Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:07,759
All right, you see the Big Dipper?
2
00:00:07,759 --> 00:00:10,344
Now, keep going up
to those two stars up there
3
00:00:10,344 --> 00:00:13,431
along that same line
that sort of form the handle of the pan.
4
00:00:13,431 --> 00:00:14,515
Uh-huh.
5
00:00:14,515 --> 00:00:16,768
Keep going up.
It's the first star that you see.
6
00:00:16,768 --> 00:00:18,603
- All right, got it.
- That's it.
7
00:00:18,603 --> 00:00:21,603
That's DX3906.
8
00:00:23,399 --> 00:00:26,399
That's not DX3906.
9
00:00:26,736 --> 00:00:30,865
Yeah, it is. The Stars Our Destination
people pointed it out in their telescope.
10
00:00:30,865 --> 00:00:33,865
No. No, that's... that's not it.
11
00:00:35,328 --> 00:00:37,121
It is. As soon as the paperwork came in,
12
00:00:37,121 --> 00:00:39,582
I checked its position
against the IAU designation.
13
00:00:39,582 --> 00:00:42,582
Fuck. Did I get the parallax wrong?
14
00:00:45,755 --> 00:00:48,674
Dude, how the fuck would I know
which one is DX3906?
15
00:00:48,674 --> 00:00:50,635
- You're an arsehole.
- No, no, no.
16
00:00:50,635 --> 00:00:52,762
That's DX3905.
17
00:00:52,762 --> 00:00:55,690
You're a fucking arsehole.
18
00:00:55,890 --> 00:00:58,890
Oh shit.
19
00:00:59,977 --> 00:01:01,779
How far away?
20
00:01:01,979 --> 00:01:04,979
Four hundred and 1.5 light-years.
21
00:01:06,859 --> 00:01:09,612
Think about the light
Jin's star is emitting right now.
22
00:01:09,612 --> 00:01:12,615
I mean, by the time it gets here,
the San-Ti will be here too.
23
00:01:12,615 --> 00:01:15,615
Don't ruin it.
24
00:01:16,494 --> 00:01:18,963
It's actually kinda red.
25
00:01:19,163 --> 00:01:20,924
That's why I picked it.
26
00:01:21,124 --> 00:01:23,301
Visible to the naked eye.
27
00:01:23,501 --> 00:01:26,346
I wanted her to be able
to look into the night sky and say,
28
00:01:26,546 --> 00:01:28,264
"That one is mine."
29
00:01:28,464 --> 00:01:31,017
It feel good doin' something that crazy?
30
00:01:31,217 --> 00:01:32,552
Spending 19 million on--
31
00:01:32,552 --> 00:01:34,812
Nineteen point five.
32
00:01:35,012 --> 00:01:36,681
And yes, it did.
33
00:01:36,681 --> 00:01:38,891
Couldn't think of any better place
to put that money?
34
00:01:38,891 --> 00:01:41,891
Nope.
35
00:01:43,396 --> 00:01:45,439
You know,
you could just tell her it was you.
36
00:01:45,439 --> 00:01:47,233
- I'm not telling her.
- If you did--
37
00:01:47,233 --> 00:01:49,235
- I'm not telling her.
- But you never know.
38
00:01:49,235 --> 00:01:51,112
You're not fuckin' telling her either.
39
00:01:51,112 --> 00:01:52,947
You have to swear someone
to secrecy before--
40
00:01:52,947 --> 00:01:57,947
Promise me you will never tell her.
41
00:02:03,332 --> 00:02:06,332
Whatever, dude.
42
00:02:12,592 --> 00:02:15,592
Will.
43
00:02:17,221 --> 00:02:20,221
Will? Hey. Wake up, bud. Come on. Wake up.
44
00:02:21,601 --> 00:02:23,686
Will? Will!
45
00:02:23,686 --> 00:02:26,731
{\an8}-
46
00:02:37,617 --> 00:02:39,452
You're there now, right?
How's he doing?
47
00:02:39,452 --> 00:02:40,828
- He's good.
- Yeah?
48
00:02:40,828 --> 00:02:42,747
Yeah. In fact,
he's better than good.
49
00:02:42,747 --> 00:02:43,956
Hey, Will. Check this out.
50
00:02:43,956 --> 00:02:46,751
Look who it is.
He's as high as Willie Nelson right now.
51
00:02:46,751 --> 00:02:49,795
- You're as high as Willie Nelson.
52
00:02:49,795 --> 00:02:50,838
Hey.
53
00:02:50,838 --> 00:02:52,006
Hi, Jin.
54
00:02:52,006 --> 00:02:53,716
Hi, Will.
55
00:02:53,716 --> 00:02:55,176
How you feeling?
56
00:02:55,176 --> 00:02:57,553
"No immediate danger."
57
00:02:57,553 --> 00:03:00,306
That's what the doctor said.
58
00:03:00,306 --> 00:03:02,316
"No immediate danger."
59
00:03:02,516 --> 00:03:04,518
How many people can say that for sure?
60
00:03:04,518 --> 00:03:06,062
- Hey, not me.
- Oh!
61
00:03:06,062 --> 00:03:08,522
- This is a really good room.
- Yeah.
62
00:03:08,522 --> 00:03:10,399
- Fuck.
63
00:03:10,399 --> 00:03:12,360
- Look at this.
- No. Don't touch that.
64
00:03:12,360 --> 00:03:13,527
- Wow.
- Look.
65
00:03:13,527 --> 00:03:15,029
- All for me.
- You deserve it.
66
00:03:15,029 --> 00:03:18,029
- 'Kay. Get some rest, okay?
- Yeah.
67
00:03:19,242 --> 00:03:20,243
You get some rest.
68
00:03:20,243 --> 00:03:22,328
All right, buddy.
She's gonna get some rest.
69
00:03:22,328 --> 00:03:24,455
Yeah. So we're gonna hang here
for a while.
70
00:03:24,455 --> 00:03:26,457
We'll probably watch Rick and Morty later.
71
00:03:26,457 --> 00:03:29,457
- Cool.
- So, um...
72
00:03:31,212 --> 00:03:34,212
Uh, come when... come when you can.
73
00:03:36,425 --> 00:03:37,843
- Uh...
- Yeah, I will.
74
00:03:37,843 --> 00:03:39,562
Thanks, Saul.
75
00:03:39,762 --> 00:03:42,762
See ya.
76
00:03:46,102 --> 00:03:49,102
Something came for you.
77
00:03:53,109 --> 00:03:56,109
Fuck me.
Aren't those insanely expensive?
78
00:03:57,029 --> 00:03:58,364
No sign at all who it's from?
79
00:03:58,364 --> 00:04:00,958
- Nope.
- Uh...
80
00:04:01,158 --> 00:04:03,953
Well, you've had
lots of fancy suitors, I'd imagine.
81
00:04:03,953 --> 00:04:05,505
I have.
82
00:04:05,705 --> 00:04:07,623
- But none with that kind of money.
83
00:04:07,623 --> 00:04:10,259
I haven't known anyone
like that since Jack.
84
00:04:10,459 --> 00:04:11,794
Maybe Wade gave it to you.
85
00:04:11,794 --> 00:04:14,171
And why would he do that?
86
00:04:14,171 --> 00:04:16,599
Because he fancies you.
87
00:04:16,799 --> 00:04:18,759
- Oh, come on.
- No, you come on.
88
00:04:18,759 --> 00:04:22,555
Jin, you seem to be in denial
about how weird this is.
89
00:04:22,555 --> 00:04:24,190
This is weird?
90
00:04:24,390 --> 00:04:26,892
This is maybe the 28th weirdest thing
I've seen this month.
91
00:04:26,892 --> 00:04:29,892
Adjust your weirdness horizons.
92
00:04:30,187 --> 00:04:34,400
Some crazy-rich person bought me a star,
or someone's taking the piss.
93
00:04:35,609 --> 00:04:38,029
Almost certainly
someone's taking the piss.
