All language subtitles for 3x01 - The Snow Globe_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:08,675 [wind whistling] 2 00:00:15,598 --> 00:00:17,600 [ominous music playing] 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 [music swells, ends] 4 00:00:25,275 --> 00:00:26,860 [dark music playing] 5 00:00:26,943 --> 00:00:28,778 - [rope stretching] - [straining] 6 00:00:33,616 --> 00:00:36,161 You've been at this forever, Dorothy. 7 00:00:36,244 --> 00:00:37,328 It's pointless. 8 00:00:37,954 --> 00:00:39,497 How can you say that, Ada? 9 00:00:39,581 --> 00:00:40,707 [eerie rumble] 10 00:00:40,790 --> 00:00:42,083 Can't you feel him? 11 00:00:42,167 --> 00:00:43,460 He's close now. 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,796 You keep on doing the same thing, but nothing ever happens. 13 00:00:46,880 --> 00:00:49,632 Perhaps if I had some assistance. 14 00:00:52,761 --> 00:00:54,054 [grunting] 15 00:00:56,014 --> 00:00:59,559 - On three, two, one. - [panting] 16 00:00:59,642 --> 00:01:00,977 [both grunt] 17 00:01:01,561 --> 00:01:03,563 - [thudding] - [rumbling] 18 00:01:06,608 --> 00:01:07,942 [clattering] 19 00:01:13,448 --> 00:01:14,491 [switch clicks] 20 00:01:15,241 --> 00:01:16,785 [curious music playing] 21 00:01:33,676 --> 00:01:35,678 [panting] 22 00:01:52,821 --> 00:01:54,531 I told you it would work. 23 00:02:00,620 --> 00:02:03,665 [music swells, ends] 24 00:02:05,083 --> 00:02:06,960 [lively instrumental music playing] 25 00:03:03,516 --> 00:03:06,519 - [cheery orchestral music playing] - [birds twittering] 26 00:03:18,865 --> 00:03:21,618 [Nina] Kinsey! Bode! 27 00:03:21,701 --> 00:03:23,119 Time for lunch! 28 00:03:24,829 --> 00:03:26,164 [music continues] 29 00:03:26,247 --> 00:03:27,874 [fluttering] 30 00:03:38,259 --> 00:03:39,636 [whooshing] 31 00:03:40,595 --> 00:03:41,512 [Kinsey] Ha! 32 00:03:41,596 --> 00:03:42,764 [Bode exhales] 33 00:03:42,847 --> 00:03:45,183 - Beat you again. - This game is rigged! 34 00:03:45,266 --> 00:03:47,227 It's not like I chose to be a sparrow. 35 00:03:47,810 --> 00:03:50,980 - Although, it does have some advantages. - [key clicks] 36 00:03:51,064 --> 00:03:53,399 I can always get my bird friends to poop on your car. 37 00:03:53,983 --> 00:03:55,818 You don't have any bird friends. 38 00:03:55,902 --> 00:03:58,196 - Not yet. - [chuckles] 39 00:03:58,279 --> 00:04:02,909 So, I think almost all the prep work for the wedding's finally done, and... 40 00:04:03,534 --> 00:04:06,829 Oh, I wanted to show you guys something. 41 00:04:07,413 --> 00:04:08,831 I never noticed this before. 42 00:04:11,334 --> 00:04:13,544 It fell off the bookshelf in the winter study. 43 00:04:14,128 --> 00:04:15,129 Isn't it cool? 44 00:04:15,880 --> 00:04:18,800 I think there might be something magical about it. 45 00:04:19,425 --> 00:04:21,761 You also thought that about the record player. 46 00:04:21,844 --> 00:04:23,680 And the weird old squirrel figurine. 47 00:04:23,763 --> 00:04:25,765 Okay, okay, fair, but look. 48 00:04:25,848 --> 00:04:27,100 Keyhouse is in it. 49 00:04:27,183 --> 00:04:30,520 Why would someone make a snow globe with their house in it if it wasn't? 50 00:04:30,603 --> 00:04:32,438 But it doesn't have a keyhole. 51 00:04:32,522 --> 00:04:35,275 Maybe, and just hear me out, 52 00:04:35,358 --> 00:04:37,986 maybe it's just a very cool antique snow globe. 53 00:04:41,906 --> 00:04:43,908 [utensils clinking on plates] 54 00:04:46,661 --> 00:04:48,162 You hear anything from Tyler? 55 00:04:49,122 --> 00:04:54,210 Well, yesterday, he liked one of my texts, so we can assume he's still alive. 56 00:04:56,879 --> 00:04:59,173 Well, good. 57 00:04:59,257 --> 00:05:00,425 That's good? 58 00:05:01,509 --> 00:05:04,220 Ah. I guess the bar is even lower than I thought. 59 00:05:07,307 --> 00:05:09,017 He wanted time on his own. 60 00:05:09,809 --> 00:05:11,227 We have to respect that. 61 00:05:11,311 --> 00:05:14,897 When he's ready, I'm sure he'll start communicating more. 62 00:05:15,690 --> 00:05:19,277 In the meantime, we just need to carry on with our own thing. 63 00:05:20,778 --> 00:05:23,031 It's been two months since he left. 64 00:05:26,993 --> 00:05:29,162 I kind of figured he'd be back already. 65 00:05:30,663 --> 00:05:34,000 Yeah, but we've been having a lot of fun of our own, right? 66 00:05:34,083 --> 00:05:36,210 Well, yeah. 67 00:05:36,294 --> 00:05:39,339 And I'd say we're doing pretty great. I mean, Dodge is gone. 68 00:05:39,422 --> 00:05:41,299 We haven't heard anything from Eden. 69 00:05:41,382 --> 00:05:43,509 Things are finally kind of normal. 70 00:05:44,010 --> 00:05:45,345 Well, except for you. 71 00:05:46,471 --> 00:05:47,638 You're the weirdo. 