> 00:29:07,360
Oskar.
204
00:29:09,680 --> 00:29:10,840
Oskar.
205
00:29:13,720 --> 00:29:15,120
Oskar!
206
00:29:37,240 --> 00:29:40,080
Oskar, what are you doing?
207
00:29:40,160 --> 00:29:45,200
I'm making hiding places,
so the clownfish can hide from the sharks.
208
00:29:50,240 --> 00:29:54,720
Trine is our psychologist
and is part of our analytics corps.
209
00:29:55,080 --> 00:29:58,480
She's looked into our information
on Victoria Rahbek.
210
00:29:58,560 --> 00:30:03,280
Victoria has no history of depression
or other mental disorders.
211
00:30:03,360 --> 00:30:07,400
She has a very demanding job.
212
00:30:07,480 --> 00:30:11,080
I've looked at the footage from Kastrup
213
00:30:11,160 --> 00:30:16,000
and I see a person who,
despite the pressure of the situation,
214
00:30:16,080 --> 00:30:18,760
is still able to act rationally.
215
00:30:19,200 --> 00:30:21,880
This was also clear
from her coded message.
216
00:30:22,880 --> 00:30:29,040
She has carried out their assignments,
such as stealing from her workplace.
217
00:30:29,560 --> 00:30:33,360
She is able to work under great pressure.
218
00:30:33,440 --> 00:30:37,600
-Could she work for us?
-My assessment is that she is suitable.
219
00:30:38,080 --> 00:30:41,360
-Even being an inexperienced civilian?
-Yes.
220
00:30:42,000 --> 00:30:48,040
It's high risk, but also high reward.
No one else can get us this information.
221
00:30:48,120 --> 00:30:51,880
We'll be able to follow the operation
first-hand.
222
00:30:51,960 --> 00:30:54,720
-What if they're ready?
-They don't seem to be.
223
00:30:55,360 --> 00:31:00,600
If she'd finished what they want,
she'd be dead. They need her alive.
224
00:31:03,120 --> 00:31:07,600
-Eva, what's your assessment?
-Lars is right.
225
00:31:07,680 --> 00:31:11,080
To achieve the maximum results,
we need more info.
226
00:31:11,520 --> 00:31:15,280
Who's behind this? What are their plans?
What are their resources?
227
00:31:15,920 --> 00:31:21,480
Right. And if she declines?
We can't force her to be an informant.
228
00:31:22,040 --> 00:31:25,080
She expects to be saved.
How do we convince her?
229
00:31:27,440 --> 00:31:29,360
That's your job, Jesper.
230
00:31:34,880 --> 00:31:38,960
You saw through her immediately,
before any of us. Be the one she trusts.
231
00:31:41,200 --> 00:31:47,480
I understand if you don't agree
with this decision. I respect that.
232
00:31:48,160 --> 00:31:51,880
But you're a fantastic handler
and I want you involved.
233
00:31:52,160 --> 00:31:55,800
Even if some of your history is a bit...
234
00:31:56,680 --> 00:31:58,880
shall we say, doubtful.
235
00:32:00,640 --> 00:32:01,640
What do you mean?
236
00:32:02,360 --> 00:32:04,120
I know about that source.
237
00:32:04,200 --> 00:32:06,480
The one who now has a protected identity.
238
00:32:09,200 --> 00:32:13,160
Why so surprised?
We are in the information business.
239
00:32:19,120 --> 00:32:22,120
If you don't do this, someone else will.
240
00:32:22,680 --> 00:32:24,880
Someone without your qualities.
241
00:32:26,280 --> 00:32:31,240
Think it over before you decide.
We need you in on this.
242
00:32:31,320 --> 00:32:35,120
If you don't think you can muster it,
you might as well back out now.
243
00:32:45,880 --> 00:32:47,320
Where's Jesper?
244
00:32:48,600 --> 00:32:51,120
How do we make contact?
245
00:32:51,680 --> 00:32:54,600
There's not enough time
to meet her at the airport.
246
00:32:54,920 --> 00:32:56,720
At SparrowSat?
247
00:32:56,800 --> 00:33:00,880
Maybe,
but we don't know when she'll be there
248
00:33:00,960 --> 00:33:02,280
or if she's under surveillance.
249
00:33:02,720 --> 00:33:05,440
What are her routines like?
