Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,562 --> 00:00:22,188
Javi, Javi!
2
00:00:25,567 --> 00:00:27,444
Javi, Javi! Stay with me!
3
00:00:28,862 --> 00:00:30,071
Javi, look at me!
4
00:00:30,155 --> 00:00:32,032
Get help! Quickly!
5
00:00:32,824 --> 00:00:35,118
Javi, Javi, Javi, Javi!
6
00:00:45,587 --> 00:00:49,466
♪ Stolen by the hands of time ♪
7
00:00:49,549 --> 00:00:53,553
♪ Feelings turning cold like the winter ♪
8
00:00:54,971 --> 00:00:58,975
♪ Every time you say goodbye ♪
9
00:00:59,059 --> 00:01:02,312
♪ Dropped inside
A thousand Decembers now ♪
10
00:01:02,395 --> 00:01:04,814
Javi! No, look at me!
11
00:01:05,732 --> 00:01:06,983
Javi, Javi!
12
00:01:07,067 --> 00:01:13,740
♪ And I swear it all comes back
When you're in my arms ♪
13
00:01:16,493 --> 00:01:22,457
♪ I forget it for awhile
We become as one ♪
14
00:01:28,004 --> 00:01:31,424
♪ Let's take this road
And we can drive ♪
15
00:01:31,508 --> 00:01:32,884
MEXICAN RED CROSS
16
00:01:32,967 --> 00:01:35,386
♪ To nowhere ♪
17
00:01:37,722 --> 00:01:39,849
♪ Let's take this road ♪
18
00:01:40,475 --> 00:01:45,855
♪ And we can drive to nowhere ♪
19
00:01:57,158 --> 00:01:59,452
♪ Let's take this road ♪
20
00:01:59,536 --> 00:02:05,333
♪ And we can drive to nowhere ♪
21
00:02:05,917 --> 00:02:09,838
♪ Losin' all the will to fight... ♪
22
00:02:09,921 --> 00:02:12,048
By the blood
of the everlasting testament.
23
00:02:12,132 --> 00:02:13,675
May he rest in peace.
24
00:02:15,468 --> 00:02:19,347
♪ I've been running out of light ♪
25
00:02:19,430 --> 00:02:23,518
♪ When I'm on my own, it gets darker ♪
26
00:02:26,771 --> 00:02:30,650
♪ And I swear it all comes back ♪
27
00:02:30,733 --> 00:02:34,195
♪ When you're in my arms ♪
28
00:02:36,322 --> 00:02:42,704
♪ I forget and for awhile
We become as one ♪
29
00:02:43,746 --> 00:02:44,956
♪ And I swear... ♪
30
00:02:45,039 --> 00:02:48,209
NATIONAL SCHOOL
ALWAYS WITH YOU
31
00:02:48,293 --> 00:02:51,212
WE'LL NEVER FORGET YOU
32
00:02:53,798 --> 00:02:59,179
♪ I forget and for awhile
We become as one ♪
33
00:02:59,262 --> 00:03:03,433
IF YOU SEE HIM
REPORT HIM
34
00:03:14,694 --> 00:03:15,694
LUIS
ALWAYS WITH YOU
35
00:03:15,737 --> 00:03:17,739
I AM RESURRECTION AND LIFE.
WHOEVER BELIEVES IN ME,
36
00:03:17,822 --> 00:03:19,182
THOUGH HE DIE, YET SHALL HE LIVES.
37
00:03:19,741 --> 00:03:21,367
WE'LL NEVER FORGET YOU
38
00:03:34,547 --> 00:03:35,547
Hello?
39
00:03:37,091 --> 00:03:38,426
Hello?
40
00:03:54,609 --> 00:03:55,609
Javi.
41
00:03:56,945 --> 00:03:59,405
♪ Let's take this road ♪
42
00:03:59,489 --> 00:04:04,994
♪ And we can drive to nowhere ♪
43
00:04:06,412 --> 00:04:09,249
♪ Let's take this road ♪
44
00:04:09,332 --> 00:04:12,001
♪ And we can drive to nowhere ♪
45
00:04:12,085 --> 00:04:13,753
WE'LL NEVER FORGET YOU
46
00:04:15,421 --> 00:04:18,007
♪ You're all alone, I can see why ♪
47
00:04:18,091 --> 00:04:20,093
♪ 'Cause home is my grave at night ♪
48
00:04:20,176 --> 00:04:21,761
♪ So why don't you just... ♪
49
00:04:35,483 --> 00:04:38,653
WANTED
50
00:04:58,589 --> 00:04:59,882
What's up, Lulu?
51
00:04:59,966 --> 00:05:02,760
Someone is trying to be funny
52
00:05:02,844 --> 00:05:05,054
and keeps leaving Luis's locker open.
53
00:05:05,138 --> 00:05:07,974
Quintanilla said nobody can use it.
54
00:05:10,685 --> 00:05:14,981
Sofi, if you find out who it is,
send them to the principal's office.
55
00:05:15,565 --> 00:05:16,816
Hey?
56
00:05:16,899 --> 00:05:17,900
Sure, Lu.
57
00:05:22,363 --> 00:05:27,577
IN MEMORY OF OUR FRIEND AND CLASSMATE
58
00:05:34,959 --> 00:05:38,338
They are beautiful!
59
00:05:38,963 --> 00:05:42,175
- Thank you.
- The embossed art is great. Look!
60
00:05:42,258 --> 00:05:44,135
It's very elegant.
61
00:05:44,218 --> 00:05:46,971
It feels like... You know, like...
62
00:05:47,055 --> 00:05:49,390
...humorous, right?
63
00:05:49,474 --> 00:05:52,226
- Congratulations.
- Thank you, Lulu.
64
00:05:52,310 --> 00:05:56,356
The truth is that Nora
wanted them to be more discrete.
65
00:05:56,439 --> 00:05:58,816
- They are perfect.
- Yes.
66
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
May I come in?
67
00:06:01,235 --> 00:06:02,445
You are already in.