72 00:05:50,058 --> 00:05:50,892 [chuckles] 73 00:05:50,975 --> 00:05:52,977 [waves crashing] 74 00:05:54,145 --> 00:05:56,147 [foreboding music playing] 75 00:06:06,908 --> 00:06:08,910 [music intensifies] 76 00:06:09,660 --> 00:06:12,038 [dramatic music playing] 77 00:06:12,121 --> 00:06:13,623 [rumbling] 78 00:06:16,959 --> 00:06:18,127 [music stops] 79 00:06:19,462 --> 00:06:20,463 [gasps] 80 00:06:20,546 --> 00:06:21,798 Where is it? 81 00:06:21,881 --> 00:06:23,883 [suspenseful music playing] 82 00:06:28,513 --> 00:06:30,014 [music intensifies] 83 00:06:30,098 --> 00:06:32,183 [roaring] 84 00:06:36,229 --> 00:06:39,273 Oh, so, um, Duncan said Brian's mother 85 00:06:39,357 --> 00:06:42,110 can't be seated within 50 feet of his great aunt Sharon. 86 00:06:43,403 --> 00:06:44,612 He didn't explain. 87 00:06:45,571 --> 00:06:50,701 Okay, I'll switch her out with one of Duncan's Fish-Head College friends. 88 00:06:51,202 --> 00:06:52,202 Great. 89 00:06:53,996 --> 00:06:58,084 I think everything else looks good unless you spot any other powder kegs. 90 00:06:59,877 --> 00:07:01,504 [Kinsey] The wedding's Saturday. 91 00:07:02,255 --> 00:07:04,590 I think it's safe to give his seat to someone else. 92 00:07:05,091 --> 00:07:08,594 What about Cousin Frank from Phoenix? 93 00:07:08,678 --> 00:07:12,598 I don't think I can handle that many knock-knock jokes in one evening. 94 00:07:12,682 --> 00:07:15,852 - They're a family tradition. - Your dad's side of the family. 95 00:07:17,812 --> 00:07:19,522 Maybe you could ask someone. 96 00:07:19,605 --> 00:07:20,648 Me? No. 97 00:07:20,731 --> 00:07:22,525 You're entitled to a plus-one. 98 00:07:22,608 --> 00:07:24,402 Why don't you ask Josh? 99 00:07:24,986 --> 00:07:26,988 Oh. Um... 100 00:07:28,531 --> 00:07:30,158 I... I don't think I'm ready. 101 00:07:30,241 --> 00:07:32,535 Jamie's already gonna be there hanging out with Bode. 102 00:07:33,953 --> 00:07:36,247 I think it would actually be nice if you asked him. 103 00:07:39,250 --> 00:07:41,210 [chuckles softly] I'll think about it. 104 00:07:53,973 --> 00:07:54,891 [camera clicking] 105 00:07:54,974 --> 00:07:56,976 [pleasant music playing] 106 00:08:25,004 --> 00:08:27,006 [adventurous music playing] 107 00:08:27,089 --> 00:08:28,591 [seagulls cawing] 108 00:08:33,221 --> 00:08:34,472 Feel good to be back? 109 00:08:34,972 --> 00:08:38,351 Nebraska's nice, but what can I say? 110 00:08:39,936 --> 00:08:41,187 I'm a man of the sea. 111 00:08:41,729 --> 00:08:43,773 [music continues] 112 00:08:47,360 --> 00:08:48,444 [doorbell rings] 113 00:08:48,528 --> 00:08:49,779 [door opens] 114 00:08:52,323 --> 00:08:54,242 [sighs] Ellie! 115 00:08:54,951 --> 00:08:56,244 - [chuckles] - [Ellie sighs] 116 00:08:58,454 --> 00:09:01,040 You're probably wondering where I've been. 117 00:09:01,582 --> 00:09:04,669 Oh, you don't have to explain. 118 00:09:09,257 --> 00:09:11,050 Do you feel any different? 119 00:09:13,594 --> 00:09:15,221 Not knowing about magic, 120 00:09:15,846 --> 00:09:18,182 having that separate me from my kids 121 00:09:19,308 --> 00:09:20,393 was hard. 122 00:09:21,769 --> 00:09:23,229 Now we can connect. 123 00:09:25,606 --> 00:09:27,149 I know what they've been through 124 00:09:27,900 --> 00:09:31,862 and what you and Rendell and your friends went through. 125 00:09:32,947 --> 00:09:34,657 So then, you know my part. 126 00:09:35,658 --> 00:09:38,286 Bringing back Lucas is what started it all. 127 00:09:38,995 --> 00:09:41,455 Oh, you had no way of knowing what would happen. 128 00:09:41,956 --> 00:09:46,252 Besides, I think the keys work on you unconsciously. 129 00:09:47,295 --> 00:09:48,713 They wanna be used. 130 00:09:48,796 --> 00:09:51,799 Good, bad, they don't care. 131 00:09:56,304 --> 00:09:59,098 I'm incredibly sorry about what happened to you. 132 00:09:59,765 --> 00:10:01,684 I know the kids feel horrible. 133 00:10:02,727 --> 00:10:03,936 It's not on them. 134 00:10:05,354 --> 00:10:08,065 It was all Dodge. It's not their fault. 135 00:10:08,733 --> 00:10:11,110 Have you heard from Lucas? 136 00:10:11,611 --> 00:10:14,572 I don't expect to. He needed to get out of here. 137 00:10:15,197 --> 00:10:17,074 Start fresh someplace else. 138 00:10:18,326 --> 00:10:19,827 Can't say I blame him. 139 00:10:19,910 --> 00:10:22,622 Honestly, I wanted to start someplace else too. 140 00:10:23,789 --> 00:10:27,752 But Rufus, he had his heart set on coming back here, so... 141 00:10:28,794 --> 00:10:32,048 [inhales sharply]...we're renting a little place down by the water. 142 00:10:33,799 --> 00:10:38,012 I couldn't bring myself to move back into the old house. 143 00:10:38,095 --> 00:10:40,890 Sure, that makes sense. 144 00:10:40,973 --> 00:10:44,268 I'm expecting a lot of looks and questions. 145 00:10:45,478 --> 00:10:49,106 Apparently, everyone thinks I was found wandering outside of Pittsburgh 146 00:10:49,190 --> 00:10:51,442 and that I couldn't even remember my own name. 147 00:10:54,153 --> 00:10:55,363 Better than the truth. 148 00:10:56,489 --> 00:10:57,489 Ellie. 