All language subtitles for 3.Body.Problem.S01E05.WEBRip.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,891 --> 00:00:17,891 Commodore William said I'd find you here. 2 00:00:18,394 --> 00:00:19,520 Is there a problem, sir? 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,865 Is this your first command? 4 00:00:22,065 --> 00:00:23,274 May I ask what this is about? 5 00:00:23,274 --> 00:00:26,277 Oh, let me rephrase. This is your first command. 6 00:00:26,277 --> 00:00:29,072 Top man in your class at the Royal Naval College, 7 00:00:29,072 --> 00:00:30,907 top man of the last ten years. 8 00:00:30,907 --> 00:00:33,493 According to Admiral Cannon, you're the belle of the ball. 9 00:00:33,493 --> 00:00:35,495 Sir, if you're headhunting for MI5-- 10 00:00:35,495 --> 00:00:38,495 I don't work for MI5. So, what do you think? 11 00:00:38,831 --> 00:00:41,831 - What do I think about what, sir? - That. 12 00:00:42,710 --> 00:00:45,296 Fastest destroyer on the water, Sea Viper air defense, 13 00:00:45,296 --> 00:00:46,547 best-in-class radar system. 14 00:00:46,547 --> 00:00:49,342 I'm not asking for the press release. I'm asking what you think. 15 00:00:49,342 --> 00:00:52,342 I think you're not my superior officer, sir. 16 00:00:53,137 --> 00:00:56,808 I think I don't have to answer your questions, sir. 17 00:00:56,808 --> 00:01:00,353 Ask yourself why I'd come all the way to fucking Govan to find you. 18 00:01:00,353 --> 00:01:03,064 Why would I, and I'm the busiest man you ever met, 19 00:01:03,064 --> 00:01:05,358 spend hours talking to your commanding officers, 20 00:01:05,358 --> 00:01:06,734 your college instructors, 21 00:01:06,734 --> 00:01:09,320 and every other boat cunt you met along the way? 22 00:01:09,320 --> 00:01:11,164 I'm flattered, sir. 23 00:01:11,364 --> 00:01:14,992 But I don't discuss highly sensitive naval operations with strangers. 24 00:01:15,910 --> 00:01:17,620 Well, you could ask to see my ID. 25 00:01:17,620 --> 00:01:20,790 That'd tell you who I am and where I work. 26 00:01:20,790 --> 00:01:22,208 But if you ask to see my ID, 27 00:01:22,208 --> 00:01:26,212 I'll know you're a sackless wonder like every other top Navy man I ever met. 28 00:01:27,839 --> 00:01:30,839 May I see your ID, sir? 29 00:01:43,104 --> 00:01:46,691 This ship was designed for 20th century conflict, Mr. Wade. 30 00:01:47,525 --> 00:01:50,945 It's too expensive for asymmetric encounters with non-state actors. 31 00:01:50,945 --> 00:01:52,822 It's too vulnerable to cheap munitions, 32 00:01:52,822 --> 00:01:56,033 and it burns 4,000 liters of diesel an hour. 33 00:01:56,033 --> 00:01:58,327 If you gave me a billion pounds for naval defense, 34 00:01:58,327 --> 00:02:01,414 I'd spend it on a few thousand aerial drones instead of that. 35 00:02:07,920 --> 00:02:09,973 Why did you join the Navy? 36 00:02:10,173 --> 00:02:11,933 To defend my country. 37 00:02:12,133 --> 00:02:15,133 What I need you for is far more important. 38 00:02:17,680 --> 00:02:20,680 {\an8} 39 00:02:31,861 --> 00:02:34,861 You said they weren't coming for over 400 years. 40 00:02:36,157 --> 00:02:37,950 So how do you know they're gonna be nice? 41 00:02:37,950 --> 00:02:39,377 Nice? 42 00:02:39,577 --> 00:02:42,371 Usually, when people with more advanced technology 43 00:02:42,371 --> 00:02:45,374 encounter people with more primitive technology, 44 00:02:46,083 --> 00:02:49,083 doesn't work out well for the primitives. 45 00:02:50,880 --> 00:02:52,849 You're the good cop? 46 00:02:53,049 --> 00:02:54,892 Depends who you ask. 47 00:02:55,092 --> 00:02:57,228 Where's the bad cop? 48 00:02:57,428 --> 00:03:00,428 Watching. 49 00:03:01,557 --> 00:03:06,395 So, 15th of August 1977, E.T. phoned home. 50 00:03:09,732 --> 00:03:12,035 You got a reply from the aliens? 51 00:03:12,235 --> 00:03:13,152 Yes. 52 00:03:13,152 --> 00:03:16,656 From the San-Ti listener who received my message. 53 00:03:17,365 --> 00:03:21,911 The San-Ti, he... it told you, "Don't do this." 54 00:03:21,911 --> 00:03:24,956 "This will be bad for your people." But you did it anyway. 55 00:03:24,956 --> 00:03:27,842 - I did. - Why? 56 00:03:28,042 --> 00:03:33,042 Because our civilization is no longer capable of solving its own problems. 57 00:03:50,147 --> 00:03:53,234 They've got at least ten undercover cops guarding us. 58 00:03:53,734 --> 00:03:54,902 That's not enough. 59 00:03:54,902 --> 00:03:57,902 You think they're still after us? 60 00:03:58,281 --> 00:03:59,782 I led the cops right to them. 61 00:03:59,782 --> 00:04:02,782 So... yeah. 62 00:04:12,962 --> 00:04:15,006 Are you sure you wanna be taking all those? 63 00:04:15,006 --> 00:04:16,424 - They're for anxiety. - I know. 64 00:04:16,424 --> 00:04:18,009 - I have anxiety. - I know. 65 00:04:18,009 --> 00:04:20,344 People are trying to kill us. And maybe aliens are. 66 00:04:20,344 --> 00:04:22,888 I know, but I'm sure they're not meant to be popped like candy. 67 00:04:22,888 --> 00:04:25,888 Auggie, I love you, but can you fuck off? 68 00:04:27,935 --> 00:04:30,771 Now I remember why we stopped living together. 69 00:04:30,771 --> 00:04:33,771 Just let me have my pills and my shitty muesli, bitch. 70 00:04:36,736 --> 00:04:40,906 Why is Raj not here, protecting us in his hot little uniform? 71 00:04:40,906 --> 00:04:43,909 He's on some secret mission. 72 00:04:45,828 --> 00:04:47,121 I see him one day a week. 73 00:04:47,121 --> 00:04:50,121 I don't really know what's goin' on with him. 74 00:04:51,375 --> 00:04:54,375 I thought I knew Vera's mum. 75 00:04:55,629 --> 00:04:57,965 You know, she used to make me gan guo potatoes at Oxford 76 00:04:57,965 --> 00:05:00,852 when I was feeling homesick. 