Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:40,500 --> 00:05:42,970
I hope you don't mind me
taking the liberty.
2
00:05:46,100 --> 00:05:50,370
I was careful
not to drag in any dirt.
3
00:05:51,680 --> 00:05:53,680
I don't mind the dirt.
4
00:05:55,410 --> 00:05:56,910
I do mind
5
00:05:57,980 --> 00:05:59,720
unannounced visits.
6
00:06:03,150 --> 00:06:04,460
You police?
7
00:06:06,460 --> 00:06:11,066
Are you Sapper Morton?
Civic number NK68514?
8
00:06:11,090 --> 00:06:13,436
I'm a farmer.
9
00:06:13,460 --> 00:06:14,460
I saw that.
10
00:06:15,530 --> 00:06:16,900
What do you farm?
11
00:06:24,540 --> 00:06:25,610
It's a protein farm.
12
00:06:26,840 --> 00:06:28,380
Wallace design.
13
00:06:30,550 --> 00:06:31,850
Is that what I smell?
14
00:06:32,920 --> 00:06:35,556
Grow that just for me.
15
00:06:35,580 --> 00:06:37,920
Garlic.
16
00:06:38,860 --> 00:06:40,420
Go on, try some.
17
00:06:41,630 --> 00:06:43,060
No, thank you.
18
00:06:45,000 --> 00:06:46,606
I prefer to keep
an empty stomach
19
00:06:46,630 --> 00:06:49,430
until the hard part
of the day is done.
20
00:06:51,900 --> 00:06:53,776
How long you been here?
21
00:06:53,800 --> 00:06:56,546
Since 2020.
22
00:06:56,570 --> 00:06:59,580
But you haven't always
been a farmer, have you?
23
00:07:01,040 --> 00:07:02,886
Your bag.
24
00:07:02,910 --> 00:07:05,096
It's colonial medical use.
25
00:07:05,120 --> 00:07:06,720
Military issue.
26
00:07:09,190 --> 00:07:12,460
Where were you? Calantha?
27
00:07:16,530 --> 00:07:18,500
Must have been brutal.
28
00:07:19,200 --> 00:07:20,900
Plan on taking me in?
29
00:07:22,000 --> 00:07:25,746
Let them take a look inside?
30
00:07:25,770 --> 00:07:28,146
Mr. Morton,
31
00:07:28,170 --> 00:07:30,910
if taking you in is an option,
32
00:07:34,910 --> 00:07:38,956
I would much prefer that
to the alternative.
33
00:07:38,980 --> 00:07:42,720
I'm sure you knew
it would be someone in time.
34
00:07:43,920 --> 00:07:46,620
I'm sorry it had to be me.
35
00:07:48,820 --> 00:07:51,760
Good as any.
36
00:07:54,630 --> 00:07:58,946
Now, if you don't mind,
37
00:07:58,970 --> 00:08:01,970
if you could just look up
and to the left, please.
38
00:08:58,590 --> 00:09:00,930
Please don't get up.
39
00:09:11,680 --> 00:09:15,080
How's it feel
killing your own kind?
40
00:09:18,750 --> 00:09:21,950
I don't retire my own kind
because we don't run.
41
00:09:23,950 --> 00:09:25,726
Only older models do.
42
00:09:25,750 --> 00:09:30,290
And you new models
are happy scraping the shit
43
00:09:34,960 --> 00:09:38,000
because you've never
seen a miracle.
44
00:10:18,910 --> 00:10:20,080
Just photograph everything.
45
00:10:32,390 --> 00:10:34,736
Madam, please.
46
00:10:34,760 --> 00:10:37,390
Incoming LAPD re-codec hash.
47
00:10:40,400 --> 00:10:42,800
You're hurt.
I'm not payin' for that.
48
00:10:44,230 --> 00:10:45,740
- I'll glue it.
- And?
49
00:10:52,410 --> 00:10:54,416
One of the tail-end Nexus 8s.
50
00:10:54,440 --> 00:10:56,810
He looks like he could
take your head off.
51
00:10:57,250 --> 00:10:58,726
He tried.
52
00:10:58,750 --> 00:11:00,726
He went AWOL after Calantha
53
00:11:00,750 --> 00:11:04,166
with a few more in his outfit
I wouldn't mind closin' out.
54
00:11:04,190 --> 00:11:07,036
- Just him?
- Just him.
55
00:11:07,060 --> 00:11:08,300
Come on home for your baseline.
56
00:11:13,030 --> 00:11:14,300
One moment, madam.
57
00:12:02,780 --> 00:12:04,850
30 meters to maximum depth.
58
00:12:20,330 --> 00:12:21,400
What is that?
59
00:12:27,400 --> 00:12:28,840
I'll send a dig team.
60
00:12:30,240 --> 00:12:32,180
Come on home before the storm.
61
00:13:49,890 --> 00:13:52,566
Officer KD6-3.7.
62
00:13:52,590 --> 00:13:55,260
- Let's begin. Ready?
- Yes, sir.
63
00:13:56,890 --> 00:13:58,336
Recite your baseline.
64
00:13:58,360 --> 00:14:01,430
And blood-black
nothingness began to spin
65
00:14:03,300 --> 00:14:06,116
A system of cells
interlinked within cells
66
00:14:06,140 --> 00:14:07,376
interlinked within cells
67
00:14:07,400 --> 00:14:09,246
interlinked within one stem.
68
00:14:09,270 --> 00:14:11,070
Fuck off, skin-job.
69
00:14:12,610 --> 00:14:15,286
And dreadfully distinct
Against the dark,
70
00:14:15,310 --> 00:14:17,480
a tall white fountain played.
71
00:14:19,020 --> 00:14:20,396
- Cells.
- Cells.
72
00:14:20,420 --> 00:14:21,996
Have you ever been
in an institution?
73
00:14:22,020 --> 00:14:23,266
- Cells.
- Cells.
74
00:14:23,290 --> 00:14:24,466
Do they keep you in a cell?
75
00:14:24,490 --> 00:14:26,066
- Cells.
- Cells.
76
00:14:26,090 --> 00:14:27,336
When you're not
performing your duties,
77
00:14:27,360 --> 00:14:28,466
do they keep you
in a little box?
78
00:14:28,490 --> 00:14:29,636
- Cells.
- Cells.
79
00:14:29,660 --> 00:14:31,636
- Interlinked.
- Interlinked.
80
00:14:31,660 --> 00:14:33,476
What's it like to hold
the hand of someone you love?
81
00:14:33,500 --> 00:14:35,276
- Interlinked.
- Interlinked.
82
00:14:35,300 --> 00:14:37,076
Did they teach you
how to feel finger to finger?
83
00:14:37,100 --> 00:14:38,646
- Interlinked.
- Interlinked.
84
00:14:38,670 --> 00:14:40,176
Do you long for having
your heart interlinked?
85
00:14:40,200 --> 00:14:41,516
- Interlinked.
- Interlinked.
86
00:14:41,540 --> 00:14:42,886
Do you dream
about being interlinked?
87
00:14:42,910 --> 00:14:44,446
Interlinked.
88
00:14:44,470 --> 00:14:45,886
What's it like to hold
your child in your arms?
89
00:14:45,910 --> 00:14:47,586
- Interlinked.
- Interlinked.
90
00:14:47,610 --> 00:14:48,956
Do you feel that there's
a part of you that's missing?
91
00:14:48,980 --> 00:14:50,886
- Interlinked.
- Interlinked.
92
00:14:50,910 --> 00:14:52,556
- Within cells interlinked.
- Within cells interlinked.
93
00:14:52,580 --> 00:14:54,056
Why don't you
say that three times.
94
00:14:54,080 --> 00:14:55,196
Within cells interlinked.
95
00:14:55,220 --> 00:14:56,596
Within cells interlinked.
96
00:14:56,620 --> 00:15:00,220
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
97
00:15:02,930 --> 00:15:03,930
We're done.
98
00:15:06,090 --> 00:15:08,236
Constant "K."
99
00:15:08,260 --> 00:15:10,100
You can pick up your bonus.
100
00:15:11,430 --> 00:15:13,076
Thank you, sir.
101
00:15:13,100 --> 00:15:16,016
Caution, keep clear.
102
00:15:16,040 --> 00:15:17,880
Caution, keep clear.
103
00:15:21,510 --> 00:15:22,986
Connect to off-world
104
00:15:23,010 --> 00:15:25,126
any time, any place.
105
00:15:25,150 --> 00:15:27,526
Packages start at 20 minutes.
106
00:15:27,550 --> 00:15:29,120
Many options available.
107
00:15:34,090 --> 00:15:37,706
Joi goes anywhere
you want her to go.
108
00:15:37,730 --> 00:15:41,700
Connect to
off-world any time, any place.
109
00:16:25,310 --> 00:16:29,026
"K"? I didn't hear you.
You're early.
110
00:16:29,050 --> 00:16:31,126
You want me to come back?
111
00:16:31,150 --> 00:16:32,256
Just go scrub.
112
00:16:32,280 --> 00:16:33,450
Yes, ma'am.
113
00:16:35,220 --> 00:16:36,650
How was your meeting?
114
00:16:38,590 --> 00:16:40,996
The usual.
115
00:16:41,020 --> 00:16:43,766
How was your day?
116
00:16:43,790 --> 00:16:46,636
I'm getting cabin fever.
117
00:16:46,660 --> 00:16:50,130
99.9% detoxified water.
118
00:16:53,600 --> 00:16:58,716
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
119
00:16:58,740 --> 00:17:01,016
I'm sure I can fix that for you.
120
00:17:01,040 --> 00:17:02,450
Let me take a look at it.
121
00:17:08,720 --> 00:17:10,320
I need a drink.
122
00:17:11,350 --> 00:17:12,666
Do you want a drink first?
123
00:17:12,690 --> 00:17:14,190
Mmm-hmm.
Pour me one, will ya?
124
00:17:16,660 --> 00:17:18,636
I'm trying a new recipe.
125
00:17:18,660 --> 00:17:20,376
I just need a bit more practice.
126
00:17:20,400 --> 00:17:21,600
Don't fuss.
127
00:17:24,500 --> 00:17:27,216
I should have
marinated it longer.
128
00:17:27,240 --> 00:17:28,700
I hope it isn't dry.
129
00:17:31,210 --> 00:17:32,816
Did you know
this song was released
130
00:17:32,840 --> 00:17:36,326
in 1966 on Reprise Records?
131
00:17:36,350 --> 00:17:38,250
It was number one on the charts.
132
00:17:43,590 --> 00:17:45,396
It won't be much longer.