68
00:06:04,072 --> 00:06:05,073
Um...
69
00:06:06,991 --> 00:06:07,825
Excuse me.
70
00:06:07,909 --> 00:06:09,410
Thank you, Lulu.
71
00:06:10,828 --> 00:06:12,121
Are you getting married?
72
00:06:12,205 --> 00:06:13,331
Yes.
73
00:06:13,414 --> 00:06:15,750
- Congratulations.
- Thank you very much.
74
00:06:17,668 --> 00:06:21,172
Everything is ready downstairs,
but Luis's mom won't be there.
75
00:06:22,632 --> 00:06:23,758
I called her,
76
00:06:24,467 --> 00:06:28,429
but she said she doesn't want
to watch you washing away your sins.
77
00:06:30,306 --> 00:06:33,059
- What shall we do?
- Don't do anything. Thanks.
78
00:06:33,893 --> 00:06:35,561
- Okay.
- I'll be there soon.
79
00:06:35,645 --> 00:06:36,479
Excuse me.
80
00:06:44,946 --> 00:06:47,407
Mendizábal, I asked you this morning.
81
00:06:47,490 --> 00:06:50,618
Arrange all these chairs
on this side. Mr. Juan...
82
00:07:19,605 --> 00:07:20,940
Sofreak.
83
00:07:22,233 --> 00:07:25,778
Whenever you need anything,
84
00:07:25,862 --> 00:07:26,946
just call me.
85
00:07:33,411 --> 00:07:34,620
What are you looking at?
86
00:07:36,497 --> 00:07:38,958
Dude, you have to be more direct.
87
00:07:39,041 --> 00:07:41,085
Or you'll stay in the friend zone.
88
00:07:41,169 --> 00:07:42,628
- Did you see my message?
- Yes.
89
00:07:42,712 --> 00:07:44,714
- And?
- It's not your decision.
90
00:07:45,548 --> 00:07:46,966
It's also mine, Maria.
91
00:07:47,884 --> 00:07:50,386
That changed when you broke up with me.
92
00:07:51,387 --> 00:07:52,387
I don't want to...
93
00:07:54,098 --> 00:07:55,183
Again?
94
00:07:55,766 --> 00:07:56,767
Stop it, dude.
95
00:07:59,854 --> 00:08:01,230
Again! What did I say?
96
00:08:03,107 --> 00:08:05,943
- Why did I get involved with him?
- I don't know.
97
00:08:07,528 --> 00:08:09,614
I should leave like Isabela.
98
00:08:09,697 --> 00:08:11,699
You just need the green card.
99
00:08:15,620 --> 00:08:16,996
And an American boyfriend.
100
00:08:18,039 --> 00:08:19,665
- Did you see the pic?
- Yes.
101
00:08:19,749 --> 00:08:22,210
- He's so hot, right? Mmm!
- Yes.
102
00:08:29,467 --> 00:08:30,801
Where's Ernesto?
103
00:08:31,385 --> 00:08:33,387
Since when do they get along?
104
00:08:34,597 --> 00:08:36,557
No idea, but he likes Claudia.
105
00:08:37,183 --> 00:08:41,229
Forget it. She's a senior.
She won't be interested in him.
106
00:08:41,312 --> 00:08:42,480
He's not ugly.
107
00:08:42,563 --> 00:08:44,106
I didn't say he is.
108
00:08:46,150 --> 00:08:47,318
I'll be right back.
109
00:08:50,112 --> 00:08:52,341
- What's your problem?
- "What's your problem?"
110
00:08:52,365 --> 00:08:54,200
Babe, are you okay?
111
00:08:54,283 --> 00:08:57,495
Hey, your head finally grew bigger.
112
00:08:57,578 --> 00:09:00,456
Rosita, I didn't miss you at all.
113
00:09:00,540 --> 00:09:02,416
I love you too.
114
00:09:04,460 --> 00:09:06,837
Guys, sit down and be quiet.
115
00:09:07,463 --> 00:09:10,466
We're about to start the ceremony.
Silence, please.
116
00:09:10,550 --> 00:09:13,970
- I was looking for you.
- Hurry up, guys!
117
00:09:14,053 --> 00:09:16,722
- I was in my usual place.
- Be quiet, please.
118
00:09:16,806 --> 00:09:18,349
Sit down, everyone.
119
00:09:20,476 --> 00:09:22,979
Luis hated school.
He wouldn't have liked this.
120
00:09:23,062 --> 00:09:24,146
Of course not.
121
00:09:24,230 --> 00:09:25,606
Alex, stop it.
122
00:09:27,066 --> 00:09:28,568
- Sure.
- Thanks.
123
00:09:29,402 --> 00:09:31,487
Before we start, let me remind you
124
00:09:31,571 --> 00:09:34,115
that if you have any information
125
00:09:34,782 --> 00:09:37,994
about the whereabouts
of your classmate Gerry Granda,
126
00:09:38,703 --> 00:09:41,831
you should let us know, okay?
127
00:09:44,542 --> 00:09:46,544
Unfortunately, Luis's mother
128
00:09:46,627 --> 00:09:49,797
couldn't be here with us,
as she felt unwell.
129
00:09:50,506 --> 00:09:53,092
But she sends her regards,
130
00:09:53,175 --> 00:09:55,928
and she is very grateful to the school
131
00:09:56,512 --> 00:09:58,848
for this ceremony
honoring her beloved son.
132
00:09:58,931 --> 00:10:01,350
Or rather, she told them to fuck off.
133
00:10:01,434 --> 00:10:02,810
Sofia, please.
134
00:10:08,733 --> 00:10:11,152
Luis Navarro was a model student.
135
00:10:13,029 --> 00:10:14,947
His commitment to his studies,
136
00:10:15,615 --> 00:10:17,199
his talent for drawing,
137
00:10:18,117 --> 00:10:20,119
and his human qualities
138
00:10:20,661 --> 00:10:24,332
will always be in our minds and hearts.