94
00:04:38,029 --> 00:04:40,239
Either way,
I don't have time to worry about it.
95
00:04:40,239 --> 00:04:43,239
This is stupid. No one owns a star.
96
00:04:43,451 --> 00:04:45,369
Well, according to these documents,
97
00:04:45,369 --> 00:04:49,081
you are the legal owner
of star number DX3906.
98
00:04:51,751 --> 00:04:54,670
For many years now,
Dr. Demikhov has been doing good work
99
00:04:54,670 --> 00:04:57,670
keeping things alive
under extreme conditions.
100
00:05:07,516 --> 00:05:10,319
- Uh, Dr. Cheng?
- Mm?
101
00:05:10,519 --> 00:05:13,519
Something to say?
102
00:05:13,939 --> 00:05:15,783
Well...
103
00:05:15,983 --> 00:05:18,983
We were just wondering
if we belong in this meeting.
104
00:05:19,236 --> 00:05:20,738
Traveling 1% of light speed,
105
00:05:20,738 --> 00:05:23,532
how long will it take the Staircase probe
to reach the San-Ti fleet?
106
00:05:23,532 --> 00:05:24,992
Two hundred years.
107
00:05:24,992 --> 00:05:27,953
And what will happen
to the probe's occupant during that time?
108
00:05:27,953 --> 00:05:29,663
- Death.
- See?
109
00:05:29,663 --> 00:05:32,663
You do belong in this meeting.
110
00:05:34,085 --> 00:05:38,214
It's been a long struggle
with many setbacks, but we've done it.
111
00:05:49,809 --> 00:05:50,726
Is it alive?
112
00:05:50,726 --> 00:05:53,062
He's not dead. He's not alive.
113
00:05:53,062 --> 00:05:56,032
He's... somewhere in between.
114
00:05:56,232 --> 00:05:59,232
For a month now.
115
00:06:00,277 --> 00:06:02,488
How long
can he stay that way?
116
00:06:02,488 --> 00:06:05,488
As long as we like.
117
00:06:11,288 --> 00:06:14,792
Kolya's cells have been flushed
with an antifreeze cryoprotectant
118
00:06:14,792 --> 00:06:18,087
and cooled to minus 150 degrees.
119
00:06:18,087 --> 00:06:21,966
Slowed down a thousandfold
but not stopped.
120
00:06:39,567 --> 00:06:43,571
If it works for Kolya,
it will work for a person.
121
00:06:48,784 --> 00:06:51,784
Hello, Kolya.
122
00:06:57,501 --> 00:07:00,501
Mm-hmm.
123
00:07:05,509 --> 00:07:07,895
Say hello, Kolya.
124
00:07:08,095 --> 00:07:11,095
Good boy.
125
00:07:21,859 --> 00:07:22,868
Kolya.
126
00:07:23,068 --> 00:07:26,068
Touch the orange square.
127
00:07:35,080 --> 00:07:36,999
- Ah.
128
00:07:36,999 --> 00:07:39,885
Not yet.
129
00:07:40,085 --> 00:07:44,715
Touch the circle
with four squares inside it.
130
00:07:51,805 --> 00:07:54,805
Good boy, Kolya.
131
00:08:17,039 --> 00:08:20,039
It's a typical side effect.
132
00:08:20,459 --> 00:08:21,502
There it is.
133
00:08:21,502 --> 00:08:23,796
- Our ticket to the end of the world.
134
00:08:23,796 --> 00:08:27,091
The Doomsday Express
just pulled into the station.
135
00:08:28,467 --> 00:08:31,467
You can all queue up behind me.
136
00:08:34,265 --> 00:08:36,776
I thought
this was about the passenger.
137
00:08:36,976 --> 00:08:39,687
- You're going into hibernation?
- As soon as I can.
138
00:08:39,687 --> 00:08:41,438
- Who's gonna run things here?
- I am.
139
00:08:41,438 --> 00:08:44,733
I'm gonna wake up for a week every year,
fix the fuckups, visit Mum,
140
00:08:44,733 --> 00:08:48,237
hire people, fire people, go to Wimbledon,
and then go back under.
141
00:08:48,237 --> 00:08:49,280
For 400 years?
142
00:08:49,280 --> 00:08:51,365
Someone has to welcome them
when they arrive.
143
00:08:51,365 --> 00:08:52,992
Someone has to keep the plan on track.
144
00:08:52,992 --> 00:08:55,452
You could just train someone
to run Staircase.
145
00:08:55,452 --> 00:08:57,830
Staircase is a project, not a plan.
146
00:08:57,830 --> 00:08:59,248
Even you could run that.
147
00:08:59,248 --> 00:09:01,917
There are dozens of people
who could oversee the project.
148
00:09:01,917 --> 00:09:04,169
There's only one person on Earth
can oversee the plan.
149
00:09:04,169 --> 00:09:05,504
On Earth? That's a bit much.
150
00:09:05,504 --> 00:09:08,674
Aristotle thought false humility
was just as bad as arrogance.
151
00:09:08,674 --> 00:09:12,261
Aristotle thought rocks fell down instead
of up because they loved the ground.
152
00:09:12,928 --> 00:09:14,555
Why only you? Why not someone else?
153
00:09:14,555 --> 00:09:15,931
No one else can handle it.
154
00:09:15,931 --> 00:09:19,435
What is this plan, this amazing plan,
that no one else but you can handle?
155
00:09:20,269 --> 00:09:23,269
Only advance.
156
00:09:24,189 --> 00:09:27,189
- I don't know what that means.
- You will when you get there.
157
00:09:27,693 --> 00:09:30,663
The future's not as far as it used to be.
158
00:09:30,863 --> 00:09:33,863
Not for us.
159
00:09:38,287 --> 00:09:40,840
The Staircase probe needs a sail.
160
00:09:41,040 --> 00:09:45,085
It's a nanofiber weave,
not the single strand we've made so far.
161
00:09:45,085 --> 00:09:46,712
It's a lot more complicated.
162
00:09:46,712 --> 00:09:49,298
There's also heat
and stress tolerance to be considered,
163
00:09:49,298 --> 00:09:52,009
and the fibers need to connect
the probe to the sail and...
164
00:09:52,009 --> 00:09:55,009
And you can make it work?
165
00:09:57,222 --> 00:10:00,222
I can make it work, yes.
166
00:10:01,143 --> 00:10:04,029
I'm glad you're here.
167
00:10:04,229 --> 00:10:07,229
You know why I started doing this work?
168
00:10:09,276 --> 00:10:13,155
The people I saw around me,
my mother's family...
169
00:10:15,908 --> 00:10:18,711
I saw what the world did to them.
170
00:10:18,911 --> 00:10:21,911
I wanted to build something for them.
171
00:10:24,166 --> 00:10:27,166
I ended up on the wrong side.
172
00:10:29,338 --> 00:10:31,423
You're not on the wrong side.
173
00:10:31,423 --> 00:10:33,550
Soon, we may be faced with a choice.
174
00:10:33,550 --> 00:10:35,302
Leave or die.
175
00:10:35,302 --> 00:10:37,179
Four hundred years is soon?
176
00:10:37,179 --> 00:10:38,472
It's the blink of an eye.
177
00:10:38,472 --> 00:10:41,809
And without the work we're doing,
there won't be a choice at all.
178
00:10:42,351 --> 00:10:45,351
We're building something for everyone.
We're building them a future.
179
00:10:45,979 --> 00:10:47,615
You believe that?
180
00:10:47,815 --> 00:10:49,066
Don't you?
181
00:10:49,066 --> 00:10:52,486
I want to. And some days,
I think it's possible.
182
00:10:54,530 --> 00:10:58,826
And some days, I think the people getting
fucked over will always get fucked over.
183
00:11:00,744 --> 00:11:03,744
They will always be the last in line.
184
00:11:04,206 --> 00:11:07,206
And none of them will get to sail away.
185
00:11:15,300 --> 00:11:17,937
Will?
186
00:11:18,137 --> 00:11:20,147
Will?