149 00:10:59,617 --> 00:11:00,868 What was it like? 150 00:11:03,120 --> 00:11:04,330 That other place. 151 00:11:04,830 --> 00:11:06,832 [solemn music playing] 152 00:11:08,250 --> 00:11:09,250 It was 153 00:11:10,544 --> 00:11:14,215 like time and space didn't even exist over there. 154 00:11:16,258 --> 00:11:17,468 And I was just... 155 00:11:19,220 --> 00:11:20,680 drifting in... 156 00:11:21,681 --> 00:11:25,267 It's kind of like trying to remember a bad dream where 157 00:11:25,351 --> 00:11:28,521 all that's left of it after is that feeling. 158 00:11:29,230 --> 00:11:30,856 And it's, um... 159 00:11:31,982 --> 00:11:34,402 it's a feeling that I hope I never have again. 160 00:11:34,985 --> 00:11:36,362 [music continues] 161 00:11:46,247 --> 00:11:48,249 [indistinct chatter] 162 00:11:51,419 --> 00:11:54,964 [Gordie] This film, it's exactly what I was hoping for. 163 00:11:55,047 --> 00:11:56,882 It's gonna be just what Matheson needs 164 00:11:56,966 --> 00:12:01,929 to get our tourism revenue back on track after the effect of recent tragedies. 165 00:12:02,012 --> 00:12:03,639 [Zadie] I hope so, Mr. Shaw. 166 00:12:03,723 --> 00:12:06,225 We are just so happy that you hired us to do it. 167 00:12:06,308 --> 00:12:08,269 I can hear the plummy voice of the narrator. 168 00:12:08,352 --> 00:12:09,812 "Matheson Massachusetts, 169 00:12:09,895 --> 00:12:13,149 home of revolutionary history, stunning cliffs, 170 00:12:13,232 --> 00:12:14,817 rich New England clam chowder..." 171 00:12:14,900 --> 00:12:16,569 And the occasional mass fatality. 172 00:12:17,570 --> 00:12:18,570 Doug. 173 00:12:19,155 --> 00:12:19,989 [mouthing] No. 174 00:12:20,072 --> 00:12:22,032 Seriously. I mean, maybe we should lean into that. 175 00:12:22,074 --> 00:12:24,886 We... We could use this film to... to really target the dark tourism crowd. 176 00:12:24,910 --> 00:12:26,036 And how about this. 177 00:12:26,120 --> 00:12:29,540 Matheson Massachusetts. Home of unexplained massacres. 178 00:12:30,958 --> 00:12:33,252 You should check out the tourism numbers at Chernobyl. 179 00:12:34,712 --> 00:12:36,213 - He's joking. - [Gordie] Oh. 180 00:12:37,047 --> 00:12:38,758 [laughs] Chernobyl, yeah. That... 181 00:12:38,841 --> 00:12:40,885 - Funny. Yeah. - ...is funny. 182 00:12:40,968 --> 00:12:42,386 Ooh. I better run. 183 00:12:42,470 --> 00:12:43,804 - [grunts] - Oh. 184 00:12:43,888 --> 00:12:45,347 Keep up the good work here. 185 00:12:45,848 --> 00:12:47,850 Got it. Will do. Thank you. 186 00:12:49,059 --> 00:12:52,563 Yeah. Are you trying to torpedo our one good source of funding and equipment? 187 00:12:52,646 --> 00:12:55,126 I'm just trying to make this balancing act a little bit easier. 188 00:12:55,816 --> 00:12:57,651 [Zadie] And action. 189 00:13:00,529 --> 00:13:01,781 And Abby. 190 00:13:02,990 --> 00:13:04,533 Great. Great. 191 00:13:06,160 --> 00:13:07,411 Keep it coming. 192 00:13:07,495 --> 00:13:08,704 Perfect. 193 00:13:09,580 --> 00:13:11,040 Okay. Now you sense him. 194 00:13:12,291 --> 00:13:14,376 - And turn! - [gasps] 195 00:13:17,630 --> 00:13:18,714 [Zadie] And cut! 196 00:13:18,798 --> 00:13:19,673 Ahh! [laughs] 197 00:13:19,757 --> 00:13:21,258 Guys, that was beautiful. 198 00:13:21,759 --> 00:13:25,346 We just got B-roll for the tourism film and a Splattering pick-up 199 00:13:25,429 --> 00:13:26,555 all on the same day. 200 00:13:26,639 --> 00:13:27,681 - Boom. - [Zadie] Boom. 201 00:13:28,432 --> 00:13:30,935 And Bode found this new key that turns you into an animal. 202 00:13:31,519 --> 00:13:35,064 - Did you and your friends use that one? - A couple times, yeah. 203 00:13:35,147 --> 00:13:36,774 You did? What animal were you? 204 00:13:37,399 --> 00:13:39,652 Uh, I think I was an owl. 205 00:13:39,735 --> 00:13:42,905 That's so cool. So, did you just fly around Keyhouse and... 206 00:13:42,988 --> 00:13:45,199 Um, sorry, Ruf. 207 00:13:45,825 --> 00:13:49,036 I'd just rather not talk about it, if that's okay? 208 00:13:50,538 --> 00:13:51,705 That's fine. 209 00:13:51,789 --> 00:13:54,792 So, what do you say we split the meatloaf? 210 00:13:56,293 --> 00:13:59,046 [sighing loudly] Can I get you something? 211 00:13:59,129 --> 00:14:00,297 Oh my goodness. 212 00:14:01,215 --> 00:14:03,551 - Ellie Whedon? - Hi, Margie. 213 00:14:03,634 --> 00:14:04,634 Oh. [chuckles] 214 00:14:06,303 --> 00:14:08,180 I'm so happy that you're back! 215 00:14:08,264 --> 00:14:11,225 We were all so relieved when we heard the news that you'd been found. 216 00:14:11,308 --> 00:14:14,103 That's very kind. Thank you. [chuckles] 217 00:14:14,645 --> 00:14:18,274 So we will start with two vanilla milkshakes, please. 218 00:14:18,357 --> 00:14:21,902 Yeah. Yeah. I'll be right back with those. 219 00:14:26,991 --> 00:14:28,117 [sighs] 220 00:14:28,200 --> 00:14:30,536 I know this isn't easy for you, Mom, 221 00:14:31,120 --> 00:14:34,164 but I think it's good we came back. 222 00:14:36,208 --> 00:14:37,585 I want you to be happy. 