All language subtitles for Control.Z.S02E01.1080p.WEB.H264-FORSEE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,562 --> 00:00:22,188 Javi, Javi! 2 00:00:25,567 --> 00:00:27,444 Javi, Javi! Stay with me! 3 00:00:28,862 --> 00:00:30,071 Javi, look at me! 4 00:00:30,155 --> 00:00:32,032 Get help! Quickly! 5 00:00:32,824 --> 00:00:35,118 Javi, Javi, Javi, Javi! 6 00:00:45,587 --> 00:00:49,466 ♪ Stolen by the hands of time ♪ 7 00:00:49,549 --> 00:00:53,553 ♪ Feelings turning cold like the winter ♪ 8 00:00:54,971 --> 00:00:58,975 ♪ Every time you say goodbye ♪ 9 00:00:59,059 --> 00:01:02,312 ♪ Dropped inside A thousand Decembers now ♪ 10 00:01:02,395 --> 00:01:04,814 Javi! No, look at me! 11 00:01:05,732 --> 00:01:06,983 Javi, Javi! 12 00:01:07,067 --> 00:01:13,740 ♪ And I swear it all comes back When you're in my arms ♪ 13 00:01:16,493 --> 00:01:22,457 ♪ I forget it for awhile We become as one ♪ 14 00:01:28,004 --> 00:01:31,424 ♪ Let's take this road And we can drive ♪ 15 00:01:31,508 --> 00:01:32,884 MEXICAN RED CROSS 16 00:01:32,967 --> 00:01:35,386 ♪ To nowhere ♪ 17 00:01:37,722 --> 00:01:39,849 ♪ Let's take this road ♪ 18 00:01:40,475 --> 00:01:45,855 ♪ And we can drive to nowhere ♪ 19 00:01:57,158 --> 00:01:59,452 ♪ Let's take this road ♪ 20 00:01:59,536 --> 00:02:05,333 ♪ And we can drive to nowhere ♪ 21 00:02:05,917 --> 00:02:09,838 ♪ Losin' all the will to fight... ♪ 22 00:02:09,921 --> 00:02:12,048 By the blood of the everlasting testament. 23 00:02:12,132 --> 00:02:13,675 May he rest in peace. 24 00:02:15,468 --> 00:02:19,347 ♪ I've been running out of light ♪ 25 00:02:19,430 --> 00:02:23,518 ♪ When I'm on my own, it gets darker ♪ 26 00:02:26,771 --> 00:02:30,650 ♪ And I swear it all comes back ♪ 27 00:02:30,733 --> 00:02:34,195 ♪ When you're in my arms ♪ 28 00:02:36,322 --> 00:02:42,704 ♪ I forget and for awhile We become as one ♪ 29 00:02:43,746 --> 00:02:44,956 ♪ And I swear... ♪ 30 00:02:45,039 --> 00:02:48,209 NATIONAL SCHOOL ALWAYS WITH YOU 31 00:02:48,293 --> 00:02:51,212 WE'LL NEVER FORGET YOU 32 00:02:53,798 --> 00:02:59,179 ♪ I forget and for awhile We become as one ♪ 33 00:02:59,262 --> 00:03:03,433 IF YOU SEE HIM REPORT HIM 34 00:03:14,694 --> 00:03:15,694 LUIS ALWAYS WITH YOU 35 00:03:15,737 --> 00:03:17,739 I AM RESURRECTION AND LIFE. WHOEVER BELIEVES IN ME, 36 00:03:17,822 --> 00:03:19,182 THOUGH HE DIE, YET SHALL HE LIVES. 37 00:03:19,741 --> 00:03:21,367 WE'LL NEVER FORGET YOU 38 00:03:34,547 --> 00:03:35,547 Hello? 39 00:03:37,091 --> 00:03:38,426 Hello? 40 00:03:54,609 --> 00:03:55,609 Javi. 41 00:03:56,945 --> 00:03:59,405 ♪ Let's take this road ♪ 42 00:03:59,489 --> 00:04:04,994 ♪ And we can drive to nowhere ♪ 43 00:04:06,412 --> 00:04:09,249 ♪ Let's take this road ♪ 44 00:04:09,332 --> 00:04:12,001 ♪ And we can drive to nowhere ♪ 45 00:04:12,085 --> 00:04:13,753 WE'LL NEVER FORGET YOU 46 00:04:15,421 --> 00:04:18,007 ♪ You're all alone, I can see why ♪ 47 00:04:18,091 --> 00:04:20,093 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 48 00:04:20,176 --> 00:04:21,761 ♪ So why don't you just... ♪ 49 00:04:35,483 --> 00:04:38,653 WANTED 50 00:04:58,589 --> 00:04:59,882 What's up, Lulu? 51 00:04:59,966 --> 00:05:02,760 Someone is trying to be funny 52 00:05:02,844 --> 00:05:05,054 and keeps leaving Luis's locker open. 53 00:05:05,138 --> 00:05:07,974 Quintanilla said nobody can use it. 54 00:05:10,685 --> 00:05:14,981 Sofi, if you find out who it is, send them to the principal's office. 55 00:05:15,565 --> 00:05:16,816 Hey? 56 00:05:16,899 --> 00:05:17,900 Sure, Lu. 57 00:05:22,363 --> 00:05:27,577 IN MEMORY OF OUR FRIEND AND CLASSMATE 58 00:05:34,959 --> 00:05:38,338 They are beautiful! 59 00:05:38,963 --> 00:05:42,175 - Thank you. - The embossed art is great. Look! 60 00:05:42,258 --> 00:05:44,135 It's very elegant. 61 00:05:44,218 --> 00:05:46,971 It feels like... You know, like... 62 00:05:47,055 --> 00:05:49,390 ...humorous, right? 63 00:05:49,474 --> 00:05:52,226 - Congratulations. - Thank you, Lulu. 64 00:05:52,310 --> 00:05:56,356 The truth is that Nora wanted them to be more discrete. 65 00:05:56,439 --> 00:05:58,816 - They are perfect. - Yes. 66 00:05:58,900 --> 00:05:59,900 May I come in? 67 00:06:01,235 --> 00:06:02,445 You are already in. 68 00:06:04,072 --> 00:06:05,073 Um... 69 00:06:06,991 --> 00:06:07,825 Excuse me. 70 00:06:07,909 --> 00:06:09,410 Thank you, Lulu. 71 00:06:10,828 --> 00:06:12,121 Are you getting married? 