187
00:11:20,347 --> 00:11:22,566
Wilbur?
188
00:11:22,766 --> 00:11:25,766
Will, can you hear me?
189
00:11:27,855 --> 00:11:30,855
Will?
190
00:11:37,573 --> 00:11:38,949
You all right, love?
191
00:11:38,949 --> 00:11:41,252
How'd you know I was here?
192
00:11:41,452 --> 00:11:44,088
The hospital contacted us.
193
00:11:44,288 --> 00:11:47,049
Roxanne is down as your next of kin.
194
00:11:47,249 --> 00:11:50,135
How you feeling?
195
00:11:50,335 --> 00:11:53,335
Well, I'm dying. So, there's that.
196
00:11:57,885 --> 00:11:59,395
It's been a while.
197
00:11:59,595 --> 00:12:02,473
It has. I know.
Um, we feel bad about that.
198
00:12:02,473 --> 00:12:03,474
We do.
199
00:12:03,474 --> 00:12:08,474
You know, Will, my job took us
to Spain and then Dubai.
200
00:12:09,104 --> 00:12:11,824
You didn't much like it abroad?
201
00:12:12,024 --> 00:12:16,612
Well, in the world of digital marketing,
it can get very political very fast.
202
00:12:16,612 --> 00:12:21,116
I mean, it's not about your skills.
It's all about playing the game.
203
00:12:21,116 --> 00:12:23,452
Yeah, it's probably the same
in what you do, Will.
204
00:12:23,452 --> 00:12:25,296
Physics and that.
205
00:12:25,496 --> 00:12:28,090
You were always the smartest one.
206
00:12:28,290 --> 00:12:33,290
That's why Mum and Dad sent you
to public school and uni and more uni.
207
00:12:35,297 --> 00:12:39,009
But you never got where you belonged
because you're not a game player.
208
00:12:40,677 --> 00:12:43,397
I got exactly where I belonged.
209
00:12:43,597 --> 00:12:45,933
I didn't get any further
because I wasn't smart enough.
210
00:12:45,933 --> 00:12:48,894
Well, you were smart enough
to do almost anything.
211
00:12:48,894 --> 00:12:50,687
You could've gone to work in the city.
212
00:12:50,687 --> 00:12:53,816
You could've started your own business.
You were the smartest person we knew.
213
00:12:55,859 --> 00:12:58,495
I didn't get to do physics.
214
00:12:58,695 --> 00:13:03,158
I had to go off
and do waitressing and filing and--
215
00:13:03,158 --> 00:13:06,158
Well...
216
00:13:06,578 --> 00:13:08,964
We want to start a family, Will.
217
00:13:09,164 --> 00:13:10,999
We want to be able to buy a home.
218
00:13:10,999 --> 00:13:13,877
Look, we haven't been
what we should have been to each other.
219
00:13:13,877 --> 00:13:17,297
I know that,
and I take my portion of the blame for it.
220
00:13:18,257 --> 00:13:21,257
What's happened to you is fucking unfair.
221
00:13:22,261 --> 00:13:25,261
And fucking terrible.
222
00:13:26,098 --> 00:13:29,098
But it's happened.
223
00:13:31,353 --> 00:13:33,781
And you said yourself, you're dying.
224
00:13:33,981 --> 00:13:38,652
So we came to... to ask you,
since you don't have anyone--
225
00:13:38,652 --> 00:13:41,029
Who says I don't have anyone?
226
00:13:41,029 --> 00:13:44,029
- Well, do you?
- I might.
227
00:13:44,324 --> 00:13:47,202
- What if I love somebody?
- Well, whoever she is--
228
00:13:47,202 --> 00:13:48,704
Maybe it's a he.
229
00:13:48,704 --> 00:13:50,873
Whatever. I...
230
00:13:50,873 --> 00:13:52,624
I don't care what they are.
231
00:13:52,624 --> 00:13:55,419
If you have someone,
you haven't had them for long.
232
00:13:55,419 --> 00:13:58,419
And we're your family, Will.
233
00:13:59,089 --> 00:14:02,017
Maybe not the best family, but...
234
00:14:02,217 --> 00:14:04,144
here we are.
235
00:14:04,344 --> 00:14:07,064
And whatever Mum left you,
236
00:14:07,264 --> 00:14:10,264
it should go to us.
237
00:14:17,774 --> 00:14:20,774
You're right.
238
00:14:21,403 --> 00:14:23,997
My life didn't amount to much.
239
00:14:24,197 --> 00:14:27,197
I never loved anybody who loved me back.
240
00:14:30,412 --> 00:14:32,631
Whatever Mum left me is yours.
241
00:14:32,831 --> 00:14:35,831
I won't touch a penny of it.
242
00:14:43,383 --> 00:14:46,470
We needed 1,000 bombs for Staircase.
243
00:14:46,470 --> 00:14:49,470
We've got just over 300.
We're not getting any more.
244
00:14:50,349 --> 00:14:53,769
The smallest hibernation rig
I can supply weighs over a ton.
245
00:14:53,769 --> 00:14:56,480
If we want to accelerate the probe
to the required speed,
246
00:14:56,480 --> 00:14:58,565
with the propellant available to us--
247
00:14:58,565 --> 00:15:02,027
The heaviest payload it can carry
is under two kilograms.
248
00:15:02,027 --> 00:15:05,027
That's a very small person.
249
00:15:05,572 --> 00:15:08,241
I would say a person is
the ever-changing pattern
250
00:15:08,241 --> 00:15:10,285
dancing through the neurons
of their brain.
251
00:15:10,285 --> 00:15:13,285
If that exists, the person exists.
252
00:15:13,914 --> 00:15:17,626
We would, however, have to remove
that brain from their skull.
253
00:15:18,210 --> 00:15:20,003
It'll be enough for them
to rebuild the rest.
254
00:15:20,003 --> 00:15:22,673
If they do, we have a man on the inside.
255
00:15:22,673 --> 00:15:24,800
Sorry. Are we talking about
killing someone for this?
256
00:15:24,800 --> 00:15:27,800
And we weren't before?
257
00:15:32,849 --> 00:15:34,476
San-Ti.
258
00:15:34,476 --> 00:15:36,653
Hello out there.
259
00:15:36,853 --> 00:15:37,729
In here.
260
00:15:37,729 --> 00:15:40,729
Wherever your Sophons may be.
261
00:15:40,983 --> 00:15:43,118
You've read Wikipedia.
262
00:15:43,318 --> 00:15:46,905
You know all about Genghis Khan,
QAnon and The Tale of Genji
263
00:15:46,905 --> 00:15:48,782
and the President of Bolivia
and Bob Seger,
264
00:15:48,782 --> 00:15:51,502
but you don't know
what it feels like to be us.
265
00:15:51,702 --> 00:15:54,087
All that we are is up here.
266
00:15:54,287 --> 00:15:57,708
What's going on up here
and here, that's humanity.
267
00:15:57,708 --> 00:15:59,376
You want to understand us?
268
00:15:59,376 --> 00:16:03,672
You'll need to get your hands or tentacles
or whatever the fuck appendages you have
269
00:16:03,672 --> 00:16:05,007
on the thing itself.
270
00:16:05,007 --> 00:16:07,009
Don't worry. We'll send you someone smart.
271
00:16:07,009 --> 00:16:10,887
You need someone who actually understands
the people who make decisions around here.
272
00:16:10,887 --> 00:16:14,808
Someone who can learn about you.
Someone like the people in this room.
273
00:16:20,230 --> 00:16:22,741
What about it?
274
00:16:22,941 --> 00:16:23,817
I'll go.
275
00:16:23,817 --> 00:16:24,943
- Who are you?
- Edgar.
276
00:16:24,943 --> 00:16:27,943
Don't be a retard, Edgar.
I'm talking about serious people.
277
00:16:28,405 --> 00:16:29,990
What about it, serious people?
278
00:16:29,990 --> 00:16:32,990
Who wants to meet the enemy? Hmm?
