Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,151 --> 00:00:19,752
Hey, Sam, look.
2
00:00:19,753 --> 00:00:23,455
I'm almost done with my banana man.
3
00:00:23,456 --> 00:00:24,757
Ugh.
4
00:00:24,758 --> 00:00:27,326
I'm busy trying to fix my chainsaw.
5
00:00:27,327 --> 00:00:29,695
Hey, hand me an eight
millimeter socket wrench.
6
00:00:29,696 --> 00:00:31,930
I don't know what that is.
7
00:00:31,931 --> 00:00:33,532
An eight millimeter socket wrench.
8
00:00:33,533 --> 00:00:34,700
What's the matter with you?
9
00:00:34,701 --> 00:00:38,604
I'm five.
10
00:00:38,605 --> 00:00:39,438
Ugh.
11
00:00:42,876 --> 00:00:45,110
Goomer just fell down on the patio.
12
00:00:45,111 --> 00:00:45,978
Come on.
13
00:00:45,979 --> 00:00:52,251
Here, hold my chainsaw.
14
00:00:52,252 --> 00:00:53,552
Goomer, what's wrong?
15
00:00:56,689 --> 00:01:00,325
Goomer, come on, get up.
16
00:01:00,326 --> 00:01:01,427
Are you sick?
17
00:01:01,428 --> 00:01:04,129
I don't want to talk about it.
18
00:01:04,130 --> 00:01:07,366
Okay, bye.
19
00:01:07,367 --> 00:01:10,536
Come on, Goomer, come see
the banana man I made.
20
00:01:10,537 --> 00:01:13,305
I don't want to see the banana man.
21
00:01:13,306 --> 00:01:14,807
Dude, what's your problem?
22
00:01:14,808 --> 00:01:17,509
I said I don't want to speak of it.
23
00:01:17,510 --> 00:01:18,710
Then, what are you doing here?
24
00:01:18,711 --> 00:01:21,847
I'm just following my feet.
25
00:01:21,848 --> 00:01:22,748
Hey, have either of you guys
26
00:01:22,749 --> 00:01:24,316
seen Goo...
27
00:01:24,317 --> 00:01:26,318
Dude.
28
00:01:26,319 --> 00:01:27,820
We were supposed to train today.
29
00:01:27,821 --> 00:01:29,188
Why didn't you go to the gym?
30
00:01:29,189 --> 00:01:32,057
I can't go to that gym ever again.
31
00:01:32,058 --> 00:01:33,392
Help me.
32
00:01:33,393 --> 00:01:36,562
Goomer, tell us why you
can't go to the gym.
33
00:01:36,563 --> 00:01:40,432
Because one of the other
fighters keeps picking on me.
34
00:01:40,433 --> 00:01:41,633
Picking on you?
35
00:01:41,634 --> 00:01:42,668
Uh-huh.
36
00:01:42,669 --> 00:01:47,606
Calling me names and poking at me
and laughing at the things I say
37
00:01:47,607 --> 00:01:52,845
and it makes me feel less than.
38
00:01:52,846 --> 00:01:54,346
All right, Goomer, who's
been picking on you?
39
00:01:54,347 --> 00:01:55,080
Sam, easy.
40
00:01:55,081 --> 00:01:55,814
No.
41
00:01:55,815 --> 00:01:58,484
Yeah, Goomer might be an idiot, but
he's our friend and nobody picks
42
00:01:58,485 --> 00:02:01,587
on Sam Puckett's idiot friends.
43
00:02:01,588 --> 00:02:03,222
Sam is right.
44
00:02:03,223 --> 00:02:08,293
You know, I may just march right on down
to punchy's myself and find the jerk
45
00:02:08,294 --> 00:02:09,294
who's been picking on Goomer,
46
00:02:09,295 --> 00:02:11,563
and I may just...
47
00:02:11,564 --> 00:02:12,064
Boom.
48
00:02:15,635 --> 00:02:17,069
What? What's so funny?
49
00:02:17,070 --> 00:02:20,038
You going "boom" to someone?
50
00:02:20,039 --> 00:02:24,376
That's right.
51
00:02:24,377 --> 00:02:27,379
I don't understand why
everybody's laughing.
52
00:02:27,380 --> 00:02:31,183
Dude, you couldn't beat
up a five year old.
53
00:02:31,184 --> 00:02:32,384
I sure could.
54
00:02:32,385 --> 00:02:33,218
Liddy, get over here.
55
00:02:33,219 --> 00:02:33,785
No, no, no.