250
00:33:05,920 --> 00:33:10,560
If they let her go to Stockholm,
maybe they'll let her go elsewhere.
251
00:33:10,880 --> 00:33:14,000
We have mapped out her routine.
She lives an ordinary life
252
00:33:14,080 --> 00:33:18,000
which revolves around her home,
son, and her work in Stockholm.
253
00:33:19,880 --> 00:33:21,640
I know where we can meet.
254
00:33:37,680 --> 00:33:38,960
Let me take that.
255
00:33:46,240 --> 00:33:49,680
-It's Oskar's kindergarten.
-Answer it.
256
00:33:52,640 --> 00:33:53,960
Speakerphone.
257
00:33:56,480 --> 00:34:01,480
-Victoria here.
-I'm Simone, the special needs teacher.
258
00:34:01,560 --> 00:34:04,040
I will be with Oskar tomorrow.
259
00:34:04,120 --> 00:34:08,920
As I understand it, you would like
to discuss how he's doing.
260
00:34:10,000 --> 00:34:16,080
-Yes, that's correct.
-I'm free tomorrow at 8:30 a.m.
261
00:34:20,920 --> 00:34:23,040
-Yes, that's fine.
-Good.
262
00:34:23,600 --> 00:34:27,040
-I'll see you tomorrow.
-See you. Bye.
263
00:34:30,000 --> 00:34:34,120
I'll drive you in the morning.
We'll look at the codes after dinner.
264
00:34:40,440 --> 00:34:43,120
-Did you have a good day today?
-Yes.
265
00:34:44,960 --> 00:34:50,720
-What did you and Iyad do?
-We ate at a shawarma bar.
266
00:34:53,080 --> 00:34:57,600
-Was he strict?
-No, he was fine.
267
00:35:00,160 --> 00:35:03,600
-I thought you didn't like him?
-He pushed me on the swing.
268
00:35:09,400 --> 00:35:14,600
-You need to go to sleep now.
-What are we doing tomorrow?
269
00:35:16,040 --> 00:35:17,320
Nothing.
270
00:35:20,880 --> 00:35:23,000
-Goodnight, sweetie pie.
-Goodnight.
271
00:36:00,480 --> 00:36:02,080
I'll stay here with Oskar.
272
00:36:08,240 --> 00:36:11,760
-Will you stay here for a moment?
-Yes.
273
00:36:13,960 --> 00:36:17,800
Make it a fast meeting.
We have to finish the BAT.
274
00:36:36,680 --> 00:36:39,880
-Where is Oskar?
-He'll be here soon.
275
00:36:39,960 --> 00:36:42,400
I just have to speak to a grown-up first.
276
00:36:46,720 --> 00:36:52,280
Hi, Victoria.
I'm Simone, special needs teacher.
277
00:36:53,600 --> 00:36:58,520
I'm glad you could make it.
Let's talk in the teachers' lounge. Here.
278
00:37:38,000 --> 00:37:40,240
It's okay, we can talk now.
279
00:37:42,320 --> 00:37:44,000
I'm Jesper, from the Security Service.
280
00:37:44,440 --> 00:37:46,760
-You came to my house.
-Yes, sit down.
281
00:37:46,840 --> 00:37:52,440
-Why didn't you come for me and my son?
-Listen. We don't have much time.
282
00:37:53,200 --> 00:37:58,760
We know what you're going through,
but we need to ask you a few questions.
283
00:38:02,560 --> 00:38:04,880
The people holding you,
how many are there?
284
00:38:05,520 --> 00:38:07,040
I've seen two.
285
00:38:08,080 --> 00:38:11,880
Iyad, who moved in with us,
and a man who helped drug me.
286
00:38:11,960 --> 00:38:15,600
He tried to choke me
when I tried to escape.
287
00:38:16,560 --> 00:38:18,960
And somebody watched my son in Paris.
288
00:38:19,040 --> 00:38:22,680
-Is Iyad the man in the car outside?
-Yes. He's with my son.
289
00:38:23,760 --> 00:38:26,640
I know him from when I studied in Lund.
290
00:38:27,080 --> 00:38:31,600
-What's his surname?
-I don't know. It's been 12 years.
291
00:38:31,920 --> 00:38:34,640
But he was accredited
to the Frankfurt trade show.