77 00:05:01,052 --> 00:05:04,052 She was like my sweet, old auntie. 78 00:05:04,972 --> 00:05:07,972 Fuck, man. 79 00:05:10,478 --> 00:05:12,188 She's known us forever. 80 00:05:12,188 --> 00:05:13,272 Yep. 81 00:05:13,272 --> 00:05:16,942 They're moving us around like... like, with strings, um... 82 00:05:16,942 --> 00:05:18,069 - What's the-- - Puppets? 83 00:05:18,069 --> 00:05:21,069 Puppets! How do I forget that word? 84 00:05:24,533 --> 00:05:27,536 I'm not gonna be a fucking puppet anymore. 85 00:05:28,454 --> 00:05:31,999 So, um, we're gonna defeat the aliens? 86 00:05:32,500 --> 00:05:36,295 Well, of course it sounds stupid when you say it like that. 87 00:05:40,174 --> 00:05:42,894 How long do you think they're gonna keep us here? 88 00:05:43,094 --> 00:05:45,271 Don't know. 89 00:05:45,471 --> 00:05:49,016 - Until it's safe, I guess. - And when is that gonna be? 90 00:05:49,016 --> 00:05:51,736 No, I don't know. 91 00:05:51,936 --> 00:05:54,936 For a genius, you don't know much. 92 00:06:02,571 --> 00:06:04,281 More time with the good cop? 93 00:06:04,281 --> 00:06:07,281 Tea? Coffee? 94 00:06:14,500 --> 00:06:17,500 - Well, everything you told me checks out. 95 00:06:18,754 --> 00:06:21,754 You've been very cooperative. 96 00:06:25,136 --> 00:06:26,178 Why? 97 00:06:26,178 --> 00:06:28,764 The Lord allowed you to capture me. 98 00:06:28,764 --> 00:06:31,142 Which means I'm no longer valuable, 99 00:06:31,142 --> 00:06:35,354 which means... what I know is not a threat. 100 00:06:36,397 --> 00:06:38,407 Does that bother you? 101 00:06:38,607 --> 00:06:42,194 Do I want to believe in my own importance? Of course. 102 00:06:42,194 --> 00:06:45,448 I have my vanity. I'm sure you do too. 103 00:06:45,990 --> 00:06:48,334 Maybe not in your appearance. 104 00:06:48,534 --> 00:06:50,870 But I don't matter anymore. 105 00:06:50,870 --> 00:06:52,663 You don't matter. 106 00:06:52,663 --> 00:06:55,663 The people watching don't matter. 107 00:06:56,459 --> 00:06:58,919 All that matters is this. 108 00:06:58,919 --> 00:07:01,919 They are coming. 109 00:07:02,631 --> 00:07:04,809 What about Evans? 110 00:07:05,009 --> 00:07:06,927 Does he still matter to your Lord? 111 00:07:06,927 --> 00:07:08,471 I don't know. 112 00:07:08,471 --> 00:07:11,471 We're right in assuming he's Vera's father? 113 00:07:12,516 --> 00:07:15,516 Only in the biological sense. 114 00:07:15,895 --> 00:07:17,563 You hid the truth from her. 115 00:07:17,563 --> 00:07:18,606 I did. 116 00:07:18,606 --> 00:07:19,523 Why? 117 00:07:19,523 --> 00:07:21,275 Because she wasn't strong enough. 118 00:07:21,275 --> 00:07:26,275 So you tried to protect her, but it didn't work out, did it? 119 00:07:29,241 --> 00:07:32,241 Maybe you're not the good cop after all. 120 00:07:35,873 --> 00:07:37,633 Maybe Evans told her. 121 00:07:37,833 --> 00:07:39,418 She never met him. 122 00:07:39,418 --> 00:07:42,671 The first time he ever looked at her, she was in her coffin. 123 00:07:44,590 --> 00:07:46,509 I thought I was a shit dad. 124 00:07:46,509 --> 00:07:49,509 I'm sure you are. 125 00:07:51,805 --> 00:07:56,018 When you gave Jin Cheng the VR headset, you said it belonged to Vera. 126 00:07:56,727 --> 00:07:58,237 I lied. 127 00:07:58,437 --> 00:08:00,656 Why recruit Jin Cheng? 128 00:08:00,856 --> 00:08:04,985 She could be the most capable physicist of her generation. 129 00:08:04,985 --> 00:08:07,163 Even better than you? 130 00:08:07,363 --> 00:08:10,363 No. 131 00:08:11,825 --> 00:08:15,204 - There is one thing we can't figure out. - Just one thing? 132 00:08:15,955 --> 00:08:18,207 It takes four years for a radio signal 133 00:08:18,207 --> 00:08:21,293 to get from our planet to their planet, correct? 134 00:08:22,294 --> 00:08:24,213 And another four to get a response. 135 00:08:24,213 --> 00:08:29,213 But from what we can tell, Evans spends most of his life on a ship, 136 00:08:29,218 --> 00:08:30,427 Judgment Day. 137 00:08:30,427 --> 00:08:32,563 So, what's he doing? 138 00:08:32,763 --> 00:08:35,066 Waiting eight years for a callback? 139 00:08:35,266 --> 00:08:40,020 Now, I'm an idiot, never went to uni, but I can't make sense of that. 140 00:08:40,020 --> 00:08:42,031 Unless... 141 00:08:42,231 --> 00:08:43,315 Unless? 142 00:08:43,315 --> 00:08:46,315 There is a faster way to communicate. 143 00:08:46,569 --> 00:08:49,569 But faster-than-light communication's impossible. 144 00:08:51,156 --> 00:08:54,156 Impossible for us. 145 00:09:00,040 --> 00:09:05,040 I wish I could show you what the future looks like. 146 00:09:06,589 --> 00:09:09,883 Twenty quid it won't be as glorious as you're thinking. 147 00:09:14,179 --> 00:09:17,024 Would you consider yourself a student of history? 148 00:09:17,224 --> 00:09:20,224 Uh, it's not my best subject. 149 00:09:20,769 --> 00:09:22,488 Not that I had one. 150 00:09:22,688 --> 00:09:25,858 Ever have a DNA test? Check your heritage? 151 00:09:26,442 --> 00:09:28,285 I have. 152 00:09:28,485 --> 00:09:29,695 You know what I am? 153 00:09:29,695 --> 00:09:31,288 Half jackal? 154 00:09:31,488 --> 00:09:33,958 European mutt. Boring as fuck. 155 00:09:34,158 --> 00:09:36,827 Except for this bit. I'm 1% Mongolian. 156 00:09:36,827 --> 00:09:39,827 We're practically brothers. 157 00:09:40,164 --> 00:09:42,875 You know what these are, Clarence? Iron stirrups. 158 00:09:42,875 --> 00:09:45,875 Almost 1,000 years old. 159 00:09:46,670 --> 00:09:49,140 Take a look. 160 00:09:49,340 --> 00:09:52,426 Genghis Khan's army used metal stirrups before anyone else. 161 00:09:52,426 --> 00:09:54,970 They fought better on horseback than the enemy. 162 00:09:54,970 --> 00:09:57,264 They conquered the world. They fucked everybody. 