72 00:06:12,205 --> 00:06:13,331 Yes. 73 00:06:13,414 --> 00:06:15,750 - Congratulations. - Thank you very much. 74 00:06:17,668 --> 00:06:21,172 Everything is ready downstairs, but Luis's mom won't be there. 75 00:06:22,632 --> 00:06:23,758 I called her, 76 00:06:24,467 --> 00:06:28,429 but she said she doesn't want to watch you washing away your sins. 77 00:06:30,306 --> 00:06:33,059 - What shall we do? - Don't do anything. Thanks. 78 00:06:33,893 --> 00:06:35,561 - Okay. - I'll be there soon. 79 00:06:35,645 --> 00:06:36,479 Excuse me. 80 00:06:44,946 --> 00:06:47,407 Mendizábal, I asked you this morning. 81 00:06:47,490 --> 00:06:50,618 Arrange all these chairs on this side. Mr. Juan... 82 00:07:19,605 --> 00:07:20,940 Sofreak. 83 00:07:22,233 --> 00:07:25,778 Whenever you need anything, 84 00:07:25,862 --> 00:07:26,946 just call me. 85 00:07:33,411 --> 00:07:34,620 What are you looking at? 86 00:07:36,497 --> 00:07:38,958 Dude, you have to be more direct. 87 00:07:39,041 --> 00:07:41,085 Or you'll stay in the friend zone. 88 00:07:41,169 --> 00:07:42,628 - Did you see my message? - Yes. 89 00:07:42,712 --> 00:07:44,714 - And? - It's not your decision. 90 00:07:45,548 --> 00:07:46,966 It's also mine, Maria. 91 00:07:47,884 --> 00:07:50,386 That changed when you broke up with me. 92 00:07:51,387 --> 00:07:52,387 I don't want to... 93 00:07:54,098 --> 00:07:55,183 Again? 94 00:07:55,766 --> 00:07:56,767 Stop it, dude. 95 00:07:59,854 --> 00:08:01,230 Again! What did I say? 96 00:08:03,107 --> 00:08:05,943 - Why did I get involved with him? - I don't know. 97 00:08:07,528 --> 00:08:09,614 I should leave like Isabela. 98 00:08:09,697 --> 00:08:11,699 You just need the green card. 99 00:08:15,620 --> 00:08:16,996 And an American boyfriend. 100 00:08:18,039 --> 00:08:19,665 - Did you see the pic? - Yes. 101 00:08:19,749 --> 00:08:22,210 - He's so hot, right? Mmm! - Yes. 102 00:08:29,467 --> 00:08:30,801 Where's Ernesto? 103 00:08:31,385 --> 00:08:33,387 Since when do they get along? 104 00:08:34,597 --> 00:08:36,557 No idea, but he likes Claudia. 105 00:08:37,183 --> 00:08:41,229 Forget it. She's a senior. She won't be interested in him. 106 00:08:41,312 --> 00:08:42,480 He's not ugly. 107 00:08:42,563 --> 00:08:44,106 I didn't say he is. 108 00:08:46,150 --> 00:08:47,318 I'll be right back. 109 00:08:50,112 --> 00:08:52,341 - What's your problem? - "What's your problem?" 110 00:08:52,365 --> 00:08:54,200 Babe, are you okay? 111 00:08:54,283 --> 00:08:57,495 Hey, your head finally grew bigger. 112 00:08:57,578 --> 00:09:00,456 Rosita, I didn't miss you at all. 113 00:09:00,540 --> 00:09:02,416 I love you too. 114 00:09:04,460 --> 00:09:06,837 Guys, sit down and be quiet. 115 00:09:07,463 --> 00:09:10,466 We're about to start the ceremony. Silence, please. 116 00:09:10,550 --> 00:09:13,970 - I was looking for you. - Hurry up, guys! 117 00:09:14,053 --> 00:09:16,722 - I was in my usual place. - Be quiet, please. 118 00:09:16,806 --> 00:09:18,349 Sit down, everyone. 119 00:09:20,476 --> 00:09:22,979 Luis hated school. He wouldn't have liked this. 120 00:09:23,062 --> 00:09:24,146 Of course not. 121 00:09:24,230 --> 00:09:25,606 Alex, stop it. 122 00:09:27,066 --> 00:09:28,568 - Sure. - Thanks. 123 00:09:29,402 --> 00:09:31,487 Before we start, let me remind you 124 00:09:31,571 --> 00:09:34,115 that if you have any information 125 00:09:34,782 --> 00:09:37,994 about the whereabouts of your classmate Gerry Granda, 126 00:09:38,703 --> 00:09:41,831 you should let us know, okay? 127 00:09:44,542 --> 00:09:46,544 Unfortunately, Luis's mother 128 00:09:46,627 --> 00:09:49,797 couldn't be here with us, as she felt unwell. 129 00:09:50,506 --> 00:09:53,092 But she sends her regards, 130 00:09:53,175 --> 00:09:55,928 and she is very grateful to the school 131 00:09:56,512 --> 00:09:58,848 for this ceremony honoring her beloved son. 132 00:09:58,931 --> 00:10:01,350 Or rather, she told them to fuck off. 133 00:10:01,434 --> 00:10:02,810 Sofia, please. 134 00:10:08,733 --> 00:10:11,152 Luis Navarro was a model student. 135 00:10:13,029 --> 00:10:14,947 His commitment to his studies, 136 00:10:15,615 --> 00:10:17,199 his talent for drawing, 137 00:10:18,117 --> 00:10:20,119 and his human qualities 138 00:10:20,661 --> 00:10:24,332 will always be in our minds and hearts. 