279
00:16:34,786 --> 00:16:36,830
Hmm? Course not.
280
00:16:36,830 --> 00:16:38,874
You have too much to lose.
You don't wanna go.
281
00:16:38,874 --> 00:16:41,126
And I wouldn't let you.
You're all too valuable.
282
00:16:41,126 --> 00:16:45,547
But we need someone who knows
about physics, chemistry, rocket science.
283
00:16:45,547 --> 00:16:48,467
Someone who's willing to die.
Likely for nothing.
284
00:16:48,467 --> 00:16:51,467
Which probably means
someone who's dying already.
285
00:16:53,138 --> 00:16:56,138
Any of you know
someone of that description?
286
00:17:01,646 --> 00:17:03,740
It's fucking barbaric.
287
00:17:03,940 --> 00:17:05,609
We need the Staircase Project.
288
00:17:05,609 --> 00:17:07,819
Propulsion, cryogenics, material sciences...
289
00:17:07,819 --> 00:17:10,322
It'll shoot us forward
two generations in all of them,
290
00:17:10,322 --> 00:17:12,074
even if it's a failure.
291
00:17:12,074 --> 00:17:14,618
But we need a reason
for the project to exist,
292
00:17:14,618 --> 00:17:15,911
and the person inside--
293
00:17:15,911 --> 00:17:17,204
The severed fucking head.
294
00:17:17,204 --> 00:17:19,206
The person inside is that reason.
295
00:17:19,206 --> 00:17:21,041
Your friend Will is that reason.
296
00:17:21,041 --> 00:17:24,252
And if they find him, he can learn about
things we wouldn't know otherwise
297
00:17:24,252 --> 00:17:26,922
before they get here and it's too late.
298
00:17:26,922 --> 00:17:28,590
Only advance.
299
00:17:28,590 --> 00:17:31,843
"Only advance"? What kind
of Magic Eight-Ball shit is that?
300
00:17:31,843 --> 00:17:34,679
It doesn't matter what Will learns.
How could he tell anyone about it?
301
00:17:34,679 --> 00:17:36,056
He seems a smart enough fella.
302
00:17:36,056 --> 00:17:37,390
They're listening to everything.
303
00:17:37,390 --> 00:17:39,684
You can't outsmart them.
You can't plot against them.
304
00:17:39,684 --> 00:17:40,602
Maybe he can.
305
00:17:40,602 --> 00:17:43,396
- No, he can't. That's not who he is.
- I'll chat with him anyway.
306
00:17:43,396 --> 00:17:45,774
Who knows what's going on
in that svelte three-pound brain.
307
00:17:45,774 --> 00:17:48,193
Not you. You don't know him.
308
00:17:48,193 --> 00:17:50,862
That's right. Neither do you.
Or the San-Ti.
309
00:17:50,862 --> 00:17:53,862
Only Will Downing
truly knows Will Downing.
310
00:17:58,078 --> 00:18:01,078
What?
311
00:18:01,289 --> 00:18:03,166
I'm thinking of a number
between one and 1,000.
312
00:18:03,166 --> 00:18:05,385
Do you know what it is?
313
00:18:05,585 --> 00:18:08,585
- No.
- That's right. You don't.
314
00:18:09,005 --> 00:18:10,257
Neither do they.
315
00:18:10,257 --> 00:18:11,675
I have to make a call.
316
00:18:11,675 --> 00:18:13,093
You can't force him into it.
317
00:18:13,093 --> 00:18:15,178
He'd be no use to us if I did.
318
00:18:15,178 --> 00:18:18,178
- We're gonna tell him not to do it.
- You do that.
319
00:18:24,354 --> 00:18:26,189
We'll tell him not to do it.
He'll listen to us.
320
00:18:26,189 --> 00:18:29,189
He'll listen to you. You don't need me.
321
00:18:29,734 --> 00:18:32,579
- Of course I need you.
- I can't stay.
322
00:18:32,779 --> 00:18:36,116
I never should have come to work
for that man. For any of these men.
323
00:18:36,116 --> 00:18:39,116
I fucked up. I need to fix it.
324
00:18:39,995 --> 00:18:42,995
I'm leaving.
325
00:18:45,876 --> 00:18:48,876
So long, boss.
326
00:18:52,591 --> 00:18:54,643
It's Wade.
327
00:18:54,843 --> 00:18:56,803
How can I help you, Mr. Wade?
328
00:18:56,803 --> 00:19:00,015
I have a new project that's going
to require everyone's participation.
329
00:19:00,015 --> 00:19:00,932
Everyone.
330
00:19:00,932 --> 00:19:04,019
I want you to spearhead this project
and bring them all into line.
331
00:19:04,019 --> 00:19:05,478
I'm very busy, Mr. Wade.
332
00:19:05,478 --> 00:19:08,478
Yes. These are busy times.
333
00:19:13,236 --> 00:19:16,236
Tell me about your project.
334
00:19:16,740 --> 00:19:19,740
Have you ever heard the term "Wallfacer"?
335
00:19:37,052 --> 00:19:39,646
Ah.
336
00:19:39,846 --> 00:19:42,057
Heart Snatcher, innit?
337
00:19:42,057 --> 00:19:46,269
You're just button-mashing.
Got to learn some combos.
338
00:19:47,312 --> 00:19:49,865
Hmm.
339
00:19:50,065 --> 00:19:53,065
What's up?
340
00:19:59,616 --> 00:20:02,127
What's "The Great Escape"?
341
00:20:02,327 --> 00:20:05,327
It's my business. Mine and Ally's.
342
00:20:06,081 --> 00:20:08,875
It's legit.
We set up a private limited company.
343
00:20:08,875 --> 00:20:11,544
How'd you do that?
Some lawyers take your money?
344
00:20:11,544 --> 00:20:14,544
A guy on YouTube explained it.
Just go on the website.
345
00:20:15,090 --> 00:20:16,508
We're working on a deck.
346
00:20:16,508 --> 00:20:19,386
"A safe future
for your descendants on Mars
347
00:20:19,386 --> 00:20:22,138
or other habitable planets."
348
00:20:22,138 --> 00:20:25,138
And branding concepts
on the next page.
349
00:20:26,935 --> 00:20:28,737
That's, um...
350
00:20:28,937 --> 00:20:30,146
That design's pretty good.
351
00:20:30,146 --> 00:20:31,898
Classy, right?
352
00:20:31,898 --> 00:20:33,617
Uh-huh.
353
00:20:33,817 --> 00:20:38,280
How's someone going to escape
into outer space for 40 quid a month?
354
00:20:38,280 --> 00:20:39,656
It's like a pension account.
355
00:20:39,656 --> 00:20:42,200
Put in money every month,
and that grows and creates more money.
356
00:20:42,200 --> 00:20:45,078
So the next month, there's
an even bigger pile of money growing.
357
00:20:45,078 --> 00:20:47,798
And, you know, do the maths.
358
00:20:47,998 --> 00:20:50,959
- Did you do the maths?
- Working on setting up meetings.
359
00:20:50,959 --> 00:20:53,628
There's a guy named Denys Porlock
who's interested.
360
00:20:53,628 --> 00:20:56,628
He's legit. Look him up. Denys with a Y.
361
00:20:57,048 --> 00:21:00,176
This is impressive, Reg,
that you've done this all on your own.
362
00:21:01,886 --> 00:21:03,438
I'm impressed.
363
00:21:03,638 --> 00:21:06,638
Yeah?
364
00:21:12,188 --> 00:21:14,950
But it is bollocks.
365
00:21:15,150 --> 00:21:17,786
It's not real.
366
00:21:17,986 --> 00:21:20,986
So help me make it real.
367
00:21:24,159 --> 00:21:27,159
I don't know how.
368
00:21:29,414 --> 00:21:33,460
So, this, all of this, is this real?
369
00:21:34,419 --> 00:21:37,419
Because if this is what real is,
I'm not interested.