163 00:09:57,264 --> 00:09:59,016 That's why I'm 1% Mongolian. 164 00:09:59,016 --> 00:10:01,644 How much do 1,000-year-old stirrups go for? 165 00:10:01,644 --> 00:10:04,644 I don't know. They were a gift from a Chinese friend. 166 00:10:05,105 --> 00:10:07,149 A more successful Chinese friend. 167 00:10:07,149 --> 00:10:10,149 Obviously. 168 00:10:10,527 --> 00:10:12,997 You did a good job with the old girl. 169 00:10:13,197 --> 00:10:15,249 She's not hiding anything. 170 00:10:15,449 --> 00:10:18,169 In her mind, it doesn't matter anymore. 171 00:10:18,369 --> 00:10:20,463 She underestimates us. 172 00:10:20,663 --> 00:10:23,663 Either that, or we're fucked. 173 00:10:24,333 --> 00:10:26,543 If you're right about Evans keeping a record 174 00:10:26,543 --> 00:10:28,253 of his communications with the San-Ti-- 175 00:10:28,253 --> 00:10:30,839 He kept it. It's like the word of the Lord. 176 00:10:30,839 --> 00:10:33,684 - It's like the Bible to them. - We need that Bible. 177 00:10:33,884 --> 00:10:36,845 We need to find out everything we can about these cunts. 178 00:10:36,845 --> 00:10:38,847 We've got 400 years to come up with a plan, 179 00:10:38,847 --> 00:10:40,891 but we can't plan without intelligence. 180 00:10:40,891 --> 00:10:43,477 We need to find out what kind of stirrups they got. 181 00:10:43,477 --> 00:10:46,477 Correct. 182 00:10:46,772 --> 00:10:50,442 It's a hostage operation, except the hostage is a hard drive, 183 00:10:50,442 --> 00:10:53,442 or whatever they put their records on. 184 00:10:54,154 --> 00:10:57,991 It's somewhere on Judgment Day. That's the only safe place to keep it. 185 00:10:58,534 --> 00:11:00,119 We need to get our hands on it. 186 00:11:00,119 --> 00:11:02,121 It's a tough nut. 187 00:11:02,121 --> 00:11:05,416 We don't know how many people are onboard. Could be over 1,000. 188 00:11:05,416 --> 00:11:07,468 Traitors to humanity. 189 00:11:07,668 --> 00:11:08,502 Including kids. 190 00:11:08,502 --> 00:11:11,547 Yeah, it's a shame their parents betrayed their own species. 191 00:11:11,547 --> 00:11:12,923 But there it is. 192 00:11:12,923 --> 00:11:15,300 How do we neutralize everyone aboard the ship 193 00:11:15,300 --> 00:11:18,103 without damaging the data? 194 00:11:18,303 --> 00:11:20,013 If you're thinkin' Special Forces, 195 00:11:20,013 --> 00:11:23,013 it'll be a fucking bloodbath on both sides. 196 00:11:23,434 --> 00:11:25,436 And they'll probably have time to destroy the drive 197 00:11:25,436 --> 00:11:27,104 or whatever before our lads will get it. 198 00:11:27,104 --> 00:11:28,355 Yeah, it's a nonstarter. 199 00:11:28,355 --> 00:11:31,984 Missile strike could end up blowing the bit that we need. 200 00:11:32,860 --> 00:11:36,405 You could try some type of gas, but a ship's got far too many air vents. 201 00:11:36,405 --> 00:11:38,031 You're giving me your shite ideas. 202 00:11:38,031 --> 00:11:41,031 Oh, I'm sorry. Did you want a good idea? 203 00:11:42,202 --> 00:11:45,456 Fun fact, did you know that Judgment Day just booked a slot 204 00:11:45,456 --> 00:11:48,456 at the Panama Canal Authority for next month? 205 00:12:00,804 --> 00:12:02,890 Morale seems good, all things considered. 206 00:12:02,890 --> 00:12:05,768 Everyone puts on a brave face when you're around. 207 00:12:05,768 --> 00:12:06,977 People are worried. 208 00:12:06,977 --> 00:12:09,280 Of course they are. 209 00:12:09,480 --> 00:12:12,480 Some of them have got loved ones in prison. Some are missing. 210 00:12:14,067 --> 00:12:16,945 A moment like this is a great test of faith. 211 00:12:16,945 --> 00:12:19,945 Has your faith been tested? 212 00:12:20,866 --> 00:12:24,077 We always thought the Lord was watching over us. 213 00:12:24,077 --> 00:12:28,749 Unlike the mythical gods our species has conjured up, 214 00:12:28,749 --> 00:12:30,876 our Lord truly watches over us. 215 00:12:30,876 --> 00:12:33,876 But the raid in England... 216 00:12:34,087 --> 00:12:35,214 I don't understand. 217 00:12:35,214 --> 00:12:37,141 You have a cat, don't you? 218 00:12:37,341 --> 00:12:40,928 Does your cat understand why we're sailing across the Atlantic? 219 00:12:41,428 --> 00:12:42,805 Forgive me. I... 220 00:12:42,805 --> 00:12:45,524 The Lord speaks with me every day. 221 00:12:45,724 --> 00:12:48,193 This raid was no surprise. 222 00:12:48,393 --> 00:12:50,729 Do you think they would have allowed it to happen 223 00:12:50,729 --> 00:12:53,616 if they did not want it to happen? 224 00:12:53,816 --> 00:12:55,159 No. 225 00:12:55,359 --> 00:12:58,779 If our comrades in England were captured or killed, 226 00:12:59,404 --> 00:13:01,198 that is all part of the Lord's plan. 227 00:13:01,198 --> 00:13:03,626 Yes. Yes, of course. 228 00:13:03,826 --> 00:13:06,826 I'll see you later for dinner. 229 00:13:14,336 --> 00:13:17,222 My Lord? 230 00:13:17,422 --> 00:13:20,422 I understand if silence is part of the plan, 231 00:13:21,093 --> 00:13:24,093 but I continue to serve you. 232 00:13:24,930 --> 00:13:27,930 We continue to serve you. 233 00:13:29,726 --> 00:13:32,726 We never lied to you, Lord. 234 00:13:33,438 --> 00:13:36,438 Never. 235 00:13:37,484 --> 00:13:39,578 Please. 236 00:13:39,778 --> 00:13:42,778 Please speak to us again. 237 00:13:44,491 --> 00:13:47,491 Please, my Lord. 238 00:13:49,162 --> 00:13:51,832 Well, it's absolutely bang on for dating the object. 239 00:13:51,832 --> 00:13:54,418 Some of the best things from Faberge are made in the 20th century... 240 00:13:54,418 --> 00:13:56,420 - Right. - The age of the motorcar, telephone. 241 00:13:56,420 --> 00:13:57,379 Even of electricity. 