56
00:02:33,786 --> 00:02:35,087
No, no, no.
57
00:02:35,088 --> 00:02:37,356
What? You afraid I'm
going to take her down?
58
00:02:37,357 --> 00:02:39,057
Just come with me. Come on.
59
00:02:39,058 --> 00:02:41,160
What are we doing?
60
00:02:41,161 --> 00:02:44,563
Let's pretend that I'm the butt
bag who keeps beating up Gooms.
61
00:02:44,564 --> 00:02:45,797
Okay.
62
00:02:45,798 --> 00:02:47,733
Show me what you're going to do.
63
00:02:47,734 --> 00:02:48,700
Yeah, show her.
64
00:02:48,701 --> 00:02:51,904
Beat that butt bag.
65
00:02:51,905 --> 00:02:55,574
Okay.
66
00:02:55,575 --> 00:02:57,943
Listen here, jerkles.
67
00:02:57,944 --> 00:03:01,280
You bully my friend Goomer
one more time and that's it.
68
00:03:01,281 --> 00:03:01,781
Oh!
69
00:03:05,718 --> 00:03:07,419
All right.
70
00:03:07,420 --> 00:03:10,189
You think you're tough stuff, huh?
71
00:03:10,190 --> 00:03:12,591
Well, you try that again
72
00:03:12,592 --> 00:03:13,559
and I swear...
73
00:03:13,560 --> 00:03:14,060
Oy!
74
00:03:17,797 --> 00:03:22,367
This is sad.
75
00:04:14,399 --> 00:04:18,399
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
76
00:04:20,606 --> 00:04:21,927
All right, where's that butt bag?
77
00:04:21,928 --> 00:04:24,596
Let's do this.
78
00:04:24,597 --> 00:04:26,632
I can't right now.
79
00:04:26,633 --> 00:04:29,001
I forgot my pants in the car.
80
00:04:29,002 --> 00:04:29,835
Goomer.
81
00:04:29,836 --> 00:04:31,803
No, no, no. Get back here.
82
00:04:31,804 --> 00:04:33,739
Come here. Let's go.
83
00:04:33,740 --> 00:04:35,540
Show us the jerk that's
been picking on you.
84
00:04:35,541 --> 00:04:37,843
Okay.
85
00:04:37,877 --> 00:04:40,312
Right over there.
86
00:04:40,346 --> 00:04:41,780
Where?
87
00:04:41,814 --> 00:04:45,651
There.
88
00:04:45,685 --> 00:04:48,186
But that's a girl.
89
00:04:48,221 --> 00:04:49,154
Yeah.
90
00:04:49,188 --> 00:04:51,156
The meanest girl in the world.
91
00:04:51,190 --> 00:04:53,825
She's cruel.
92
00:04:53,860 --> 00:04:57,896
Wait, you're saying the person that's
been picking on you is a girl?
93
00:04:57,930 --> 00:05:00,499
Shut up.
94
00:05:00,533 --> 00:05:02,701
Ow.
95
00:05:02,735 --> 00:05:04,336
Whoa, whoa, whoa.
96
00:05:04,370 --> 00:05:05,937
Whoa.
97
00:05:05,972 --> 00:05:08,173
That's Rita Rooney.
98
00:05:08,207 --> 00:05:09,975
Oh my God, that is Rita Rooney.
99
00:05:10,009 --> 00:05:12,077
Hootie hoonie?
100
00:05:12,111 --> 00:05:13,378
She's the champ.
101
00:05:13,413 --> 00:05:14,446
Of?
102
00:05:14,480 --> 00:05:15,213
MMA fighting.
103
00:05:15,248 --> 00:05:17,616
She's, like, the number one Bantam
weight fighter in the world.
104
00:05:17,650 --> 00:05:19,618
And she's mean.
105
00:05:19,652 --> 00:05:22,854
She picks on me every day I come in here.
106
00:05:22,889 --> 00:05:25,257
Hey, Goomer.
107
00:05:25,291 --> 00:05:26,224
Hey, boy.
108
00:05:26,259 --> 00:05:28,427
I didn't know you were here.
109
00:05:28,461 --> 00:05:29,361
Where you been?
110
00:05:29,395 --> 00:05:31,797
None of your business.
111
00:05:31,831 --> 00:05:34,232
Aw, I love how shy you are.
112
00:05:34,267 --> 00:05:35,600
I'm not shy.
113
00:05:35,635 --> 00:05:38,337
I'm just introverted.
114
00:05:38,371 --> 00:05:39,571
You're shy.