370
00:21:49,642 --> 00:21:52,937
{\an8} In any case,
in the new world we're living in,
371
00:21:52,937 --> 00:21:55,937
{\an8}I'm afraid I can't afford
to wait any longer.
372
00:21:57,025 --> 00:22:00,025
I wanted to tell you in person.
I feel I owe you that.
373
00:22:00,904 --> 00:22:02,739
I appreciate it, Denys. Thank you.
374
00:22:02,739 --> 00:22:06,326
Surely you understand that.
I have no choice in the matter.
375
00:22:07,160 --> 00:22:10,160
We all have choices.
376
00:22:11,539 --> 00:22:14,000
I've never been less happy
about a business decision,
377
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
but the potential for future applications...
378
00:22:18,963 --> 00:22:21,963
I'm doing what I have to do.
379
00:22:25,512 --> 00:22:27,555
By all means, finish your tweet.
380
00:22:27,555 --> 00:22:30,150
Just doing what I have to do.
381
00:22:30,350 --> 00:22:32,394
What I should've been doing all along.
382
00:22:32,394 --> 00:22:35,071
- And I'm taking my work with me.
-
383
00:22:35,271 --> 00:22:38,271
It doesn't belong to you, Auggie.
384
00:22:38,650 --> 00:22:40,619
It doesn't.
385
00:22:40,819 --> 00:22:41,986
It shouldn't, right?
386
00:22:41,986 --> 00:22:44,948
It can make life better
for the people who need it most.
387
00:22:44,948 --> 00:22:47,334
It shouldn't belong to anybody.
388
00:22:47,534 --> 00:22:49,327
It should belong to everybody.
389
00:22:49,327 --> 00:22:51,037
I'm afraid that's not how it works.
390
00:22:51,037 --> 00:22:53,548
It does if I give it to them.
391
00:22:53,748 --> 00:22:55,708
All of our research,
the specs on our equipment,
392
00:22:55,708 --> 00:22:58,553
our work on upscaling and applications,
393
00:22:58,753 --> 00:23:02,424
{\an8}all on Wikileaks and arXiv
and a dozen other open-source platforms.
394
00:23:03,633 --> 00:23:04,551
You wouldn't.
395
00:23:04,551 --> 00:23:07,551
I just did.
396
00:23:15,520 --> 00:23:17,322
No one can use it.
397
00:23:17,522 --> 00:23:19,774
It belongs to the company,
and our investors will sue them.
398
00:23:19,774 --> 00:23:23,278
Well, they can use clean room design,
separate their designers from your IP,
399
00:23:23,278 --> 00:23:25,905
and cover their asses
against copyright infringement.
400
00:23:25,905 --> 00:23:28,333
I threw in a guide for that too.
401
00:23:28,533 --> 00:23:29,701
It... it won't work.
402
00:23:29,701 --> 00:23:32,537
Worked against IBM.
Worked against Apple. Worked against Sony.
403
00:23:32,537 --> 00:23:35,123
But go ahead. Sue everyone.
404
00:23:35,123 --> 00:23:37,333
Sue all the governments
of the developing world.
405
00:23:37,333 --> 00:23:38,835
That'll make you popular.
406
00:23:38,835 --> 00:23:41,835
Maybe I'll just start with you.
407
00:23:42,755 --> 00:23:44,257
You'll end up in prison.
408
00:23:44,257 --> 00:23:47,010
Well, they better arrest me fast.
My flight leaves in three hours.
409
00:23:47,010 --> 00:23:50,305
So that's your plan
for your life's work? For your life?
410
00:23:50,305 --> 00:23:53,305
Burn it all down and go and get drunk?
411
00:23:54,851 --> 00:23:57,851
It's not for me.
412
00:23:58,313 --> 00:24:01,313
But...
413
00:24:03,610 --> 00:24:05,570
And that's what she got you, huh?
414
00:24:05,570 --> 00:24:07,372
Yeah.
415
00:24:07,572 --> 00:24:11,201
Did she, um... say where she was going?
416
00:24:11,201 --> 00:24:14,201
No.
417
00:24:14,621 --> 00:24:17,621
So it's all real, then?
418
00:24:19,375 --> 00:24:20,627
- Yeah.
- Fuck.
419
00:24:20,627 --> 00:24:23,838
What's it called again,
Stairway to Heaven?
420
00:24:23,838 --> 00:24:26,174
- The Staircase Project. Yeah.
421
00:24:26,174 --> 00:24:27,717
Doesn't sound real.
422
00:24:27,717 --> 00:24:29,469
None of it sounds real.
423
00:24:29,469 --> 00:24:31,846
Big Eye in the Sky calling us all bugs.
424
00:24:31,846 --> 00:24:33,306
It's science fiction.
425
00:24:33,306 --> 00:24:34,516
Mm.
426
00:24:34,516 --> 00:24:37,516
Fairy tales.
427
00:24:42,065 --> 00:24:45,065
- You still have that?
- Of course.
428
00:24:45,902 --> 00:24:47,237
When did I give it to you?
429
00:24:47,237 --> 00:24:50,740
June 10, 2015,
four days after my birthday.
430
00:24:56,829 --> 00:25:00,708
So, uh, who would this Staircase Project
turn me into?
431
00:25:01,376 --> 00:25:04,754
Maybe some kind of
a Sleeping Beauty character?
432
00:25:09,425 --> 00:25:11,261
Anyway, it's simple.
433
00:25:11,261 --> 00:25:14,105
You tell Wade you're not gonna do it.
434
00:25:14,305 --> 00:25:16,941
1% of light speed?
435
00:25:17,141 --> 00:25:20,141
That's almost 2,000 miles per second.
436
00:25:20,562 --> 00:25:22,572
You always worked big.
437
00:25:22,772 --> 00:25:24,524
No, I didn't come up with it.
438
00:25:24,524 --> 00:25:26,150
I just got the math right.
439
00:25:26,150 --> 00:25:28,703
Oh, that's all.
440
00:25:28,903 --> 00:25:31,903
But it would be an amazing accomplishment.
441
00:25:33,366 --> 00:25:36,366
A historic accomplishment.
442
00:25:36,828 --> 00:25:38,505
Yeah.
443
00:25:38,705 --> 00:25:41,633
Yeah, it would.
444
00:25:41,833 --> 00:25:45,128
But you don't have to worry about that
because we're gonna find someone else.
445
00:25:45,128 --> 00:25:46,379
Who else have you got?
446
00:25:46,379 --> 00:25:48,264
We have options.
447
00:25:48,464 --> 00:25:50,967
I know my main qualification
is that I'm dying,
448
00:25:50,967 --> 00:25:53,845
but you can't just send anyone.
449
00:25:53,845 --> 00:25:55,397
So...
450
00:25:55,597 --> 00:25:56,681
who else is there?
451
00:25:56,681 --> 00:25:58,641
I'm afraid that's classified.
452
00:25:58,641 --> 00:26:00,643
And everything else you've told me isn't?
453
00:26:00,643 --> 00:26:03,643
I'm not supposed to talk about it.
454
00:26:05,607 --> 00:26:08,576
You haven't got anyone.
455
00:26:08,776 --> 00:26:13,323
Well, if you don't have a passenger,
it doesn't really work then, does it?
456
00:26:30,006 --> 00:26:32,725
You always worked big.
457
00:26:32,925 --> 00:26:33,885
I couldn't.
458
00:26:33,885 --> 00:26:35,720
I wanted to, but I couldn't.
459
00:26:35,720 --> 00:26:37,847
- I just didn't have the equipment.
- Stop it.
460
00:26:37,847 --> 00:26:40,847
It's all right.
I've made my peace with it.
461
00:26:42,310 --> 00:26:44,654
But now we could both work big.
462
00:26:44,854 --> 00:26:47,854
Not like this.
463
00:26:50,234 --> 00:26:51,911
What?
464
00:26:52,111 --> 00:26:55,081
Why are you staring at me?
465
00:26:55,281 --> 00:26:57,834
I'm not.
466
00:26:58,034 --> 00:27:01,034
I'm seeing you.