242 00:13:57,379 --> 00:13:59,590 And here, we have something. This sort of red... 243 00:13:59,590 --> 00:14:01,550 - Good one, this one. - Fuck! Holy shit. 244 00:14:01,550 --> 00:14:04,553 - Why would you sneak up on me like that? - Million pound, that. 245 00:14:05,429 --> 00:14:06,388 Spoiler. 246 00:14:06,388 --> 00:14:08,982 Stopped at Marks and Sparks on the way. 247 00:14:09,182 --> 00:14:10,976 Figured they gave you shit to eat. 248 00:14:10,976 --> 00:14:13,937 Did you find the bitch who killed Jack? 249 00:14:13,937 --> 00:14:16,937 No. Not yet. 250 00:14:17,316 --> 00:14:21,028 Her people keep their secrets locked away on a big ship. 251 00:14:21,028 --> 00:14:24,114 If we're gonna get our hands on those secrets, 252 00:14:24,114 --> 00:14:27,114 we need you to resume production on the nanofibers. 253 00:14:29,453 --> 00:14:30,921 What? 254 00:14:31,121 --> 00:14:32,706 Do you want justice for Jack? 255 00:14:32,706 --> 00:14:35,959 - Yes, and it's your job to get it. - I'm just asking you to go back to work. 256 00:14:35,959 --> 00:14:39,838 Oh, that's easy for you to say. They didn't plant a bomb in your brain. 257 00:14:39,838 --> 00:14:41,381 You're scared. I get it. 258 00:14:41,381 --> 00:14:42,716 You're right to be scared, 259 00:14:42,716 --> 00:14:45,719 but we have got one shot to stop these fuckers, 260 00:14:45,719 --> 00:14:47,679 and I need your help. 261 00:14:47,679 --> 00:14:51,099 Why? What are my nanofibers gonna do against them? 262 00:14:51,099 --> 00:14:52,893 I can't tell you that. 263 00:14:52,893 --> 00:14:55,893 So you just want me to trust you? 264 00:14:56,188 --> 00:14:59,188 Yes. 265 00:15:30,263 --> 00:15:31,723 You want a smoke? 266 00:15:31,723 --> 00:15:34,723 - You can't smoke in here. - Damn, I'll get in trouble. 267 00:15:35,519 --> 00:15:36,853 That's not gonna help. 268 00:15:36,853 --> 00:15:39,022 And those cops outside aren't gonna help either. 269 00:15:39,022 --> 00:15:39,982 You know that, right? 270 00:15:39,982 --> 00:15:42,025 There are things more than four light-years away 271 00:15:42,025 --> 00:15:46,405 that can imprint images on my retinas, so men with guns are not gonna protect me. 272 00:15:46,405 --> 00:15:48,916 Aliens didn't kill Jack. 273 00:15:49,116 --> 00:15:52,116 Oh my God. I need a drink. 274 00:15:55,414 --> 00:15:56,840 Wow. 275 00:15:57,040 --> 00:16:00,040 - Old school. - That's me. 276 00:16:00,961 --> 00:16:01,837 What is it? 277 00:16:01,837 --> 00:16:04,837 Whiskey. 278 00:16:06,091 --> 00:16:07,217 It's nasty. 279 00:16:07,217 --> 00:16:10,217 Can't afford the good shit. 280 00:18:00,747 --> 00:18:02,132 The numbers. 281 00:18:02,332 --> 00:18:05,093 Why didn't they come back? 282 00:18:05,293 --> 00:18:08,293 I think the Lord's stopped protecting his flock. 283 00:18:10,173 --> 00:18:13,468 You men and women have been handpicked by Commander Varma. 284 00:18:14,803 --> 00:18:16,930 You're the finest engineers in the Royal Navy, 285 00:18:16,930 --> 00:18:19,930 which doesn't mean shit to me. 286 00:18:20,433 --> 00:18:23,728 You're probably wondering why you're taking orders from a Dubliner in civvies. 287 00:18:24,646 --> 00:18:27,449 That must be a first, huh? 288 00:18:27,649 --> 00:18:30,735 You have six days to complete an engineering project. 289 00:18:30,735 --> 00:18:34,531 When you've succeeded, there will be no medals, no public recognition, 290 00:18:35,115 --> 00:18:36,583 no glory. 291 00:18:36,783 --> 00:18:40,662 But the next six days are the most important ones of your lives. 292 00:18:41,913 --> 00:18:44,049 Do not fuck it up. 293 00:18:44,249 --> 00:18:47,135 He's a real prick, isn't he? 294 00:18:47,335 --> 00:18:49,796 - Who says he's real? - Grab your bags. We're gone. 295 00:18:49,796 --> 00:18:53,383 You don't think it's weird that he chose Jin's boyfriend to lead the mission? 296 00:18:54,009 --> 00:18:56,269 Everything he does is weird. 297 00:18:56,469 --> 00:19:00,015 - How come you don't have to go? 298 00:19:00,015 --> 00:19:02,309 - Not my skill set. - Oh, you have a skill set? 299 00:19:02,309 --> 00:19:04,277 Mm-hmm. 300 00:19:04,477 --> 00:19:07,939 A while back, I was, uh, lead detective on a murder case. 301 00:19:09,774 --> 00:19:12,536 Yeah, a Mexican bloke pushed his wife off a cliff. 302 00:19:12,736 --> 00:19:15,736 Know why he did it? 303 00:19:16,740 --> 00:19:19,740 Tequila. 304 00:19:43,725 --> 00:19:47,103 Oh. Hey, Saul. Hey, strange person. 305 00:19:47,103 --> 00:19:48,655 Hey, bud. 306 00:19:48,855 --> 00:19:49,856 How you doin'? 307 00:19:49,856 --> 00:19:51,742 Yeah, good. 308 00:19:51,942 --> 00:19:52,817 Good. 309 00:19:52,817 --> 00:19:56,821 Uh, Mr. Pugh. He gave me a ride down here. 310 00:19:56,821 --> 00:20:00,951 Mr. Downing. I'm Selwin Pugh, solicitor to the estate of Jack Rooney. 311 00:20:01,993 --> 00:20:03,703 I'm sorry to bother you on holiday. 312 00:20:03,703 --> 00:20:07,123 It's just that it's rather urgent, given the scale of the bequeathment. 313 00:20:07,832 --> 00:20:10,085 Is that a real word? 314 00:20:10,085 --> 00:20:13,085 It is, yes. 315 00:20:15,173 --> 00:20:17,559 Sorry. I'm super high. 316 00:20:17,759 --> 00:20:22,759 My client, the late Mr. Rooney, has left you half of his estate, 317 00:20:22,847 --> 00:20:27,769 which after taxes, amounts to almost 20 million pounds. 318 00:20:31,273 --> 00:20:33,733 Once the forms are signed and sent back, 319 00:20:33,733 --> 00:20:36,945 we'll just need your guidance about where to deposit the funds. 320 00:20:39,572 --> 00:20:42,158 - I'll make sure he signs everything. - Thank you. 321 00:20:42,158 --> 00:20:44,753 I'll be on my way, then. 322 00:20:44,953 --> 00:20:47,953 Thanks. 