115
00:05:39,605 --> 00:05:40,939
And you're ticklish, too.
116
00:05:40,973 --> 00:05:42,574
I am not.
117
00:05:42,608 --> 00:05:45,177
Aw, who's ticklish?
118
00:05:45,211 --> 00:05:46,244
Who's my tickle bear?
119
00:05:46,279 --> 00:05:47,145
Not me.
120
00:05:47,180 --> 00:05:48,213
Who's my little tickle bear?
121
00:05:48,247 --> 00:05:49,648
I'm not a tickle bear.
122
00:05:49,682 --> 00:05:51,550
Yes you are my tickle bear.
123
00:05:51,584 --> 00:05:52,705
You're going to make me pee.
124
00:05:52,719 --> 00:05:54,186
I'm going to tinkle.
125
00:05:54,220 --> 00:05:56,521
Help me, Sam.
126
00:05:56,556 --> 00:06:01,793
We need to talk to the
tickle bear for a sec.
127
00:06:01,828 --> 00:06:03,695
Did you see?
128
00:06:03,730 --> 00:06:07,165
Did you hear the things she said to me?
129
00:06:07,200 --> 00:06:08,166
Yeah.
130
00:06:08,201 --> 00:06:09,601
She wasn't picking on you.
131
00:06:09,635 --> 00:06:11,169
Yeah.
132
00:06:11,204 --> 00:06:12,704
She likes you.
133
00:06:12,739 --> 00:06:14,740
Like, likes you likes you.
134
00:06:14,774 --> 00:06:17,409
I don't get it don't get it.
135
00:06:17,443 --> 00:06:18,910
She likes you.
136
00:06:18,945 --> 00:06:22,848
You know, the way girls like boys.
137
00:06:22,882 --> 00:06:23,382
Oh.
138
00:06:48,975 --> 00:06:50,942
Is something wrong?
139
00:06:54,147 --> 00:06:55,514
Or funny?
140
00:07:01,754 --> 00:07:03,688
There he is.
141
00:07:03,723 --> 00:07:04,689
Goomer?
142
00:07:04,724 --> 00:07:07,659
Why are you so upset?
143
00:07:07,693 --> 00:07:12,197
Because you people said that
Rita Rooney likes me the way
144
00:07:12,231 --> 00:07:15,600
a girl duck likes a boy duck.
145
00:07:15,635 --> 00:07:18,570
What's wrong with a girl
duck liking a boy duck?
146
00:07:18,604 --> 00:07:24,843
Oh, I guess somebody hasn't
been watching the duck channel.
147
00:07:24,877 --> 00:07:27,245
I watched the duck channel once.
148
00:07:27,280 --> 00:07:28,246
Yeah?
149
00:07:28,281 --> 00:07:33,919
There were a lot of things
I didn't understand.
150
00:07:33,953 --> 00:07:38,190
You know, it takes a lot to disgust
me, but that is not how a person
151
00:07:38,224 --> 00:07:40,492
should eat spaghetti.
152
00:07:40,526 --> 00:07:43,128
I'm sorry.
153
00:07:43,162 --> 00:07:44,996
I'm nervous.
154
00:07:45,031 --> 00:07:47,299
And upset.
155
00:07:47,333 --> 00:07:49,768
And happy.
156
00:07:49,802 --> 00:07:50,836
Why?
157
00:07:50,870 --> 00:07:54,206
Because Rita's so pretty.
158
00:07:54,240 --> 00:07:59,344
She's got hair and arms.
159
00:07:59,378 --> 00:08:01,413
Then there's no problem.
160
00:08:01,447 --> 00:08:03,315
You like Rita and she likes you.
161
00:08:03,349 --> 00:08:06,718
But I can't talk to a girl I like.
162
00:08:06,752 --> 00:08:10,422
I might say something stupid.
163
00:08:10,456 --> 00:08:11,289
Okay, Goomer.
164
00:08:11,324 --> 00:08:12,557
Here's what I want you to do.
165
00:08:12,592 --> 00:08:14,926
Pretend that Cat is Rita.
166
00:08:14,961 --> 00:08:16,361
Oh yeah. Okay.
167
00:08:16,395 --> 00:08:21,533
Pretend I'm Rita, and just, you know,
act natural and what if I go like...
168
00:08:26,739 --> 00:08:27,806
Let's go find him.
169
00:08:27,840 --> 00:08:28,440
You find him.
170
00:08:28,474 --> 00:08:29,741
I'm going home.
171
00:08:29,775 --> 00:08:30,509
Why?