133
00:17:45,420 --> 00:17:47,490
Just putting on
the finishing touches.
134
00:17:51,530 --> 00:17:55,476
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
135
00:17:55,500 --> 00:17:57,530
I told you not to fuss.
136
00:17:59,370 --> 00:18:00,640
And yet...
137
00:18:03,640 --> 00:18:06,310
Voilà! Bon appétit.
138
00:18:09,210 --> 00:18:11,180
I missed you, baby sweet.
139
00:18:13,150 --> 00:18:15,256
Honey, it's beautiful.
140
00:18:15,280 --> 00:18:17,090
Just put your feet up.
141
00:18:17,750 --> 00:18:19,190
Relax.
142
00:18:37,570 --> 00:18:39,280
Was a day, hmm?
143
00:18:40,740 --> 00:18:42,310
It was a day.
144
00:18:43,410 --> 00:18:44,480
Would you read to me?
145
00:18:45,710 --> 00:18:48,526
It'll make you feel better.
146
00:18:48,550 --> 00:18:50,720
- You hate that book.
- I don't wanna read either.
147
00:18:53,590 --> 00:18:55,266
Let's dance.
148
00:18:55,290 --> 00:18:57,436
Do you wanna dance, or do you
wanna open your present?
149
00:18:57,460 --> 00:18:58,760
What present?
150
00:19:02,900 --> 00:19:04,346
This one.
151
00:19:04,370 --> 00:19:05,470
What's the occasion?
152
00:19:06,340 --> 00:19:08,546
Let's just say
153
00:19:08,570 --> 00:19:10,840
- it's our anniversary.
- Is it?
154
00:19:12,740 --> 00:19:17,156
No, but let's just
say that it is.
155
00:19:17,180 --> 00:19:18,780
Okay?
156
00:19:22,850 --> 00:19:23,850
Happy anniversary.
157
00:19:25,720 --> 00:19:27,120
An emanator.
158
00:20:10,300 --> 00:20:11,806
Thank you.
159
00:20:11,830 --> 00:20:15,500
Honey, you can go anywhere
you want in the world now.
160
00:20:16,710 --> 00:20:18,540
Where do you wanna go first?
161
00:22:32,810 --> 00:22:35,080
I'm so happy when I'm with you.
162
00:22:37,510 --> 00:22:38,780
You don't have to say that.
163
00:23:10,880 --> 00:23:14,156
The dig's come through.
We have a new lead.
164
00:23:14,180 --> 00:23:15,720
Get down here.
165
00:23:29,560 --> 00:23:33,100
Carbon read: 14.6 GPH.
166
00:23:53,690 --> 00:23:55,766
Your box
is a military footlocker
167
00:23:55,790 --> 00:23:58,466
issued to Sapper Morton,
168
00:23:58,490 --> 00:24:00,936
creatively repurposed
as an ossuary:
169
00:24:00,960 --> 00:24:03,176
a box of bones.
170
00:24:03,200 --> 00:24:05,030
Nothin' else in it but hair.
171
00:24:06,600 --> 00:24:08,476
The soil samples indicate that
172
00:24:08,500 --> 00:24:11,516
she's been buried for 30 years.
173
00:24:11,540 --> 00:24:13,916
Bones all dismantled,
fully cleaned,
174
00:24:13,940 --> 00:24:15,756
meticulously laid to rest.
175
00:24:15,780 --> 00:24:16,980
"She"?
176
00:24:18,580 --> 00:24:19,680
Cause of death, Coco?
177
00:24:30,930 --> 00:24:35,006
No breaks,
no sign of trauma, except
178
00:24:35,030 --> 00:24:38,706
a fracture through the ilium.
179
00:24:38,730 --> 00:24:41,676
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
180
00:24:41,700 --> 00:24:44,846
- She was pregnant?
- Hmm.
181
00:24:44,870 --> 00:24:46,186
So he didn't kill her?
182
00:24:46,210 --> 00:24:48,080
Mmm. She died in childbirth.
183
00:24:49,910 --> 00:24:50,910
What's that?
184
00:24:52,880 --> 00:24:54,020
Go back.
185
00:24:54,750 --> 00:24:55,750
Closer.
186
00:24:58,020 --> 00:24:59,160
Closer.
187
00:25:02,220 --> 00:25:03,560
What's that?
188
00:25:05,190 --> 00:25:07,006
Huh.
189
00:25:07,030 --> 00:25:10,976
Notching in the iliac crest.
190
00:25:11,000 --> 00:25:15,246
It's fine-point,
like a scalpel.
191
00:25:15,270 --> 00:25:18,516
That looks like
an emergency C-section.
192
00:25:18,540 --> 00:25:21,810
The cuts are clean.
No sign of a struggle.
193
00:25:22,710 --> 00:25:25,586
He was a combat medic.
194
00:25:25,610 --> 00:25:27,556
Maybe he tried to save her
and he just couldn't.
195
00:25:27,580 --> 00:25:29,956
He didn't seem like
the saving type.
196
00:25:29,980 --> 00:25:32,266
He went to the trouble
of burying her.
197
00:25:32,290 --> 00:25:33,860
A sentimental skin-job.
198
00:25:36,560 --> 00:25:38,236
Sorry.
199
00:25:38,260 --> 00:25:40,130
So where's the kid?
200
00:25:41,600 --> 00:25:43,076
You scan the whole field?
201
00:25:43,100 --> 00:25:44,776
Just dirt and worms.
202
00:25:44,800 --> 00:25:46,046
No other bodies.
203
00:25:46,070 --> 00:25:47,640
Maybe he ate it.
204
00:26:36,750 --> 00:26:38,720
That's not possible.
205
00:26:41,060 --> 00:26:42,830
She was a Replicant.
206
00:26:45,660 --> 00:26:47,260
Pregnant.
207
00:26:56,240 --> 00:26:59,656
The world is built on a wall.
208
00:26:59,680 --> 00:27:01,180
It separates kind.
209
00:27:02,310 --> 00:27:04,356
Tell either side
there's no wall,
210
00:27:04,380 --> 00:27:06,626
you bought a war.
211
00:27:06,650 --> 00:27:08,020
Or a slaughter.
212
00:27:12,090 --> 00:27:13,890
So, what you saw
213
00:27:16,020 --> 00:27:17,230
didn't happen.
214
00:27:19,730 --> 00:27:21,076
Yes, madam.
215
00:27:21,100 --> 00:27:24,106
It is my job to keep order.
216
00:27:24,130 --> 00:27:27,040
That's what we do here.
We keep order.
217
00:27:28,870 --> 00:27:30,010
You want it gone?
218
00:27:32,010 --> 00:27:33,816
Erase everything.
219
00:27:33,840 --> 00:27:35,056
Even the child?
220
00:27:35,080 --> 00:27:36,280
All trace.
221
00:27:40,850 --> 00:27:42,920
You have anything more to say?
222
00:27:44,750 --> 00:27:47,660
I've never retired something
that was born before.
223
00:27:48,760 --> 00:27:50,190
What's the difference?
224
00:27:54,700 --> 00:27:56,970
To be born is to have a soul,
I guess.
225
00:27:58,130 --> 00:27:59,370
Are you telling me no?
226
00:28:01,040 --> 00:28:03,040
I wasn't aware
that was an option, madam.
227
00:28:03,710 --> 00:28:04,910
Attaboy.
228
00:28:08,110 --> 00:28:09,886
Hey.
229
00:28:09,910 --> 00:28:12,226
You've been getting on fine
without one.
230
00:28:12,250 --> 00:28:13,250
What's that, madam?
231
00:28:14,280 --> 00:28:15,690
A soul.
232
00:29:02,530 --> 00:29:07,240
And you new models
are happy scraping the shit
233
00:29:09,770 --> 00:29:12,140
because you've never seen
a miracle.
234
00:29:36,260 --> 00:29:38,940
Just checking in
on an old serial number.
235
00:29:43,870 --> 00:29:45,340
Confirmation DNA?
236
00:29:46,580 --> 00:29:48,080
I got hair.
237
00:30:05,430 --> 00:30:08,260
Oh! An old one.
238
00:30:09,460 --> 00:30:11,530
Pre-Blackout. Huh.
239
00:30:12,500 --> 00:30:14,340
That's gonna be tough.
240
00:30:15,600 --> 00:30:17,346
Not much from then.
241
00:30:17,370 --> 00:30:19,986
And what's there is
242
00:30:20,010 --> 00:30:22,456
thick milky.
243
00:30:22,480 --> 00:30:25,856
You can customize them
as much as you'd like.
244
00:30:25,880 --> 00:30:28,596
As human as you want them to be.
245
00:30:28,620 --> 00:30:32,226
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?
246
00:30:32,250 --> 00:30:34,296
I wouldn't waste your money
on intelligence,
247
00:30:34,320 --> 00:30:37,336
attachment or appeal.
248
00:30:37,360 --> 00:30:40,860
Unless you'd like to add some
pleasure models to your order.
249
00:30:54,380 --> 00:30:57,250
Would it be possible to
reschedule this call, please?
250
00:31:00,080 --> 00:31:01,356
Everyone remembers
251
00:31:01,380 --> 00:31:03,496
where they were
at the Blackout. You?
252
00:31:03,520 --> 00:31:05,326
That was a little
before my time.
253
00:31:05,350 --> 00:31:07,866
Mmm. I was home with my folks,
254
00:31:07,890 --> 00:31:11,266
then ten days of darkness.
Every machine stopped cold.
255
00:31:11,290 --> 00:31:13,936
When the lights came back,
we were wiped clean.
256
00:31:13,960 --> 00:31:17,506
Photos, files, every bit of
data... Ffft! Gone.
257
00:31:17,530 --> 00:31:19,406
Bank records, too.
258
00:31:19,430 --> 00:31:20,916
Didn't mind that.
259
00:31:20,940 --> 00:31:23,016
It's funny it's only paper
that lasted.
260
00:31:23,040 --> 00:31:24,316
I mean, we had
everything on drives.
261
00:31:24,340 --> 00:31:28,156
Everything, everything,
everything! Huh.
262
00:31:28,180 --> 00:31:31,356
My mom still cries
over the lost baby pictures.
263
00:31:31,380 --> 00:31:33,456
Well, it's a shame. You
264
00:31:33,480 --> 00:31:36,320
- must have been adorable.
- Hmm... Ah.
265
00:31:38,520 --> 00:31:41,066
Uh...
266
00:31:41,090 --> 00:31:44,606
Pretty fractured.
Not much on it.