323 00:20:57,799 --> 00:21:00,799 - Shit. 324 00:21:01,094 --> 00:21:03,271 You want it? 325 00:21:03,471 --> 00:21:06,024 I think you know what Jack would've wanted. 326 00:21:06,224 --> 00:21:09,352 Find the best oncologist on the planet, find the latest treatments-- 327 00:21:09,352 --> 00:21:11,980 - Too late for that. - Give yourself a shot. How do you know? 328 00:21:11,980 --> 00:21:14,980 I got a second opinion, Saul. I'm not a fucking idiot. 329 00:21:16,318 --> 00:21:19,318 It's spread too far. 330 00:21:22,741 --> 00:21:25,702 The time I've got left, I don't wanna just fucking fly around, 331 00:21:25,702 --> 00:21:28,121 getting jabbed and prodded and scanned. 332 00:21:28,121 --> 00:21:31,833 I just wanna, like, look at the sky, you know? 333 00:21:35,420 --> 00:21:37,139 Eat some good food. 334 00:21:37,339 --> 00:21:40,717 Have a few really good weeks before it all gets too rough. 335 00:21:43,011 --> 00:21:46,011 I get it. 336 00:21:46,639 --> 00:21:49,639 I'd do the same thing. 337 00:21:55,065 --> 00:21:56,232 Are you hungry? 338 00:21:56,232 --> 00:21:58,234 - I'm starving. 339 00:21:58,234 --> 00:22:01,321 You know, there's a Cornish pasty shop, just down the road. 340 00:22:02,364 --> 00:22:04,374 I love Cornish pasties. 341 00:22:04,574 --> 00:22:07,574 We could buy five million if you want. 342 00:22:13,041 --> 00:22:16,041 {\an8} 343 00:22:23,551 --> 00:22:25,428 Topside, this is diver one. 344 00:22:25,428 --> 00:22:28,640 Side winches in place, starboard winches being installed. 345 00:22:28,640 --> 00:22:31,476 Roger. Portside pillar is on-site. 346 00:22:31,476 --> 00:22:34,896 Connection of portside fibers commencing in ten minutes. 347 00:22:40,276 --> 00:22:44,572 Once fibers are at full tension, we can retract the sheets. Be careful. 348 00:22:46,074 --> 00:22:49,160 We need to age it before we add the nanofiber apparatus. 349 00:22:49,160 --> 00:22:52,747 Another layer of rust. Make it look like it's 30 years old. Yeah? 350 00:22:55,917 --> 00:22:57,168 All on track? 351 00:22:57,168 --> 00:22:58,169 Yes, sir. 352 00:22:58,169 --> 00:23:01,169 Twenty-six hours till Judgment Day. 353 00:23:06,761 --> 00:23:08,313 You good? 354 00:23:08,513 --> 00:23:10,440 I'm fine. 355 00:23:10,640 --> 00:23:13,518 I'm not sure this is Commander Varma's forte. 356 00:23:13,518 --> 00:23:16,518 Double-check his work. 357 00:23:17,605 --> 00:23:19,658 How many people are on board? 358 00:23:19,858 --> 00:23:23,236 - We don't know. - Anybody from the Canal Authority? 359 00:23:23,236 --> 00:23:24,821 The pilot. 360 00:23:24,821 --> 00:23:28,116 He's required to accompany the ship all the way to the Pacific. 361 00:23:28,116 --> 00:23:29,451 Can't we... 362 00:23:29,451 --> 00:23:32,337 Is there any way that we can warn him? 363 00:23:32,537 --> 00:23:35,465 You know how many people died building this canal? 364 00:23:35,665 --> 00:23:36,875 Nobody does. 365 00:23:36,875 --> 00:23:39,544 Best estimates are between five and 20,000. 366 00:23:39,544 --> 00:23:41,880 Malaria and yellow fever got most of them. 367 00:23:41,880 --> 00:23:44,883 But there were landslides, dynamite accidents, and drownings. 368 00:23:44,883 --> 00:23:46,968 It was a real shit show, but those poor fucks 369 00:23:46,968 --> 00:23:49,187 kept digging until it was done. 370 00:23:49,387 --> 00:23:51,473 Which do you think is more important to the human race, 371 00:23:51,473 --> 00:23:56,060 a canal or defeating an enemy coming to our world to take it for themselves? 372 00:24:04,819 --> 00:24:07,819 I don't trust her. Triple-check all her work. 373 00:24:18,041 --> 00:24:21,041 How many people are on that ship? 374 00:24:22,212 --> 00:24:23,296 I don't know. 375 00:24:23,296 --> 00:24:25,473 You're a naval guy. 376 00:24:25,673 --> 00:24:28,218 You know what type of ship, how big the crew is. Right? 377 00:24:28,218 --> 00:24:31,262 It's not a naval ship. It's a converted oil tanker. 378 00:24:32,013 --> 00:24:34,974 If the systems are fully automated, it could be a pretty small crew. 379 00:24:34,974 --> 00:24:36,559 Just give me a guess. 380 00:24:36,559 --> 00:24:37,894 I don't know. 381 00:24:37,894 --> 00:24:39,521 Well, maybe it won't work. 382 00:24:39,521 --> 00:24:41,314 Why wouldn't it work? 383 00:24:41,314 --> 00:24:44,275 Because we've never made fibers this long before. 384 00:24:44,275 --> 00:24:47,612 We've never tested underwater. We don't know if the supports will hold-- 385 00:24:47,612 --> 00:24:50,612 The supports will hold. 386 00:24:53,493 --> 00:24:55,203 You want it to work. 387 00:24:55,203 --> 00:24:56,621 Of course I want it to work. 388 00:24:56,621 --> 00:24:59,624 Even though you don't know how many people we're going to kill? 389 00:24:59,624 --> 00:25:02,001 You don't know anything about them. who they are, 390 00:25:02,001 --> 00:25:04,379 what their names are, or why they deserve to die. 391 00:25:04,379 --> 00:25:06,214 But I know it's important. 392 00:25:06,214 --> 00:25:08,174 - They wouldn't have sent us-- - They? Who's they? 393 00:25:08,174 --> 00:25:10,885 Wade? Who the fuck is Wade? Who are Wade's bosses? 394 00:25:10,885 --> 00:25:14,097 They are telling us to kill people we don't know for reasons we don't know, 395 00:25:14,097 --> 00:25:17,097 and you're just like, "Yeah, cool"? 396 00:25:25,525 --> 00:25:27,702 I'm not like you. 397 00:25:27,902 --> 00:25:30,902 I didn't sign up for this. 398 00:25:31,447 --> 00:25:34,447 You understand this stuff better than I do. 399 00:25:34,993 --> 00:25:37,712 You're military. 400 00:25:37,912 --> 00:25:40,912 So what do you think is happening? 