172
00:08:30,543 --> 00:08:32,677
I don't know.
173
00:08:32,712 --> 00:08:34,446
You gonna watch the duck channel?
174
00:08:34,480 --> 00:08:34,980
Maybe.
175
00:08:42,555 --> 00:08:43,889
Whoa.
176
00:08:43,923 --> 00:08:51,923
Abandoned spaghetti.
177
00:08:53,366 --> 00:09:00,639
My life's going great.
178
00:09:00,673 --> 00:09:03,909
Work it, Rita.
179
00:09:03,943 --> 00:09:04,943
Work it, Rita. Work it.
180
00:09:04,977 --> 00:09:08,046
No mercy. No mercy.
181
00:09:08,080 --> 00:09:11,316
So, champ, how you think you're
going to do against Megan Grimley?
182
00:09:11,350 --> 00:09:12,784
We'll just see, won't we?
183
00:09:12,818 --> 00:09:16,154
Rita's going to knock out Megan
Grimley in the first round.
184
00:09:16,188 --> 00:09:22,928
Can I quote you on that?
185
00:09:22,962 --> 00:09:24,563
Can we please leave now?
186
00:09:24,597 --> 00:09:25,330
No, we can't.
187
00:09:25,364 --> 00:09:28,166
No. Now, come on, just go
do it like we practiced.
188
00:09:28,200 --> 00:09:29,267
Go flirt with Rita.
189
00:09:29,302 --> 00:09:30,735
You can do this.
190
00:09:30,770 --> 00:09:31,270
Oh.
191
00:09:35,675 --> 00:09:36,374
Hey, hey.
192
00:09:36,409 --> 00:09:37,676
What goes on, big G?
193
00:09:41,881 --> 00:09:42,881
She's talking to you.
194
00:09:42,915 --> 00:09:49,387
Go over there.
195
00:09:49,422 --> 00:09:53,058
Hey, hey there, Rita.
196
00:09:53,092 --> 00:09:56,828
I like your hair and arms.
197
00:09:56,862 --> 00:09:59,598
You like my hair and arms?
198
00:09:59,632 --> 00:10:00,565
Here.
199
00:10:00,600 --> 00:10:04,169
You can take this flower to
your house and keep it there.
200
00:10:04,203 --> 00:10:06,771
You brought me a flower?
201
00:10:06,806 --> 00:10:08,206
Come on, Rita, back to your workout.
202
00:10:08,240 --> 00:10:09,574
I'm coming.
203
00:10:09,609 --> 00:10:16,281
Hey, Goomer, want to know a secret?
204
00:10:16,315 --> 00:10:16,815
Okay.
205
00:10:21,754 --> 00:10:23,655
Later.
206
00:10:23,689 --> 00:10:25,924
Back to your workout.
207
00:10:25,958 --> 00:10:29,694
So, what's the secret?
208
00:10:29,729 --> 00:10:31,196
Hey, champ, I thought we
were going to see you
209
00:10:31,230 --> 00:10:32,631
do some practice fighting today.
210
00:10:32,665 --> 00:10:34,032
Yeah, how about some sparring?
211
00:10:34,066 --> 00:10:35,300
Sorry, guys.
212
00:10:35,334 --> 00:10:38,403
Rita's sparring partner's
still in the hospital.
213
00:10:38,437 --> 00:10:43,341
I'm not surprised after how Rita
kicked her in the face last week.
214
00:10:43,376 --> 00:10:46,177
I didn't mean to kick her that hard.
215
00:10:46,212 --> 00:10:50,215
So, any of you guys want to
go a few rounds with Rita?
216
00:10:50,249 --> 00:10:51,049
Maybe this guy.
217
00:10:51,083 --> 00:10:52,817
Hey, not me.
218
00:10:52,852 --> 00:10:56,721
I will.
219
00:10:56,756 --> 00:10:58,223
You will what?
220
00:10:58,257 --> 00:11:01,393
I'll spar with Rita.
221
00:11:01,427 --> 00:11:02,494
Sam, what are you doing?
222
00:11:02,528 --> 00:11:05,697
She put her real sparring
partner in the hospital.
223
00:11:05,731 --> 00:11:06,698
Let's see them fight.
224
00:11:06,732 --> 00:11:08,633
Couple rounds.
225
00:11:08,668 --> 00:11:09,768
Hey, Rita.
226
00:11:09,802 --> 00:11:11,336
You want to spar with this girl?
227
00:11:11,370 --> 00:11:12,203
What's your name?