467
00:27:03,081 --> 00:27:07,293
Sometimes, when you're really high,
you see people.
468
00:27:09,462 --> 00:27:12,462
Or maybe it's when you're dying.
469
00:27:14,884 --> 00:27:17,884
But I see you.
470
00:27:20,598 --> 00:27:23,598
And I love you.
471
00:27:27,855 --> 00:27:30,855
And it's all right.
472
00:27:38,658 --> 00:27:41,658
Tell me not to do it, and I won't.
473
00:27:48,793 --> 00:27:51,793
It's all right.
474
00:29:00,573 --> 00:29:03,501
It's Dr. Ye.
475
00:29:03,701 --> 00:29:06,701
I know you don't want to see me.
476
00:29:07,455 --> 00:29:10,455
But I need to speak with you.
477
00:29:23,638 --> 00:29:25,523
He's lost.
478
00:29:25,723 --> 00:29:28,723
What do you care? He's a bug.
479
00:29:33,272 --> 00:29:36,272
Vera knew what you did.
480
00:29:36,567 --> 00:29:39,567
She knew you called them here.
481
00:29:42,740 --> 00:29:46,536
It never made sense,
her killing herself over the work.
482
00:29:47,161 --> 00:29:52,041
She must have come across, I don't know,
an email or text or something.
483
00:29:52,959 --> 00:29:54,886
And she started digging.
484
00:29:55,086 --> 00:29:58,086
She always said you were the smartest one.
485
00:29:59,048 --> 00:30:01,517
I tried to hide it from her.
486
00:30:01,717 --> 00:30:04,717
I wanted to protect her, but I couldn't.
487
00:30:05,263 --> 00:30:07,899
She was smart like you.
488
00:30:08,099 --> 00:30:11,099
She figured things out.
489
00:30:11,727 --> 00:30:13,321
You failed her.
490
00:30:13,521 --> 00:30:16,521
I failed more people than anyone ever.
491
00:30:17,483 --> 00:30:19,619
How can you live with it?
492
00:30:19,819 --> 00:30:22,819
I won't have to much longer.
493
00:30:25,616 --> 00:30:29,495
Why weren't you running
your own lab instead of working at Vera's?
494
00:30:30,705 --> 00:30:33,705
I was good at physics,
but I never loved it.
495
00:30:34,625 --> 00:30:36,377
I suppose that's why
I never amounted to much.
496
00:30:36,377 --> 00:30:39,797
In the end,
we all amount to about the same.
497
00:30:42,675 --> 00:30:45,675
Would you like to hear a joke?
498
00:30:54,812 --> 00:30:56,989
So, Einstein dies.
499
00:30:57,189 --> 00:31:01,193
He finds himself in heaven,
and he has his violin.
500
00:31:01,193 --> 00:31:04,405
He's overjoyed. He loves his violin.
501
00:31:04,405 --> 00:31:06,282
More than physics.
502
00:31:06,282 --> 00:31:08,501
Even more than women.
503
00:31:08,701 --> 00:31:12,288
He's excited to find out
how well he can play in heaven.
504
00:31:12,288 --> 00:31:15,333
He imagines he'll be pretty damn good.
505
00:31:15,333 --> 00:31:18,920
So he starts tuning up,
and the angels rush at him.
506
00:31:18,920 --> 00:31:20,838
"What are you doing?" they say.
507
00:31:20,838 --> 00:31:22,882
"I'm getting ready to play."
508
00:31:22,882 --> 00:31:26,052
"Don't do that. God won't like it."
509
00:31:26,052 --> 00:31:27,678
"He's a saxophonist."
510
00:31:27,678 --> 00:31:30,398
So Einstein stops.
511
00:31:30,598 --> 00:31:33,225
He doesn't play, but it's difficult.
512
00:31:33,225 --> 00:31:37,939
He loves music, and there's actually
not much to do in heaven.
513
00:31:39,065 --> 00:31:43,736
And sure enough,
from high above, he hears a saxophone.
514
00:31:43,736 --> 00:31:46,405
It's playing "Take the A Train."
Do you know that one?
515
00:31:46,405 --> 00:31:48,291
Yeah. I mean, I've heard it.
516
00:31:48,491 --> 00:31:51,491
Einstein knows it too. And he thinks,
517
00:31:51,702 --> 00:31:55,539
"I'm going to do it.
I'm going to play with Him."
518
00:31:55,539 --> 00:31:58,342
"We're going to sound great together."
519
00:31:58,542 --> 00:32:01,542
So he starts playing "Take the A Train."
520
00:32:02,088 --> 00:32:05,216
The saxophone stops, and God appears.
521
00:32:05,216 --> 00:32:08,469
He marches over to Einstein
and kicks him in the balls,
522
00:32:08,469 --> 00:32:10,179
which hurts, even in heaven.
523
00:32:10,179 --> 00:32:14,934
Then he smashes
Einstein's beloved violin to bits.
524
00:32:14,934 --> 00:32:17,269
Eternity without music.
525
00:32:17,269 --> 00:32:19,897
Heaven has become hell for Einstein.
526
00:32:19,897 --> 00:32:24,860
And, as he writhes on the ground,
holding his smashed balls,
527
00:32:24,860 --> 00:32:29,860
an angel comes over
and says, "We warned you."
528
00:32:30,074 --> 00:32:33,160
"Never play with God."
529
00:32:41,335 --> 00:32:43,471
"Never play with God"?
530
00:32:43,671 --> 00:32:45,172
You don't like it?
531
00:32:45,172 --> 00:32:48,172
No, it's... it's not that. It's just...
532
00:32:49,010 --> 00:32:52,010
"Never play with God."
533
00:32:53,347 --> 00:32:56,934
Humor is a very personal thing.
534
00:32:57,476 --> 00:33:00,730
Some people understand it,
and some people don't.
535
00:33:02,189 --> 00:33:06,444
Some jokes are so private,
they only make sense to two people.
536
00:33:07,778 --> 00:33:10,778
But jokes are important.
537
00:33:11,449 --> 00:33:14,449
We wouldn't survive without them.
538
00:33:17,663 --> 00:33:20,663
Don't you agree?
539
00:33:26,505 --> 00:33:28,766
I have to go.
540
00:33:28,966 --> 00:33:30,893
Take care, Saul.
541
00:33:31,093 --> 00:33:34,093
I hope my joke
doesn't cause you any trouble.
542
00:33:48,736 --> 00:33:52,364
Well, your test scores are good,
both cognitive and informational.
543
00:33:52,364 --> 00:33:53,741
No surprise there.
544
00:33:53,741 --> 00:33:55,493
One last thing,
545
00:33:55,493 --> 00:33:58,493
a... formality.
546
00:33:59,330 --> 00:34:01,507
A loyalty oath.
547
00:34:01,707 --> 00:34:04,707
We need you to sign it.
548
00:34:06,712 --> 00:34:09,465
"Henceforth, I swear all my endeavors
549
00:34:09,465 --> 00:34:13,094
shall be to affirm
my loyalty to the human race,
550
00:34:13,094 --> 00:34:17,473
now and into perpetuity,
superseding all other loyalties."
551
00:34:17,473 --> 00:34:20,473
"I shall never knowingly perform any act
552
00:34:21,102 --> 00:34:26,102
or divulge any information that might
cause harm to humanity as a whole."
553
00:34:30,486 --> 00:34:32,747
No. I won't sign that.
554
00:34:32,947 --> 00:34:33,864
Why not?
555
00:34:33,864 --> 00:34:37,034
Because I don't feel
any loyalty to the human race.
556
00:34:37,618 --> 00:34:39,537
So why are you doing this?
557
00:34:39,537 --> 00:34:41,881
Well, I'm dying anyway, right?
558
00:34:42,081 --> 00:34:43,207
Who knows?
559
00:34:43,207 --> 00:34:46,207
They might end up being better than us.
560
00:34:46,627 --> 00:34:49,430
Why would I swear loyalty to us
561
00:34:49,630 --> 00:34:52,630
if they could end up being better?