267
00:31:44,630 --> 00:31:47,506
One of the last gens,
pre-Prohibition.
268
00:31:47,530 --> 00:31:51,076
Standard issue.
Made by Tyrell.
269
00:31:51,100 --> 00:31:52,100
And?
270
00:31:53,230 --> 00:31:55,016
Unremarkable.
271
00:31:55,040 --> 00:31:56,586
"Unremarkable"?
272
00:31:56,610 --> 00:31:59,080
There must be something
else we can find for him.
273
00:32:06,680 --> 00:32:09,490
Another prodigal
serial number returns.
274
00:32:11,020 --> 00:32:14,396
A 30-year-old open case
finally closed.
275
00:32:14,420 --> 00:32:16,060
Thank you, officer.
276
00:32:17,190 --> 00:32:19,200
I'm here for Mr. Wallace.
I'm Luv.
277
00:32:21,600 --> 00:32:23,100
He named you.
278
00:32:24,100 --> 00:32:26,416
Must be special.
279
00:32:26,440 --> 00:32:28,416
I'm here for Mr. Wallace.
280
00:32:28,440 --> 00:32:29,670
Follow me.
281
00:32:35,710 --> 00:32:38,920
The ancient models give the
entire endeavor a bad name.
282
00:32:40,580 --> 00:32:44,990
What a gift, don't you think,
from Mr. Wallace to the world?
283
00:32:48,390 --> 00:32:50,536
The outer colonies
would never have flourished
284
00:32:50,560 --> 00:32:52,266
had he not bought Tyrell,
285
00:32:52,290 --> 00:32:55,236
revivified the technology.
286
00:32:55,260 --> 00:32:57,370
To say the least of what we do.
287
00:33:07,540 --> 00:33:09,986
I see you're also a customer.
288
00:33:10,010 --> 00:33:12,556
Are you satisfied
with our product?
289
00:33:12,580 --> 00:33:16,120
She's very realistic.
Thank you.
290
00:33:17,220 --> 00:33:19,766
Here. All the junk is in here.
291
00:33:19,790 --> 00:33:22,720
Lucky for you,
Mr. Wallace is a data hoarder.
292
00:33:35,400 --> 00:33:37,370
No one's been down here in ages.
293
00:33:40,510 --> 00:33:42,040
Sorry about that.
294
00:33:53,690 --> 00:33:55,636
All our memory bearings
from the time.
295
00:33:55,660 --> 00:33:58,706
They were all damaged
in the Blackout.
296
00:33:58,730 --> 00:34:01,300
But there are
sometimes fragments.
297
00:34:17,280 --> 00:34:18,626
You got a little boy.
298
00:34:18,650 --> 00:34:20,056
He shows you
his butterfly collection,
299
00:34:20,080 --> 00:34:21,296
plus the killing jar.
300
00:34:21,320 --> 00:34:23,420
I'd take him to the doctor.
301
00:34:25,550 --> 00:34:27,266
There's a wasp
crawling on your arm.
302
00:34:27,290 --> 00:34:28,290
I'd kill it.
303
00:34:31,330 --> 00:34:33,076
You're reading a magazine.
304
00:34:33,100 --> 00:34:35,206
You come across a full-page
nude photo of a girl.
305
00:34:35,230 --> 00:34:37,136
Is this testing
whether I'm a Replicant
306
00:34:37,160 --> 00:34:38,676
or a lesbian, Mr. Deckard?
307
00:34:38,700 --> 00:34:40,530
Just answer
the questions, please.
308
00:34:44,340 --> 00:34:48,156
It was unclear what she was,
at least to someone.
309
00:34:48,180 --> 00:34:50,356
This was a test.
310
00:34:50,380 --> 00:34:52,410
We were difficult to spot then.
311
00:34:54,280 --> 00:34:57,666
Was there anything unusual
about how you found her?
312
00:34:57,690 --> 00:35:00,220
To warrant an official
investigation?
313
00:35:02,620 --> 00:35:06,336
You know how people are
about old serial numbers.
314
00:35:06,360 --> 00:35:07,776
Everyone just sleeps better
315
00:35:07,800 --> 00:35:09,670
when they know
where they got to.
316
00:35:12,670 --> 00:35:14,300
She likes him.
317
00:35:15,500 --> 00:35:17,286
Who?
318
00:35:17,310 --> 00:35:19,540
This Officer Deckard.
319
00:35:20,740 --> 00:35:22,640
She's trying to provoke him.
320
00:35:26,250 --> 00:35:29,220
It is invigorating being asked
personal questions.
321
00:35:29,850 --> 00:35:31,490
Makes one feel
322
00:35:32,750 --> 00:35:35,566
desired.
323
00:35:35,590 --> 00:35:37,790
Do you enjoy your work, officer?
324
00:35:42,260 --> 00:35:44,270
Please thank Mr. Wallace
for your time.
325
00:35:56,850 --> 00:35:59,326
You worked with Officer Deckard
326
00:35:59,350 --> 00:36:01,426
back in the day.
327
00:36:01,450 --> 00:36:03,796
What can you tell me about him?
328
00:36:03,820 --> 00:36:05,820
He liked to work alone.
329
00:36:07,190 --> 00:36:08,590
So did I.
330
00:36:10,860 --> 00:36:14,200
So we worked together
to keep it that way.
331
00:36:15,360 --> 00:36:16,730
That was it.
332
00:36:17,830 --> 00:36:19,900
Anything else you can tell me?
333
00:36:21,800 --> 00:36:24,370
He wasn't long for this world.
334
00:36:26,310 --> 00:36:27,310
How so?
335
00:36:30,280 --> 00:36:32,480
Something in his eyes.
336
00:36:35,620 --> 00:36:37,690
Any idea how I could
contact him?
337
00:36:38,520 --> 00:36:39,590
None.
338
00:36:41,420 --> 00:36:43,530
He's nyugdíjas.
339
00:36:46,700 --> 00:36:47,760
Retired.
340
00:36:49,730 --> 00:36:51,276
What happened?
341
00:36:51,300 --> 00:36:53,470
Probably got what he wanted.
342
00:36:55,900 --> 00:36:57,340
To be alone.
343
00:37:22,630 --> 00:37:23,800
Welcome back, sir.
344
00:37:25,930 --> 00:37:27,746
You wanted to review
the new model, sir,
345
00:37:27,770 --> 00:37:29,340
before shipment?
346
00:37:30,640 --> 00:37:32,916
An angel should never enter
347
00:37:32,940 --> 00:37:35,556
the kingdom of heaven
348
00:37:35,580 --> 00:37:36,950
without a gift.
349
00:37:39,680 --> 00:37:43,280
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
350
00:37:45,490 --> 00:37:46,920
Hmm.
351
00:37:53,960 --> 00:37:55,730
A new model.
352
00:38:03,470 --> 00:38:05,840
Well, let us see her, then.
353
00:38:54,120 --> 00:38:56,960
The first thought
354
00:38:59,430 --> 00:39:01,560
one tends to fear,
355
00:39:02,730 --> 00:39:04,830
to preserve the clay.
356
00:39:07,430 --> 00:39:10,116
It's fascinating.
357
00:39:10,140 --> 00:39:12,940
Before we even know what we are,
358
00:39:15,110 --> 00:39:17,050
we fear to lose it.
359
00:39:18,680 --> 00:39:20,780
Happy birthday.
360
00:39:29,860 --> 00:39:31,730
Now, let's have a look at you.
361
00:40:23,140 --> 00:40:25,550
We make angels
362
00:40:26,850 --> 00:40:31,026
in the service of civilization.
363
00:40:31,050 --> 00:40:34,096
Yes, there were bad angels once.
364
00:40:34,120 --> 00:40:36,696
I make good angels now.
365
00:40:36,720 --> 00:40:41,500
That is how I took us
to nine new worlds.
366
00:40:43,870 --> 00:40:45,500
Nine.
367
00:40:46,970 --> 00:40:50,616
A child can count to nine
on fingers.
368
00:40:50,640 --> 00:40:53,556
We should own the stars.
369
00:40:53,580 --> 00:40:54,940
Yes, sir.
370
00:40:57,910 --> 00:40:59,886
Every leap of civilization
371
00:40:59,910 --> 00:41:02,826
was built off the back
of a disposable workforce.
372
00:41:02,850 --> 00:41:06,196
We lost our stomach for slaves
373
00:41:06,220 --> 00:41:08,120
unless engineered.
374
00:41:11,690 --> 00:41:13,900
But I can only make so many.
375
00:41:19,670 --> 00:41:21,640
That barren pasture,
376
00:41:22,770 --> 00:41:24,716
empty
377
00:41:24,740 --> 00:41:26,540
and salted...
378
00:41:27,940 --> 00:41:29,510
right here.
379
00:41:31,550 --> 00:41:34,580
The dead space
between the stars.
380
00:41:36,820 --> 00:41:40,220
And this, the seat that
we must change for heaven.
381
00:41:45,030 --> 00:41:50,276
I cannot breed them.
So help me, I have tried.
382
00:41:50,300 --> 00:41:53,546
We need more Replicants
than can ever be assembled.
383
00:41:53,570 --> 00:41:57,240
Millions, so we can be
trillions more.
384
00:41:59,040 --> 00:42:02,210
We could storm Eden
and retake her.
385
00:42:14,320 --> 00:42:16,190
Tyrell's final trick
386
00:42:17,330 --> 00:42:19,566
Procreation.
387
00:42:19,590 --> 00:42:22,700
Perfected, then lost.
388
00:42:23,960 --> 00:42:25,770
But there is a child.
389
00:42:29,000 --> 00:42:30,710
Bring it to me.
390
00:42:31,210 --> 00:42:32,610
Sir.
391
00:42:40,780 --> 00:42:42,980
The best angel of all.
392
00:42:44,620 --> 00:42:46,050
Aren't you, Luv?
393
00:44:03,960 --> 00:44:05,946
The man with the green jacket.
394
00:44:05,970 --> 00:44:09,600
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
395
00:44:28,820 --> 00:44:30,060
Hi.
396
00:44:31,260 --> 00:44:33,806
Hello, hello, A-Boy.
397
00:44:33,830 --> 00:44:35,260
You alone?
398
00:44:41,400 --> 00:44:43,370
It's okay.
It's fine.
399
00:44:50,080 --> 00:44:51,380
Wanna buy a lady a cigarette?
400
00:44:58,850 --> 00:45:00,120
Oh, you don't even smile.
401
00:45:03,260 --> 00:45:05,736
Didn't you hear your friends?
402
00:45:05,760 --> 00:45:07,806
Don't you know what I am?
