All language subtitles for 1_Module Introduction

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:03,285 Isn't the history of computers supper interesting. 2 00:00:03,285 --> 00:00:05,430 I love going back in time and seeing how 3 00:00:05,430 --> 00:00:07,430 we got to this exciting point in computing. 4 00:00:07,430 --> 00:00:09,060 You've already taken the first few steps to 5 00:00:09,060 --> 00:00:11,130 building your foundational knowledge of IT. 6 00:00:11,130 --> 00:00:12,510 Before we dive deeper, 7 00:00:12,510 --> 00:00:14,295 I'll just take a moment to introduce myself. 8 00:00:14,295 --> 00:00:16,020 My name is Devan Sri-Tharan. 9 00:00:16,020 --> 00:00:17,790 I've been working in IT for 10 years. 10 00:00:17,790 --> 00:00:19,890 I'm a Corporate Operations Engineer at Google, 11 00:00:19,890 --> 00:00:22,995 where I get to tackle challenging and complex IT issues. 12 00:00:22,995 --> 00:00:24,870 Thinking back, my first experience with 13 00:00:24,870 --> 00:00:26,940 tech began when I was about nine years old. 14 00:00:26,940 --> 00:00:29,680 My dad brought home the families first computer. 15 00:00:29,680 --> 00:00:30,960 I remember my dad holding 16 00:00:30,960 --> 00:00:33,330 a floppy disk and telling me that there was a game on it. 17 00:00:33,330 --> 00:00:35,460 To my dad's amazement, I somehow managed to copy 18 00:00:35,460 --> 00:00:38,095 the game from disk onto the computer's hard drive. 19 00:00:38,095 --> 00:00:40,460 While it might seem like a trivial task now, 20 00:00:40,460 --> 00:00:42,880 this device was just so new to us back then. 21 00:00:42,880 --> 00:00:45,090 Sure, I loved the different games I could play 22 00:00:45,090 --> 00:00:47,690 but what I really loved tinkering with the machine, 23 00:00:47,690 --> 00:00:49,670 trying to get it to do what I want it to do. 24 00:00:49,670 --> 00:00:51,125 While that floppy disk in 25 00:00:51,125 --> 00:00:55,070 computer might have ignited my passion for technology, 26 00:00:55,070 --> 00:00:57,350 was actually my first few job experiences 27 00:00:57,350 --> 00:00:59,710 that really started to shape my IT career. 28 00:00:59,710 --> 00:01:02,120 One was in retail selling baby furniture 29 00:01:02,120 --> 00:01:03,950 and the other was at a postal store where I helped 30 00:01:03,950 --> 00:01:06,050 customers chip their packages 31 00:01:06,050 --> 00:01:07,970 and became the one-person IT crew. 32 00:01:07,970 --> 00:01:09,260 It might sound all that 33 00:01:09,260 --> 00:01:11,180 working in retail inspired my career, 34 00:01:11,180 --> 00:01:12,710 but I've realized I've really 35 00:01:12,710 --> 00:01:14,585 enjoyed communicating with customers, 36 00:01:14,585 --> 00:01:17,730 trying to understand their needs and offering a solution. 37 00:01:17,730 --> 00:01:20,210 My first experience working directly in IT was in 38 00:01:20,210 --> 00:01:23,300 college as an IT support specialist intern. 39 00:01:23,300 --> 00:01:25,550 From there, I worked as an IT consultant 40 00:01:25,550 --> 00:01:28,050 to decommission an entire IT environment. 41 00:01:28,050 --> 00:01:29,540 This was my first experience working 42 00:01:29,540 --> 00:01:31,430 directly with large IT infrastructure 43 00:01:31,430 --> 00:01:32,990 and pushing myself outside 44 00:01:32,990 --> 00:01:34,820 my comfort level as a college student. 45 00:01:34,820 --> 00:01:37,030 I bring up these few jobs for a reason. 46 00:01:37,030 --> 00:01:40,655 These experiences helped shape my career in IT. 47 00:01:40,655 --> 00:01:43,850 I knew at that time that I wanted to go into tech, 48 00:01:43,850 --> 00:01:47,045 but I struggled where I want it to focus my career. 49 00:01:47,045 --> 00:01:49,460 Starting at Google as an IT journalists allowed 50 00:01:49,460 --> 00:01:52,000 me to experience many different areas of technology. 51 00:01:52,000 --> 00:01:54,560 It allowed me to figure out the jobs I didn't want to 52 00:01:54,560 --> 00:01:55,910 do before I was able to identify 53 00:01:55,910 --> 00:01:57,655 exactly what I did want to do. 54 00:01:57,655 --> 00:01:59,960 Really passionate about IT infrastructure, 55 00:01:59,960 --> 00:02:01,475 but you can't understand 56 00:02:01,475 --> 00:02:03,260 infrastructure until you understand hardware. 57 00:02:03,260 --> 00:02:05,045 Let's dig in, in IT, 58 00:02:05,045 --> 00:02:07,285 hardware is an essential topic to understand. 59 00:02:07,285 --> 00:02:09,830 You might find yourself replacing faulty components 60 00:02:09,830 --> 00:02:12,550 or even upgrading an entire fleet of machines one day. 61 00:02:12,550 --> 00:02:14,015 By the end of this lesson, 62 00:02:14,015 --> 00:02:16,010 you'll be able to describe all the physical parts 63 00:02:16,010 --> 00:02:17,870 of computer and how they work together. 64 00:02:17,870 --> 00:02:20,170 You'll even be able to build your own computer. 65 00:02:20,170 --> 00:02:22,340 Once you figured out how one computer works, 66 00:02:22,340 --> 00:02:23,585 you'll be able to understand how 67 00:02:23,585 --> 00:02:25,085 any type of computer works. 68 00:02:25,085 --> 00:02:28,200 Excited, I am. Let's get started. 5472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.