139 00:10:26,083 --> 00:10:28,586 Let's have a minute of silence 140 00:10:29,629 --> 00:10:34,759 for our beloved, admired, and brave Luis. 141 00:10:41,432 --> 00:10:42,683 Silence, please. 142 00:10:43,643 --> 00:10:45,227 Claudia, put your phone away. 143 00:10:50,149 --> 00:10:52,068 Guys, respect. 144 00:10:52,151 --> 00:10:53,861 Put your phone away, please. 145 00:10:53,944 --> 00:10:54,944 What's up? 146 00:10:55,821 --> 00:10:57,073 It's Luis's profile. 147 00:10:58,074 --> 00:11:00,451 You can't bury the past. 148 00:11:00,993 --> 00:11:02,870 This is not good. 149 00:11:03,704 --> 00:11:05,144 Bring Gerry to me. 150 00:11:05,748 --> 00:11:07,291 Phones away, guys. 151 00:11:07,375 --> 00:11:09,001 Bring Gerry to me. 152 00:11:09,085 --> 00:11:12,338 Whichever joker posted this 153 00:11:12,421 --> 00:11:14,757 will be expelled immediately. 154 00:11:15,257 --> 00:11:17,593 You can't bury the past. 155 00:11:20,471 --> 00:11:21,889 Bring Gerry to me. 156 00:11:21,972 --> 00:11:24,684 You can't bury the past. 157 00:11:24,767 --> 00:11:26,310 Bring Gerry to me. 158 00:11:26,394 --> 00:11:28,854 You can't bury the past. 159 00:11:28,938 --> 00:11:30,898 Bring Gerry to me. 160 00:11:30,981 --> 00:11:33,359 You can't bury the past. 161 00:11:33,859 --> 00:11:36,153 You can't bury the past. 162 00:11:42,410 --> 00:11:43,411 Hey, dude. 163 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 Hm? 164 00:11:45,663 --> 00:11:47,503 I have a theory. 165 00:11:48,416 --> 00:11:50,209 What if Luisito isn't dead? 166 00:11:52,753 --> 00:11:54,213 What if he's a ghost? 167 00:11:55,715 --> 00:11:56,841 Come on. 168 00:11:56,924 --> 00:11:58,801 Imagine he did die, 169 00:11:59,593 --> 00:12:01,220 but he's still here. 170 00:12:01,846 --> 00:12:04,306 Like in another dimension or plane. 171 00:12:09,729 --> 00:12:11,397 He got trapped in the internet. 172 00:12:16,569 --> 00:12:19,405 Did you see he got about 500 followers in a day? 173 00:12:23,200 --> 00:12:25,578 He had to die to be popular, dude. 174 00:12:29,749 --> 00:12:30,833 Jeez. 175 00:12:35,171 --> 00:12:36,881 Someone wants to scare us. 176 00:12:36,964 --> 00:12:38,674 I thought no one cared. 177 00:12:39,800 --> 00:12:41,194 - No... - Javi, what's up? 178 00:12:41,218 --> 00:12:43,095 - What's up? - We were wondering 179 00:12:43,179 --> 00:12:45,473 if you wanna hang out and study together. 180 00:12:45,556 --> 00:12:46,556 Us three. 181 00:12:46,974 --> 00:12:49,143 Honestly, I'm so busy at the moment. 182 00:12:49,226 --> 00:12:50,770 You always say that. 183 00:12:50,853 --> 00:12:53,272 - All right. Maybe next week? - Yeah. 184 00:12:56,817 --> 00:13:00,696 Someone is very popular since surviving death, right? 185 00:13:00,780 --> 00:13:03,365 I knew you would say that. I knew it. 186 00:13:04,617 --> 00:13:05,826 Wanna go to my house? 187 00:13:05,910 --> 00:13:08,204 Honestly, I'm so busy at the moment. 188 00:13:08,287 --> 00:13:11,832 - Don't get me wrong. - You are so silly. 189 00:13:12,416 --> 00:13:14,251 No, I do have to go back home. 190 00:13:14,335 --> 00:13:16,003 Things are weird. 191 00:13:16,086 --> 00:13:18,798 Okay, okay. What did the lawyer say? 192 00:13:19,340 --> 00:13:22,134 I don't know. My mom doesn't tell me much. 193 00:13:23,719 --> 00:13:27,306 Well, I'm here if you need anything, mm? 194 00:13:28,015 --> 00:13:28,933 Javi! 195 00:13:29,016 --> 00:13:31,268 I hate when he picks me up. 196 00:13:31,352 --> 00:13:34,146 - So sweet he wants to get close to you. - I'm not two anymore. 197 00:13:34,230 --> 00:13:35,981 What's up, Sofi? 198 00:13:36,065 --> 00:13:37,900 - What's up? - What did you do? 199 00:13:38,484 --> 00:13:39,902 She looks gorgeous, right? 200 00:13:40,861 --> 00:13:43,197 "Grace, more beautiful than beauty." 201 00:13:43,280 --> 00:13:44,406 What? 202 00:13:44,490 --> 00:13:46,408 La Fontaine? No? 203 00:13:46,492 --> 00:13:47,326 Huh? 204 00:13:47,409 --> 00:13:50,496 It's like saying "thank you" in French. 205 00:13:51,121 --> 00:13:52,957 Gorgeous. 206 00:13:53,040 --> 00:13:55,292 I have a big surprise for you, Javi. 207 00:13:55,376 --> 00:13:56,210 What? 208 00:13:56,293 --> 00:13:57,419 You'll love it. 209 00:13:57,503 --> 00:13:58,671 - Let's go. - Yes. 210 00:13:58,754 --> 00:14:00,422 - Bye, gorgeous. - Bye. 211 00:14:10,391 --> 00:14:11,475 Hello. 212 00:14:12,101 --> 00:14:13,101 Hello. 