223 00:14:38,252 --> 00:14:39,795 You can be happy here too. 224 00:14:40,337 --> 00:14:42,298 If you try. I think. 225 00:14:43,215 --> 00:14:44,215 Will you try? 226 00:14:46,302 --> 00:14:47,302 Yeah. 227 00:14:48,262 --> 00:14:49,262 Okay. 228 00:14:50,723 --> 00:14:52,308 [crickets chirping] 229 00:14:52,391 --> 00:14:55,477 I've got to remember to call the caterers tomorrow 230 00:14:55,561 --> 00:14:58,147 and update the number of vegetarian meals. 231 00:14:58,814 --> 00:15:00,816 [indistinct whispering] 232 00:15:03,235 --> 00:15:05,237 [suspenseful music playing] 233 00:15:13,579 --> 00:15:15,581 [whispering continues] 234 00:15:19,501 --> 00:15:21,003 [Nina] What do you need, bud? 235 00:15:23,339 --> 00:15:25,341 [whispering continues] 236 00:15:29,178 --> 00:15:31,597 [whispering continues] 237 00:15:31,680 --> 00:15:35,267 Oh, hey, no, no snacks right now. We're in the dinner zone. 238 00:15:35,351 --> 00:15:36,685 - I just need to... - Shh! 239 00:15:37,811 --> 00:15:39,438 - I'm listening. - [whispering continues] 240 00:15:39,521 --> 00:15:41,649 [gasps] Wait. Are you... 241 00:15:43,025 --> 00:15:44,818 Do you hear something whispering? 242 00:15:45,402 --> 00:15:47,404 [whispering gets louder] 243 00:15:47,988 --> 00:15:49,448 [Bode] I think it's in here. 244 00:15:53,661 --> 00:15:56,872 Okay, uh, let's... Uh, let's... 245 00:15:56,956 --> 00:15:59,583 let's just keep things somewhat orderly while we... 246 00:16:00,501 --> 00:16:02,586 I think it's hidden in here somewhere. 247 00:16:02,670 --> 00:16:03,879 [clattering] 248 00:16:06,507 --> 00:16:08,759 [whispering intensifies] 249 00:16:18,268 --> 00:16:19,268 [whispering stops] 250 00:16:23,983 --> 00:16:25,567 A snowflake. 251 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 Where else is there a snowflake? 252 00:16:29,446 --> 00:16:30,656 [chuckles softly] 253 00:16:30,739 --> 00:16:33,701 I think I know where it goes. Here, come with me. 254 00:16:33,784 --> 00:16:35,285 [adventurous music playing] 255 00:16:46,380 --> 00:16:47,631 [clicks] 256 00:16:47,715 --> 00:16:49,633 I told you it was magic. 257 00:16:51,010 --> 00:16:52,261 Should we try it? 258 00:16:52,970 --> 00:16:54,930 We should probably wait for Kinsey. 259 00:16:55,597 --> 00:16:56,597 Yeah, okay. 260 00:16:57,141 --> 00:17:02,312 [inhales] You're right. Though she did say she might not be back until late. 261 00:17:06,400 --> 00:17:10,237 All right, I guess we could try. But only for a second. 262 00:17:10,320 --> 00:17:12,322 [music continues] 263 00:17:15,242 --> 00:17:16,243 [sighs] 264 00:17:20,748 --> 00:17:23,042 [cranks, dings] 265 00:17:31,800 --> 00:17:33,802 [wind whistling] 266 00:17:34,928 --> 00:17:37,222 Whoa! Mom, look! 267 00:17:37,306 --> 00:17:39,308 [epic music playing] 268 00:17:42,686 --> 00:17:43,686 [gasps] 269 00:17:44,063 --> 00:17:45,522 [chuckles] 270 00:17:46,607 --> 00:17:48,317 [door opens] 271 00:17:51,070 --> 00:17:53,197 - [joyful music playing] - [panting] 272 00:18:04,291 --> 00:18:05,417 [grunts] 273 00:18:07,836 --> 00:18:09,046 [grunting] 274 00:18:17,971 --> 00:18:18,971 [grunts] 275 00:18:19,014 --> 00:18:20,766 [foreboding music playing] 276 00:18:20,849 --> 00:18:22,101 Can I help you? 277 00:18:22,935 --> 00:18:24,561 Hey, hey, what are you doing? 278 00:18:25,145 --> 00:18:28,273 Wait a minute. Get your hands off me. You can't just... [grunts] 279 00:18:28,357 --> 00:18:31,235 - Where is it? - We know you have it. We saw you. 280 00:18:31,318 --> 00:18:33,278 - What... What are you... - The snow globe. 281 00:18:34,404 --> 00:18:35,405 [gasps] 282 00:18:37,157 --> 00:18:39,201 - [gasps] - [key cranks, dings] 283 00:18:42,037 --> 00:18:45,332 - [eerie music playing] - [windows slamming shut] 284 00:18:45,415 --> 00:18:46,415 [Bode] Mom? 285 00:18:49,128 --> 00:18:51,088 - Did you think we'd go away too? - [gasps] 286 00:18:52,047 --> 00:18:53,549 [grunting, panting] 287 00:18:54,049 --> 00:18:57,177 - Ahh! - [in demonic voice] Now give us the key. 288 00:18:59,638 --> 00:19:01,348 No, don't try and take it. It'll... 289 00:19:03,517 --> 00:19:04,434 burn you? 290 00:19:04,518 --> 00:19:05,936 I knew it. 291 00:19:07,271 --> 00:19:09,439 I could tell she's not a Locke by blood. 292 00:19:09,523 --> 00:19:11,191 She must have married in. 293 00:19:11,900 --> 00:19:13,235 - [Nina grunts] - [Ada grunts] 294 00:19:13,318 --> 00:19:14,236 [Dorothy yelps] 295 00:19:14,319 --> 00:19:15,487 [grunts] 296 00:19:15,571 --> 00:19:16,780 - [Dorothy panting] - [groans] 297 00:19:18,407 --> 00:19:19,407 - [grunts] - [Nina grunts] 298 00:19:19,950 --> 00:19:21,660 [eerie rumble] 299 00:19:22,202 --> 00:19:23,453 Can you feel him now? 300 00:19:23,537 --> 00:19:24,705 [Ada] Yeah. 301 00:19:24,788 --> 00:19:26,415 He'll be waiting for us. 302 00:19:26,498 --> 00:19:28,333 [dramatic music playing] 303 00:19:28,417 --> 00:19:29,751 [door opens] 304 00:19:33,714 --> 00:19:35,716 [somber music playing] 305 00:19:37,509 --> 00:19:38,594 Bode. 306 00:19:40,846 --> 00:19:42,181 [exhales sharply] 307 00:19:42,264 --> 00:19:43,724 [Bode panting] 308 00:19:43,807 --> 00:19:45,851 [doorknob rattling] 309 00:19:45,934 --> 00:19:47,060 [grunting] 310 00:19:49,605 --> 00:19:51,481 Bode! 311 00:19:52,733 --> 00:19:53,817 Hello? 