139
00:10:26,083 --> 00:10:28,586
Let's have a minute of silence
140
00:10:29,629 --> 00:10:34,759
for our beloved, admired, and brave Luis.
141
00:10:41,432 --> 00:10:42,683
Silence, please.
142
00:10:43,643 --> 00:10:45,227
Claudia, put your phone away.
143
00:10:50,149 --> 00:10:52,068
Guys, respect.
144
00:10:52,151 --> 00:10:53,861
Put your phone away, please.
145
00:10:53,944 --> 00:10:54,944
What's up?
146
00:10:55,821 --> 00:10:57,073
It's Luis's profile.
147
00:10:58,074 --> 00:11:00,451
You can't bury the past.
148
00:11:00,993 --> 00:11:02,870
This is not good.
149
00:11:03,704 --> 00:11:05,144
Bring Gerry to me.
150
00:11:05,748 --> 00:11:07,291
Phones away, guys.
151
00:11:07,375 --> 00:11:09,001
Bring Gerry to me.
152
00:11:09,085 --> 00:11:12,338
Whichever joker posted this
153
00:11:12,421 --> 00:11:14,757
will be expelled immediately.
154
00:11:15,257 --> 00:11:17,593
You can't bury the past.
155
00:11:20,471 --> 00:11:21,889
Bring Gerry to me.
156
00:11:21,972 --> 00:11:24,684
You can't bury the past.
157
00:11:24,767 --> 00:11:26,310
Bring Gerry to me.
158
00:11:26,394 --> 00:11:28,854
You can't bury the past.
159
00:11:28,938 --> 00:11:30,898
Bring Gerry to me.
160
00:11:30,981 --> 00:11:33,359
You can't bury the past.
161
00:11:33,859 --> 00:11:36,153
You can't bury the past.
162
00:11:42,410 --> 00:11:43,411
Hey, dude.
163
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
Hm?
164
00:11:45,663 --> 00:11:47,503
I have a theory.
165
00:11:48,416 --> 00:11:50,209
What if Luisito isn't dead?
166
00:11:52,753 --> 00:11:54,213
What if he's a ghost?
167
00:11:55,715 --> 00:11:56,841
Come on.
168
00:11:56,924 --> 00:11:58,801
Imagine he did die,
169
00:11:59,593 --> 00:12:01,220
but he's still here.
170
00:12:01,846 --> 00:12:04,306
Like in another dimension or plane.
171
00:12:09,729 --> 00:12:11,397
He got trapped in the internet.
172
00:12:16,569 --> 00:12:19,405
Did you see
he got about 500 followers in a day?
173
00:12:23,200 --> 00:12:25,578
He had to die to be popular, dude.
174
00:12:29,749 --> 00:12:30,833
Jeez.
175
00:12:35,171 --> 00:12:36,881
Someone wants to scare us.
176
00:12:36,964 --> 00:12:38,674
I thought no one cared.
177
00:12:39,800 --> 00:12:41,194
- No...
- Javi, what's up?
178
00:12:41,218 --> 00:12:43,095
- What's up?
- We were wondering
179
00:12:43,179 --> 00:12:45,473
if you wanna hang out and study together.
180
00:12:45,556 --> 00:12:46,556
Us three.
181
00:12:46,974 --> 00:12:49,143
Honestly, I'm so busy at the moment.
182
00:12:49,226 --> 00:12:50,770
You always say that.
183
00:12:50,853 --> 00:12:53,272
- All right. Maybe next week?
- Yeah.
184
00:12:56,817 --> 00:13:00,696
Someone is very popular
since surviving death, right?
185
00:13:00,780 --> 00:13:03,365
I knew you would say that. I knew it.
186
00:13:04,617 --> 00:13:05,826
Wanna go to my house?
187
00:13:05,910 --> 00:13:08,204
Honestly, I'm so busy at the moment.
188
00:13:08,287 --> 00:13:11,832
- Don't get me wrong.
- You are so silly.
189
00:13:12,416 --> 00:13:14,251
No, I do have to go back home.
190
00:13:14,335 --> 00:13:16,003
Things are weird.
191
00:13:16,086 --> 00:13:18,798
Okay, okay. What did the lawyer say?
192
00:13:19,340 --> 00:13:22,134
I don't know. My mom doesn't tell me much.
193
00:13:23,719 --> 00:13:27,306
Well, I'm here if you need anything, mm?
194
00:13:28,015 --> 00:13:28,933
Javi!
195
00:13:29,016 --> 00:13:31,268
I hate when he picks me up.
196
00:13:31,352 --> 00:13:34,146
- So sweet he wants to get close to you.
- I'm not two anymore.
197
00:13:34,230 --> 00:13:35,981
What's up, Sofi?
198
00:13:36,065 --> 00:13:37,900
- What's up?
- What did you do?
199
00:13:38,484 --> 00:13:39,902
She looks gorgeous, right?
200
00:13:40,861 --> 00:13:43,197
"Grace, more beautiful than beauty."
201
00:13:43,280 --> 00:13:44,406
What?
202
00:13:44,490 --> 00:13:46,408
La Fontaine? No?
203
00:13:46,492 --> 00:13:47,326
Huh?
204
00:13:47,409 --> 00:13:50,496
It's like saying "thank you" in French.
205
00:13:51,121 --> 00:13:52,957
Gorgeous.
206
00:13:53,040 --> 00:13:55,292
I have a big surprise for you, Javi.
207
00:13:55,376 --> 00:13:56,210
What?
208
00:13:56,293 --> 00:13:57,419
You'll love it.
209
00:13:57,503 --> 00:13:58,671
- Let's go.
- Yes.
210
00:13:58,754 --> 00:14:00,422
- Bye, gorgeous.
- Bye.
211
00:14:10,391 --> 00:14:11,475
Hello.
212
00:14:12,101 --> 00:14:13,101
Hello.
213
00:14:13,602 --> 00:14:15,062
Did you order pizza?
214
00:14:16,730 --> 00:14:18,399
- Is it already paid for?
- Yes.