403
00:45:07,830 --> 00:45:09,436
Yeah.
404
00:45:09,460 --> 00:45:11,400
Guy eating rice.
405
00:45:12,830 --> 00:45:14,140
What's that?
406
00:45:15,300 --> 00:45:17,246
It's a tree.
407
00:45:17,270 --> 00:45:20,340
Oh. Never seen a tree before.
408
00:45:21,980 --> 00:45:23,240
It's pretty.
409
00:45:25,380 --> 00:45:26,950
It's dead.
410
00:45:28,480 --> 00:45:32,820
Now, who keeps a dead tree?
411
00:45:35,490 --> 00:45:37,090
Hmm?
412
00:45:40,330 --> 00:45:42,306
You're not gonna kill me,
are you?
413
00:45:42,330 --> 00:45:45,506
Depends.
What's your model number?
414
00:45:45,530 --> 00:45:48,000
Why don't you look under
my eye and find out.
415
00:45:50,870 --> 00:45:52,986
Oh!
416
00:45:53,010 --> 00:45:55,080
You don't like real girls.
417
00:45:58,180 --> 00:46:01,020
Well, I'm always here.
418
00:49:39,600 --> 00:49:40,640
Hi.
419
00:49:43,370 --> 00:49:45,246
You can't take those.
420
00:49:45,270 --> 00:49:48,456
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
421
00:49:48,480 --> 00:49:51,056
Hold this for me.
422
00:49:51,080 --> 00:49:54,080
- Mmm. Yep. Here you go.
- Mmm.
423
00:50:11,160 --> 00:50:12,630
Coco is dead.
424
00:50:15,070 --> 00:50:17,386
Bones are gone.
425
00:50:17,410 --> 00:50:22,086
It's out. Already out.
How long'd that take?
426
00:50:22,110 --> 00:50:24,610
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
427
00:50:25,810 --> 00:50:27,450
I found that.
428
00:50:28,280 --> 00:50:29,580
A sock?
429
00:50:31,680 --> 00:50:34,036
- Where'd you find it?
- Sapper's.
430
00:50:34,060 --> 00:50:35,566
Anything else?
431
00:50:35,590 --> 00:50:37,466
I burned everything else.
432
00:50:37,490 --> 00:50:38,806
Then what's this?
What's that date?
433
00:50:38,830 --> 00:50:41,136
Is that a birthday?
Is that a death day?
434
00:50:41,160 --> 00:50:42,400
I don't know yet.
435
00:50:46,370 --> 00:50:49,176
Am I the only one that can see
the fuckin' sunrise here?
436
00:50:49,200 --> 00:50:51,240
This breaks the world, "K."
437
00:51:04,420 --> 00:51:06,750
You know,
I've known a lot of your kind.
438
00:51:09,260 --> 00:51:14,506
All useful, but with you,
I sometimes forget.
439
00:51:14,530 --> 00:51:17,270
We didn't have any of you
where I was a kid.
440
00:51:22,840 --> 00:51:24,640
Do you remember anything?
441
00:51:26,210 --> 00:51:27,416
Before you were under me,
442
00:51:27,440 --> 00:51:29,616
you have any memories
from before?
443
00:51:29,640 --> 00:51:31,680
I have memories,
444
00:51:33,580 --> 00:51:36,180
but they're not real.
They're just implants.
445
00:51:37,350 --> 00:51:39,426
Tell me one.
446
00:51:39,450 --> 00:51:41,220
From when you were a kid.
447
00:51:45,660 --> 00:51:48,206
I feel a little strange
sharing a childhood story,
448
00:51:48,230 --> 00:51:49,730
considering I was never a child.
449
00:51:52,470 --> 00:51:55,840
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
450
00:51:58,610 --> 00:52:01,456
I have one
about a toy that I had.
451
00:52:01,480 --> 00:52:03,180
A wooden horse.
452
00:52:04,510 --> 00:52:06,610
With an inscription underneath.
453
00:52:09,550 --> 00:52:11,396
All I remember
is a group of boys
454
00:52:11,420 --> 00:52:13,390
trying to take it away from me.
455
00:52:13,850 --> 00:52:15,160
So I run.
456
00:52:40,610 --> 00:52:42,396
I go looking for a place
to hide it,
457
00:52:42,420 --> 00:52:44,420
and the only place
is this dark furnace.
458
00:52:46,590 --> 00:52:50,236
It's very dark
and I'm very scared,
459
00:52:50,260 --> 00:52:51,706
but this horse is all I have,
460
00:52:51,730 --> 00:52:53,500
so I go in anyway.
461
00:53:06,240 --> 00:53:07,846
Later on, those kids find me,
462
00:53:07,870 --> 00:53:11,210
and they beat me to tell 'em
where it is, but I don't.
463
00:53:17,750 --> 00:53:19,190
And that's it.
464
00:53:19,890 --> 00:53:21,796
Hmm.
465
00:53:21,820 --> 00:53:24,730
Little "K,"
fighting for what's his.
466
00:53:26,260 --> 00:53:27,660
It's a good one.
467
00:53:34,270 --> 00:53:35,270
Look at me.
468
00:53:38,310 --> 00:53:40,910
We're all just lookin' out
for somethin' real.
469
00:53:45,980 --> 00:53:48,380
What happens if I finish that?
470
00:53:52,020 --> 00:53:53,750
Shouldn't I get back
to work, madam?
471
00:54:03,860 --> 00:54:06,270
Check back in after DNAbase.
472
00:54:19,450 --> 00:54:22,350
Officer KD6-3.7.
473
00:54:24,820 --> 00:54:26,566
Request.
474
00:54:26,590 --> 00:54:30,466
DNA records:
children born 6-10-21.
475
00:54:30,490 --> 00:54:32,890
Looking for anomalies.
476
00:54:40,000 --> 00:54:41,930
You have the satcrystal backup?
477
00:54:47,810 --> 00:54:49,356
Okay.
478
00:54:49,380 --> 00:54:51,580
Run it raw.
479
00:55:27,710 --> 00:55:29,950
Mere data makes a man.
480
00:55:31,720 --> 00:55:34,596
A and C and T and G.
481
00:55:34,620 --> 00:55:38,560
The alphabet of you.
All from four symbols.
482
00:55:40,030 --> 00:55:41,600
I'm only two:
483
00:55:45,030 --> 00:55:46,906
1 and 0.
484
00:55:46,930 --> 00:55:50,500
Half as much but twice
as elegant, sweetheart.
485
00:55:51,600 --> 00:55:53,570
You don't prefer your madam?
486
00:55:54,410 --> 00:55:56,056
Mmm.
487
00:55:56,080 --> 00:55:57,810
You were listening.
488
00:55:58,710 --> 00:55:59,980
Maybe.
489
00:56:01,950 --> 00:56:05,596
You didn't like her enough
to tell her the truth.
490
00:56:05,620 --> 00:56:07,590
6, 10 and 21.
491
00:56:11,760 --> 00:56:14,006
There's nothin' to tell.
492
00:56:14,030 --> 00:56:16,830
How many times
have you told me that story?
493
00:56:19,430 --> 00:56:20,640
Your memory?
494
00:56:22,170 --> 00:56:24,040
The date carved beneath.
495
00:56:24,810 --> 00:56:26,810
6, 10 and 21.
496
00:56:28,940 --> 00:56:30,480
Coincidence?
497
00:56:34,880 --> 00:56:37,350
A dangerous coincidence.
498
00:56:40,720 --> 00:56:43,060
I always knew you were special.
499
00:56:44,660 --> 00:56:46,490
Maybe this is how.
500
00:56:51,660 --> 00:56:53,030
A child.
501
00:56:53,900 --> 00:56:55,940
Of woman born.
502
00:56:57,570 --> 00:56:59,540
Pushed into the world.
503
00:57:00,840 --> 00:57:02,040
Wanted.
504
00:57:03,740 --> 00:57:04,950
Loved.
505
00:57:08,020 --> 00:57:09,920
Well, if it were true,
506
00:57:11,480 --> 00:57:13,526
I'd be hunted
for the rest of my life
507
00:57:13,550 --> 00:57:15,420
by someone just like me.
508
00:57:16,990 --> 00:57:19,430
It's okay to dream a little.
509
00:57:19,960 --> 00:57:21,460
Isn't it?
510
00:57:22,060 --> 00:57:23,160
Not if you're us.
511
00:57:28,970 --> 00:57:31,076
Stop.
512
00:57:31,100 --> 00:57:34,910
Put up 4847
and 2181, side-by-side.
513
00:57:40,680 --> 00:57:43,550
They're identical. Translate.
514
00:57:46,790 --> 00:57:48,460
A boy and a girl.
515
00:57:50,160 --> 00:57:52,096
It's impossible.
516
00:57:52,120 --> 00:57:53,190
Why?
517
00:57:54,730 --> 00:57:57,700
Two people
can't have identical DNA.
518
00:57:59,000 --> 00:58:02,800
One of these isn't real.
It's a copy.
519
00:58:07,740 --> 00:58:10,710
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
520
00:58:13,050 --> 00:58:15,556
It says the girl died there.
521
00:58:15,580 --> 00:58:17,190
Genetic disorder.
522
00:58:18,520 --> 00:58:20,966
Galatians Syndrome.
523
00:58:20,990 --> 00:58:22,690
And the boy...
524
00:58:24,760 --> 00:58:26,130
disappears.
525
00:58:28,560 --> 00:58:30,130
Where's the orphanage?
526
00:58:32,800 --> 00:58:34,570
You wanna go for a ride?
527
00:59:50,680 --> 00:59:53,150
Well, here we are.
528
01:00:05,930 --> 01:00:07,190
Buckle up.
529
01:01:06,820 --> 01:01:07,820
"K"?
530
01:02:00,110 --> 01:02:03,416
"K"? "K"?
531
01:02:03,440 --> 01:02:06,850
"K"? "K"? "K"? "K"? "K"?
532
01:02:58,530 --> 01:03:00,300
Stay back.
533
01:03:15,210 --> 01:03:16,956
Fire again.
534
01:03:16,980 --> 01:03:18,190
Fire again.
535
01:03:20,250 --> 01:03:21,950
Fire.
536
01:03:32,930 --> 01:03:34,970
200 feet to the east.
537
01:03:37,100 --> 01:03:38,240
Fire.
538
01:03:40,340 --> 01:03:41,780
Go north.
539
01:03:44,010 --> 01:03:45,180
Fire.
540
01:03:46,250 --> 01:03:48,480
Stop. 20 degrees east.