312 00:19:53,901 --> 00:19:54,985 [banging on door] 313 00:19:56,820 --> 00:19:57,946 Bode! 314 00:19:58,030 --> 00:19:59,448 Where are you? 315 00:20:00,574 --> 00:20:03,493 Mom! I'm right here! Mom! 316 00:20:04,453 --> 00:20:05,370 [inhales sharply] 317 00:20:05,454 --> 00:20:06,454 [exhales] 318 00:20:06,955 --> 00:20:07,998 Mom! 319 00:20:09,249 --> 00:20:11,251 [wind whistling] 320 00:20:12,961 --> 00:20:14,004 Mom! 321 00:20:16,048 --> 00:20:17,758 Bode! 322 00:20:17,841 --> 00:20:20,219 [somber music playing] 323 00:20:24,348 --> 00:20:25,599 [exhales] 324 00:20:27,517 --> 00:20:28,517 Bode? 325 00:20:29,478 --> 00:20:30,478 [gasps] 326 00:20:30,938 --> 00:20:31,938 [straining] 327 00:20:34,149 --> 00:20:35,525 [shivering] 328 00:20:35,609 --> 00:20:37,361 [breathes deeply] 329 00:20:37,444 --> 00:20:39,738 Okay, so next week we're profiling the aquarium, 330 00:20:39,821 --> 00:20:42,324 which will also double as Nephropidae's new lair. 331 00:20:42,407 --> 00:20:43,784 [phone vibrating] 332 00:20:44,868 --> 00:20:45,702 Hey, Mom. 333 00:20:45,786 --> 00:20:48,455 [Nina on phone] Kins, you need to come home now. 334 00:20:53,252 --> 00:20:54,252 [exhales] 335 00:21:02,094 --> 00:21:04,096 [foreboding music playing] 336 00:21:04,846 --> 00:21:07,349 [banging] 337 00:21:08,767 --> 00:21:10,769 [grunting] 338 00:21:13,063 --> 00:21:16,441 [Nina] Oh, I can't believe I did this. This is all my fault. [sobs] 339 00:21:16,525 --> 00:21:18,360 No, Mom, you can't blame yourself. 340 00:21:18,443 --> 00:21:21,405 He's my little boy. He could be freezing to death in there. 341 00:21:21,488 --> 00:21:23,699 We're gonna find those women and get back that key. 342 00:21:24,533 --> 00:21:26,201 Do you think they were demons? 343 00:21:26,285 --> 00:21:30,580 They talked about how they'd get burned if they took a key from a Locke? 344 00:21:32,040 --> 00:21:34,042 They were unnaturally strong. 345 00:21:34,668 --> 00:21:37,129 We're gonna need to arm ourselves. Come on. 346 00:21:41,967 --> 00:21:43,969 [tense music playing] 347 00:21:48,098 --> 00:21:49,641 What if we can't find them? 348 00:21:50,392 --> 00:21:51,476 We'll find them. 349 00:21:52,019 --> 00:21:54,021 [music continues] 350 00:21:58,275 --> 00:22:00,861 [music swells, ends] 351 00:22:02,404 --> 00:22:03,905 [owl hooting] 352 00:22:04,489 --> 00:22:06,491 [suspenseful music playing] 353 00:22:11,038 --> 00:22:12,039 [eerie whoosh] 354 00:22:13,415 --> 00:22:15,709 [eerie rumble] 355 00:22:26,053 --> 00:22:27,637 [Dorothy] We're here, master. 356 00:22:31,725 --> 00:22:34,686 What names do you go by here? 357 00:22:36,772 --> 00:22:38,357 Raiments of flesh. 358 00:22:38,440 --> 00:22:41,568 She's Dorothy, and I'm Ada. 359 00:22:42,194 --> 00:22:43,820 Dorothy and Ada Wheeler. 360 00:22:44,821 --> 00:22:46,573 Dorothy and Ada. 361 00:22:48,617 --> 00:22:50,452 You are dearly needed. 362 00:22:53,955 --> 00:22:56,500 [tense music playing] 363 00:22:59,795 --> 00:23:00,795 Kinsey, look. 364 00:23:01,421 --> 00:23:02,422 [brakes screeching] 365 00:23:05,884 --> 00:23:07,803 [music swells, ends] 366 00:23:08,970 --> 00:23:10,972 [suspenseful music playing] 367 00:23:17,104 --> 00:23:18,772 [fire crackling] 368 00:23:30,283 --> 00:23:32,786 [foreboding music playing] 369 00:23:41,920 --> 00:23:44,089 [music intensifies] 370 00:23:44,172 --> 00:23:45,257 [dramatic music plays] 371 00:23:52,389 --> 00:23:54,224 [shivering] 372 00:23:56,435 --> 00:23:58,437 [foreboding music playing] 373 00:24:04,901 --> 00:24:06,903 [adventurous music playing] 374 00:24:14,494 --> 00:24:15,620 [Bode straining] 375 00:24:20,125 --> 00:24:21,793 [grunting] 376 00:24:28,758 --> 00:24:29,843 [screams] 377 00:24:29,926 --> 00:24:31,803 [breathing heavily] 378 00:24:35,807 --> 00:24:37,684 [grunting] 379 00:24:37,767 --> 00:24:39,978 [thrilling music playing] 380 00:24:45,901 --> 00:24:46,776 [grunts] 381 00:24:46,860 --> 00:24:48,862 [breathing heavily] 382 00:24:56,286 --> 00:24:57,120 [banging] 383 00:24:57,204 --> 00:24:58,371 Let me in! 384 00:25:01,416 --> 00:25:03,460 Let me in! I'm freezing! 385 00:25:05,962 --> 00:25:08,715 [gasping] 386 00:25:11,968 --> 00:25:13,970 [suspenseful music playing] 387 00:25:18,391 --> 00:25:21,228 [Captain] You can enter. I cannot. 388 00:25:24,773 --> 00:25:26,650 What I want is at the bottom. 