215
00:14:18,482 --> 00:14:20,276
Yes, it's for us.
216
00:14:20,359 --> 00:14:23,779
It took forever to get here.
We're not tipping you.
217
00:14:23,863 --> 00:14:25,739
- You just ordered it.
- I won't discuss it.
218
00:14:25,823 --> 00:14:27,700
It was a while ago.
219
00:14:30,578 --> 00:14:32,246
You can go now.
220
00:14:32,329 --> 00:14:35,958
Are you waiting for a tip?
I'm not giving you a good review.
221
00:14:36,041 --> 00:14:39,670
Go before I complain.
Come on, you took so long.
222
00:14:39,753 --> 00:14:41,547
- What are you looking at?
- Unbelievable.
223
00:14:43,340 --> 00:14:45,217
Fucking idiot.
224
00:14:45,301 --> 00:14:47,303
Look at that! Hell, yeah!
225
00:14:47,386 --> 00:14:49,513
That's fucking lucky.
226
00:14:51,307 --> 00:14:53,017
I don't need it, but thanks.
227
00:14:53,100 --> 00:14:54,602
Javi, please.
228
00:14:55,394 --> 00:14:59,690
It's bad enough you don't want a car.
Let me give you a decent cell phone.
229
00:15:01,025 --> 00:15:02,318
Don't make me beg you.
230
00:15:02,401 --> 00:15:04,987
I want you to be here more, son.
231
00:15:06,572 --> 00:15:08,699
Thank you, but that's not the way.
232
00:15:15,998 --> 00:15:17,833
No! Give that back.
233
00:15:17,917 --> 00:15:20,085
- Miss, please.
- No, it's my stuff!
234
00:15:20,169 --> 00:15:22,588
- You can't take it!
- Miss, please move away.
235
00:15:22,671 --> 00:15:24,506
Nora, do something!
236
00:15:24,590 --> 00:15:26,175
- Don't touch me!
- Move away.
237
00:15:26,258 --> 00:15:28,111
- You can't take...
- Please...
238
00:15:28,135 --> 00:15:30,095
Nora,
aren't you going to do anything?
239
00:15:54,161 --> 00:15:57,331
Come see your bedroom.
It's looking awesome.
240
00:15:57,414 --> 00:15:58,666
You'll love it.
241
00:15:59,708 --> 00:16:00,708
So?
242
00:16:01,543 --> 00:16:05,965
This is what I call a proper bachelor pad.
243
00:16:07,424 --> 00:16:08,425
Yes, it's cool.
244
00:16:08,509 --> 00:16:10,427
Cool? Look at the view.
245
00:16:11,178 --> 00:16:13,681
You can bring all the girls you want,
246
00:16:13,764 --> 00:16:16,308
without worrying about
your mom or sisters.
247
00:16:18,018 --> 00:16:19,186
You could bring Sofi.
248
00:16:20,604 --> 00:16:22,022
You will get her here.
249
00:16:25,025 --> 00:16:27,778
Jeez, don't do this, Dad.
250
00:16:29,446 --> 00:16:30,446
Please.
251
00:16:31,573 --> 00:16:32,573
Okay.
252
00:16:33,909 --> 00:16:34,910
Okay.
253
00:16:36,328 --> 00:16:37,663
And Sofi isn't...
254
00:16:43,794 --> 00:16:45,045
Okay, got it.
255
00:16:45,921 --> 00:16:48,966
Son, I want you to enjoy yourself more.
256
00:16:49,842 --> 00:16:50,842
And to...
257
00:16:51,635 --> 00:16:54,304
to remember that life is short and...
258
00:16:54,847 --> 00:16:56,348
You know that very well.
259
00:17:00,352 --> 00:17:01,353
Don't you?
260
00:17:07,484 --> 00:17:08,819
Thank you.
261
00:17:08,902 --> 00:17:10,237
See you.
262
00:17:21,415 --> 00:17:22,415
I'm sorry.
263
00:17:23,417 --> 00:17:25,711
Your apologies are worthless now.
264
00:17:26,462 --> 00:17:29,465
What could I do?
Dad asked me not to tell you.
265
00:17:29,548 --> 00:17:32,301
I don't give a shit
about what your dad asked.
266
00:17:32,384 --> 00:17:37,014
You heard me crying for him,
missing him, visiting his grave.
267
00:17:37,097 --> 00:17:41,226
He did it for us,
so that we had a home and money!
268
00:17:41,310 --> 00:17:44,897
You think I needed the insurance money?
I needed him.
269
00:17:44,980 --> 00:17:47,316
He pretended to be dead and left me alone.
270
00:17:47,399 --> 00:17:49,068
He left you with me.
271
00:17:56,784 --> 00:17:57,784
Sorry.
272
00:18:02,706 --> 00:18:04,166
- Where is he?
- No idea.
273
00:18:04,249 --> 00:18:06,168
- Where's your dad?
- I don't know!
274
00:18:08,796 --> 00:18:10,631
I don't believe a word you say.
275
00:18:11,340 --> 00:18:12,341
Not a word.
276
00:18:22,851 --> 00:18:24,269
I came as soon as I could.
277
00:18:25,312 --> 00:18:27,481
- Thank you.
- I'm here.
278
00:18:35,072 --> 00:18:36,072
Hi.
279
00:18:36,657 --> 00:18:38,617
- Is your sister in?
- Why are you here?
280
00:18:38,700 --> 00:18:39,827
Won't you say hello?
281
00:18:40,786 --> 00:18:44,289
- Good girls don't do that.
- Thanks. I'll be back in soon.
282
00:18:46,708 --> 00:18:48,418
Thanks. Go.
283
00:18:48,961 --> 00:18:49,961
Nice to see you.
284
00:18:50,838 --> 00:18:53,465
How dare you come to my house?
285
00:18:53,549 --> 00:18:55,384
Why didn't you call me?
286
00:18:55,926 --> 00:18:58,345
- Are you stupid or what?
- No, I need time.
287
00:18:58,428 --> 00:18:59,428
More time.