541
01:03:51,050 --> 01:03:52,526
Stop.
542
01:03:52,550 --> 01:03:54,050
Zoom in.
543
01:03:55,490 --> 01:03:56,860
Closer.
544
01:04:00,330 --> 01:04:02,100
Oh, come on.
545
01:04:03,400 --> 01:04:04,400
Get up.
546
01:04:05,300 --> 01:04:07,000
Do your fucking job.
547
01:04:08,370 --> 01:04:10,040
Find the child.
548
01:04:46,170 --> 01:04:47,540
Watch the car.
549
01:06:26,510 --> 01:06:28,246
Every last piece,
550
01:06:28,270 --> 01:06:30,716
or I'll put you outside
where the sky is raining,
551
01:06:30,740 --> 01:06:33,056
where it's raining fire!
552
01:06:33,080 --> 01:06:34,726
You're in here to work.
553
01:06:34,750 --> 01:06:38,226
And if you're not working,
I don't need you.
554
01:06:38,250 --> 01:06:39,590
I don't need any of...
555
01:06:42,760 --> 01:06:43,990
Hi.
556
01:06:51,030 --> 01:06:53,746
The nickel
is for the colonial ships.
557
01:06:53,770 --> 01:06:56,676
Closest any of them
or any of us is gonna get
558
01:06:56,700 --> 01:06:59,610
to that grand life
off-world.
559
01:07:00,710 --> 01:07:02,416
And I encourage play, I do.
560
01:07:02,440 --> 01:07:06,240
Keeps 'em occupied and it
makes 'em nimble, right?
561
01:07:07,450 --> 01:07:09,656
But it's work.
562
01:07:09,680 --> 01:07:13,150
It's work that molds them
into a child worth havin'.
563
01:07:21,790 --> 01:07:23,300
So come on, now.
564
01:07:24,800 --> 01:07:26,530
What sort do you have in mind?
565
01:07:30,470 --> 01:07:34,070
'Cause I got all kinds.
566
01:07:36,140 --> 01:07:37,816
- Oh, no, no, no.
- I'm not buyin'.
567
01:07:37,840 --> 01:07:39,456
No, no, no.
This is just my game,
568
01:07:39,480 --> 01:07:41,226
and I play it fair.
569
01:07:41,250 --> 01:07:44,420
No. No, I mean,
bigger than you...
570
01:07:47,350 --> 01:07:49,066
Bigger than you
have tried to shut me down.
571
01:07:49,090 --> 01:07:51,566
Bigger than you.
572
01:07:51,590 --> 01:07:54,060
And they were men, at that.
573
01:07:55,660 --> 01:07:59,306
A little boy came through here
about 30 years back.
574
01:07:59,330 --> 01:08:02,406
- I need to see your records.
- Hmm.
575
01:08:02,430 --> 01:08:05,486
Legitimate placements,
private sales, everything.
576
01:08:05,510 --> 01:08:07,516
Don't keep records
that far back.
577
01:08:07,540 --> 01:08:09,240
- You don't?
- I don't.
578
01:08:11,580 --> 01:08:13,326
Sorry.
579
01:08:13,350 --> 01:08:14,750
Can't help you.
580
01:08:16,720 --> 01:08:19,720
- You can't?
- Nope.
581
01:08:24,590 --> 01:08:25,790
I think you can.
582
01:08:28,360 --> 01:08:31,606
I think someone like you
keeps a long memory.
583
01:08:31,630 --> 01:08:33,206
Now you can tell me
what you remember,
584
01:08:33,230 --> 01:08:35,800
or I can put a hole right here
and take a look.
585
01:08:49,720 --> 01:08:51,756
They were laughin'
and what was it you said?
586
01:08:51,780 --> 01:08:53,650
What did you say?
587
01:09:11,670 --> 01:09:13,170
Are you comin'?
588
01:09:24,180 --> 01:09:25,550
Where is it?
589
01:09:28,760 --> 01:09:30,190
Oh, God.
590
01:09:35,530 --> 01:09:37,360
Where, where, where, where?
591
01:09:39,630 --> 01:09:41,870
I don't see it. Here.
592
01:09:50,610 --> 01:09:51,880
It's gone.
593
01:09:54,510 --> 01:09:56,880
It's the entire year.
594
01:09:58,790 --> 01:10:00,250
I didn't do that.
595
01:10:00,920 --> 01:10:02,420
That wasn't me.
596
01:10:05,960 --> 01:10:08,830
I didn't. Wasn't me.
597
01:14:43,240 --> 01:14:44,840
I always told you.
598
01:14:45,910 --> 01:14:47,440
You're special.
599
01:14:51,280 --> 01:14:52,550
Born.
600
01:14:53,250 --> 01:14:54,820
Not made.
601
01:14:58,650 --> 01:15:00,450
Hidden with care.
602
01:15:03,760 --> 01:15:05,760
A real boy now.
603
01:15:08,630 --> 01:15:11,030
A real boy needs a real name.
604
01:15:12,230 --> 01:15:13,600
Joe.
605
01:15:15,540 --> 01:15:17,016
"Joe"?
606
01:15:17,040 --> 01:15:20,086
You're too important for "K."
607
01:15:20,110 --> 01:15:22,480
Your mother would've named you.
608
01:15:25,580 --> 01:15:27,210
Joe.
609
01:15:28,980 --> 01:15:30,880
- Joe.
- Stop.
610
01:15:37,760 --> 01:15:40,090
How do I know if a memory
is an implant or not?
611
01:15:44,630 --> 01:15:46,570
Who makes the memories?
612
01:16:18,030 --> 01:16:19,870
Dr. Ana Stelline?
613
01:16:23,800 --> 01:16:25,010
A visitor.
614
01:16:27,710 --> 01:16:29,110
Is that okay?
615
01:16:29,940 --> 01:16:30,940
Yes.
616
01:16:33,110 --> 01:16:34,980
It's just unusual.
617
01:16:36,350 --> 01:16:40,690
Nice to meet you,
Officer KD6-3.7.
618
01:16:45,160 --> 01:16:49,336
Sorry. It's a compromised
immune system.
619
01:16:49,360 --> 01:16:53,976
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
620
01:16:54,000 --> 01:16:55,676
Is that why
you're not off-world?
621
01:16:55,700 --> 01:16:57,316
Yes.
622
01:16:57,340 --> 01:17:01,140
My parents had our passes
in pocket, but I took sick.
623
01:17:03,840 --> 01:17:06,856
So it was a new life for me.
624
01:17:06,880 --> 01:17:10,296
And they put me in my cage,
625
01:17:10,320 --> 01:17:13,696
filled it with everything
they could to keep me happy.
626
01:17:13,720 --> 01:17:18,120
Except company, of course.
And I was used to crowds.
627
01:17:21,660 --> 01:17:24,236
What can I help you with?
628
01:17:24,260 --> 01:17:28,176
Thought you might be able
to help me with a case.
629
01:17:28,200 --> 01:17:30,116
Oh, that's the most
interesting thing
630
01:17:30,140 --> 01:17:33,670
I've been offered
to help with in ages.
631
01:17:35,070 --> 01:17:38,210
Do you mind if I work
while you talk?
632
01:17:39,140 --> 01:17:40,280
Of course.
633
01:17:47,450 --> 01:17:49,990
I promise I hear every word.
634
01:17:56,960 --> 01:17:59,976
They say you're the best
memory-maker there is.
635
01:18:00,000 --> 01:18:02,040
Well, then, they're kind.
636
01:18:03,200 --> 01:18:05,640
I love birthday parties.
637
01:18:09,210 --> 01:18:11,356
You work for Wallace.
638
01:18:11,380 --> 01:18:15,286
Subcontract.
I'm one of his suppliers.
639
01:18:15,310 --> 01:18:16,856
He offered to buy me out,
640
01:18:16,880 --> 01:18:19,380
but I take my freedom
where I can find it.
641
01:18:20,890 --> 01:18:23,136
Why are you so good?
642
01:18:23,160 --> 01:18:26,106
What makes your memories
so authentic?
643
01:18:26,130 --> 01:18:29,260
Well, there's a bit of
every artist in their work.
644
01:18:30,800 --> 01:18:34,170
But I was locked
in a sterile chamber at 8,
645
01:18:35,400 --> 01:18:36,976
so if I wanted to see the world,
646
01:18:37,000 --> 01:18:38,940
I had to imagine it.
647
01:18:40,410 --> 01:18:44,986
Got very good at imagining.
648
01:18:45,010 --> 01:18:47,980
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
649
01:18:49,920 --> 01:18:51,890
I think it's only kind.
650
01:18:53,520 --> 01:18:56,026
Replicants live such hard lives,
651
01:18:56,050 --> 01:18:59,436
made to do what we'd rather not.
652
01:18:59,460 --> 01:19:01,136
I can't help your future,
653
01:19:01,160 --> 01:19:02,306
but I can give you good memories
654
01:19:02,330 --> 01:19:05,230
to think back on and smile.
655
01:19:05,970 --> 01:19:07,376
It's nice.
656
01:19:07,400 --> 01:19:10,816
It's better than nice.
It feels authentic.
657
01:19:10,840 --> 01:19:12,176
And if you have
authentic memories,
658
01:19:12,200 --> 01:19:16,110
you have real human responses.
659
01:19:17,040 --> 01:19:18,910
Wouldn't you agree?
660
01:19:26,990 --> 01:19:29,266
Are they all constructed
661
01:19:29,290 --> 01:19:31,120
or do you ever use
ones that are real?
662
01:19:35,360 --> 01:19:38,230
It's illegal to use
real memories, officer.
663
01:19:40,400 --> 01:19:42,516
How can you tell the difference?
664
01:19:42,540 --> 01:19:44,470
Can you tell if something
665
01:19:46,210 --> 01:19:47,310
really happened?
666
01:19:49,910 --> 01:19:52,926
They all think
it's about more detail.
667
01:19:52,950 --> 01:19:55,010
But that's not how memory works.
668
01:19:56,080 --> 01:19:58,396
We recall with our feelings.
669
01:19:58,420 --> 01:20:01,790
Anything real should be a mess.
670
01:20:03,350 --> 01:20:05,090
I can show you.
671
01:20:06,930 --> 01:20:07,960
Sit.
672
01:20:26,410 --> 01:20:31,856
Now, think about the memory
you want me to see.
673
01:20:31,880 --> 01:20:34,420
Not even that hard.
Just picture it.
674
01:20:35,290 --> 01:20:37,020
Let it play.
675
01:21:27,110 --> 01:21:29,040
Someone lived this, yes.
