All language subtitles for Youll.Never.Find.Me.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1- YTS.MX _NON_HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,500 {\an8}*** Subtitles by dylux *** 2 00:00:51,327 --> 00:00:56,228 ♪ Sleepwalk ♪ 3 00:00:56,332 --> 00:01:03,166 ♪ Instead of dreaming, I sleepwalk ♪ 4 00:01:03,270 --> 00:01:05,272 ♪ 'Cause I've lost you ♪ 5 00:01:05,375 --> 00:01:10,932 ♪ And now what am I to do? ♪ 6 00:01:11,036 --> 00:01:14,936 ♪ Can't believe that we're through ♪ 7 00:01:21,011 --> 00:01:25,533 ♪ Sleeptalk ♪ 8 00:01:25,637 --> 00:01:33,196 ♪ 'Cause I miss you, I sleeptalk ♪ 9 00:01:33,300 --> 00:01:40,030 ♪ While the memory of you lingers like a song ♪ 10 00:01:40,134 --> 00:01:45,484 ♪ Darling, I was so wrong ♪ 11 00:01:50,731 --> 00:01:57,047 ♪ The night fills my lonely place ♪ 12 00:01:57,151 --> 00:02:05,711 ♪ I see your face spin through my brain ♪ 13 00:02:05,815 --> 00:02:08,887 ♪ I know I want you so ♪ 14 00:02:11,269 --> 00:02:13,650 ♪ I still... ♪ 15 00:03:10,293 --> 00:03:12,985 Go away. 16 00:03:24,687 --> 00:03:27,621 I said fuck off! 17 00:03:27,724 --> 00:03:29,726 Hello? 18 00:04:02,103 --> 00:04:04,140 What? 19 00:04:04,244 --> 00:04:06,384 Look. I'm sorry. 20 00:04:06,487 --> 00:04:08,386 Can I come in? 21 00:04:09,870 --> 00:04:12,252 What for? 22 00:04:12,355 --> 00:04:17,048 I just... I just really need a lift. 23 00:04:19,259 --> 00:04:20,639 A lift? 24 00:04:20,743 --> 00:04:25,748 A ride in your car, just into town. 25 00:04:53,983 --> 00:04:55,398 Thanks. 26 00:04:58,263 --> 00:04:59,506 I'm sorry. 27 00:04:59,609 --> 00:05:02,025 The weather, it's gone fucking crazy out there. 28 00:05:05,235 --> 00:05:06,927 Do you know what the time is? 29 00:05:11,103 --> 00:05:12,933 No. 30 00:05:21,597 --> 00:05:24,324 Give me a minute? 31 00:05:25,739 --> 00:05:28,293 And shut the door, please. 32 00:07:01,835 --> 00:07:03,561 Oh, thanks, but I won't stay or anything. 33 00:07:03,664 --> 00:07:07,392 I just really need a lift into town. 34 00:07:07,496 --> 00:07:10,050 You're dripping all over my floor. 35 00:07:10,153 --> 00:07:14,054 Oh, sorry. 36 00:07:15,227 --> 00:07:18,610 What made you come here? 37 00:07:20,198 --> 00:07:24,029 I...don't know. I just ran. 38 00:07:27,757 --> 00:07:30,173 I'm afraid you've knocked on the wrong door. 39 00:07:32,486 --> 00:07:35,834 My car's been playing up the last couple of days. 40 00:07:40,183 --> 00:07:42,979 Oh. Well, um... 41 00:07:43,082 --> 00:07:46,569 are there any buses that run from here? 42 00:07:48,813 --> 00:07:50,987 Not at 2:00 in the morning. 43 00:07:57,407 --> 00:07:59,548 You've had a big night. 44 00:08:01,653 --> 00:08:03,897 I guess I have. 45 00:08:22,156 --> 00:08:25,021 Sorry for before. 46 00:08:25,125 --> 00:08:27,437 I get kids 47 00:08:27,541 --> 00:08:31,718 these feral fucking kids in the park knocking on my door 48 00:08:31,821 --> 00:08:34,582 at all hours of the night. 49 00:08:35,307 --> 00:08:40,520 When I finally go to answer it, there's no one there. 50 00:08:41,866 --> 00:08:43,764 Well, that must be annoying. 51 00:08:43,868 --> 00:08:47,354 They seem to find it funny. 52 00:08:47,906 --> 00:08:50,771 I've never really gotten the joke. 53 00:09:01,541 --> 00:09:03,197 Why don't you take that shirt off? 54 00:09:03,301 --> 00:09:04,923 I can throw it on the heater. 