389 00:25:26,733 --> 00:25:28,652 [music intensifies] 390 00:25:32,781 --> 00:25:35,116 [both grunting] 391 00:25:44,209 --> 00:25:46,002 [pulley squeaking] 392 00:25:56,012 --> 00:25:58,014 [tense music playing] 393 00:26:02,769 --> 00:26:03,812 [music swells] 394 00:26:03,895 --> 00:26:06,231 [Captain] What do you see down there? 395 00:26:08,191 --> 00:26:09,568 [Ada] Just a dead girl! 396 00:26:10,652 --> 00:26:11,903 Check her pockets. 397 00:26:34,259 --> 00:26:36,595 - And there are more of these? - [Ada] More keys? 398 00:26:36,678 --> 00:26:38,471 - Oh, yes. - Many. 399 00:26:38,555 --> 00:26:40,515 There's one that can turn you into a ghost, 400 00:26:40,599 --> 00:26:43,351 and one that gives you power over any sort of plant, 401 00:26:43,435 --> 00:26:46,771 and another one that can bring a simple drawing to wicked life. 402 00:26:46,855 --> 00:26:48,106 Go get them. 403 00:26:48,898 --> 00:26:49,733 All of them. 404 00:26:49,816 --> 00:26:52,861 Well, being what we are, 405 00:26:53,612 --> 00:26:56,031 we can't just take them from the Lockes. 406 00:26:56,114 --> 00:26:58,241 I don't care how you do it. 407 00:26:58,783 --> 00:27:00,702 Just bring me the keys. 408 00:27:08,710 --> 00:27:11,421 You should go in and rest. I'm gonna keep on looking. 409 00:27:11,504 --> 00:27:12,505 Mom. 410 00:27:12,589 --> 00:27:14,924 - [Nina] I'm not giving up. - No one's giving up. 411 00:27:15,425 --> 00:27:17,552 Let's just go inside, make a plan. 412 00:27:17,636 --> 00:27:20,972 Maybe Chamberlin saw where the sisters went. We can ask him. 413 00:27:35,528 --> 00:27:37,906 - [switch clicks] - [Dorothy] Good evening to you. 414 00:27:39,199 --> 00:27:41,618 Who's this one? A daughter? 415 00:27:41,701 --> 00:27:44,037 Yeah, this one's a blood Locke. 416 00:27:44,579 --> 00:27:46,206 You can see it in her face. 417 00:27:46,289 --> 00:27:47,874 Just give us the key. 418 00:27:47,957 --> 00:27:50,919 We'll give you your Snow Globe Key so you can rescue your boy, 419 00:27:51,002 --> 00:27:54,339 but you must give us all the other keys. 420 00:27:55,924 --> 00:27:57,509 [tense music playing] 421 00:27:59,761 --> 00:28:01,179 Nice try, sweetheart, 422 00:28:01,763 --> 00:28:04,265 but to use this, 423 00:28:05,100 --> 00:28:07,644 you'd need to know our names, wouldn't you? 424 00:28:11,690 --> 00:28:13,483 We're not giving you our keys. 425 00:28:14,651 --> 00:28:16,403 We tried to be civilized, 426 00:28:17,278 --> 00:28:19,030 but you leave us no choice. 427 00:28:20,699 --> 00:28:22,325 I'll try and hold them off. Go! 428 00:28:22,409 --> 00:28:24,619 [frantic music playing] 429 00:28:24,703 --> 00:28:26,788 [cranking and clicking] 430 00:28:30,542 --> 00:28:32,127 [grunting] 431 00:28:32,877 --> 00:28:34,295 [grunting] 432 00:28:35,171 --> 00:28:36,548 [yelping] 433 00:28:37,716 --> 00:28:40,051 [Ada, Dorothy, and Kinsey grunting] 434 00:28:40,135 --> 00:28:42,220 [music continues] 435 00:28:48,435 --> 00:28:50,145 - [yells] - [grunts] 436 00:28:51,146 --> 00:28:53,565 [both grunting] 437 00:28:56,109 --> 00:28:57,110 [panting] 438 00:29:02,282 --> 00:29:03,158 [grunting] 439 00:29:03,241 --> 00:29:04,325 [yelling] 440 00:29:06,536 --> 00:29:08,788 [tense music playing] 441 00:29:10,623 --> 00:29:11,916 [cranks, dings] 442 00:29:12,000 --> 00:29:14,002 [foreboding music playing] 443 00:29:18,590 --> 00:29:21,259 [suspenseful music playing] 444 00:29:30,560 --> 00:29:32,729 [mysterious music playing] 445 00:29:38,693 --> 00:29:40,445 - [yells] - [Dorothy yelps] 446 00:29:41,070 --> 00:29:42,155 [sighs] 447 00:29:45,325 --> 00:29:47,535 Yeah, I'm not falling for that again. 448 00:29:48,119 --> 00:29:49,759 [Dorothy, echoing] What the hell is this? 449 00:29:49,829 --> 00:29:52,832 Get me out of here, you skinny, little redhead! 450 00:29:55,460 --> 00:29:57,629 [grunting] 451 00:29:58,880 --> 00:29:59,880 [panting] 452 00:29:59,923 --> 00:30:01,257 [grunting, yelling] 453 00:30:01,925 --> 00:30:03,218 [panting] 454 00:30:04,886 --> 00:30:06,596 - [grunting] - [yells] 455 00:30:09,390 --> 00:30:11,100 [yells] 456 00:30:11,184 --> 00:30:12,560 [Kinsey panting] 457 00:30:12,644 --> 00:30:15,271 [screaming] Mom! She's coming for you! 458 00:30:16,564 --> 00:30:18,024 [frantic music playing] 459 00:30:21,194 --> 00:30:23,071 What did you do to my sister? 460 00:30:23,154 --> 00:30:25,824 You can have her back if you give us the Snow Globe Key. 461 00:30:25,907 --> 00:30:26,825 Keep her. 462 00:30:26,908 --> 00:30:28,076 - [grunts] - [Ada groans] 463 00:30:29,285 --> 00:30:31,412 - [demonic roar] - [Kinsey grunting] 464 00:30:31,496 --> 00:30:32,496 Bring her in here. 465 00:30:36,459 --> 00:30:38,127 [cranking and clicking] 466 00:30:38,753 --> 00:30:40,463 [Kinsey grunts, pants] 467 00:30:41,172 --> 00:30:42,340 [Ada grunting] 468 00:30:45,802 --> 00:30:47,637 [snarling] 469 00:30:48,263 --> 00:30:49,097 [yells] 470 00:30:49,180 --> 00:30:50,473 [dramatic music plays] 471 00:30:53,309 --> 00:30:55,395 [echoing] Ada? Are you in here too? 472 00:30:55,979 --> 00:30:59,023 [Ada, echoing] Dorothy! Where are you? I can't see you. 473 00:30:59,107 --> 00:31:01,776 - [Dorothy] You useless imbecile. - [Ada] Don't you dare blame... 