213 00:14:13,602 --> 00:14:15,062 Did you order pizza? 214 00:14:16,730 --> 00:14:18,399 - Is it already paid for? - Yes. 215 00:14:18,482 --> 00:14:20,276 Yes, it's for us. 216 00:14:20,359 --> 00:14:23,779 It took forever to get here. We're not tipping you. 217 00:14:23,863 --> 00:14:25,739 - You just ordered it. - I won't discuss it. 218 00:14:25,823 --> 00:14:27,700 It was a while ago. 219 00:14:30,578 --> 00:14:32,246 You can go now. 220 00:14:32,329 --> 00:14:35,958 Are you waiting for a tip? I'm not giving you a good review. 221 00:14:36,041 --> 00:14:39,670 Go before I complain. Come on, you took so long. 222 00:14:39,753 --> 00:14:41,547 - What are you looking at? - Unbelievable. 223 00:14:43,340 --> 00:14:45,217 Fucking idiot. 224 00:14:45,301 --> 00:14:47,303 Look at that! Hell, yeah! 225 00:14:47,386 --> 00:14:49,513 That's fucking lucky. 226 00:14:51,307 --> 00:14:53,017 I don't need it, but thanks. 227 00:14:53,100 --> 00:14:54,602 Javi, please. 228 00:14:55,394 --> 00:14:59,690 It's bad enough you don't want a car. Let me give you a decent cell phone. 229 00:15:01,025 --> 00:15:02,318 Don't make me beg you. 230 00:15:02,401 --> 00:15:04,987 I want you to be here more, son. 231 00:15:06,572 --> 00:15:08,699 Thank you, but that's not the way. 232 00:15:15,998 --> 00:15:17,833 No! Give that back. 233 00:15:17,917 --> 00:15:20,085 - Miss, please. - No, it's my stuff! 234 00:15:20,169 --> 00:15:22,588 - You can't take it! - Miss, please move away. 235 00:15:22,671 --> 00:15:24,506 Nora, do something! 236 00:15:24,590 --> 00:15:26,175 - Don't touch me! - Move away. 237 00:15:26,258 --> 00:15:28,111 - You can't take... - Please... 238 00:15:28,135 --> 00:15:30,095 Nora, aren't you going to do anything? 239 00:15:54,161 --> 00:15:57,331 Come see your bedroom. It's looking awesome. 240 00:15:57,414 --> 00:15:58,666 You'll love it. 241 00:15:59,708 --> 00:16:00,708 So? 242 00:16:01,543 --> 00:16:05,965 This is what I call a proper bachelor pad. 243 00:16:07,424 --> 00:16:08,425 Yes, it's cool. 244 00:16:08,509 --> 00:16:10,427 Cool? Look at the view. 245 00:16:11,178 --> 00:16:13,681 You can bring all the girls you want, 246 00:16:13,764 --> 00:16:16,308 without worrying about your mom or sisters. 247 00:16:18,018 --> 00:16:19,186 You could bring Sofi. 248 00:16:20,604 --> 00:16:22,022 You will get her here. 249 00:16:25,025 --> 00:16:27,778 Jeez, don't do this, Dad. 250 00:16:29,446 --> 00:16:30,446 Please. 251 00:16:31,573 --> 00:16:32,573 Okay. 252 00:16:33,909 --> 00:16:34,910 Okay. 253 00:16:36,328 --> 00:16:37,663 And Sofi isn't... 254 00:16:43,794 --> 00:16:45,045 Okay, got it. 255 00:16:45,921 --> 00:16:48,966 Son, I want you to enjoy yourself more. 256 00:16:49,842 --> 00:16:50,842 And to... 257 00:16:51,635 --> 00:16:54,304 to remember that life is short and... 258 00:16:54,847 --> 00:16:56,348 You know that very well. 259 00:17:00,352 --> 00:17:01,353 Don't you? 260 00:17:07,484 --> 00:17:08,819 Thank you. 261 00:17:08,902 --> 00:17:10,237 See you. 262 00:17:21,415 --> 00:17:22,415 I'm sorry. 263 00:17:23,417 --> 00:17:25,711 Your apologies are worthless now. 264 00:17:26,462 --> 00:17:29,465 What could I do? Dad asked me not to tell you. 265 00:17:29,548 --> 00:17:32,301 I don't give a shit about what your dad asked. 266 00:17:32,384 --> 00:17:37,014 You heard me crying for him, missing him, visiting his grave. 267 00:17:37,097 --> 00:17:41,226 He did it for us, so that we had a home and money! 268 00:17:41,310 --> 00:17:44,897 You think I needed the insurance money? I needed him. 269 00:17:44,980 --> 00:17:47,316 He pretended to be dead and left me alone. 270 00:17:47,399 --> 00:17:49,068 He left you with me. 271 00:17:56,784 --> 00:17:57,784 Sorry. 272 00:18:02,706 --> 00:18:04,166 - Where is he? - No idea. 273 00:18:04,249 --> 00:18:06,168 - Where's your dad? - I don't know! 274 00:18:08,796 --> 00:18:10,631 I don't believe a word you say. 275 00:18:11,340 --> 00:18:12,341 Not a word. 276 00:18:22,851 --> 00:18:24,269 I came as soon as I could. 277 00:18:25,312 --> 00:18:27,481 - Thank you. - I'm here. 278 00:18:35,072 --> 00:18:36,072 Hi. 279 00:18:36,657 --> 00:18:38,617 - Is your sister in? - Why are you here? 280 00:18:38,700 --> 00:18:39,827 Won't you say hello? 281 00:18:40,786 --> 00:18:44,289 - Good girls don't do that. - Thanks. I'll be back in soon. 282 00:18:46,708 --> 00:18:48,418 Thanks. Go. 283 00:18:48,961 --> 00:18:49,961 Nice to see you. 284 00:18:50,838 --> 00:18:53,465 How dare you come to my house? 