562
00:34:53,300 --> 00:34:54,635
They're invading us.
563
00:34:54,635 --> 00:34:58,013
They're coming to conquer us.
Most likely wipe us out.
564
00:34:59,181 --> 00:35:00,691
So they say.
565
00:35:00,891 --> 00:35:03,277
And you don't want
to help us prevent that?
566
00:35:03,477 --> 00:35:05,529
Jin thinks it's what I should do.
567
00:35:05,729 --> 00:35:07,531
And I trust her.
568
00:35:07,731 --> 00:35:11,360
If you want me to sign
a loyalty oath to her, then I will.
569
00:35:12,319 --> 00:35:14,997
But to humanity?
570
00:35:15,197 --> 00:35:18,197
No.
571
00:35:25,332 --> 00:35:28,332
Thank you for your time, Mr. Downing.
572
00:35:32,965 --> 00:35:34,842
You're perfect for the Staircase Project.
573
00:35:34,842 --> 00:35:37,842
We'll be in touch shortly
regarding next steps.
574
00:35:41,932 --> 00:35:44,485
Hey!
575
00:35:44,685 --> 00:35:47,146
Why's he perfect for the project?
He wouldn't sign the oath.
576
00:35:47,146 --> 00:35:49,824
He's our man because he's not our man.
577
00:35:50,024 --> 00:35:51,066
He really might not be.
578
00:35:51,066 --> 00:35:52,902
I know. He really might not be.
579
00:35:52,902 --> 00:35:55,902
That's why they'll go out of their way
to pick him up.
580
00:36:20,638 --> 00:36:23,474
This year's cicada swarm
in the United States
581
00:36:23,474 --> 00:36:26,268
is expected to number
in the tens of billions--
582
00:36:26,268 --> 00:36:28,771
- Just like a magic cream.
- Really?
583
00:36:28,771 --> 00:36:31,649
Yeah, it works really well
as a moisturizer...
584
00:36:31,649 --> 00:36:34,068
Now, Julia,
if I can get you to slice
585
00:36:34,068 --> 00:36:35,694
some carrots dice-wise like that...
586
00:36:35,694 --> 00:36:37,613
- Like this?
587
00:36:37,613 --> 00:36:40,613
Hello, Tatiana.
588
00:36:48,332 --> 00:36:51,332
I heard you were done speaking to us.
589
00:36:53,170 --> 00:36:55,473
They said you let Evans die.
590
00:36:55,673 --> 00:36:57,883
We were done speaking to him.
591
00:36:57,883 --> 00:37:00,883
But we are not done speaking to you.
592
00:37:01,804 --> 00:37:04,804
What... what am I?
593
00:37:05,182 --> 00:37:08,152
I'm nothing.
594
00:37:08,352 --> 00:37:09,945
A bug.
595
00:37:10,145 --> 00:37:12,448
We know exactly what you are.
596
00:37:12,648 --> 00:37:15,985
You are a part of something
much larger than yourself.
597
00:37:16,777 --> 00:37:19,371
You are a part of us.
598
00:37:19,571 --> 00:37:22,571
And we need you.
599
00:37:32,501 --> 00:37:35,212
Cathay Pacific departure to Beijing,
600
00:37:35,212 --> 00:37:40,212
flight number CX252,
is now ready for boarding.
601
00:37:41,468 --> 00:37:46,015
Passengers are requested
to proceed to gate C11.
602
00:38:01,196 --> 00:38:04,241
Hello. I'm Dr. Ye.
603
00:38:07,619 --> 00:38:09,588
Sorry. Do I know you?
604
00:38:09,788 --> 00:38:12,624
I changed my seat
so we could sit together.
605
00:38:12,624 --> 00:38:15,624
I hope you don't mind.
606
00:38:15,961 --> 00:38:18,961
It will be nice
to have someone to talk to.
607
00:38:22,426 --> 00:38:25,426
Yeah. It's a long flight.
608
00:38:31,977 --> 00:38:36,977
So, Mr. Downing, you have to consent
to the procedure five times.
609
00:38:37,483 --> 00:38:42,483
The questions are designed to avoid
the possibility of accidental consent.
610
00:38:44,490 --> 00:38:47,376
Take as much time as you need.
611
00:38:47,576 --> 00:38:50,576
Thank you.
612
00:38:56,543 --> 00:38:59,543
- This place, it's, uh...
613
00:38:59,838 --> 00:39:01,098
It's nice.
614
00:39:01,298 --> 00:39:04,298
Yeah.
615
00:39:09,098 --> 00:39:10,349
Jin, um...
616
00:39:10,349 --> 00:39:13,349
I told her not to come.
617
00:39:18,148 --> 00:39:20,409
I'm off to Cape Canaveral.
618
00:39:20,609 --> 00:39:22,694
The first ICBM launches are on Friday.
619
00:39:22,694 --> 00:39:25,197
There and in Baikonur and Jiuquan.
620
00:39:25,197 --> 00:39:27,866
The Staircase bombs
will be in place in a few weeks,
621
00:39:27,866 --> 00:39:30,866
and we'll be ready to send
our volunteer on his journey.
622
00:39:31,537 --> 00:39:34,537
Exciting days.
623
00:39:35,791 --> 00:39:37,593
I'll leave you to it.
624
00:39:37,793 --> 00:39:41,797
Oh. I keep forgetting to ask...
did you get a chance to thank him?
625
00:39:41,797 --> 00:39:44,797
In person, I mean.
626
00:39:45,050 --> 00:39:48,050
For your star.
627
00:39:50,222 --> 00:39:52,566
Will gave me the star?
628
00:39:52,766 --> 00:39:54,643
Oh, he didn't tell you.
629
00:39:54,643 --> 00:39:57,071
Yeah, he inherited some money.
630
00:39:57,271 --> 00:39:59,698
It's a worthless piece of paper.
631
00:39:59,898 --> 00:40:02,898
Drop your price and resell it,
or you'll be left with nothing.
632
00:40:07,531 --> 00:40:11,034
- It wasn't. It was the King's Arms.
- No, it was the Eagle and Child.
633
00:40:11,034 --> 00:40:12,661
I'm tellin' you. 'Cause that's when...
634
00:40:12,661 --> 00:40:15,038
Listen. You were talking
to that blonde Christian chick,
635
00:40:15,038 --> 00:40:18,250
who was getting ready
to get very unchristian with you,
636
00:40:18,250 --> 00:40:21,753
until you told her that you thought
C.S. Lewis was a shitty writer.
637
00:40:21,753 --> 00:40:23,839
Oh. And she thought it was disrespectful
638
00:40:23,839 --> 00:40:26,925
because we were in the room
where Lewis used to drink with Tolkien.
639
00:40:26,925 --> 00:40:28,218
- Okay, you're right.
- Thank you.
640
00:40:28,218 --> 00:40:30,354
It was the Eagle and Child.
641
00:40:30,554 --> 00:40:33,554
And he was a shitty writer.
642
00:40:46,320 --> 00:40:48,539
Well...
643
00:40:48,739 --> 00:40:51,739
I'm not getting any younger.
644
00:40:56,246 --> 00:40:59,246
Will.
645
00:41:05,923 --> 00:41:08,923
Okay, but... Seriously...
646
00:41:12,137 --> 00:41:15,182
You need to think this through,
what it means.
647
00:41:15,182 --> 00:41:18,477
You're floating in endless, frozen space.
648
00:41:19,019 --> 00:41:22,019
Not alive, and... and not dead.
649
00:41:23,065 --> 00:41:26,276
Maybe for thousands of years.
Maybe forever.
650
00:41:26,276 --> 00:41:28,987
And completely unaware the whole time.
651
00:41:28,987 --> 00:41:32,866
So, basically dead, which is
what I was gonna be soon anyways.
652
00:41:36,286 --> 00:41:38,080
- No, Will, that's...
653
00:41:38,080 --> 00:41:40,841
That's best-case scenario.