288
00:18:59,471 --> 00:19:02,224
That's why I came.
Come meet some friends who can help.
289
00:19:02,307 --> 00:19:05,185
I can't go anywhere. My parents are home.
290
00:19:05,269 --> 00:19:06,895
Make up an excuse.
291
00:19:06,979 --> 00:19:10,065
- Or I can explain the situation to them.
- No, let's go.
292
00:19:10,149 --> 00:19:11,942
- Yeah? Okay.
- I'll get my bag.
293
00:19:18,407 --> 00:19:19,616
I can't be out long.
294
00:19:19,700 --> 00:19:21,410
Don't worry. We'll be quick.
295
00:19:43,098 --> 00:19:45,559
If you'd told me
you were stopping by,
296
00:19:45,642 --> 00:19:47,477
I would have tidied up.
297
00:19:47,561 --> 00:19:48,687
Give me a minute.
298
00:19:48,770 --> 00:19:51,356
I always try to keep it tidy.
299
00:19:52,149 --> 00:19:53,734
But sometimes...
300
00:19:54,276 --> 00:19:57,404
- You're right. I'll come back another day.
- No, Sofi...
301
00:20:00,365 --> 00:20:01,533
I was joking.
302
00:20:01,617 --> 00:20:04,453
You're welcome
anytime you want to come around.
303
00:20:06,205 --> 00:20:07,205
Well...
304
00:20:07,748 --> 00:20:08,665
Come in.
305
00:20:11,919 --> 00:20:12,919
It's just...
306
00:20:17,049 --> 00:20:19,343
- I didn't mean to arrive like this.
- No.
307
00:20:21,220 --> 00:20:22,888
I didn't know what to do.
308
00:20:23,388 --> 00:20:24,973
You can count on me.
309
00:20:33,899 --> 00:20:34,900
Thank you.
310
00:20:37,819 --> 00:20:40,072
I really wanted to have you like this.
311
00:20:40,697 --> 00:20:42,074
Crying and depressed?
312
00:20:42,157 --> 00:20:45,285
No... I mean, the two of us on our own.
313
00:20:50,666 --> 00:20:52,376
You're very special to me.
314
00:20:57,381 --> 00:20:58,423
You too.
315
00:21:02,928 --> 00:21:05,180
- Are you going to kiss me?
- No.
316
00:21:05,973 --> 00:21:07,266
- Were you?
- Yes.
317
00:21:07,349 --> 00:21:08,349
You...
318
00:21:08,809 --> 00:21:10,394
- were going to kiss me.
- Mm-hmm.
319
00:21:13,647 --> 00:21:15,023
Bad timing.
320
00:21:15,107 --> 00:21:16,650
Really bad timing.
321
00:21:16,733 --> 00:21:19,778
I'm not saying it's a bad idea.
322
00:21:19,861 --> 00:21:22,823
- What?
- I don't think it's a bad idea.
323
00:21:29,288 --> 00:21:30,288
Neither do I.
324
00:21:30,706 --> 00:21:31,706
Okay.
325
00:21:41,675 --> 00:21:42,675
Sorry.
326
00:21:48,849 --> 00:21:50,142
What's that?
327
00:21:53,061 --> 00:21:55,063
"You can't bury the past."
328
00:21:55,689 --> 00:21:57,482
He told us what he was going to do.
329
00:21:57,566 --> 00:21:59,568
- Call Dario. I'll call Ernesto.
- Okay.
330
00:22:08,827 --> 00:22:11,330
No. It rings, but it goes to voicemail.
331
00:22:11,413 --> 00:22:14,124
This one's going through.
332
00:22:27,387 --> 00:22:28,263
Hello?
333
00:22:28,347 --> 00:22:30,098
Dude, dude, are you okay?
334
00:22:30,182 --> 00:22:31,808
Shit, I can't see anything.
335
00:22:31,892 --> 00:22:34,353
Ernesto, I want you to stay calm.
336
00:22:34,436 --> 00:22:36,646
You've been buried alive.
I don't know where.
337
00:22:37,606 --> 00:22:39,107
Help!
338
00:22:39,191 --> 00:22:41,276
- Fuck. Help!
- Don't shout.
339
00:22:41,360 --> 00:22:43,695
Don't shout
and talk as little as possible.
340
00:22:43,779 --> 00:22:45,864
You have to conserve oxygen, okay?
341
00:22:45,947 --> 00:22:46,948
Shit.
342
00:22:47,616 --> 00:22:50,202
- I'm running out of battery.
- Send your location.
343
00:22:50,285 --> 00:22:51,995
- Your location.
- I ran out of data.
344
00:22:52,079 --> 00:22:53,872
I was going to buy more today.
345
00:22:53,955 --> 00:22:55,415
Look for Dario's phone.
346
00:22:57,542 --> 00:22:59,378
Fuck.
347
00:23:00,754 --> 00:23:02,464
- He doesn't have it.
- Shit.
348
00:23:02,547 --> 00:23:05,884
- Check thoroughly.
- What's the last thing you remember?
349
00:23:05,967 --> 00:23:07,260
We went to school.
350
00:23:07,344 --> 00:23:10,222
Afterwards, we went
to the usual park behind it.
351
00:23:10,305 --> 00:23:12,349
Then, a guy gave us a pizza.
352
00:23:12,432 --> 00:23:13,767
What's that noise?
353
00:23:17,187 --> 00:23:18,271
Maybe fireworks.
354
00:23:18,897 --> 00:23:19,940
Take it.
355
00:23:21,441 --> 00:23:22,484
Right...
356
00:23:31,201 --> 00:23:34,538
- There are three.
- Yeah, but we need one with a church.
357
00:23:35,247 --> 00:23:37,040
Uh, what day is it?
358
00:23:37,124 --> 00:23:39,709
Dario, man, wake up!
Wake up, asshole!
359
00:23:39,793 --> 00:23:40,877
Dario!
360
00:23:47,134 --> 00:23:48,844
Yes, yes! San Anselmo church.