401 00:25:43,209 --> 00:25:46,209 I think we're at war. 402 00:26:25,168 --> 00:26:27,178 That's the last one. Let's go. 403 00:26:27,378 --> 00:26:29,505 Charlie, Charlie One. All call signs go. 404 00:26:29,505 --> 00:26:32,505 Proceed, Charlie, Charlie One. We're all a go. 405 00:26:33,635 --> 00:26:36,635 Just checking on three-one now. 406 00:26:59,952 --> 00:27:02,952 You okay? 407 00:27:09,003 --> 00:27:12,003 Here she comes. 408 00:27:45,081 --> 00:27:48,081 - That's right. 409 00:28:36,424 --> 00:28:39,424 It's not working. 410 00:28:44,432 --> 00:28:47,432 Why isn't it working? 411 00:28:48,936 --> 00:28:51,936 It is. 412 00:29:17,632 --> 00:29:20,632 Hey, look! 413 00:29:23,971 --> 00:29:26,971 Look! 414 00:29:44,116 --> 00:29:45,409 What was that? 415 00:29:45,409 --> 00:29:48,409 I don't know. Did we schedule a fire drill? 416 00:30:32,290 --> 00:30:35,290 Go! 417 00:30:55,313 --> 00:30:58,313 Felix! 418 00:31:03,362 --> 00:31:06,362 Are we under attack? 419 00:31:07,283 --> 00:31:10,283 Sir! 420 00:31:42,693 --> 00:31:45,693 Forgive me, my Lord. 421 00:33:50,237 --> 00:33:53,237 Congratulations, Dr. Salazar. 422 00:35:20,119 --> 00:35:23,119 Mr. Wade, Commander Varma, we found him! 423 00:35:32,548 --> 00:35:35,548 Thanks. 424 00:36:33,651 --> 00:36:34,860 Still nothing? 425 00:36:34,860 --> 00:36:36,278 It's only been two weeks. 426 00:36:36,278 --> 00:36:37,404 Only? 427 00:36:37,404 --> 00:36:39,248 I told Wade. 428 00:36:39,448 --> 00:36:42,660 - He wouldn't listen. - How long is it gonna take? 429 00:36:42,660 --> 00:36:45,421 Don't think. Guess. 430 00:36:45,621 --> 00:36:49,708 Assuming quantum encryption 20 years ahead of ours, 431 00:36:49,708 --> 00:36:52,428 median time would be 432 00:36:52,628 --> 00:36:54,797 3.8 trillion years. 433 00:36:54,797 --> 00:36:55,965 Don't fuck about. 434 00:36:55,965 --> 00:36:58,717 Hmm. Could strike it lucky. 435 00:36:58,717 --> 00:37:01,717 3.8 billion years? 436 00:37:06,475 --> 00:37:08,402 You could crack it open. 437 00:37:08,602 --> 00:37:10,104 - Crack it open? - Yeah. 438 00:37:10,104 --> 00:37:12,064 Have a look inside. Maybe you'd learn something. 439 00:37:12,064 --> 00:37:13,440 I'm not gonna crack it open. 440 00:37:13,440 --> 00:37:16,652 Well, it's worth fuck all if you can't get out what's inside. 441 00:37:16,652 --> 00:37:18,487 As I said from the beginning, 442 00:37:18,487 --> 00:37:21,487 brute-force cryptography just isn't gonna-- 443 00:37:27,830 --> 00:37:30,549 What happened? 444 00:37:30,749 --> 00:37:32,802 It's open. 445 00:37:33,002 --> 00:37:34,720 You didn't do anything. 446 00:37:34,920 --> 00:37:37,920 It opened because they want us to see what's inside. 447 00:37:40,426 --> 00:37:44,430 Twenty-eight gigs of text and media files? 448 00:37:45,014 --> 00:37:46,557 Isn't that less than my phone? 449 00:37:46,557 --> 00:37:49,557 Maybe not your phone. 450 00:37:50,311 --> 00:37:53,311 What about that? 451 00:37:55,774 --> 00:37:58,774 Not familiar with the file type. 452 00:38:02,489 --> 00:38:04,667 It's 100 petabytes. 453 00:38:04,867 --> 00:38:09,705 - I don't know what that means-- - It means 100 million gigabytes. 454 00:38:12,207 --> 00:38:15,207 That's more than my phone. 455 00:38:15,419 --> 00:38:18,339 The sound it made. Well, you wouldn't have liked it. 456 00:38:18,339 --> 00:38:21,675 Like God's fingernails scraping his chalkboard. 457 00:38:23,010 --> 00:38:25,054 Anyway, sorry for your loss. 458 00:38:25,054 --> 00:38:28,054 Although it sounds like he wasn't much help around the house. 459 00:38:30,934 --> 00:38:34,146 You said your space friends let us break up their organization 460 00:38:34,146 --> 00:38:36,490 and get our hands on you. 461 00:38:36,690 --> 00:38:39,034 Did they let us do this too? 462 00:38:39,234 --> 00:38:40,870 - Yes. - Why? 463 00:38:41,070 --> 00:38:44,990 Why would they let us destroy their ship and kill your boyfriend? 464 00:38:45,824 --> 00:38:49,119 Their reasons are beyond my ability to comprehend. 465 00:38:49,119 --> 00:38:51,422 That's all right. 466 00:38:51,622 --> 00:38:54,792 I know they're coming to save us from ourselves. 467 00:38:54,792 --> 00:38:57,219 I know they're the only ones who can. 468 00:38:57,419 --> 00:39:01,548 Be careful with what you know. That's where most people's troubles begin. 469 00:39:01,548 --> 00:39:02,966 I know some things too. 470 00:39:02,966 --> 00:39:06,261 Oh right. I did just say be careful with that. 471 00:39:06,261 --> 00:39:09,348 Still, I think you'd be interested in the things I know. 472 00:39:09,932 --> 00:39:11,934 You're here to shatter my belief, 473 00:39:11,934 --> 00:39:15,854 but it's stronger than you are because they are stronger than you are. 474 00:39:15,854 --> 00:39:19,191 You've gone from "know" to "believe" in half a minute, but that's okay. 475 00:39:19,191 --> 00:39:21,110 Faith's good. I have faith too. 476 00:39:21,110 --> 00:39:23,871 Faith that when they get here, we're gonna wipe them out. 477 00:39:24,071 --> 00:39:28,409 Your faith seems even more ridiculous to me than mine must to you. 478 00:39:28,409 --> 00:39:32,246 Ah, but that goes back to what I know. Remember that from half a minute ago? 479 00:39:33,038 --> 00:39:34,840 Things you'd like to know. 480 00:39:35,040 --> 00:39:38,293 Like why did they let us destroy their ship and kill their followers 481 00:39:38,293 --> 00:39:41,180 and break up your party and arrest you? 482 00:39:41,380 --> 00:39:43,048 Am I under arrest? 483 00:39:43,048 --> 00:39:46,048 What crime have I committed? 484 00:39:49,179 --> 00:39:50,222 What is that? 485 00:39:50,222 --> 00:39:51,390 Oh, this? 486 00:39:51,390 --> 00:39:52,391 Oh! 487 00:39:52,391 --> 00:39:54,685 This is what we got off the Judgment Day. 488 00:39:54,685 --> 00:39:57,855 Shakespeare never worked half this hard for a bit of dialogue. 