285 00:18:53,549 --> 00:18:55,384 Why didn't you call me? 286 00:18:55,926 --> 00:18:58,345 - Are you stupid or what? - No, I need time. 287 00:18:58,428 --> 00:18:59,428 More time. 288 00:18:59,471 --> 00:19:02,224 That's why I came. Come meet some friends who can help. 289 00:19:02,307 --> 00:19:05,185 I can't go anywhere. My parents are home. 290 00:19:05,269 --> 00:19:06,895 Make up an excuse. 291 00:19:06,979 --> 00:19:10,065 - Or I can explain the situation to them. - No, let's go. 292 00:19:10,149 --> 00:19:11,942 - Yeah? Okay. - I'll get my bag. 293 00:19:18,407 --> 00:19:19,616 I can't be out long. 294 00:19:19,700 --> 00:19:21,410 Don't worry. We'll be quick. 295 00:19:43,098 --> 00:19:45,559 If you'd told me you were stopping by, 296 00:19:45,642 --> 00:19:47,477 I would have tidied up. 297 00:19:47,561 --> 00:19:48,687 Give me a minute. 298 00:19:48,770 --> 00:19:51,356 I always try to keep it tidy. 299 00:19:52,149 --> 00:19:53,734 But sometimes... 300 00:19:54,276 --> 00:19:57,404 - You're right. I'll come back another day. - No, Sofi... 301 00:20:00,365 --> 00:20:01,533 I was joking. 302 00:20:01,617 --> 00:20:04,453 You're welcome anytime you want to come around. 303 00:20:06,205 --> 00:20:07,205 Well... 304 00:20:07,748 --> 00:20:08,665 Come in. 305 00:20:11,919 --> 00:20:12,919 It's just... 306 00:20:17,049 --> 00:20:19,343 - I didn't mean to arrive like this. - No. 307 00:20:21,220 --> 00:20:22,888 I didn't know what to do. 308 00:20:23,388 --> 00:20:24,973 You can count on me. 309 00:20:33,899 --> 00:20:34,900 Thank you. 310 00:20:37,819 --> 00:20:40,072 I really wanted to have you like this. 311 00:20:40,697 --> 00:20:42,074 Crying and depressed? 312 00:20:42,157 --> 00:20:45,285 No... I mean, the two of us on our own. 313 00:20:50,666 --> 00:20:52,376 You're very special to me. 314 00:20:57,381 --> 00:20:58,423 You too. 315 00:21:02,928 --> 00:21:05,180 - Are you going to kiss me? - No. 316 00:21:05,973 --> 00:21:07,266 - Were you? - Yes. 317 00:21:07,349 --> 00:21:08,349 You... 318 00:21:08,809 --> 00:21:10,394 - were going to kiss me. - Mm-hmm. 319 00:21:13,647 --> 00:21:15,023 Bad timing. 320 00:21:15,107 --> 00:21:16,650 Really bad timing. 321 00:21:16,733 --> 00:21:19,778 I'm not saying it's a bad idea. 322 00:21:19,861 --> 00:21:22,823 - What? - I don't think it's a bad idea. 323 00:21:29,288 --> 00:21:30,288 Neither do I. 324 00:21:30,706 --> 00:21:31,706 Okay. 325 00:21:41,675 --> 00:21:42,675 Sorry. 326 00:21:48,849 --> 00:21:50,142 What's that? 327 00:21:53,061 --> 00:21:55,063 "You can't bury the past." 328 00:21:55,689 --> 00:21:57,482 He told us what he was going to do. 329 00:21:57,566 --> 00:21:59,568 - Call Dario. I'll call Ernesto. - Okay. 330 00:22:08,827 --> 00:22:11,330 No. It rings, but it goes to voicemail. 331 00:22:11,413 --> 00:22:14,124 This one's going through. 332 00:22:27,387 --> 00:22:28,263 Hello? 333 00:22:28,347 --> 00:22:30,098 Dude, dude, are you okay? 334 00:22:30,182 --> 00:22:31,808 Shit, I can't see anything. 335 00:22:31,892 --> 00:22:34,353 Ernesto, I want you to stay calm. 336 00:22:34,436 --> 00:22:36,646 You've been buried alive. I don't know where. 337 00:22:37,606 --> 00:22:39,107 Help! 338 00:22:39,191 --> 00:22:41,276 - Fuck. Help! - Don't shout. 339 00:22:41,360 --> 00:22:43,695 Don't shout and talk as little as possible. 340 00:22:43,779 --> 00:22:45,864 You have to conserve oxygen, okay? 341 00:22:45,947 --> 00:22:46,948 Shit. 342 00:22:47,616 --> 00:22:50,202 - I'm running out of battery. - Send your location. 343 00:22:50,285 --> 00:22:51,995 - Your location. - I ran out of data. 344 00:22:52,079 --> 00:22:53,872 I was going to buy more today. 345 00:22:53,955 --> 00:22:55,415 Look for Dario's phone. 346 00:22:57,542 --> 00:22:59,378 Fuck. 347 00:23:00,754 --> 00:23:02,464 - He doesn't have it. - Shit. 348 00:23:02,547 --> 00:23:05,884 - Check thoroughly. - What's the last thing you remember? 349 00:23:05,967 --> 00:23:07,260 We went to school. 350 00:23:07,344 --> 00:23:10,222 Afterwards, we went to the usual park behind it. 351 00:23:10,305 --> 00:23:12,349 Then, a guy gave us a pizza. 352 00:23:12,432 --> 00:23:13,767 What's that noise? 353 00:23:17,187 --> 00:23:18,271 Maybe fireworks. 