361
00:23:48,927 --> 00:23:50,303
We're on our way.
362
00:23:50,387 --> 00:23:52,514
- Call the police.
- No, no, Javi.
363
00:23:52,597 --> 00:23:55,934
A person can only survive
about five hours in a coffin,
364
00:23:56,017 --> 00:23:59,062
or two if they're panicking.
Let's go now, please.
365
00:24:00,313 --> 00:24:01,440
Let's go.
366
00:24:02,190 --> 00:24:03,668
- Where you going?
- Bye, Mom.
367
00:24:03,692 --> 00:24:06,653
- Stay for dinner. I already cooked.
- We gotta go.
368
00:24:07,404 --> 00:24:09,489
- I'll take the car.
- Be careful.
369
00:24:09,573 --> 00:24:11,700
Hey, put that sweatshirt away.
370
00:24:12,451 --> 00:24:14,119
- See you, Mom.
- Bye, ma'am.
371
00:24:14,202 --> 00:24:15,202
Bye.
372
00:24:46,568 --> 00:24:47,903
What's going on?
373
00:24:47,986 --> 00:24:48,986
What's going on?
374
00:24:49,029 --> 00:24:51,239
- We've been buried alive.
- What?
375
00:24:51,323 --> 00:24:54,701
- Don't start. Where are we?
- You think I'm joking?
376
00:24:54,784 --> 00:24:58,455
- What do you mean we've been buried alive?
- Calm down, man.
377
00:24:58,538 --> 00:25:00,332
What the hell? Where are we?
378
00:25:00,415 --> 00:25:02,292
- Calm down, calm down.
- Calm down?
379
00:25:02,375 --> 00:25:04,419
- You'll use up the oxygen.
- What?
380
00:25:04,503 --> 00:25:06,505
Calm down! Breathe slowly.
381
00:25:06,588 --> 00:25:08,131
Calm down.
382
00:25:08,215 --> 00:25:12,177
Shit, shit, shit!
383
00:25:16,806 --> 00:25:18,166
- How are you, sir?
- Hi.
384
00:25:18,225 --> 00:25:19,768
- How are you?
- Fine, and you?
385
00:25:19,851 --> 00:25:22,103
- Fine. Is the lady home?
- Yes, of course.
386
00:25:22,187 --> 00:25:23,187
Great.
387
00:25:27,359 --> 00:25:28,860
- Thank you.
- Come in.
388
00:25:31,363 --> 00:25:32,697
- Good evening.
- Thank you.
389
00:25:32,781 --> 00:25:33,781
Go ahead.
390
00:25:49,631 --> 00:25:51,508
How are you, young man?
391
00:25:51,591 --> 00:25:52,759
Fine, Almita.
392
00:25:52,842 --> 00:25:54,261
Um... Is the boss around?
393
00:25:54,344 --> 00:25:56,263
Yes, come in.
394
00:26:04,604 --> 00:26:06,398
- Follow me, please.
- Sure.
395
00:26:27,419 --> 00:26:28,419
Thank you.
396
00:26:37,596 --> 00:26:38,471
Come on.
397
00:26:41,474 --> 00:26:43,310
Uh-huh. Yes.
398
00:26:43,893 --> 00:26:44,893
What's up?
399
00:26:46,021 --> 00:26:48,648
I'll be there soon. Okay. Bye.
400
00:26:49,566 --> 00:26:50,692
What's up, Jordi?
401
00:27:00,368 --> 00:27:01,202
What's up?
402
00:27:01,286 --> 00:27:03,330
This is Natalia.
403
00:27:07,876 --> 00:27:09,586
I can't see you. Where are you?
404
00:27:10,378 --> 00:27:11,378
Here.
405
00:27:11,796 --> 00:27:14,049
- Hi.
- What the fuck are you doing?
406
00:27:14,132 --> 00:27:15,132
Oh...
407
00:27:15,717 --> 00:27:17,636
Explain to them what happened.
408
00:27:19,638 --> 00:27:21,514
Well, there was a party at my school.
409
00:27:21,598 --> 00:27:24,225
There was a lot of trouble at the party.
410
00:27:24,309 --> 00:27:25,727
Everyone was fighting.
411
00:27:25,810 --> 00:27:27,937
Someone pushed me, I fell down,
412
00:27:28,021 --> 00:27:29,939
and I lost everything I had in my bag.
413
00:27:30,023 --> 00:27:31,023
Oh, no.
414
00:27:31,399 --> 00:27:32,609
Did you get hurt?
415
00:27:33,777 --> 00:27:35,028
Yes, a little bit.
416
00:27:35,111 --> 00:27:37,364
Oh, you poor thing.
I'm so sorry.
417
00:27:38,448 --> 00:27:39,616
When can you have it all?
418
00:27:41,034 --> 00:27:42,160
Pretty soon.
419
00:27:42,243 --> 00:27:45,497
In two or three weeks.
In four weeks tops.
420
00:27:46,665 --> 00:27:49,084
I'm coming in, fucker.
There I go!
421
00:27:52,837 --> 00:27:54,714
We don't know
if there's anyone here.
422
00:27:54,798 --> 00:27:55,799
No.
423
00:27:55,882 --> 00:27:59,177
I think it's the right place
because of the fireworks.
424
00:27:59,260 --> 00:28:00,428
Yes, right.
425
00:28:11,940 --> 00:28:13,608
- Ooh... Sofia.
- What?
426
00:28:13,692 --> 00:28:14,526
Look.
427
00:28:14,609 --> 00:28:15,860
Is he...
428
00:28:16,903 --> 00:28:18,988
Is he all right?
429
00:28:22,409 --> 00:28:23,409
Sir?
430
00:28:24,828 --> 00:28:25,828
Sir?
431
00:28:28,248 --> 00:28:29,248
BLACK DIAMOND
432
00:28:34,421 --> 00:28:37,048
He's been drugged,
same as Dario and Ernesto.
433
00:28:38,133 --> 00:28:39,133
Now what?