654
00:41:41,041 --> 00:41:43,635
'Cause if they find you,
they'll rebuild you.
655
00:41:43,835 --> 00:41:46,463
And maybe... maybe they just...
they turn you into a program,
656
00:41:46,463 --> 00:41:49,091
and they communicate with you
through an interface.
657
00:41:49,091 --> 00:41:52,511
You can't see. You can't...
You can't hear. You can't feel.
658
00:41:52,511 --> 00:41:56,014
Like an isolation tank.
Question goes in, answer comes out.
659
00:41:56,014 --> 00:41:57,775
Whether you like it or not.
660
00:41:57,975 --> 00:41:59,560
They just read your mind.
661
00:41:59,560 --> 00:42:02,321
So they read Diary of a Nobody.
662
00:42:02,521 --> 00:42:05,521
Then they switch me off,
and we're back to dead.
663
00:42:09,444 --> 00:42:13,198
Okay, but... maybe
it's not an isolation tank.
664
00:42:14,700 --> 00:42:18,328
Will, they want to know everything
about what it means to be a human being.
665
00:42:18,328 --> 00:42:22,040
And maybe the only way for them
to do that is to interact with you.
666
00:42:23,125 --> 00:42:25,719
So they bring you back.
667
00:42:25,919 --> 00:42:28,847
They run experiments on you to learn
668
00:42:29,047 --> 00:42:30,799
how we experience things.
669
00:42:30,799 --> 00:42:33,594
- What makes us happy.
- That's starting to sound pretty good.
670
00:42:33,594 --> 00:42:36,594
What makes us unhappy.
671
00:42:37,764 --> 00:42:41,643
What makes us so unhappy
that it could be used against us.
672
00:42:42,394 --> 00:42:44,104
How do we feel exhaustion?
673
00:42:44,104 --> 00:42:46,189
How do we feel fear?
674
00:42:46,189 --> 00:42:48,191
How do we feel pain?
675
00:42:48,191 --> 00:42:49,952
How do we suffer?
676
00:42:50,152 --> 00:42:52,154
How much can we take?
677
00:42:52,154 --> 00:42:53,989
They can do whatever they want to you.
678
00:42:53,989 --> 00:42:57,576
They can push you to the limit
and past it, but you don't get to die.
679
00:42:59,036 --> 00:43:00,829
If you do,
they'll just bring you back again.
680
00:43:00,829 --> 00:43:02,998
And they can do that for a month.
681
00:43:02,998 --> 00:43:06,627
They can do that for a century.
They can do that for 10,000 years.
682
00:43:06,627 --> 00:43:08,712
Saul, why would they do that?
683
00:43:08,712 --> 00:43:11,712
I don't... I don't fuckin' know. I...
684
00:43:12,049 --> 00:43:15,049
We don't know what they are.
685
00:43:15,302 --> 00:43:17,729
And maybe we can't know what they are.
686
00:43:17,929 --> 00:43:20,223
But compared to us,
it's exactly what they told us.
687
00:43:20,223 --> 00:43:23,223
We are bugs.
688
00:43:23,977 --> 00:43:27,189
Bugs don't know why terrible things
happen to them. They're bugs.
689
00:43:27,856 --> 00:43:30,942
Right? Maybe it's an exterminator.
Maybe it's a science class.
690
00:43:30,942 --> 00:43:34,738
Maybe it's just some nasty little kid
that's ripping their legs off for fun.
691
00:43:36,239 --> 00:43:38,834
Don't try to figure it out.
692
00:43:39,034 --> 00:43:42,034
You just stay away from them.
693
00:43:49,795 --> 00:43:52,795
{\an8}-
694
00:43:56,426 --> 00:43:57,844
How many was that?
695
00:43:57,844 --> 00:44:00,844
That's four.
696
00:44:02,724 --> 00:44:05,724
The next one is the last one.
697
00:44:06,728 --> 00:44:08,605
Maybe it won't be as bad as all that.
698
00:44:08,605 --> 00:44:11,605
Maybe it would be like, um...
Like I'm a pet to them.
699
00:44:14,277 --> 00:44:17,277
Or maybe I'll be like entertainment.
700
00:44:20,951 --> 00:44:23,951
What do you do for entertainment?
701
00:44:24,413 --> 00:44:27,413
What's your favorite movie?
702
00:44:27,958 --> 00:44:30,958
The Shining.
703
00:44:43,515 --> 00:44:46,515
How many people get this opportunity?
704
00:44:50,564 --> 00:44:53,564
To say a proper goodbye to a good friend.
705
00:44:55,610 --> 00:44:58,610
Not many.
706
00:45:02,242 --> 00:45:04,836
I never had many friends.
707
00:45:05,036 --> 00:45:08,665
But thanks to you guys,
always felt like enough.
708
00:45:14,713 --> 00:45:17,713
Will, I'm...
I'm gonna miss you, man.
709
00:45:26,391 --> 00:45:29,391
Good.
710
00:45:30,812 --> 00:45:33,812
If they bring me back, I'll miss you too.
711
00:48:31,284 --> 00:48:33,754
I can walk from here.
712
00:48:33,954 --> 00:48:37,707
If you don't mind,
could I have a few minutes alone?
713
00:48:41,836 --> 00:48:42,837
Yeah, okay.
714
00:48:42,837 --> 00:48:45,837
- Thank you.
- I'll be up there in ten.
715
00:50:22,437 --> 00:50:25,437
Hello, Dr. Ye.
716
00:50:31,404 --> 00:50:33,039
Tatiana.
717
00:50:33,239 --> 00:50:35,709
It's good to see you.
718
00:50:35,909 --> 00:50:38,909
Where's Officer Collins?
719
00:50:39,204 --> 00:50:42,204
Was that his name?
720
00:50:45,418 --> 00:50:48,388
I thought the Lord was done with us.
721
00:50:48,588 --> 00:50:51,588
Not all of us.
722
00:51:04,062 --> 00:51:08,942
I'm sorry you had to come all this way
to do something I was going to do myself.
723
00:51:24,249 --> 00:51:25,884
No.
724
00:51:26,084 --> 00:51:28,378
- You can't.
725
00:51:28,378 --> 00:51:31,378
It'll be horrible, that fall.
726
00:51:33,258 --> 00:51:36,258
It might not even happen right away.
727
00:51:46,312 --> 00:51:48,156
Please.
728
00:51:48,356 --> 00:51:51,356
I can give you something better.
729
00:51:52,944 --> 00:51:55,789
Something gentle.
730
00:51:55,989 --> 00:51:58,989
Something beautiful.
731
00:52:04,747 --> 00:52:07,050
Can we sit for a moment?
732
00:52:07,250 --> 00:52:10,250
Yes, please.
733
00:52:17,969 --> 00:52:22,969
When I was your age, this was some of
the most beautiful country in the world.
734
00:52:25,602 --> 00:52:28,602
It'll all be better
when the Lord gets here.
735
00:52:34,569 --> 00:52:37,569
I'm sure it will.
736
00:52:39,908 --> 00:52:42,908
Did the Lord tell you
why they sent you to me?
737
00:52:49,459 --> 00:52:52,459
Do you know?
738
00:52:53,922 --> 00:52:56,766
Perhaps it's just your time.
739
00:52:56,966 --> 00:52:59,966
You fulfilled your purpose.
740
00:53:06,935 --> 00:53:09,154
Well.
741
00:53:09,354 --> 00:53:12,354
I'm pleased the Lord hasn't forgotten me.
742
00:53:13,900 --> 00:53:16,900
Yes. Me too.
743
00:53:22,158 --> 00:53:25,954
I wanted to see
one more sunset from this place.
744
00:53:27,830 --> 00:53:30,830
Can we watch it together?
745
00:53:31,125 --> 00:53:34,125
I'd like that very much.
746
00:53:40,468 --> 00:53:43,468
You've worked so hard
747
00:53:43,846 --> 00:53:46,846
for so long.
748
00:53:49,936 --> 00:53:52,936
You deserve a rest.
55747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.