354 00:23:18,897 --> 00:23:19,940 Take it. 355 00:23:21,441 --> 00:23:22,484 Right... 356 00:23:31,201 --> 00:23:34,538 - There are three. - Yeah, but we need one with a church. 357 00:23:35,247 --> 00:23:37,040 Uh, what day is it? 358 00:23:37,124 --> 00:23:39,709 Dario, man, wake up! Wake up, asshole! 359 00:23:39,793 --> 00:23:40,877 Dario! 360 00:23:47,134 --> 00:23:48,844 Yes, yes! San Anselmo church. 361 00:23:48,927 --> 00:23:50,303 We're on our way. 362 00:23:50,387 --> 00:23:52,514 - Call the police. - No, no, Javi. 363 00:23:52,597 --> 00:23:55,934 A person can only survive about five hours in a coffin, 364 00:23:56,017 --> 00:23:59,062 or two if they're panicking. Let's go now, please. 365 00:24:00,313 --> 00:24:01,440 Let's go. 366 00:24:02,190 --> 00:24:03,668 - Where you going? - Bye, Mom. 367 00:24:03,692 --> 00:24:06,653 - Stay for dinner. I already cooked. - We gotta go. 368 00:24:07,404 --> 00:24:09,489 - I'll take the car. - Be careful. 369 00:24:09,573 --> 00:24:11,700 Hey, put that sweatshirt away. 370 00:24:12,451 --> 00:24:14,119 - See you, Mom. - Bye, ma'am. 371 00:24:14,202 --> 00:24:15,202 Bye. 372 00:24:46,568 --> 00:24:47,903 What's going on? 373 00:24:47,986 --> 00:24:48,986 What's going on? 374 00:24:49,029 --> 00:24:51,239 - We've been buried alive. - What? 375 00:24:51,323 --> 00:24:54,701 - Don't start. Where are we? - You think I'm joking? 376 00:24:54,784 --> 00:24:58,455 - What do you mean we've been buried alive? - Calm down, man. 377 00:24:58,538 --> 00:25:00,332 What the hell? Where are we? 378 00:25:00,415 --> 00:25:02,292 - Calm down, calm down. - Calm down? 379 00:25:02,375 --> 00:25:04,419 - You'll use up the oxygen. - What? 380 00:25:04,503 --> 00:25:06,505 Calm down! Breathe slowly. 381 00:25:06,588 --> 00:25:08,131 Calm down. 382 00:25:08,215 --> 00:25:12,177 Shit, shit, shit! 383 00:25:16,806 --> 00:25:18,166 - How are you, sir? - Hi. 384 00:25:18,225 --> 00:25:19,768 - How are you? - Fine, and you? 385 00:25:19,851 --> 00:25:22,103 - Fine. Is the lady home? - Yes, of course. 386 00:25:22,187 --> 00:25:23,187 Great. 387 00:25:27,359 --> 00:25:28,860 - Thank you. - Come in. 388 00:25:31,363 --> 00:25:32,697 - Good evening. - Thank you. 389 00:25:32,781 --> 00:25:33,781 Go ahead. 390 00:25:49,631 --> 00:25:51,508 How are you, young man? 391 00:25:51,591 --> 00:25:52,759 Fine, Almita. 392 00:25:52,842 --> 00:25:54,261 Um... Is the boss around? 393 00:25:54,344 --> 00:25:56,263 Yes, come in. 394 00:26:04,604 --> 00:26:06,398 - Follow me, please. - Sure. 395 00:26:27,419 --> 00:26:28,419 Thank you. 396 00:26:37,596 --> 00:26:38,471 Come on. 397 00:26:41,474 --> 00:26:43,310 Uh-huh. Yes. 398 00:26:43,893 --> 00:26:44,893 What's up? 399 00:26:46,021 --> 00:26:48,648 I'll be there soon. Okay. Bye. 400 00:26:49,566 --> 00:26:50,692 What's up, Jordi? 401 00:27:00,368 --> 00:27:01,202 What's up? 402 00:27:01,286 --> 00:27:03,330 This is Natalia. 403 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 I can't see you. Where are you? 404 00:27:10,378 --> 00:27:11,378 Here. 405 00:27:11,796 --> 00:27:14,049 - Hi. - What the fuck are you doing? 406 00:27:14,132 --> 00:27:15,132 Oh... 407 00:27:15,717 --> 00:27:17,636 Explain to them what happened. 408 00:27:19,638 --> 00:27:21,514 Well, there was a party at my school. 409 00:27:21,598 --> 00:27:24,225 There was a lot of trouble at the party. 410 00:27:24,309 --> 00:27:25,727 Everyone was fighting. 411 00:27:25,810 --> 00:27:27,937 Someone pushed me, I fell down, 412 00:27:28,021 --> 00:27:29,939 and I lost everything I had in my bag. 413 00:27:30,023 --> 00:27:31,023 Oh, no. 414 00:27:31,399 --> 00:27:32,609 Did you get hurt? 415 00:27:33,777 --> 00:27:35,028 Yes, a little bit. 416 00:27:35,111 --> 00:27:37,364 Oh, you poor thing. I'm so sorry. 417 00:27:38,448 --> 00:27:39,616 When can you have it all? 418 00:27:41,034 --> 00:27:42,160 Pretty soon. 419 00:27:42,243 --> 00:27:45,497 In two or three weeks. In four weeks tops. 420 00:27:46,665 --> 00:27:49,084 I'm coming in, fucker. There I go! 421 00:27:52,837 --> 00:27:54,714 We don't know if there's anyone here. 422 00:27:54,798 --> 00:27:55,799 No. 423 00:27:55,882 --> 00:27:59,177 I think it's the right place because of the fireworks. 424 00:27:59,260 --> 00:28:00,428 Yes, right. 425 00:28:11,940 --> 00:28:13,608 - Ooh... Sofia. - What? 426 00:28:13,692 --> 00:28:14,526 Look. 427 00:28:14,609 --> 00:28:15,860 Is he... 428 00:28:16,903 --> 00:28:18,988 Is he all right? 