434
00:28:40,427 --> 00:28:41,553
What?
435
00:28:41,636 --> 00:28:43,555
- It's...
- What do we do?
436
00:28:45,765 --> 00:28:47,559
Sofia, follow me. Let's go.
437
00:28:52,313 --> 00:28:54,315
Take whatever time you need.
438
00:28:54,399 --> 00:28:57,110
If you want to,
you can take another month.
439
00:28:57,193 --> 00:28:58,403
There is no rush.
440
00:28:59,112 --> 00:29:00,113
Thank you.
441
00:29:00,196 --> 00:29:01,906
I am really...
442
00:29:01,990 --> 00:29:03,408
Fuck!
443
00:29:05,326 --> 00:29:06,202
No!
444
00:29:06,286 --> 00:29:07,954
- Dario!
- I can't hear you.
445
00:29:08,037 --> 00:29:09,956
I have 3% battery left. Where are you?
446
00:29:10,039 --> 00:29:12,625
No, no! Please, don't hit him!
447
00:29:12,709 --> 00:29:13,793
Ernesto!
448
00:29:14,711 --> 00:29:17,130
- Ernesto!
- Javier, I can't hear anything.
449
00:29:17,213 --> 00:29:19,215
Stop! Stop, please!
450
00:29:19,299 --> 00:29:20,508
- Javier!
- Dario!
451
00:29:20,592 --> 00:29:21,634
Dario!
452
00:29:22,635 --> 00:29:24,179
The fucking battery died!
453
00:29:24,262 --> 00:29:25,597
- What?
- Fuck!
454
00:29:25,680 --> 00:29:27,265
- No fucking way!
- Javier!
455
00:29:27,348 --> 00:29:29,559
I swear I'll get the money.
456
00:29:32,061 --> 00:29:33,980
- There are too many graves.
- I know!
457
00:29:34,063 --> 00:29:36,274
- We won't have time.
- That way.
458
00:29:36,357 --> 00:29:37,942
- Dario!
- Shut up!
459
00:29:38,526 --> 00:29:40,695
Javier! Javier!
460
00:29:44,699 --> 00:29:45,699
Javier!
461
00:29:50,330 --> 00:29:53,666
- I have an idea, Javi! Come on!
- Where are you going? Sofia!
462
00:29:55,502 --> 00:29:57,146
Don't! Stop it!
463
00:29:57,170 --> 00:29:58,170
Hurry up!
464
00:29:58,755 --> 00:30:00,840
Sofia! Where are you going?
465
00:30:00,924 --> 00:30:01,841
Sofia!
466
00:30:01,925 --> 00:30:04,219
Get up. Are you okay? Careful.
467
00:30:04,302 --> 00:30:06,805
Do you get it now?
When will you bring us the money?
468
00:30:06,888 --> 00:30:08,056
Soon.
469
00:30:08,139 --> 00:30:09,849
Then why are you still here?
470
00:30:09,933 --> 00:30:10,933
Go.
471
00:30:11,476 --> 00:30:12,477
Go!
472
00:30:16,981 --> 00:30:19,359
- What?
- Look for empty graves.
473
00:30:19,442 --> 00:30:20,902
Okay.
474
00:30:26,950 --> 00:30:27,867
Look.
475
00:30:27,951 --> 00:30:29,202
What, what?
476
00:30:30,870 --> 00:30:31,871
Yeah?
477
00:30:33,540 --> 00:30:34,791
The space is new, right?
478
00:30:34,874 --> 00:30:37,460
Yes, these ones down there. Let's go.
479
00:30:39,671 --> 00:30:41,464
They're not going to find us.
480
00:30:43,007 --> 00:30:45,093
Of course they will, idiot.
481
00:30:45,844 --> 00:30:47,053
It's Sofia, man.
482
00:30:49,347 --> 00:30:50,473
She's a badass.
483
00:30:51,808 --> 00:30:52,976
For real.
484
00:30:53,977 --> 00:30:56,020
She found out who the hacker was.
485
00:30:56,896 --> 00:30:59,357
Only after he shared all our secrets.
486
00:31:01,985 --> 00:31:05,196
Help! Help!
487
00:31:05,280 --> 00:31:07,907
- I have a feeling it's not here.
- It is.
488
00:31:07,991 --> 00:31:09,450
No, it's back there.
489
00:31:09,534 --> 00:31:12,453
It's a fucking maze. It has to be here.
490
00:31:12,537 --> 00:31:13,663
Dario!
491
00:31:14,497 --> 00:31:16,666
Fresh graves, Sofia!
492
00:31:16,749 --> 00:31:19,210
- I know. Grab this.
- Let's look for those.
493
00:31:19,294 --> 00:31:22,630
Dario didn't have his phone,
but the call did go through.
494
00:31:23,631 --> 00:31:24,841
- Dario!
- No! Shh.
495
00:31:24,924 --> 00:31:26,092
It's ringing.
496
00:31:27,760 --> 00:31:29,929
- Dario!
- Hang on!
497
00:31:32,390 --> 00:31:33,725
This way!
498
00:31:39,689 --> 00:31:41,065
- It's here.
- This is it.
499
00:31:43,568 --> 00:31:45,904
Yes, and they moved them with this.
500
00:31:53,494 --> 00:31:55,079
It could be either of those.
501
00:31:59,042 --> 00:32:01,711
- Here we go.
- Shit, it could be this one too.
502
00:32:02,587 --> 00:32:04,797
We don't have time to dig them both up.
503
00:32:04,881 --> 00:32:07,300
- Do you have a better idea?
- Shit!
504
00:32:10,219 --> 00:32:13,348
Think they'll have a tribute for us?
505
00:32:15,642 --> 00:32:17,477
That would be hilarious.
506
00:32:19,687 --> 00:32:22,523
An individual ceremony?
Or one for both of us?
507
00:32:25,151 --> 00:32:26,402
One for both of us.
508
00:32:26,903 --> 00:32:28,613
- Of course.
- Yeah, totally.