676
01:21:30,940 --> 01:21:32,340
This happened.
677
01:21:49,160 --> 01:21:50,860
I know it's real.
678
01:22:02,410 --> 01:22:04,510
I know it's real.
679
01:22:07,210 --> 01:22:10,380
God damn it!
680
01:22:54,760 --> 01:22:57,736
Officer KD6-3.7.
681
01:22:57,760 --> 01:22:59,346
Madam is calling you in.
682
01:22:59,370 --> 01:23:01,106
You're under arrest.
Drop your gun
683
01:23:01,130 --> 01:23:03,370
and keep your hands
where I can see 'em.
684
01:23:04,340 --> 01:23:05,616
- Cells.
- Cells.
685
01:23:05,640 --> 01:23:07,146
Have you ever
been in an institution?
686
01:23:07,170 --> 01:23:08,546
- Cells.
- Cells.
687
01:23:08,570 --> 01:23:10,016
When you're not
performing your duties,
688
01:23:10,040 --> 01:23:11,516
do they keep you
in a little box?
689
01:23:11,540 --> 01:23:12,686
- Cells.
- Cells.
690
01:23:12,710 --> 01:23:14,186
- Interlinked.
- Interlinked.
691
01:23:14,210 --> 01:23:15,456
What's it like to hold the hand
692
01:23:15,480 --> 01:23:18,556
of someone you love?
Interlinked.
693
01:23:18,580 --> 01:23:19,766
Interlinked.
694
01:23:19,790 --> 01:23:20,996
Within cells interlinked.
695
01:23:21,020 --> 01:23:22,166
Within cells interlinked.
696
01:23:22,190 --> 01:23:23,566
- Dreadfully.
- Dreadfully.
697
01:23:23,590 --> 01:23:25,266
What's it like to
be filled with dread?
698
01:23:25,290 --> 01:23:27,036
- Dreadfully.
- Dreadfully.
699
01:23:27,060 --> 01:23:28,206
Do you like being
separated from other people?
700
01:23:28,230 --> 01:23:29,636
- Distinct.
- Distinct.
701
01:23:29,660 --> 01:23:31,406
- Dreadfully distinct.
- Dreadfully distinct.
702
01:23:31,430 --> 01:23:32,606
- Dark.
- Dark.
703
01:23:32,630 --> 01:23:34,046
Within cells interlinked.
704
01:23:34,070 --> 01:23:35,406
Within the cells interlinked.
705
01:23:35,430 --> 01:23:37,676
- Within one stem.
- Within one stem.
706
01:23:37,700 --> 01:23:39,076
And dreadfully distinct.
707
01:23:39,100 --> 01:23:40,516
And dreadfully distinct.
708
01:23:40,540 --> 01:23:42,146
- Against the dark.
- Against the dark.
709
01:23:42,170 --> 01:23:43,330
A tall white fountain played.
710
01:23:44,680 --> 01:23:46,380
A tall white fountain played.
711
01:23:49,310 --> 01:23:51,480
You're not even
close to baseline.
712
01:23:57,460 --> 01:23:59,290
Out! Close the door.
713
01:24:00,290 --> 01:24:02,536
What the fuck is with you?
714
01:24:02,560 --> 01:24:04,676
I put you on a case.
715
01:24:04,700 --> 01:24:06,776
I impressed on you
the importance of that case,
716
01:24:06,800 --> 01:24:08,306
and then we pick you up
717
01:24:08,330 --> 01:24:10,700
fucking around
outside an upgrade center?
718
01:24:12,470 --> 01:24:14,816
Scan said you didn't look like
you on the inside.
719
01:24:14,840 --> 01:24:17,086
Miles off your baseline.
720
01:24:17,110 --> 01:24:18,586
Do you know what that means?
721
01:24:18,610 --> 01:24:20,210
I found the kid.
722
01:24:24,720 --> 01:24:26,566
He was set up
like a standard Replicant,
723
01:24:26,590 --> 01:24:28,020
put on a service job.
724
01:24:30,820 --> 01:24:33,090
Even he didn't know who he was.
725
01:24:35,260 --> 01:24:36,776
- And?
- And it's done.
726
01:24:36,800 --> 01:24:38,076
What does that mean,
"it's done"?
727
01:24:38,100 --> 01:24:39,800
What you asked.
728
01:24:41,470 --> 01:24:42,730
It's done.
729
01:24:46,740 --> 01:24:48,070
Fuck.
730
01:24:50,680 --> 01:24:52,610
You just stopped a bomb
from goin' off.
731
01:24:54,610 --> 01:24:56,150
You did good.
732
01:24:58,650 --> 01:25:00,796
I can help you
get outta this station alive,
733
01:25:00,820 --> 01:25:03,696
but you have 48 hours
to get back on track.
734
01:25:03,720 --> 01:25:05,796
Surrender your gun and badge.
735
01:25:05,820 --> 01:25:09,060
And your next baseline test
is outta my hands.
736
01:25:10,830 --> 01:25:12,400
Thank you, madam.
737
01:25:44,500 --> 01:25:46,100
You were right.
738
01:25:52,800 --> 01:25:54,740
You were right about everything.
739
01:25:55,810 --> 01:25:57,610
Shh.
740
01:26:17,860 --> 01:26:19,330
Hmm.
741
01:26:23,570 --> 01:26:27,310
Thought you weren't
interested, worky man.
742
01:26:29,910 --> 01:26:32,180
You liked her. I could tell.
743
01:26:34,780 --> 01:26:35,850
It's okay.
744
01:26:37,350 --> 01:26:38,720
She's real.
745
01:26:40,920 --> 01:26:43,360
I wanna be real for you.
746
01:26:44,460 --> 01:26:46,330
You are real for me.
747
01:26:47,460 --> 01:26:48,890
You have a special lady here.
748
01:27:07,680 --> 01:27:08,710
Okay.
749
01:27:09,550 --> 01:27:10,780
Let's do it.
750
01:27:32,870 --> 01:27:34,616
Look at you.
751
01:27:34,640 --> 01:27:36,780
Quiet now, I have to sync.
752
01:30:32,950 --> 01:30:36,690
Joi is
anything you want her to be.
753
01:30:38,190 --> 01:30:41,690
Joi goes anywhere
you want her to go.
754
01:31:11,260 --> 01:31:14,690
99.9% detoxified water.
755
01:31:44,790 --> 01:31:46,496
It's from a tree.
756
01:31:46,520 --> 01:31:47,930
I'm done with you.
757
01:31:48,890 --> 01:31:50,530
You can go now.
758
01:32:02,170 --> 01:32:04,186
Quiet, now.
759
01:32:04,210 --> 01:32:06,586
I've been inside you.
760
01:32:06,610 --> 01:32:08,880
Not so much there as you think.
761
01:32:28,030 --> 01:32:29,600
Coffee?
762
01:32:35,270 --> 01:32:37,510
They'll be comin' after me soon.
763
01:32:46,250 --> 01:32:48,796
I'm coming with you.
764
01:32:48,820 --> 01:32:51,096
But not like this.
765
01:32:51,120 --> 01:32:53,096
If they come here
looking for you,
766
01:32:53,120 --> 01:32:56,206
they'll have access
to all my memories.
767
01:32:56,230 --> 01:32:58,830
You have to delete me
from the console.
768
01:32:59,930 --> 01:33:01,570
My present.
769
01:33:03,600 --> 01:33:05,000
Put me there.
770
01:33:07,140 --> 01:33:08,810
I can't do that.
771
01:33:10,310 --> 01:33:12,856
Think about it.
772
01:33:12,880 --> 01:33:15,050
If anything happens to this,
that's it.
773
01:33:16,620 --> 01:33:17,720
You're gone.
774
01:33:18,180 --> 01:33:19,590
Yes.
775
01:33:20,920 --> 01:33:22,220
Like a real girl.
776
01:33:28,660 --> 01:33:29,930
Please.
777
01:33:33,130 --> 01:33:34,670
Joe, please.
778
01:33:36,070 --> 01:33:37,470
I want this.
779
01:33:41,340 --> 01:33:43,810
But I can't do it myself.
780
01:34:01,360 --> 01:34:02,890
Break the antenna.
781
01:34:43,400 --> 01:34:45,170
I don't need a real horse.
782
01:34:48,070 --> 01:34:50,886
I don't need a real horse.
I just...
783
01:34:50,910 --> 01:34:52,686
I just wanna find out
where it's from.
784
01:34:52,710 --> 01:34:54,080
Okay.
785
01:35:03,020 --> 01:35:05,720
Radiation from a reactor?
786
01:35:12,430 --> 01:35:14,030
It matches a dirty bomb.
787
01:35:22,440 --> 01:35:24,356
There's only one place
that dirty.
788
01:35:24,380 --> 01:35:25,810
Mmm-hmm.
789
01:35:26,750 --> 01:35:27,940
Nobody lives there.
790
01:36:19,200 --> 01:36:21,476
Go to five.
791
01:36:21,500 --> 01:36:23,340
Four, 30 degrees to the left.
792
01:36:26,240 --> 01:36:27,470
Tilt up.
793
01:36:30,340 --> 01:36:32,180
Elevate to 400 feet.
794
01:36:38,220 --> 01:36:40,080
Radiation analysis.
795
01:36:43,120 --> 01:36:44,320
Move forward.
796
01:36:51,400 --> 01:36:53,206
Tilt up.
797
01:36:53,230 --> 01:36:54,400
Stop.
798
01:36:56,570 --> 01:36:58,070
Move forward.
799
01:36:59,000 --> 01:37:00,540
Go to five.
800
01:37:01,510 --> 01:37:03,980
Seven, move forward.
801
01:37:08,880 --> 01:37:10,350
Six.
802
01:37:11,550 --> 01:37:12,820
Stop.
803
01:37:15,550 --> 01:37:17,596
Go to seven.
804
01:37:17,620 --> 01:37:19,220
Eight.
805
01:37:20,190 --> 01:37:21,560
Nine.
806
01:37:25,460 --> 01:37:27,060
Heat analysis.
807
01:37:35,110 --> 01:37:36,270
Life.
808
01:37:37,080 --> 01:37:39,216
What is it?
809
01:37:39,240 --> 01:37:41,210
Guess we're about to find out.
810
01:37:51,560 --> 01:37:53,290
Too dark in here.
811
01:37:56,290 --> 01:37:57,960
I like him.
812
01:37:58,660 --> 01:38:00,260
He's a good boy.
813
01:38:01,400 --> 01:38:03,000
Where is he?
814
01:38:09,370 --> 01:38:13,010
I have no idea. He's off-duty.