228
00:11:12,238 --> 00:11:13,304
Sam.
229
00:11:13,339 --> 00:11:16,241
Whatever, sure.
230
00:11:16,275 --> 00:11:18,777
All right, get her some gear.
231
00:11:22,815 --> 00:11:27,285
What was the secret?
232
00:11:27,887 --> 00:11:31,456
To attract the male duck, the female
quacks and flutters her feathers.
233
00:11:31,490 --> 00:11:34,793
This motion is the female duck's
way of saying, "hey, get over here
234
00:11:34,827 --> 00:11:36,594
and kiss me."
235
00:11:36,629 --> 00:11:39,898
Oh my God.
236
00:11:39,932 --> 00:11:41,566
All right. All right.
237
00:11:41,600 --> 00:11:45,170
This is just going to be
a little practice fight.
238
00:11:45,204 --> 00:11:46,571
You sure you want to do this?
239
00:11:46,605 --> 00:11:47,305
You sure?
240
00:11:50,042 --> 00:11:52,210
All right, let's mix it up.
241
00:11:54,380 --> 00:11:55,046
Give it to her.
242
00:11:55,081 --> 00:11:56,247
Careful, Sam.
243
00:11:56,282 --> 00:11:57,166
Come on, Sam.
244
00:12:03,489 --> 00:12:10,228
Come on, Sam.
245
00:12:10,262 --> 00:12:10,762
Ooh!
246
00:12:28,147 --> 00:12:29,013
Rita's down.
247
00:12:29,048 --> 00:12:30,515
She's never been knocked down.
248
00:12:30,549 --> 00:12:31,850
All right, that's it.
249
00:12:31,884 --> 00:12:35,820
Show's over, back off.
250
00:12:35,855 --> 00:12:36,888
Okay, everyone.
251
00:12:36,922 --> 00:12:38,389
My name is Dice Corleone.
252
00:12:38,424 --> 00:12:40,191
I'm Sam Puckett's manager.
253
00:12:40,226 --> 00:12:42,761
If any reporters have any questions
or would like an interview
254
00:12:42,795 --> 00:12:44,796
with my client, please surround us now.
255
00:12:55,908 --> 00:12:59,310
According to Italian magazine, the
two most popular noodles in America
256
00:12:59,345 --> 00:13:01,613
are macaroni and linguini.
257
00:13:01,647 --> 00:13:03,248
Boo.
258
00:13:03,282 --> 00:13:08,253
And the least popular noodle for the
ninth year in a row, pyoopatelli.
259
00:13:08,287 --> 00:13:09,287
What?
260
00:13:09,321 --> 00:13:11,256
Next on "news news news news,"
261
00:13:11,290 --> 00:13:13,224
the punch heard around the world.
262
00:13:13,259 --> 00:13:17,595
MMA champ, Rita Rooney, was knocked down
by a single punch for the first time
263
00:13:17,630 --> 00:13:19,030
in her career.
264
00:13:19,064 --> 00:13:22,901
According to reports, Rooney was
sparring with an amateur fighter.
265
00:13:22,935 --> 00:13:24,702
Sam, Sam, Sam, Sam.
266
00:13:24,737 --> 00:13:25,603
I'm busy.
267
00:13:25,608 --> 00:13:26,108
No.
268
00:13:26,138 --> 00:13:28,139
Come see the "news news news news."
269
00:13:28,174 --> 00:13:31,709
Sam, hurry, Sam, hurry,
Sam, hurry, Sam, hurry.
270
00:13:31,744 --> 00:13:32,844
Look.
271
00:13:32,878 --> 00:13:35,847
They're talking about Rita
Rooney on the laptop news.
272
00:13:35,881 --> 00:13:36,147
Look.
273
00:13:36,182 --> 00:13:39,984
Threw a powerful right hook that
sent Rooney tumbling to the floor.
274
00:13:40,019 --> 00:13:41,586
She's talking about you.
275
00:13:41,620 --> 00:13:43,054
I get that.
276
00:13:43,088 --> 00:13:46,825
The name of the girl who threw the
vicious punch is Sam Puckett.
277
00:13:46,859 --> 00:13:50,695
Aw, man, she got your name wrong.
278
00:13:50,729 --> 00:13:52,030
No she didn't.
279
00:13:52,064 --> 00:13:53,064
Oh, you changed it?
280
00:13:53,098 --> 00:13:53,598
No.
281
00:14:01,207 --> 00:14:07,312
Rita Rooney hates my butts.
282
00:14:07,346 --> 00:14:08,780
What happened?