55 00:09:05,027 --> 00:09:08,340 Oh, no. That's fine. I wasn't really planning on staying. 56 00:09:08,444 --> 00:09:09,652 It will only take a minute. 57 00:09:09,756 --> 00:09:10,929 Actually, if you've got a phone, 58 00:09:11,033 --> 00:09:12,413 then maybe I can just call the car. 59 00:09:12,517 --> 00:09:15,969 It's no trouble. Pass it here. 60 00:09:30,190 --> 00:09:32,088 You've been swimming. 61 00:09:33,124 --> 00:09:35,436 Uh, yeah. 62 00:09:35,540 --> 00:09:37,646 Strange time for that, don't you think? 63 00:09:39,958 --> 00:09:45,136 I was at the beach earlier. I must have fallen asleep. 64 00:09:45,239 --> 00:09:48,208 I'm always wrong place, wrong time. 65 00:09:48,311 --> 00:09:50,279 The beach? 66 00:09:55,077 --> 00:09:56,906 You ran here from the beach? 67 00:09:57,010 --> 00:09:58,667 Yeah. 68 00:10:12,957 --> 00:10:14,475 Why don't you sit down for a minute? 69 00:10:14,579 --> 00:10:16,546 Oh, no, I really wasn't That's all right. Sit down. 70 00:10:16,650 --> 00:10:20,240 You should give those knuckles a rest after bashing my door down. 71 00:10:51,651 --> 00:10:54,239 You want tea or something? 72 00:10:54,343 --> 00:10:56,000 No, thanks. 73 00:10:56,103 --> 00:10:58,899 Take a cigarette, though, if you've got one. 74 00:10:59,003 --> 00:11:02,385 I don't, I'm afraid. 75 00:11:29,274 --> 00:11:32,795 So, it's okay if I use your phone? 76 00:11:32,899 --> 00:11:34,038 I just need to call the car. 77 00:11:34,141 --> 00:11:36,523 My accommodation isn't far from here. 78 00:11:38,076 --> 00:11:39,457 I figured you weren't local. 79 00:11:39,560 --> 00:11:41,528 Yeah? 80 00:11:41,631 --> 00:11:43,599 Well, I haven't seen you around the park. 81 00:11:43,703 --> 00:11:46,775 You're certainly not a resident, and you're way out of town, 82 00:11:46,878 --> 00:11:49,122 so I assumed you must be lost. 83 00:11:49,225 --> 00:11:53,126 Also, swimming this time of year? 84 00:11:53,229 --> 00:11:54,644 Don't try to tell me there's crocodiles. 85 00:11:54,748 --> 00:11:56,923 Crocodiles? 86 00:11:57,026 --> 00:12:00,616 No. 87 00:12:00,720 --> 00:12:03,308 Hypothermia, maybe. 88 00:12:16,666 --> 00:12:20,981 Although I have to admit... 89 00:12:23,052 --> 00:12:25,434 this thunderstorm is strange. 90 00:12:33,338 --> 00:12:35,099 We normally get them in the hotter months. 91 00:12:35,202 --> 00:12:38,205 Something about the humidity. 92 00:12:38,309 --> 00:12:40,276 Hmm. 93 00:12:49,216 --> 00:12:51,184 You're old enough, aren't you? 94 00:12:52,633 --> 00:12:57,466 To drink? Yeah. Of course. Thanks. 95 00:12:57,569 --> 00:13:00,089 I was just really hoping to make that phone call. 96 00:13:00,193 --> 00:13:02,782 Oh. That's right. Sorry. 97 00:13:10,928 --> 00:13:14,448 For the pay phone. I don't own a mobile. 98 00:13:14,552 --> 00:13:16,174 Huh. 99 00:13:16,278 --> 00:13:17,969 There's one at the front of the park. 100 00:13:18,073 --> 00:13:21,697 I can walk you up there when the weather lets up a bit. 101 00:13:21,801 --> 00:13:24,355 Oh, thanks, but if you give me directions, 102 00:13:24,458 --> 00:13:25,597 I can just take myself. 103 00:13:25,701 --> 00:13:28,290 I mean, it's a walk. 104 00:13:28,393 --> 00:13:30,326 They actually lock the gates after 12:00 a.m., 105 00:13:30,430 --> 00:13:33,778 so no cars can come through here at night. 