474 00:31:08,157 --> 00:31:09,993 [breathes deeply] 475 00:31:11,452 --> 00:31:13,079 [cranks, dings] 476 00:31:13,621 --> 00:31:15,623 [wind whistling] 477 00:31:19,794 --> 00:31:21,379 - [door opens] - [Nina] Bode. 478 00:31:21,462 --> 00:31:23,631 [Nina panting] 479 00:31:24,716 --> 00:31:26,718 [Kinsey] Here. Come on. [grunts] 480 00:31:35,226 --> 00:31:37,228 [sweeping orchestral music playing] 481 00:31:38,354 --> 00:31:41,691 I don't think I'm gonna want to play in the snow ever again. 482 00:31:41,774 --> 00:31:44,444 Oh, just give it some time. 483 00:31:46,195 --> 00:31:48,948 I'm just grateful you were there to help me through. 484 00:31:49,574 --> 00:31:51,993 Mom. You were a badass. 485 00:31:52,869 --> 00:31:53,995 I kind of was. 486 00:31:58,666 --> 00:32:00,043 Oh, your hair is still wet. 487 00:32:00,126 --> 00:32:02,128 [ominous music playing] 488 00:32:06,925 --> 00:32:08,343 [rustling] 489 00:32:10,845 --> 00:32:12,472 [fluttering, squeaks] 490 00:32:22,565 --> 00:32:24,567 [music swells, ends] 491 00:32:26,819 --> 00:32:29,572 - You guys found a tent out in the woods? - [Kinsey] Yeah. 492 00:32:29,656 --> 00:32:32,241 It looked like someone had been staying there for a while. 493 00:32:32,992 --> 00:32:36,371 Do you think it had anything to do with those demon sisters? 494 00:32:36,454 --> 00:32:37,455 I don't know. 495 00:32:39,874 --> 00:32:42,335 - Maybe it was Eden's tent. - [eerie whoosh] 496 00:32:43,544 --> 00:32:45,338 Eden's not really a camper. 497 00:32:45,922 --> 00:32:47,632 Plus, we haven't seen her in months. 498 00:32:47,715 --> 00:32:51,260 I heard her parents think she ran away. They've got people searching for her. 499 00:32:51,344 --> 00:32:52,845 And what do you think? 500 00:32:52,929 --> 00:32:56,724 I think if she were still in Matheson, we'd know it. 501 00:33:02,021 --> 00:33:05,149 I thought everything was getting back to normal again. 502 00:33:05,692 --> 00:33:06,692 I know. 503 00:33:07,193 --> 00:33:09,654 We just have to keep looking out for each other. Okay? 504 00:33:11,030 --> 00:33:13,616 I wish that we could talk to Tyler about all this. 505 00:33:15,326 --> 00:33:18,162 Me too, but there would be no point. 506 00:33:18,746 --> 00:33:20,164 He wouldn't understand it. 507 00:33:20,248 --> 00:33:23,376 I know, but I still wanna talk to him. 508 00:33:24,335 --> 00:33:25,753 I wonder where he is. 509 00:33:27,213 --> 00:33:30,216 [disc jockey] We're coming up on quittin' time at Cascade County, 510 00:33:30,299 --> 00:33:32,468 Montana's best radio station. 511 00:33:32,552 --> 00:33:35,346 - Here's another oldie, but goodie. - [hammering] 512 00:33:35,430 --> 00:33:37,432 [country music playing softly] 513 00:33:39,225 --> 00:33:41,686 - [sighs, sniffles] - You're getting pretty good at that. 514 00:33:43,312 --> 00:33:44,605 Been learning from the best. 515 00:33:45,606 --> 00:33:48,276 Yeah, I used to think my superpower might be 516 00:33:48,359 --> 00:33:51,320 flying, or turning invisible, or something. 517 00:33:51,404 --> 00:33:53,740 Turns out it's hammering nails. 518 00:33:55,158 --> 00:33:58,870 And you just distracted me from working 30 seconds for free. 519 00:33:59,537 --> 00:34:01,622 [sighing] Ah. I guess I owe you, uh, 520 00:34:02,331 --> 00:34:03,166 a dime? 521 00:34:03,249 --> 00:34:04,584 How about a beer? 522 00:34:05,168 --> 00:34:08,546 - Not too sure about your math on that one. - Mmm. I got cheap taste. 523 00:34:09,464 --> 00:34:12,383 Seriously, me and the guys are gonna get a drink. Wanna come? 524 00:34:13,217 --> 00:34:15,636 - Uh... - [woman] It's Lutz's. 525 00:34:15,720 --> 00:34:18,848 They're very, shall we say, chill about checking ID. 526 00:34:18,931 --> 00:34:21,225 I... I just wanted to finish this last... 527 00:34:21,309 --> 00:34:24,187 Stop already! It's yabba-dabba-doo time. 528 00:34:26,898 --> 00:34:27,898 Yeah. 529 00:34:28,733 --> 00:34:30,151 Yeah, I'll meet you there. 530 00:34:33,279 --> 00:34:35,281 [rain pattering] 531 00:34:43,289 --> 00:34:44,290 [turns off engine] 532 00:34:49,003 --> 00:34:50,003 [locks door] 533 00:34:52,840 --> 00:34:54,342 [country music playing] 534 00:34:54,425 --> 00:34:56,302 [indistinct chatter and laughter] 535 00:35:02,058 --> 00:35:03,058 Where are the guys? 536 00:35:03,601 --> 00:35:06,187 Jeremy's girlfriend is having one of her freak-outs, 537 00:35:06,270 --> 00:35:08,648 and Terrence forgot it was his poker night. 538 00:35:08,731 --> 00:35:11,651 So, I guess it's just you and me. 539 00:35:11,734 --> 00:35:13,528 [drink pouring] 540 00:35:13,611 --> 00:35:16,572 Thanks. Yeah, I'm... I'm just gonna have one. I'm driving. 