292
00:38:36,000 --> 00:38:42,240
-And the other one who...
-Send a request to German intelligence.
293
00:38:42,320 --> 00:38:45,000
-Sure.
-...brown, slightly curly hair.
294
00:38:46,960 --> 00:38:50,280
I think they might be monitoring my mom.
295
00:38:56,280 --> 00:39:01,880
Victoria, you've been with these men.
You know how dangerous they are.
296
00:39:02,840 --> 00:39:08,680
-They might want to hurt many others.
-They do.
297
00:39:09,600 --> 00:39:15,000
Iyad is making me show him how to use
the flight controller for a drone
298
00:39:15,480 --> 00:39:17,760
and override security protocols.
299
00:39:17,840 --> 00:39:20,680
-Do they have a drone?
-I don't know.
300
00:39:20,760 --> 00:39:24,000
Have they indicated what their target is?
301
00:39:24,520 --> 00:39:31,160
No, but he's making me override
the flight controller's geofence
302
00:39:31,240 --> 00:39:34,040
in order to fly in no-fly zones.
303
00:39:38,320 --> 00:39:39,720
We will save you.
304
00:39:42,320 --> 00:39:46,920
But to do that, we need to know
how many people are involved...
305
00:39:47,800 --> 00:39:49,560
and what type of weapons they have.
306
00:39:54,080 --> 00:39:57,400
-But I told you everything I know.
-Yes.
307
00:39:58,040 --> 00:40:00,800
Why can't you just arrest them?
308
00:40:01,120 --> 00:40:03,800
We know Iyad is outside with Oskar.
309
00:40:04,120 --> 00:40:08,920
But we know nothing about the others,
who, where, or how many they are.
310
00:40:10,280 --> 00:40:11,920
We need your help.
311
00:40:13,720 --> 00:40:16,040
-My help?
-Yes.
312
00:40:17,920 --> 00:40:21,680
You're supposed to be helping me.
You're the police.
313
00:40:21,760 --> 00:40:27,400
You're already involved.
You can tell us what they're doing.
314
00:40:34,160 --> 00:40:35,360
-No.
-Yes.
315
00:40:35,960 --> 00:40:40,720
-No, no, no...
-These people leave nothing to chance.
316
00:40:41,520 --> 00:40:47,320
If we pull you out now, you'll get
a new identity. You'll leave everything.
317
00:40:47,400 --> 00:40:52,400
Your family, friends, the kindergarten.
Your life will be ruined.
318
00:40:55,680 --> 00:41:01,720
Victoria, you can do this.
You've been under immense pressure.
319
00:41:01,800 --> 00:41:05,240
-You kept up appearances. You did it.
-I can't do any more.
320
00:41:06,160 --> 00:41:08,640
You've made it through the worst.
321
00:41:09,840 --> 00:41:13,320
-What makes you think that?
-They need you.
322
00:41:14,400 --> 00:41:17,960
As long as they need you,
they won't hurt you or Oskar.
323
00:41:19,920 --> 00:41:25,320
You have to help us gain information
about their operation.
324
00:41:28,240 --> 00:41:32,720
We need to catch them all.
Otherwise we can't guarantee your safety.
325
00:41:35,640 --> 00:41:41,760
You want me to go back,
as if nothing's happened?
326
00:41:41,840 --> 00:41:46,680
Yes. If we're to resolve this fully,
you need to do this for us.
327
00:41:50,080 --> 00:41:55,880
They threaten me. They threaten my son.
328
00:41:55,960 --> 00:42:00,120
You have to do as we say.
You really have no choice.
329
00:42:02,640 --> 00:42:03,640
Victoria...
330
00:42:06,040 --> 00:42:09,760
If we burst in now,
the risk is overwhelming. Trust me.
331
00:42:09,840 --> 00:42:12,280
We'll have our eyes on you the whole time.
332
00:42:12,360 --> 00:42:15,360
People will be close by and ready.
333
00:42:17,520 --> 00:42:21,960
We really need your help
to do this as safely as possible.
334
00:42:32,400 --> 00:42:33,600
Victoria...
335
00:42:35,280 --> 00:42:41,440
You must help us help you and Oskar.
I promise, we will protect you.
336
00:42:42,320 --> 00:42:43,800
You have my word.
27669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.