283
00:14:08,814 --> 00:14:13,284
Well, I was supposed to meet
Rita for frozen yogurt,
284
00:14:13,319 --> 00:14:15,153
but look what she texted me.
285
00:14:15,187 --> 00:14:15,987
Yikes. Oh, wow.
286
00:14:16,021 --> 00:14:16,955
Oh, okay, whoa.
287
00:14:16,989 --> 00:14:18,923
Oh. That's a lot.
288
00:14:18,958 --> 00:14:22,293
Why does Rita hate me now?
289
00:14:22,328 --> 00:14:26,764
She's just mad because I knocked her
down, and you and I are friends,
290
00:14:26,799 --> 00:14:29,334
sort of.
291
00:14:29,368 --> 00:14:30,435
It's not your fault, Goomer.
292
00:14:30,469 --> 00:14:32,871
And don't worry, you'll
find someone else to date.
293
00:14:32,905 --> 00:14:37,141
Yeah, there's lots of
girls with hair and arms.
294
00:14:37,176 --> 00:14:39,210
I suppose.
295
00:14:39,245 --> 00:14:41,646
Hey, hey, so, how's my favorite fighter?
296
00:14:41,680 --> 00:14:42,814
I'm okay.
297
00:14:42,848 --> 00:14:43,448
I'm just kind of sad...
298
00:14:43,482 --> 00:14:46,651
not you.
299
00:14:46,685 --> 00:14:50,221
I'm talking to slamming Sammy Puckett.
300
00:14:50,256 --> 00:14:51,256
What do you want?
301
00:14:51,290 --> 00:14:55,226
You. To fight Rita Rooney in three
weeks at the L.A. sports place.
302
00:14:55,261 --> 00:14:58,263
That's the biggest sports place in L.A.
303
00:14:58,297 --> 00:14:58,696
Yeah.
304
00:14:58,731 --> 00:15:02,000
I got a call from Dana Fife,
the guy who runs the CFC.
305
00:15:02,034 --> 00:15:04,769
He wants you to fight Rita Rooney.
306
00:15:04,803 --> 00:15:07,839
Yeah, I don't like doing things.
307
00:15:07,873 --> 00:15:11,142
Hey, win or lose, you get $25,000.
308
00:15:11,176 --> 00:15:13,344
I fight her when?
309
00:15:13,379 --> 00:15:14,512
Three weeks from this Saturday.
310
00:15:14,546 --> 00:15:16,314
So, starting tomorrow, you got to train.
311
00:15:16,348 --> 00:15:17,582
What?
312
00:15:17,616 --> 00:15:20,218
Yeah, you got to work
out, run, lift weights.
313
00:15:20,252 --> 00:15:21,185
All right, tell you what.
314
00:15:21,220 --> 00:15:23,187
I'll make you a deal.
315
00:15:23,222 --> 00:15:26,024
You go get me a Philly cheesesteak
sandwich, extra cheese, extra steak.
316
00:15:26,058 --> 00:15:26,891
Yeah?
317
00:15:26,926 --> 00:15:29,193
And then you shut up.
318
00:15:29,228 --> 00:15:31,462
I'll take that deal.
319
00:15:31,497 --> 00:15:34,065
Sam, you have to train hard if you're
going to fight a professional fighter
320
00:15:34,099 --> 00:15:37,168
like Rhoda Rooder.
321
00:15:37,202 --> 00:15:38,703
Rita Rooney.
322
00:15:38,737 --> 00:15:41,906
I thought you made a deal
with Sam to shut up.
323
00:15:41,941 --> 00:15:44,475
Hey, I don't want you training me.
324
00:15:44,510 --> 00:15:46,577
Oh, I'm not going to train you.
325
00:15:47,179 --> 00:15:47,712
Ding dong.
326
00:15:47,746 --> 00:15:48,880
Ah! She's here.
327
00:15:48,914 --> 00:15:49,881
Who's here?
328
00:15:49,915 --> 00:15:54,452
Sam Puckett, meet Bubs Dixon.
329
00:15:54,486 --> 00:15:55,453
Bubs?
330
00:15:55,487 --> 00:15:57,989
It's short for Bubsley.
331
00:15:58,023 --> 00:16:00,258
You got a problem with that?
332
00:16:00,292 --> 00:16:03,928
Hmm, hair, arms.
333
00:16:03,963 --> 00:16:07,465
Oh yeah.
334
00:16:07,499 --> 00:16:08,533
Get out of here.