489 00:39:58,605 --> 00:40:02,359 It's a recording of the conversations between Evans and your Lord. Here. 490 00:40:03,318 --> 00:40:06,318 We put together the best bits. Have a listen. 491 00:40:06,572 --> 00:40:08,866 Find out what your space friends really are 492 00:40:08,866 --> 00:40:11,866 and what they really think of you. 493 00:40:12,953 --> 00:40:15,714 Be careful with what you know. 494 00:40:15,914 --> 00:40:18,914 That's where your troubles begin. 495 00:40:36,727 --> 00:40:40,939 Can't you ever say anything that you know to be false? Can't you lie? 496 00:40:43,275 --> 00:40:45,995 You do this? You lie? 497 00:40:46,195 --> 00:40:49,156 Well, I try not to, but, um, yeah. 498 00:40:49,156 --> 00:40:53,160 Yeah, we all do sometimes, one way or another. 499 00:40:56,246 --> 00:40:59,246 We think we understand now. 500 00:41:00,876 --> 00:41:03,876 A liar is someone whose words are false. 501 00:41:05,547 --> 00:41:08,547 A liar cannot be trusted. 502 00:41:08,967 --> 00:41:11,967 We cannot coexist with liars. 503 00:41:14,181 --> 00:41:17,181 We are afraid of you. 504 00:41:19,019 --> 00:41:22,019 Lord? 505 00:41:23,690 --> 00:41:26,690 My Lord? 506 00:41:27,653 --> 00:41:30,653 My Lord, are you there? 507 00:41:39,081 --> 00:41:42,081 This is Augustina Salazar. I'm not available-- 508 00:41:46,797 --> 00:41:49,797 Hey, this is Raj. Leave a message after the beep. 509 00:41:56,390 --> 00:41:58,776 Oh. What the fuck? 510 00:41:58,976 --> 00:42:01,236 - What are you doing here? - Picking you up. 511 00:42:01,436 --> 00:42:02,396 What? What for? 512 00:42:02,396 --> 00:42:05,691 Most people would be flattered that their boss came to pick them up for work. 513 00:42:05,691 --> 00:42:08,691 You're not my boss. 514 00:42:08,902 --> 00:42:11,902 Hey. 515 00:42:15,909 --> 00:42:20,122 Commander Varma tells me you understand extra dimensions, higher dimensions. 516 00:42:20,122 --> 00:42:21,373 When did you talk to Raj? 517 00:42:21,373 --> 00:42:24,793 I talk to him all the time. I talk to all my employees all the time. 518 00:42:24,793 --> 00:42:26,420 Okay. He's in the Royal Navy, buddy. 519 00:42:26,420 --> 00:42:29,047 Unless you're the King of England, he's not your employee. 520 00:42:29,047 --> 00:42:31,975 He never mentioned that he works for me? Good. 521 00:42:32,175 --> 00:42:34,728 Why should I believe you? 522 00:42:34,928 --> 00:42:36,939 Higher dimensions. 523 00:42:37,139 --> 00:42:40,183 I believe you've discussed the subject with Commander Varma before? 524 00:42:41,518 --> 00:42:42,477 He told you about that? 525 00:42:42,477 --> 00:42:45,022 Higher dimensions, you understand that kind of thing? 526 00:42:45,022 --> 00:42:46,898 Nobody really understands that kind of thing. 527 00:42:46,898 --> 00:42:49,898 Our brains evolved in three dimensions, not ten. 528 00:42:51,445 --> 00:42:54,865 To the extent we are capable of understanding them, yes, I do. 529 00:42:55,741 --> 00:42:58,702 The result of your boyfriend's last mission leads us to believe 530 00:42:58,702 --> 00:43:01,330 we may be in need of this kind of understanding. 531 00:43:01,330 --> 00:43:03,373 Well, I don't know anything about his last mission. 532 00:43:03,373 --> 00:43:06,373 I haven't been able to get in touch with him. Where was he? 533 00:43:07,586 --> 00:43:09,805 You're very pushy. 534 00:43:10,005 --> 00:43:12,007 - I'm pushy? - And repetitive. 535 00:43:12,007 --> 00:43:14,551 - Maybe you shouldn't be working for me. - I don't work for you. 536 00:43:14,551 --> 00:43:17,551 Okay, you're the boss. 537 00:43:21,016 --> 00:43:23,101 Why do you wanna know about higher dimensions? 538 00:43:23,101 --> 00:43:26,101 Does the word "Sophon" mean anything to you, boss? 539 00:43:28,190 --> 00:43:29,900 They wanna show us something. 540 00:43:29,900 --> 00:43:32,736 - What? - Don't know. No one has seen this yet. 541 00:43:32,736 --> 00:43:33,987 Anybody seen this yet? 542 00:43:33,987 --> 00:43:36,987 No, sir. 543 00:43:42,579 --> 00:43:44,247 Is it another level of the game? 544 00:43:44,247 --> 00:43:47,247 Could be. 545 00:43:47,834 --> 00:43:48,835 What do we do now? 546 00:43:48,835 --> 00:43:51,713 You prepare yourself for something very strange. 547 00:43:51,713 --> 00:43:52,756 I've heard that. 548 00:43:52,756 --> 00:43:54,850 No, I mean very strange. 549 00:43:55,050 --> 00:43:56,977 I'm sure I'll manage. 550 00:43:57,177 --> 00:44:00,177 I meant, how do we get it started? 551 00:44:00,806 --> 00:44:02,182 Put it on. 552 00:44:02,182 --> 00:44:05,227 - That's it? - You said they wanna show us something. 553 00:44:05,227 --> 00:44:07,821 If they want it to work, it'll work for us. 554 00:44:08,021 --> 00:44:11,021 All right, then. 555 00:44:18,240 --> 00:44:20,667 Jesus, fuck! 556 00:44:20,867 --> 00:44:23,867 Yep. 557 00:44:26,665 --> 00:44:28,709 How do they know what we're wearing? 558 00:44:28,709 --> 00:44:31,709 I don't know. 559 00:44:53,817 --> 00:44:55,827 Who's she? 560 00:44:56,027 --> 00:44:57,412 An AI. 561 00:44:57,612 --> 00:44:59,665 Or maybe one of them. 562 00:44:59,865 --> 00:45:00,991 They look like us? 563 00:45:00,991 --> 00:45:03,502 We don't look anything like this. 564 00:45:03,702 --> 00:45:05,495 This is all for your benefit. 565 00:45:05,495 --> 00:45:07,456 What do you really look like? 566 00:45:07,456 --> 00:45:09,550 You wouldn't like it. 567 00:45:09,750 --> 00:45:11,677 Why did you bring us here? 568 00:45:11,877 --> 00:45:14,388 To tell you that we're doomed. 569 00:45:14,588 --> 00:45:17,057 Our species is doomed. 570 00:45:17,257 --> 00:45:18,341 Why? 571 00:45:18,341 --> 00:45:20,635 How long will the fleet take to reach Earth? 