429 00:28:22,409 --> 00:28:23,409 Sir? 430 00:28:24,828 --> 00:28:25,828 Sir? 431 00:28:28,248 --> 00:28:29,248 BLACK DIAMOND 432 00:28:34,421 --> 00:28:37,048 He's been drugged, same as Dario and Ernesto. 433 00:28:38,133 --> 00:28:39,133 Now what? 434 00:28:40,427 --> 00:28:41,553 What? 435 00:28:41,636 --> 00:28:43,555 - It's... - What do we do? 436 00:28:45,765 --> 00:28:47,559 Sofia, follow me. Let's go. 437 00:28:52,313 --> 00:28:54,315 Take whatever time you need. 438 00:28:54,399 --> 00:28:57,110 If you want to, you can take another month. 439 00:28:57,193 --> 00:28:58,403 There is no rush. 440 00:28:59,112 --> 00:29:00,113 Thank you. 441 00:29:00,196 --> 00:29:01,906 I am really... 442 00:29:01,990 --> 00:29:03,408 Fuck! 443 00:29:05,326 --> 00:29:06,202 No! 444 00:29:06,286 --> 00:29:07,954 - Dario! - I can't hear you. 445 00:29:08,037 --> 00:29:09,956 I have 3% battery left. Where are you? 446 00:29:10,039 --> 00:29:12,625 No, no! Please, don't hit him! 447 00:29:12,709 --> 00:29:13,793 Ernesto! 448 00:29:14,711 --> 00:29:17,130 - Ernesto! - Javier, I can't hear anything. 449 00:29:17,213 --> 00:29:19,215 Stop! Stop, please! 450 00:29:19,299 --> 00:29:20,508 - Javier! - Dario! 451 00:29:20,592 --> 00:29:21,634 Dario! 452 00:29:22,635 --> 00:29:24,179 The fucking battery died! 453 00:29:24,262 --> 00:29:25,597 - What? - Fuck! 454 00:29:25,680 --> 00:29:27,265 - No fucking way! - Javier! 455 00:29:27,348 --> 00:29:29,559 I swear I'll get the money. 456 00:29:32,061 --> 00:29:33,980 - There are too many graves. - I know! 457 00:29:34,063 --> 00:29:36,274 - We won't have time. - That way. 458 00:29:36,357 --> 00:29:37,942 - Dario! - Shut up! 459 00:29:38,526 --> 00:29:40,695 Javier! Javier! 460 00:29:44,699 --> 00:29:45,699 Javier! 461 00:29:50,330 --> 00:29:53,666 - I have an idea, Javi! Come on! - Where are you going? Sofia! 462 00:29:55,502 --> 00:29:57,146 Don't! Stop it! 463 00:29:57,170 --> 00:29:58,170 Hurry up! 464 00:29:58,755 --> 00:30:00,840 Sofia! Where are you going? 465 00:30:00,924 --> 00:30:01,841 Sofia! 466 00:30:01,925 --> 00:30:04,219 Get up. Are you okay? Careful. 467 00:30:04,302 --> 00:30:06,805 Do you get it now? When will you bring us the money? 468 00:30:06,888 --> 00:30:08,056 Soon. 469 00:30:08,139 --> 00:30:09,849 Then why are you still here? 470 00:30:09,933 --> 00:30:10,933 Go. 471 00:30:11,476 --> 00:30:12,477 Go! 472 00:30:16,981 --> 00:30:19,359 - What? - Look for empty graves. 473 00:30:19,442 --> 00:30:20,902 Okay. 474 00:30:26,950 --> 00:30:27,867 Look. 475 00:30:27,951 --> 00:30:29,202 What, what? 476 00:30:30,870 --> 00:30:31,871 Yeah? 477 00:30:33,540 --> 00:30:34,791 The space is new, right? 478 00:30:34,874 --> 00:30:37,460 Yes, these ones down there. Let's go. 479 00:30:39,671 --> 00:30:41,464 They're not going to find us. 480 00:30:43,007 --> 00:30:45,093 Of course they will, idiot. 481 00:30:45,844 --> 00:30:47,053 It's Sofia, man. 482 00:30:49,347 --> 00:30:50,473 She's a badass. 483 00:30:51,808 --> 00:30:52,976 For real. 484 00:30:53,977 --> 00:30:56,020 She found out who the hacker was. 485 00:30:56,896 --> 00:30:59,357 Only after he shared all our secrets. 486 00:31:01,985 --> 00:31:05,196 Help! Help! 487 00:31:05,280 --> 00:31:07,907 - I have a feeling it's not here. - It is. 488 00:31:07,991 --> 00:31:09,450 No, it's back there. 489 00:31:09,534 --> 00:31:12,453 It's a fucking maze. It has to be here. 490 00:31:12,537 --> 00:31:13,663 Dario! 491 00:31:14,497 --> 00:31:16,666 Fresh graves, Sofia! 492 00:31:16,749 --> 00:31:19,210 - I know. Grab this. - Let's look for those. 493 00:31:19,294 --> 00:31:22,630 Dario didn't have his phone, but the call did go through. 494 00:31:23,631 --> 00:31:24,841 - Dario! - No! Shh. 495 00:31:24,924 --> 00:31:26,092 It's ringing. 496 00:31:27,760 --> 00:31:29,929 - Dario! - Hang on! 497 00:31:32,390 --> 00:31:33,725 This way! 498 00:31:39,689 --> 00:31:41,065 - It's here. - This is it. 499 00:31:43,568 --> 00:31:45,904 Yes, and they moved them with this. 500 00:31:53,494 --> 00:31:55,079 It could be either of those. 501 00:31:59,042 --> 00:32:01,711 - Here we go. - Shit, it could be this one too. 502 00:32:02,587 --> 00:32:04,797 We don't have time to dig them both up. 503 00:32:04,881 --> 00:32:07,300 - Do you have a better idea? - Shit! 504 00:32:10,219 --> 00:32:13,348 Think they'll have a tribute for us? 505 00:32:15,642 --> 00:32:17,477 That would be hilarious. 