815
01:38:13,910 --> 01:38:15,256
Check around.
816
01:38:15,280 --> 01:38:16,580
I checked
817
01:38:17,980 --> 01:38:20,566
anywhere a good boy might go.
818
01:38:20,590 --> 01:38:22,190
You're too late.
819
01:38:25,320 --> 01:38:26,890
It's gone.
820
01:38:30,090 --> 01:38:31,600
He destroyed it.
821
01:38:34,100 --> 01:38:36,546
Everything about it.
822
01:38:36,570 --> 01:38:38,146
Well, except
for the box of bones
823
01:38:38,170 --> 01:38:39,910
that you already took.
824
01:38:44,170 --> 01:38:48,940
Which, I'll wager,
wasn't enough. Here you are.
825
01:38:55,390 --> 01:38:57,260
You tiny thing.
826
01:38:59,120 --> 01:39:00,666
In the face of the fabulous new,
827
01:39:00,690 --> 01:39:03,106
your only thought is to kill it?
828
01:39:03,130 --> 01:39:07,406
For fear of great change?
829
01:39:07,430 --> 01:39:11,076
You can't hold the tide
with a broom.
830
01:39:11,100 --> 01:39:13,010
Except that I did.
831
01:39:14,170 --> 01:39:15,640
Where is he?
832
01:39:19,540 --> 01:39:21,180
You're so sure.
833
01:39:22,580 --> 01:39:25,096
Because he told you.
834
01:39:25,120 --> 01:39:27,120
Because we never lie.
835
01:39:28,720 --> 01:39:31,660
I'm gonna tell Mr. Wallace
you tried to shoot me first.
836
01:39:32,760 --> 01:39:34,930
So I had to kill you.
837
01:39:39,330 --> 01:39:41,100
Then do what you gotta do.
838
01:39:42,530 --> 01:39:43,940
Madam.
839
01:40:16,400 --> 01:40:19,140
Location: Officer KD6-3.7.
840
01:45:07,520 --> 01:45:10,036
"Mightn't happen to have
841
01:45:10,060 --> 01:45:12,500
"a piece of cheese
about you, now?"
842
01:45:13,360 --> 01:45:14,800
Would you, boy?
843
01:45:29,810 --> 01:45:31,050
Treasure Island?
844
01:45:38,360 --> 01:45:39,720
He reads.
845
01:45:40,920 --> 01:45:42,430
That's good.
846
01:45:43,490 --> 01:45:45,936
Me, too.
847
01:45:45,960 --> 01:45:48,760
Not much else to do
around here at night anymore.
848
01:45:51,900 --> 01:45:56,540
"Many is the night
I dream of cheese,
849
01:45:59,980 --> 01:46:03,380
"toasted, mostly."
850
01:46:06,650 --> 01:46:08,490
What are you doing here?
851
01:46:11,590 --> 01:46:12,720
I heard the piano.
852
01:46:15,090 --> 01:46:16,630
Don't lie.
853
01:46:17,830 --> 01:46:19,060
It's rude.
854
01:46:21,500 --> 01:46:24,146
You're a cop.
855
01:46:24,170 --> 01:46:26,740
- I'm not here to take you in.
- Oh, yeah?
856
01:46:29,940 --> 01:46:31,010
Then, what?
857
01:46:33,680 --> 01:46:35,650
I just have some questions.
858
01:46:36,450 --> 01:46:37,750
What questions?
859
01:46:55,770 --> 01:46:57,040
Stay.
860
01:49:30,750 --> 01:49:33,896
Look, I don't wanna hurt you.
861
01:49:33,920 --> 01:49:35,660
But you're not makin' it easy.
862
01:50:25,170 --> 01:50:27,040
I like this song.
863
01:50:37,320 --> 01:50:40,760
We could keep at this,
or we could get a drink.
864
01:50:53,100 --> 01:50:54,770
I'll take the drink.
865
01:51:03,180 --> 01:51:05,226
This is really somethin'.
866
01:51:05,250 --> 01:51:07,656
The whole town was somethin'.
867
01:51:07,680 --> 01:51:09,090
One time.
868
01:51:11,090 --> 01:51:12,920
Forget your troubles,
869
01:51:14,160 --> 01:51:15,990
see a show,
870
01:51:17,760 --> 01:51:19,630
gamble a little.
871
01:51:22,070 --> 01:51:25,446
Win some money, lose some money.
872
01:51:25,470 --> 01:51:29,186
They made money seem like candy.
873
01:51:29,210 --> 01:51:31,316
You like whiskey?
874
01:51:31,340 --> 01:51:33,786
I've got millions
875
01:51:33,810 --> 01:51:35,850
of bottles of whiskey.
876
01:51:49,830 --> 01:51:50,830
Here.
877
01:51:52,200 --> 01:51:53,700
Bleeding.
878
01:52:06,240 --> 01:52:07,280
Is it real?
879
01:52:08,480 --> 01:52:10,126
I don't know.
880
01:52:10,150 --> 01:52:11,420
Ask him.
881
01:52:28,230 --> 01:52:29,300
Ya got a name?
882
01:52:31,800 --> 01:52:33,246
Officer KD6-3.7.
883
01:52:33,270 --> 01:52:36,140
That's not a name.
That's a serial number.
884
01:52:39,110 --> 01:52:40,410
All right.
885
01:52:43,110 --> 01:52:44,826
Joe.
886
01:52:44,850 --> 01:52:46,780
What do you want, Joe?
887
01:52:48,020 --> 01:52:49,426
I wanna ask you some questions.
888
01:52:49,450 --> 01:52:50,850
Like what?
889
01:52:57,390 --> 01:53:01,260
Like what was her name,
the mother of your child?
890
01:53:08,300 --> 01:53:09,840
What was she like?
891
01:53:21,050 --> 01:53:25,396
- You two live here together?
- Too many questions.
892
01:53:25,420 --> 01:53:27,020
I had your job.
I was good at it.
893
01:53:27,990 --> 01:53:29,106
It was simpler then.
894
01:53:29,130 --> 01:53:30,406
Why you makin' it complicated?
895
01:53:30,430 --> 01:53:31,476
Why don't you just
answer the question.
896
01:53:31,500 --> 01:53:33,006
What question?
897
01:53:33,030 --> 01:53:35,330
I didn't figure you
as one for bullshit.
898
01:53:36,330 --> 01:53:37,840
What's her name?
899
01:53:51,380 --> 01:53:52,980
Rachael.
900
01:53:57,850 --> 01:53:59,960
Her name was Rachael.
901
01:54:03,860 --> 01:54:05,330
What happened to the kid?
902
01:54:08,560 --> 01:54:11,130
Who put it in the orphanage?
Was it you?
903
01:54:14,140 --> 01:54:15,510
I was long gone by then.
904
01:54:19,640 --> 01:54:21,110
You didn't even meet
your own kid?
905
01:54:24,550 --> 01:54:25,920
Why?
906
01:54:27,050 --> 01:54:28,550
Because that was the plan.
907
01:54:31,420 --> 01:54:33,636
I showed 'em
how to scramble the records,
908
01:54:33,660 --> 01:54:36,536
cover their tracks.
909
01:54:36,560 --> 01:54:40,936
Everyone had a part.
Mine was to leave.
910
01:54:40,960 --> 01:54:43,376
Then the Blackout came,
paved over everything.
911
01:54:43,400 --> 01:54:46,046
Couldn't have found the child
if I tried.
912
01:54:46,070 --> 01:54:49,416
- Did you want to?
- Not really.
913
01:54:49,440 --> 01:54:53,386
- Why not?
- Because we were being hunted.
914
01:54:53,410 --> 01:54:56,226
I didn't want our child found,
915
01:54:56,250 --> 01:54:59,320
taken apart, dissected.
916
01:55:03,320 --> 01:55:06,090
Sometimes, to love someone,
917
01:55:08,290 --> 01:55:10,230
you gotta be a stranger.
918
01:55:31,380 --> 01:55:32,950
To strangers.
919
01:57:44,780 --> 01:57:46,596
What'd you do?
920
01:57:46,620 --> 01:57:48,250
Who'd you bring? Huh?
921
01:57:50,190 --> 01:57:51,496
No one.
922
01:57:51,520 --> 01:57:52,590
Oh, yeah?
923
01:57:58,230 --> 01:57:59,500
Target locked.
924
01:58:02,130 --> 01:58:03,200
They know you're here.
925
01:58:05,130 --> 01:58:06,470
I came alone.
926
02:00:13,730 --> 02:00:14,800
Bad dog.
927
02:00:32,650 --> 02:00:33,820
Stop.
928
02:00:50,030 --> 02:00:53,376
I do hope you're satisfied
with our product.
929
02:00:53,400 --> 02:00:54,840
I love yo...
930
02:04:08,760 --> 02:04:12,940
Hey, there's someone
who wants to meet you.
931
02:04:14,700 --> 02:04:15,940
You can trust us.
932
02:04:24,550 --> 02:04:27,420
You must want me to look up
and to the left.
933
02:04:33,090 --> 02:04:35,536
This is Freysa.
934
02:04:35,560 --> 02:04:37,766
She fought with Sapper
on Calantha.
935
02:04:37,790 --> 02:04:39,700
I recognize you.
936
02:04:41,630 --> 02:04:43,630
Did you help him hide the child?
937
02:04:44,030 --> 02:04:45,776
Oh.
938
02:04:45,800 --> 02:04:47,800
I was there.
939
02:04:51,170 --> 02:04:54,656
I saw a miracle delivered.
940
02:04:54,680 --> 02:04:58,556
A perfect little face
crying up at me.
941
02:04:58,580 --> 02:05:00,550
Mad as thunder.
942
02:05:13,800 --> 02:05:15,630
Were you with her?
943
02:05:17,270 --> 02:05:18,906
Rachael?
944
02:05:18,930 --> 02:05:21,040
I held her as she died.
945
02:05:22,640 --> 02:05:27,516
We hid the child and made
a vow to keep our secret.
946
02:05:27,540 --> 02:05:31,126
That's why Sapper
let you kill him.
947
02:05:31,150 --> 02:05:36,620
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
948
02:05:38,250 --> 02:05:41,136
If a baby can come
from one of us,
949
02:05:41,160 --> 02:05:44,636
we are our own masters.
950
02:05:44,660 --> 02:05:46,900
More human than humans.
951
02:05:49,000 --> 02:05:51,206
A revolution is coming.
952
02:05:51,230 --> 02:05:53,670
And we're building an army.