572 00:45:20,635 --> 00:45:22,813 Four hundred years. 573 00:45:23,013 --> 00:45:25,899 That's why we're doomed. 574 00:45:26,099 --> 00:45:29,603 Human beings have existed for over 100,000 years. 575 00:45:30,187 --> 00:45:33,607 For most of that time, you weren't so different from apes. 576 00:45:34,149 --> 00:45:36,401 How long did it take you to discover agriculture? 577 00:45:36,401 --> 00:45:38,695 Why don't you cut the shit and tell us? 578 00:45:38,695 --> 00:45:42,157 It took you 90,000 years to get from hunter-gatherer to farmer. 579 00:45:43,033 --> 00:45:47,120 After that, how long did it take you to become industrialists? 580 00:45:47,120 --> 00:45:49,172 About 10,000 years. 581 00:45:49,372 --> 00:45:50,966 Atomic power? 582 00:45:51,166 --> 00:45:52,667 Two hundred years. 583 00:45:52,667 --> 00:45:54,795 Computers? The information age? 584 00:45:54,795 --> 00:45:56,922 Fifty years. 585 00:45:56,922 --> 00:46:00,634 And how long do you think it took us to get from hunting to farming, 586 00:46:00,634 --> 00:46:02,385 and farming to industry, 587 00:46:02,385 --> 00:46:05,105 and industry to atomic power? 588 00:46:05,305 --> 00:46:08,305 A lot longer. 589 00:46:09,226 --> 00:46:10,852 Our planet is stable. 590 00:46:10,852 --> 00:46:12,896 Our catastrophes aren't really catastrophes. 591 00:46:12,896 --> 00:46:14,781 We've never had to start over. 592 00:46:14,981 --> 00:46:17,776 But they do. Every time they get wiped out. 593 00:46:17,776 --> 00:46:20,776 It will be 400 years before we reach you. 594 00:46:21,363 --> 00:46:24,908 By the time we do, you will have long surpassed us. 595 00:46:24,908 --> 00:46:28,495 You will destroy our fleet and then come back and destroy our world 596 00:46:28,495 --> 00:46:31,495 to make sure we never threaten you again. 597 00:46:32,249 --> 00:46:34,042 This is not a conquest. 598 00:46:34,042 --> 00:46:35,927 It is a funeral procession. 599 00:46:36,127 --> 00:46:39,127 Unless you figure out a way to disarm us. 600 00:46:39,923 --> 00:46:42,923 To keep us from moving forward. 601 00:46:43,134 --> 00:46:43,969 Have you? 602 00:46:43,969 --> 00:46:46,146 Yes. 603 00:46:46,346 --> 00:46:49,232 We are going to kill your science. 604 00:46:49,432 --> 00:46:51,652 We will do it with our Sophons. 605 00:46:51,852 --> 00:46:53,153 What is a Sophon? 606 00:46:53,353 --> 00:46:55,280 It's a proton. 607 00:46:55,480 --> 00:46:57,816 One we have turned into a sentient computer. 608 00:46:57,816 --> 00:47:00,816 You can't make a computer that small. 609 00:47:01,403 --> 00:47:02,362 It's impossible. 610 00:47:02,362 --> 00:47:05,362 Impossible for you. 611 00:47:05,615 --> 00:47:09,202 The universe has more dimensions than the three we occupy. 612 00:47:09,995 --> 00:47:11,338 They are hidden, 613 00:47:11,538 --> 00:47:14,538 folded up far too small for us to see. 614 00:47:15,375 --> 00:47:18,375 But we have the technology to unfold them. 615 00:47:21,214 --> 00:47:24,214 We summon energies you cannot imagine 616 00:47:24,509 --> 00:47:27,509 and focus them on a single proton. 617 00:47:29,723 --> 00:47:32,723 When we unfold its higher dimensions... 618 00:47:34,352 --> 00:47:37,981 even a tiny proton becomes something very large indeed. 619 00:48:03,048 --> 00:48:06,048 We make a mind as large as a world. 620 00:48:14,142 --> 00:48:16,778 Sophon, are you awake? 621 00:48:16,978 --> 00:48:20,398 Awake and aware. I understand my purpose. 622 00:48:21,024 --> 00:48:23,652 I am ready to return to my original size. 623 00:48:23,652 --> 00:48:26,652 Please proceed. 624 00:48:35,330 --> 00:48:38,330 We used all our resources to make four Sophons. 625 00:48:39,376 --> 00:48:41,636 Two pairs of two. 626 00:48:41,836 --> 00:48:44,306 Each pair is entangled, 627 00:48:44,506 --> 00:48:46,933 connected on the quantum level. 628 00:48:47,133 --> 00:48:50,133 Two remain with us. 629 00:48:50,387 --> 00:48:53,387 The other two, we've sent to you. 630 00:48:54,057 --> 00:48:58,812 Everything they see and hear, we see and hear at the same time. 631 00:48:58,812 --> 00:49:01,812 Even when they are light-years apart. 632 00:49:03,525 --> 00:49:06,525 A proton has virtually no mass. 633 00:49:06,820 --> 00:49:09,864 Accelerating them to nearly light speed is easy. 634 00:49:09,864 --> 00:49:11,958 Even you can do that. 635 00:49:12,158 --> 00:49:15,158 They entered your solar system months ago. 636 00:49:15,954 --> 00:49:18,924 We sent them to your planet, 637 00:49:19,124 --> 00:49:22,002 to the places where your best minds explore reality 638 00:49:22,002 --> 00:49:25,002 at its most fundamental level. 639 00:49:30,218 --> 00:49:33,304 And we will destroy the science that could defeat us. 640 00:49:36,558 --> 00:49:40,228 The answers to your questions will become chaotic and meaningless. 641 00:49:43,690 --> 00:49:46,690 The universe will remain a mystery to you forever. 642 00:49:48,570 --> 00:49:52,407 In place of truth, we give you miracles. 643 00:49:55,326 --> 00:49:58,326 We wrap your world in illusions. 644 00:50:00,540 --> 00:50:03,540 We make you see what we want you to see. 645 00:50:07,088 --> 00:50:09,758 We are everywhere. Anywhere. 646 00:50:09,758 --> 00:50:12,927 Always watching. Learning all your secrets. 647 00:50:12,927 --> 00:50:15,105 Uncovering your lies. 648 00:50:15,305 --> 00:50:18,305 And we will teach you how to fear again. 649 00:51:02,852 --> 00:51:04,771 Basking in the sunlight... 650 00:51:04,771 --> 00:51:09,109 ...this sea creature can circumnavigate the globe 651 00:51:09,109 --> 00:51:12,109 more than three times in his lifetime. 49307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.