541 00:35:18,032 --> 00:35:20,076 - [glasses clink] - [phone dings] 542 00:35:25,540 --> 00:35:27,875 What you got there? Something serious? 543 00:35:28,709 --> 00:35:32,296 [sighing] Uh... No, it's just, uh, my uncle's wedding. 544 00:35:33,381 --> 00:35:35,925 - You gonna go? - No, I don't think so. 545 00:35:40,638 --> 00:35:42,265 It's too soon. Too far. I... 546 00:35:43,683 --> 00:35:45,393 feel like I just left that place. 547 00:35:47,395 --> 00:35:51,315 Okay. Well, I'm sure the show will go on without you. 548 00:35:51,399 --> 00:35:53,234 [chuckles] Yeah. 549 00:35:54,652 --> 00:35:57,071 Unless you have to sing "Ave Maria" or something. 550 00:35:57,905 --> 00:35:59,949 - No voice. - Mmm. [chuckles] 551 00:36:03,953 --> 00:36:05,496 Hey, no pressure. 552 00:36:05,580 --> 00:36:09,125 You gotta listen to your gut. I think our guts are very wise. 553 00:36:09,834 --> 00:36:13,004 Mine told me to leave home at 17 and never look back. 554 00:36:14,422 --> 00:36:18,885 It also told me to stop eating extra spicy buffalo wings. 555 00:36:19,844 --> 00:36:22,263 Both decisions I've never once come to regret. 556 00:36:24,182 --> 00:36:28,394 All that's to say, you must have left home for a reason, though, right? 557 00:36:29,061 --> 00:36:31,647 ["Dreamer" by Aisha Badru playing] 558 00:36:36,444 --> 00:36:38,446 [crickets chirping] 559 00:36:42,408 --> 00:36:44,410 [phone vibrating] 560 00:36:45,286 --> 00:36:46,996 - Hey there. - [Nina on phone] Hey. 561 00:36:48,372 --> 00:36:50,166 - How's it going? - [Nina] Good. 562 00:36:50,249 --> 00:36:52,543 I'm... I'm really good. You? 563 00:36:52,627 --> 00:36:54,545 Yeah, good. Same. Same. 564 00:36:55,630 --> 00:36:57,924 It's been a whole season of personal growth over here. 565 00:36:58,507 --> 00:37:01,636 Jamie has finally realized the chicken nuggets taste the same, 566 00:37:01,719 --> 00:37:05,264 whether they're shaped like dinosaurs or not, so that's huge. 567 00:37:05,348 --> 00:37:06,724 [laughs] 568 00:37:08,184 --> 00:37:10,728 Um, I'm actually calling because... 569 00:37:10,811 --> 00:37:12,730 Uh, well... [clears throat] 570 00:37:13,356 --> 00:37:17,318 As you know, my brother-in-law's wedding is coming up, and... 571 00:37:19,153 --> 00:37:22,031 I was wondering if you might wanna come as my plus-one. 572 00:37:23,783 --> 00:37:24,784 Your plus-one? 573 00:37:25,534 --> 00:37:26,452 [Nina] It's Saturday, 574 00:37:26,535 --> 00:37:29,080 so it's ridiculously last minute. And if it's at all... 575 00:37:29,163 --> 00:37:31,874 Yeah, no, I would love to. Yeah, I would love to. 576 00:37:34,919 --> 00:37:35,919 You would? 577 00:37:36,337 --> 00:37:38,631 [Josh] If there's an empty seat next to you, 578 00:37:38,714 --> 00:37:39,714 then I'm in. 579 00:37:40,883 --> 00:37:42,885 [song continues] 580 00:37:58,776 --> 00:37:59,944 What do you think? 581 00:38:05,074 --> 00:38:07,326 [smacks lips] It really pulls the whole room together. 582 00:38:08,202 --> 00:38:12,290 ♪ We've been blinded by a veil ♪ 583 00:38:16,294 --> 00:38:18,838 Now we just have to put this somewhere safe. 584 00:38:19,755 --> 00:38:21,132 Hey, wait a second. 585 00:38:21,674 --> 00:38:22,674 [Bode] What? 586 00:38:24,010 --> 00:38:28,806 ♪ The grim reaper as our leader ♪ 587 00:38:29,390 --> 00:38:30,433 [camera clicks] 588 00:38:32,143 --> 00:38:38,065 ♪ We forgot this place is magic ♪ 589 00:38:40,693 --> 00:38:41,819 [woman] Well, that was fun. 590 00:38:41,902 --> 00:38:44,530 It was. Yeah. Thanks for inviting me. 591 00:38:46,449 --> 00:38:48,993 Hey, do you wanna keep hanging out? 592 00:38:49,076 --> 00:38:52,371 We could go back to my place and watch a dumb movie or something. 593 00:38:52,955 --> 00:38:54,498 I live, like, over there. 594 00:38:57,793 --> 00:38:58,961 I think I should, um... 595 00:38:59,045 --> 00:39:01,547 I think I should just go home and go to bed. 596 00:39:02,757 --> 00:39:03,758 Okay. 597 00:39:04,300 --> 00:39:07,011 Just know I'm gonna keep asking. 598 00:39:08,429 --> 00:39:09,805 See you in the morning! 599 00:39:11,223 --> 00:39:12,475 Good night. 600 00:39:16,562 --> 00:39:17,980 [phone dings] 601 00:39:19,357 --> 00:39:25,196 ♪ We've forgotten who we are ♪ 602 00:39:27,615 --> 00:39:32,828 ♪ But it's written in the stars ♪ 603 00:39:35,456 --> 00:39:41,087 ♪ It is written in the stars ♪ 604 00:39:43,631 --> 00:39:45,633 [song ends] 605 00:39:49,804 --> 00:39:51,806 [foreboding music playing] 606 00:39:55,476 --> 00:39:56,476 [keys clink] 607 00:40:02,358 --> 00:40:03,609 [eerie whoosh] 608 00:40:03,692 --> 00:40:05,694 [rumbling] 609 00:40:06,779 --> 00:40:09,073 [rhythmic pulsing] 610 00:40:13,661 --> 00:40:15,663 [dramatic music playing] 611 00:40:17,915 --> 00:40:19,959 [music swells, ends] 612 00:40:27,508 --> 00:40:29,510 [lively instrumental music playing] 42361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.