953
02:05:54,800 --> 02:05:56,710
I want to free our people.
954
02:06:05,180 --> 02:06:06,920
If you want to be free,
955
02:06:07,720 --> 02:06:09,050
join us.
956
02:06:14,220 --> 02:06:17,236
Deckard, Sapper, you, me,
957
02:06:17,260 --> 02:06:21,946
our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
958
02:06:21,970 --> 02:06:23,976
Dying for the right cause
959
02:06:24,000 --> 02:06:26,570
is the most human thing
we can do.
960
02:06:29,240 --> 02:06:32,116
You led Wallace to Deckard.
961
02:06:32,140 --> 02:06:36,726
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
962
02:06:36,750 --> 02:06:38,620
You must kill Deckard.
963
02:06:48,020 --> 02:06:51,706
Deckard only wanted
his baby to be safe.
964
02:06:51,730 --> 02:06:52,730
And she is.
965
02:06:55,330 --> 02:06:57,006
When the time comes,
966
02:06:57,030 --> 02:06:59,046
I will show her to the world,
967
02:06:59,070 --> 02:07:01,146
and she will lead our army.
968
02:07:01,170 --> 02:07:02,886
"She"?
969
02:07:02,910 --> 02:07:04,916
Of course.
970
02:07:04,940 --> 02:07:06,840
Rachael had a daughter.
971
02:07:08,180 --> 02:07:11,210
With my own eyes,
I saw her come.
972
02:07:12,150 --> 02:07:13,756
I dressed her in blue
973
02:07:13,780 --> 02:07:15,196
when it was time for her to go.
974
02:07:15,220 --> 02:07:17,120
It was a boy that you hid.
975
02:07:19,390 --> 02:07:22,330
That is just a piece
of the puzzle.
976
02:07:39,380 --> 02:07:41,850
You imagined it was you?
977
02:07:43,380 --> 02:07:45,126
Oh.
978
02:07:45,150 --> 02:07:46,320
You did.
979
02:07:47,220 --> 02:07:48,350
You did.
980
02:07:51,350 --> 02:07:53,820
We all wish it was us.
981
02:07:55,190 --> 02:07:57,060
That's why we believe.
982
02:08:13,710 --> 02:08:15,410
Someone lived this, yes.
983
02:08:17,980 --> 02:08:20,726
I showed 'em
how to scramble the records,
984
02:08:20,750 --> 02:08:22,726
cover their tracks.
985
02:08:22,750 --> 02:08:26,866
With my own eyes,
I saw her come.
986
02:08:26,890 --> 02:08:31,206
I dressed her in blue when
it was time for her to go.
987
02:08:31,230 --> 02:08:33,660
There's a bit
of every artist in their work.
988
02:09:12,070 --> 02:09:15,216
Always jumping, that one.
989
02:09:15,240 --> 02:09:19,416
Never a thought of what to do
if it made land.
990
02:09:19,440 --> 02:09:24,250
All the courage in the world
cannot alter fact.
991
02:09:28,950 --> 02:09:33,490
I have wanted to meet you
for so very long.
992
02:09:52,540 --> 02:09:55,450
You are a wonder to me,
Mr. Deckard.
993
02:10:01,080 --> 02:10:02,490
I had the lock.
994
02:10:04,490 --> 02:10:06,460
I found the key.
995
02:10:08,090 --> 02:10:12,900
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
996
02:10:15,230 --> 02:10:18,840
I need the specimen
to reach it, Mr. Deckard.
997
02:10:22,440 --> 02:10:23,870
The child.
998
02:10:25,340 --> 02:10:26,840
I need the child.
999
02:10:28,380 --> 02:10:30,950
To teach them all to fly.
1000
02:10:39,350 --> 02:10:43,190
"And God remembered Rachel,
1001
02:10:45,260 --> 02:10:48,870
"heeded her
and opened her womb."
1002
02:10:50,430 --> 02:10:52,340
Do you like our owl?
1003
02:10:55,040 --> 02:10:56,470
It's artificial?
1004
02:10:57,640 --> 02:10:59,310
Of course it is.
1005
02:11:01,110 --> 02:11:02,580
Must be expensive.
1006
02:11:04,510 --> 02:11:07,150
Very. I'm Rachael.
1007
02:11:08,250 --> 02:11:09,450
Deckard.
1008
02:11:21,600 --> 02:11:23,330
Is it the same
1009
02:11:24,600 --> 02:11:27,270
now, as then,
1010
02:11:29,940 --> 02:11:31,510
the moment you met her?
1011
02:11:41,920 --> 02:11:45,026
All these years
you looked back on that day,
1012
02:11:45,050 --> 02:11:48,330
drunk on the memory
of its perfection.
1013
02:11:51,490 --> 02:11:53,976
How shiny her lips.
1014
02:11:54,000 --> 02:11:56,400
How instant your connection.
1015
02:11:59,670 --> 02:12:01,446
Did it never occur to you
1016
02:12:01,470 --> 02:12:04,310
that's why you were summoned
in the first place?
1017
02:12:06,110 --> 02:12:08,616
Designed to do nothing short
of fall for her
1018
02:12:08,640 --> 02:12:11,480
right then and there.
1019
02:12:13,720 --> 02:12:19,160
All to make
that single perfect specimen.
1020
02:12:22,490 --> 02:12:25,460
That is, if you were designed.
1021
02:12:26,960 --> 02:12:28,536
Love
1022
02:12:28,560 --> 02:12:31,200
or mathematical precision.
1023
02:12:37,040 --> 02:12:38,170
Yes.
1024
02:12:39,310 --> 02:12:40,440
No.
1025
02:12:45,310 --> 02:12:47,580
I know what's real.
1026
02:13:11,370 --> 02:13:13,086
It was very clever
to keep yourself
1027
02:13:13,110 --> 02:13:14,756
empty of information,
1028
02:13:14,780 --> 02:13:18,420
and all it cost you
was everything.
1029
02:13:22,480 --> 02:13:24,290
But you can still help me.
1030
02:13:26,220 --> 02:13:29,430
You had help in the hiding.
1031
02:13:31,730 --> 02:13:33,560
Where did they go?
1032
02:13:35,400 --> 02:13:37,230
I know you know something.
1033
02:13:38,430 --> 02:13:40,746
Help me,
1034
02:13:40,770 --> 02:13:44,470
and very, very good things
can come to you.
1035
02:13:50,210 --> 02:13:52,420
You don't have children,
1036
02:13:55,620 --> 02:13:56,620
do you?
1037
02:13:57,520 --> 02:14:00,090
Oh, I have millions.
1038
02:14:02,320 --> 02:14:05,706
You think I have
nothing to offer but pain.
1039
02:14:05,730 --> 02:14:07,660
Only I know
1040
02:14:08,800 --> 02:14:10,470
you love pain.
1041
02:14:11,830 --> 02:14:16,440
Pain reminds you
the joy you felt was real.
1042
02:14:18,410 --> 02:14:20,240
More joy, then.
1043
02:14:26,510 --> 02:14:28,320
Do not be afraid.
1044
02:14:43,400 --> 02:14:44,770
An angel
1045
02:14:46,170 --> 02:14:47,300
made again.
1046
02:14:51,740 --> 02:14:53,140
For you.
1047
02:15:27,480 --> 02:15:29,410
Did you miss me?
1048
02:15:47,300 --> 02:15:48,630
Don't you love me?
1049
02:16:07,850 --> 02:16:09,250
Her eyes were green.
1050
02:16:27,270 --> 02:16:29,576
Off-world,
1051
02:16:29,600 --> 02:16:32,540
I have everything I need
to make you talk.
1052
02:16:34,680 --> 02:16:37,250
You do not know
what pain is yet.
1053
02:16:38,850 --> 02:16:40,620
You will learn.
1054
02:16:52,700 --> 02:16:54,660
Hello, handsome.
1055
02:17:11,550 --> 02:17:13,850
What a day, hmm?
1056
02:17:17,750 --> 02:17:19,420
You look lonely.
1057
02:17:20,690 --> 02:17:22,590
I can fix that.
1058
02:17:25,990 --> 02:17:28,630
You look like a good Joe.
1059
02:18:04,330 --> 02:18:07,276
Dying for the right cause
1060
02:18:07,300 --> 02:18:09,500
is the most human thing
we can do.
1061
02:18:12,440 --> 02:18:14,880
Because you've never seen
a miracle.
1062
02:18:53,480 --> 02:18:54,856
You're entering
1063
02:18:54,880 --> 02:18:56,496
Los Angeles Airport
restricted airspace.
1064
02:18:56,520 --> 02:18:58,326
Confirm your identity.
1065
02:18:58,350 --> 02:19:02,336
Transport S-14-4-XD.
Confirmed.
1066
02:19:02,360 --> 02:19:06,936
Base, this is
06 outbound departure...
1067
02:19:06,960 --> 02:19:08,660
Where are we going?
1068
02:19:09,760 --> 02:19:10,970
Home.
1069
02:20:06,420 --> 02:20:08,036
Drive two down.
1070
02:20:08,060 --> 02:20:09,930
Backup engaged.
1071
02:20:11,190 --> 02:20:12,736
Warning.
1072
02:20:12,760 --> 02:20:15,006
- Can we make it?
- We're too low.
1073
02:20:15,030 --> 02:20:16,530
Take us back.
1074
02:21:05,810 --> 02:21:06,820
Get us up.
1075
02:21:31,940 --> 02:21:33,080
Open the door.
1076
02:23:26,290 --> 02:23:28,020
I'm the best one.
1077
02:24:08,960 --> 02:24:11,330
Off-world is waiting.
1078
02:26:24,200 --> 02:26:26,340
Joe. Joe!
1079
02:26:36,950 --> 02:26:38,080
Joe!
1080
02:27:17,420 --> 02:27:19,560
You shoulda let me
die out there.
1081
02:27:20,620 --> 02:27:22,020
You did.
1082
02:27:26,130 --> 02:27:27,860
You drowned out there.
1083
02:27:33,500 --> 02:27:35,240
You're free to meet
your daughter now.
1084
02:29:01,120 --> 02:29:03,320
All the best memories are hers.
1085
02:29:12,600 --> 02:29:13,900
Why?
1086
02:29:16,570 --> 02:29:18,310
Who am I to you?
1087
02:29:27,720 --> 02:29:29,620
Go meet your daughter.
1088
02:29:35,660 --> 02:29:37,190
You okay?
1089
02:32:13,510 --> 02:32:15,120
Just a moment.
1090
02:32:17,550 --> 02:32:19,090
Beautiful, isn't it?
72029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.