509
00:32:32,909 --> 00:32:33,993
I love you, bro.
510
00:32:36,913 --> 00:32:38,039
Me too, bro.
511
00:33:24,669 --> 00:33:27,005
Javi, it's this one! It's this one! Javi!
512
00:33:27,088 --> 00:33:28,548
Hurry!
513
00:33:37,140 --> 00:33:38,975
Dig faster!
514
00:33:44,188 --> 00:33:45,188
Don't stop.
515
00:33:49,569 --> 00:33:52,071
- That's it.
- There it is!
516
00:33:52,155 --> 00:33:53,656
Dario!
517
00:33:54,574 --> 00:33:55,992
Ernesto!
518
00:33:56,617 --> 00:33:57,618
Dario!
519
00:33:59,662 --> 00:34:00,662
Ernesto!
520
00:34:10,757 --> 00:34:11,841
They're here!
521
00:34:15,303 --> 00:34:17,305
- There, there, there!
- Dario!
522
00:34:18,139 --> 00:34:19,307
- Help me.
- Sure.
523
00:34:19,390 --> 00:34:21,434
- One, two... Pull!
- There.
524
00:34:24,145 --> 00:34:25,688
- Dario!
- Now. Ernesto.
525
00:34:27,356 --> 00:34:28,983
Get out, Ernesto.
526
00:34:31,027 --> 00:34:33,654
- Dario! He's not moving.
- Dario!
527
00:34:34,322 --> 00:34:35,782
- Dario.
- Fuck.
528
00:34:35,865 --> 00:34:36,865
Dario.
529
00:34:38,826 --> 00:34:40,304
- Come here.
- Get up.
530
00:34:40,328 --> 00:34:42,163
Wake up, man, wake up!
531
00:34:42,246 --> 00:34:44,290
- Dario! Dario!
- Dario.
532
00:34:44,373 --> 00:34:46,501
- Dario.
- Dario.
533
00:34:49,087 --> 00:34:50,671
- There. Take it easy.
- That's it.
534
00:34:51,172 --> 00:34:52,548
- Well done.
- That's it.
535
00:34:53,049 --> 00:34:54,550
Puke it all out.
536
00:34:54,634 --> 00:34:55,634
There, there.
537
00:34:56,636 --> 00:34:58,276
- That's it.
- Calm down.
538
00:34:58,304 --> 00:35:00,807
- You made it!
- Calm down.
539
00:35:00,890 --> 00:35:02,809
- Thank you.
- Calm down.
540
00:35:02,892 --> 00:35:04,452
- Thank you!
- Ernesto.
541
00:35:04,477 --> 00:35:05,978
YOU SHOULDN'T HAVE LET HIM OUT
542
00:35:06,062 --> 00:35:07,814
Ernesto, calm down.
543
00:35:07,897 --> 00:35:10,233
Ernesto?
544
00:35:12,026 --> 00:35:13,611
Dario, come here.
545
00:35:13,694 --> 00:35:14,570
Come here.
546
00:35:14,654 --> 00:35:16,572
That's it.
547
00:35:19,117 --> 00:35:21,077
Take it easy, bro.
548
00:35:21,744 --> 00:35:23,204
Look at me, bro!
549
00:35:23,287 --> 00:35:24,705
- Javi.
- What's going on?
550
00:35:24,789 --> 00:35:27,041
- Javi! Javi, Javi!
- Don't worry.
551
00:35:27,125 --> 00:35:28,167
What?
552
00:35:28,709 --> 00:35:30,128
Someone's watching us.
553
00:35:36,592 --> 00:35:39,220
Hey!
554
00:35:48,771 --> 00:35:49,771
Javi!
555
00:35:54,944 --> 00:35:56,195
Javier!
556
00:35:58,739 --> 00:35:59,740
Javi!
557
00:36:04,829 --> 00:36:05,872
Javier!
558
00:36:20,386 --> 00:36:23,139
Where are you?
559
00:36:23,222 --> 00:36:24,307
- Stop it!
- Javi!
560
00:36:25,516 --> 00:36:27,059
Javi!
561
00:36:27,143 --> 00:36:28,186
What happened?
562
00:36:28,686 --> 00:36:30,688
Are you okay?
563
00:37:07,391 --> 00:37:10,978
- ♪ Whoa! ♪
- ♪ If you need much more attention ♪
564
00:37:11,062 --> 00:37:14,732
♪ Hold your horses on ♪
565
00:37:15,691 --> 00:37:18,861
♪ No matter what's inside you ♪
566
00:37:18,945 --> 00:37:22,823
♪ If it's a super flame ♪
567
00:37:25,201 --> 00:37:29,830
♪ What kind of fire burns in you? ♪
568
00:37:31,415 --> 00:37:35,294
♪ No matter what is that ♪
569
00:37:35,378 --> 00:37:38,339
♪ You treasure now ♪
570
00:37:39,340 --> 00:37:43,177
♪ But maybe you aren't in the zone ♪
571
00:37:43,261 --> 00:37:47,515
♪ And you're doing it all wrong ♪
572
00:37:49,141 --> 00:37:50,518
♪ Yeah ♪
573
00:37:51,560 --> 00:37:52,560
♪ Uh-huh ♪
574
00:37:56,732 --> 00:37:58,067
♪ Oh yeah ♪
575
00:37:59,402 --> 00:38:00,653
♪ Uh-huh ♪
576
00:38:01,487 --> 00:38:03,489
♪ Uh-uh, uh-uh, uh ♪
577
00:38:04,156 --> 00:38:07,994
♪ If you need much more attention ♪
578
00:38:08,077 --> 00:38:11,914
♪ Hold your horses on ♪
579
00:38:11,998 --> 00:38:15,876
♪ If you need much more attention ♪
580
00:38:15,960 --> 00:38:19,880
♪ Hold your horses on ♪
581
00:38:20,631 --> 00:38:23,634
♪ No matter what's inside you ♪
582
00:38:23,718 --> 00:38:28,681
♪ If it's a super flame ♪
38676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.