506 00:32:19,687 --> 00:32:22,523 An individual ceremony? Or one for both of us? 507 00:32:25,151 --> 00:32:26,402 One for both of us. 508 00:32:26,903 --> 00:32:28,613 - Of course. - Yeah, totally. 509 00:32:32,909 --> 00:32:33,993 I love you, bro. 510 00:32:36,913 --> 00:32:38,039 Me too, bro. 511 00:33:24,669 --> 00:33:27,005 Javi, it's this one! It's this one! Javi! 512 00:33:27,088 --> 00:33:28,548 Hurry! 513 00:33:37,140 --> 00:33:38,975 Dig faster! 514 00:33:44,188 --> 00:33:45,188 Don't stop. 515 00:33:49,569 --> 00:33:52,071 - That's it. - There it is! 516 00:33:52,155 --> 00:33:53,656 Dario! 517 00:33:54,574 --> 00:33:55,992 Ernesto! 518 00:33:56,617 --> 00:33:57,618 Dario! 519 00:33:59,662 --> 00:34:00,662 Ernesto! 520 00:34:10,757 --> 00:34:11,841 They're here! 521 00:34:15,303 --> 00:34:17,305 - There, there, there! - Dario! 522 00:34:18,139 --> 00:34:19,307 - Help me. - Sure. 523 00:34:19,390 --> 00:34:21,434 - One, two... Pull! - There. 524 00:34:24,145 --> 00:34:25,688 - Dario! - Now. Ernesto. 525 00:34:27,356 --> 00:34:28,983 Get out, Ernesto. 526 00:34:31,027 --> 00:34:33,654 - Dario! He's not moving. - Dario! 527 00:34:34,322 --> 00:34:35,782 - Dario. - Fuck. 528 00:34:35,865 --> 00:34:36,865 Dario. 529 00:34:38,826 --> 00:34:40,304 - Come here. - Get up. 530 00:34:40,328 --> 00:34:42,163 Wake up, man, wake up! 531 00:34:42,246 --> 00:34:44,290 - Dario! Dario! - Dario. 532 00:34:44,373 --> 00:34:46,501 - Dario. - Dario. 533 00:34:49,087 --> 00:34:50,671 - There. Take it easy. - That's it. 534 00:34:51,172 --> 00:34:52,548 - Well done. - That's it. 535 00:34:53,049 --> 00:34:54,550 Puke it all out. 536 00:34:54,634 --> 00:34:55,634 There, there. 537 00:34:56,636 --> 00:34:58,276 - That's it. - Calm down. 538 00:34:58,304 --> 00:35:00,807 - You made it! - Calm down. 539 00:35:00,890 --> 00:35:02,809 - Thank you. - Calm down. 540 00:35:02,892 --> 00:35:04,452 - Thank you! - Ernesto. 541 00:35:04,477 --> 00:35:05,978 YOU SHOULDN'T HAVE LET HIM OUT 542 00:35:06,062 --> 00:35:07,814 Ernesto, calm down. 543 00:35:07,897 --> 00:35:10,233 Ernesto? 544 00:35:12,026 --> 00:35:13,611 Dario, come here. 545 00:35:13,694 --> 00:35:14,570 Come here. 546 00:35:14,654 --> 00:35:16,572 That's it. 547 00:35:19,117 --> 00:35:21,077 Take it easy, bro. 548 00:35:21,744 --> 00:35:23,204 Look at me, bro! 549 00:35:23,287 --> 00:35:24,705 - Javi. - What's going on? 550 00:35:24,789 --> 00:35:27,041 - Javi! Javi, Javi! - Don't worry. 551 00:35:27,125 --> 00:35:28,167 What? 552 00:35:28,709 --> 00:35:30,128 Someone's watching us. 553 00:35:36,592 --> 00:35:39,220 Hey! 554 00:35:48,771 --> 00:35:49,771 Javi! 555 00:35:54,944 --> 00:35:56,195 Javier! 556 00:35:58,739 --> 00:35:59,740 Javi! 557 00:36:04,829 --> 00:36:05,872 Javier! 558 00:36:20,386 --> 00:36:23,139 Where are you? 559 00:36:23,222 --> 00:36:24,307 - Stop it! - Javi! 560 00:36:25,516 --> 00:36:27,059 Javi! 561 00:36:27,143 --> 00:36:28,186 What happened? 562 00:36:28,686 --> 00:36:30,688 Are you okay? 563 00:37:07,391 --> 00:37:10,978 - ♪ Whoa! ♪ - ♪ If you need much more attention ♪ 564 00:37:11,062 --> 00:37:14,732 ♪ Hold your horses on ♪ 565 00:37:15,691 --> 00:37:18,861 ♪ No matter what's inside you  566 00:37:18,945 --> 00:37:22,823 ♪ If it's a super flame ♪ 567 00:37:25,201 --> 00:37:29,830 ♪ What kind of fire burns in you? ♪ 568 00:37:31,415 --> 00:37:35,294 ♪ No matter what is that ♪ 569 00:37:35,378 --> 00:37:38,339 ♪ You treasure now ♪ 570 00:37:39,340 --> 00:37:43,177 ♪ But maybe you aren't in the zone ♪ 571 00:37:43,261 --> 00:37:47,515 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 572 00:37:49,141 --> 00:37:50,518 ♪ Yeah ♪ 573 00:37:51,560 --> 00:37:52,560 ♪ Uh-huh ♪ 574 00:37:56,732 --> 00:37:58,067 ♪ Oh yeah ♪ 575 00:37:59,402 --> 00:38:00,653 ♪ Uh-huh ♪ 576 00:38:01,487 --> 00:38:03,489 ♪ Uh-uh, uh-uh, uh ♪ 577 00:38:04,156 --> 00:38:07,994 ♪ If you need much more attention ♪ 578 00:38:08,077 --> 00:38:11,914 ♪ Hold your horses on ♪ 579 00:38:11,998 --> 00:38:15,876 ♪ If you need much more attention ♪ 580 00:38:15,960 --> 00:38:19,880 ♪ Hold your horses on ♪ 581 00:38:20,631 --> 00:38:23,634 ♪ No matter what's inside you ♪ 582 00:38:23,718 --> 00:38:28,681 ♪ If it's a super flame ♪ 38676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.