335
00:16:11,337 --> 00:16:16,407
Now, little lady, you best get
some rest because tomorrow
336
00:16:16,442 --> 00:16:24,148
is going to be a long day.
337
00:16:35,094 --> 00:16:36,894
Cat, get the door.
338
00:16:36,929 --> 00:16:38,563
I'm in the shower.
339
00:16:59,885 --> 00:17:02,453
Good morning, snack pants.
340
00:17:02,488 --> 00:17:04,689
It's 6 A.M.
341
00:17:04,723 --> 00:17:08,226
This morning we're going to hit the
road and we're going to run 12 Miles.
342
00:17:08,260 --> 00:17:09,927
After that we're going down
343
00:17:09,962 --> 00:17:17,962
to the gym and we're going to...
344
00:17:24,076 --> 00:17:29,047
Bubs Dixon.
345
00:17:29,081 --> 00:17:30,615
What's wrong with you?
346
00:17:30,649 --> 00:17:34,285
Nothing. Check this out.
347
00:17:34,319 --> 00:17:35,953
Oh my.
348
00:17:35,988 --> 00:17:37,021
What was that?
349
00:17:37,056 --> 00:17:38,756
My shock stick.
350
00:17:38,791 --> 00:17:43,861
My job is to get you in shape so that
Rita Rooney doesn't punch your face
351
00:17:43,896 --> 00:17:48,633
into a red beefy mess.
352
00:17:48,667 --> 00:17:51,936
Why do you talk so loud?
353
00:17:51,970 --> 00:17:54,072
Get used to it, girly girl.
354
00:17:54,106 --> 00:17:55,673
I'm only at a 6.
355
00:17:55,707 --> 00:18:02,847
This hole goes to 11.
356
00:18:06,318 --> 00:18:08,653
How long have I been on this thing?
357
00:18:08,687 --> 00:18:12,123
Almost two minutes.
358
00:18:12,157 --> 00:18:13,291
Hey, I got an idea.
359
00:18:13,325 --> 00:18:18,930
What if you take Sam downtown...
360
00:18:18,964 --> 00:18:20,565
faster.
361
00:18:20,599 --> 00:18:22,233
Come on.
362
00:18:22,267 --> 00:18:24,702
I'm Bubs Dixon.
363
00:18:24,736 --> 00:18:32,736
I know who you are.
364
00:18:33,245 --> 00:18:38,850
Here's your check.
365
00:18:38,884 --> 00:18:40,985
Did you enjoy your desserts?
366
00:18:41,019 --> 00:18:42,120
Oh my gosh, yes.
367
00:18:42,154 --> 00:18:42,887
Amazing.
368
00:18:42,921 --> 00:18:43,521
Awesome.
369
00:18:43,555 --> 00:18:45,056
I loved mine.
370
00:18:45,090 --> 00:18:51,129
And I enjoyed my plate of lettuce.
371
00:18:51,163 --> 00:18:52,997
Sorry, Sam.
372
00:18:53,031 --> 00:18:56,200
Bubs Dixon said that's all you can have.
373
00:18:56,235 --> 00:18:58,069
Hey, you guys want to ride some go-carts?
374
00:18:58,103 --> 00:18:58,603
Yeah.
375
00:18:58,637 --> 00:18:59,137
Sure.
376
00:18:59,138 --> 00:18:59,537
I do.
377
00:18:59,571 --> 00:19:01,439
Let's go.
378
00:19:01,473 --> 00:19:03,708
Woo!
379
00:19:03,742 --> 00:19:06,043
Where you going?
380
00:19:06,078 --> 00:19:07,445
I already worked out today.
381
00:19:07,479 --> 00:19:08,212
Yep.
382
00:19:08,247 --> 00:19:11,482
And now it's time for you
to go home and go to bed.
383
00:19:11,517 --> 00:19:12,283
It's nine o'clock.
384
00:19:12,317 --> 00:19:16,354
I don't go to bed at nine o'clock.
385
00:19:16,388 --> 00:19:18,489
Get off of me.
386
00:19:18,524 --> 00:19:19,891
I'm serious. Get off.
387
00:19:19,925 --> 00:19:21,559
Shh.
388
00:19:21,593 --> 00:19:24,228
Shh, shh, shh.
389
00:19:24,263 --> 00:19:28,099
Just go to sleep and dream.
390
00:19:28,133 --> 00:19:34,705
Dream of Bubs Dixon.
391
00:19:34,740 --> 00:19:36,707
I hate my life.
392
00:19:36,742 --> 00:19:37,242
Shh.
393
00:19:41,146 --> 00:19:41,894
Bubs Dixon.
394
00:19:47,719 --> 00:19:51,455
We're only one week away from the highly
anticipated mixed martial arts fight
395
00:19:51,490 --> 00:19:55,126
between champion Rita Rooney
and newcomer Sam Puckett.
396
00:19:55,160 --> 00:19:58,296
Later today, both fighters will face
the media in a joint press conference
397
00:19:58,330 --> 00:20:00,364
to talk about the upcoming battle.
398
00:20:00,399 --> 00:20:01,699
For "news news news news,"
399
00:20:01,733 --> 00:20:04,035
I'm Tammy Yanks.
400
00:20:04,069 --> 00:20:05,469
Say it.
401
00:20:05,504 --> 00:20:06,938
I don't want to say it.
402
00:20:06,972 --> 00:20:09,440
Say it.
403
00:20:09,474 --> 00:20:17,474
Yanks for watching.
404
00:20:18,395 --> 00:20:21,156
Rita, do you think Sam Puckett didn't
show up to this press conference
405
00:20:21,186 --> 00:20:22,787
because she's afraid?
406
00:20:22,821 --> 00:20:24,956
I don't know.
407
00:20:24,990 --> 00:20:25,690
No.
408
00:20:25,724 --> 00:20:29,961
Sam can blow off this press
conference, but come Saturday night,
409
00:20:29,995 --> 00:20:31,062
Rita's going to knock her out
410
00:20:31,096 --> 00:20:31,762
in the very first...
411
00:20:31,797 --> 00:20:32,930
I'm here.
412
00:20:32,965 --> 00:20:35,533
What's she doing here?
413
00:20:35,567 --> 00:20:37,802
So, listen, the fight's off.
414
00:20:37,836 --> 00:20:38,569
What?
415
00:20:39,705 --> 00:20:42,473
Hey, hey, hey.
416
00:20:42,507 --> 00:20:46,477
No one needs to murmur.
417
00:20:46,511 --> 00:20:47,311
What?
418
00:20:47,346 --> 00:20:48,980
You afraid to fight me?
419
00:20:49,014 --> 00:20:50,481
You chicken?
420
00:20:50,515 --> 00:20:51,983
No.
421
00:20:52,017 --> 00:20:55,119
I do love to eat chicken.
422
00:20:55,153 --> 00:20:59,323
And I also like to sleep late,
and lay around, and hang out,
423
00:20:59,358 --> 00:21:01,993
and do stupid stuff with my dumb friends.
424
00:21:02,027 --> 00:21:05,496
Hey, that's us.
425
00:21:05,530 --> 00:21:10,434
So, if you want to give up
everything fun in life, go for it.
426
00:21:10,469 --> 00:21:14,705
But me, tonight I'm going to order
some pizza and chili biscuits.
427
00:21:14,740 --> 00:21:16,440
I'm going to put on my pajamas,
and I'm going to stay up
428
00:21:16,475 --> 00:21:21,012
until three in the morning watching
the stupidest movies I can find.
429
00:21:21,046 --> 00:21:29,046
Whoever wants to come, see you there.
430
00:21:32,491 --> 00:21:35,960
Rita, now that Sam's backed out of
the fight, what are you gonna do?
431
00:21:35,994 --> 00:21:38,629
Well, I...
432
00:21:38,664 --> 00:21:46,664
I wanna hang with Sam.
433
00:21:49,041 --> 00:21:51,742
Can I have another chili biscuit, please?
434
00:21:51,743 --> 00:21:52,910
Chili biscuit.
435
00:21:52,911 --> 00:21:53,411
Woo!
436
00:22:02,554 --> 00:22:10,554
I'm Bubs Dixon.
437
00:22:10,896 --> 00:22:12,596
Hey, you better get to Dice's.
438
00:22:12,597 --> 00:22:13,064
Right.
439
00:22:13,065 --> 00:22:14,231
I'm just going to toss this cup.
440
00:22:14,232 --> 00:22:15,933
Yeah, just don't toss
it in that trash can.
441
00:22:15,934 --> 00:22:16,600
It's not...
442
00:22:16,601 --> 00:22:17,101
hey.
443
00:22:24,242 --> 00:22:27,611
Why'd you throw yourself in the trash?
444
00:22:27,646 --> 00:22:29,980
Uh...
445
00:22:30,015 --> 00:22:31,849
Oh no, flying monkeys.
446
00:22:35,888 --> 00:22:38,656
Mmm...
27040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.