106 00:13:33,882 --> 00:13:35,262 The headlights are at the right height 107 00:13:35,366 --> 00:13:39,025 to cut straight through the curtains otherwise. 108 00:13:39,128 --> 00:13:41,372 Some of the shadier residents used to think 109 00:13:41,475 --> 00:13:43,581 they were being raided by the AFP. 110 00:13:43,684 --> 00:13:46,377 Sounds like you got some interesting neighbors. 111 00:13:46,480 --> 00:13:49,449 Yeah, that's one way to describe them. 112 00:13:53,349 --> 00:13:56,318 Paranoid. 113 00:13:56,421 --> 00:13:59,597 Like me, I suppose. 114 00:13:59,700 --> 00:14:01,702 Like everyone who's old enough to have done things 115 00:14:01,806 --> 00:14:05,051 in their life to feel paranoid about. 116 00:14:23,828 --> 00:14:25,209 Well... 117 00:14:25,312 --> 00:14:29,075 Thanks heaps for the towel and the change. 118 00:14:29,178 --> 00:14:31,801 But I should probably get out of your way. 119 00:14:31,905 --> 00:14:34,356 I don't think you can. 120 00:14:34,459 --> 00:14:38,567 That's what I meant before. The gate's locked. 121 00:14:38,670 --> 00:14:42,088 I've got a key, but I would have to go with you. 122 00:14:42,191 --> 00:14:44,021 I'm sure this will all blow over soon, and then 123 00:14:44,124 --> 00:14:46,092 I really don't want to keep you. 124 00:14:46,195 --> 00:14:48,473 I'm sure I'll find a way out. 125 00:14:53,064 --> 00:14:56,999 Sorry. Of course. 126 00:15:07,907 --> 00:15:12,670 I guess I should wait for my shirt to dry. 127 00:15:42,872 --> 00:15:45,254 Have you lived here long? 128 00:15:45,358 --> 00:15:47,567 The park? 129 00:15:47,670 --> 00:15:50,535 Long time. 130 00:15:50,639 --> 00:15:56,507 I grew up on the coast, leaving the city in my 20s. 131 00:15:56,610 --> 00:16:00,994 After I lost my job, I decided I needed to uproot again, 132 00:16:01,098 --> 00:16:05,136 find somewhere quiet... and cheap. 133 00:16:05,240 --> 00:16:07,828 We have something in common then. 134 00:16:07,932 --> 00:16:10,452 What's that? 135 00:16:10,555 --> 00:16:11,971 Unemployment. 136 00:16:12,074 --> 00:16:15,491 Somewhat of a chronic condition of mine. 137 00:16:17,666 --> 00:16:20,186 Yeah, well, I used to be an electrician. 138 00:16:21,394 --> 00:16:24,362 I was all right at it, too. 139 00:16:24,466 --> 00:16:26,157 Right up until I stuck a screwdriver 140 00:16:26,261 --> 00:16:29,057 into a live light socket. 141 00:16:29,160 --> 00:16:30,506 And they fired you for that? 142 00:16:30,610 --> 00:16:35,304 No. No, I quit. 143 00:16:35,408 --> 00:16:37,203 After something like that, 144 00:16:37,306 --> 00:16:42,484 sticking screwdrivers where they actually belonged felt... 145 00:16:42,587 --> 00:16:44,037 uninspiring. 146 00:16:52,011 --> 00:16:54,634 No one tells you that... 147 00:16:54,737 --> 00:16:59,052 that fear and excitement are identical emotions. 148 00:17:01,089 --> 00:17:04,920 That's why people stick forks into toasters. 149 00:17:05,023 --> 00:17:07,336 That's why they jump out of planes... 150 00:17:07,440 --> 00:17:11,237 snort cocaine...rob banks. 151 00:17:13,653 --> 00:17:18,520 They're convincing themselves they're about to die... 152 00:17:18,623 --> 00:17:22,938 just to feel awake. 153 00:17:32,085 --> 00:17:35,192 What does that say about humans, do you think? 154 00:17:37,608 --> 00:17:42,406 How our brains read joy and danger as the same thing... 155 00:17:48,274 --> 00:17:51,449 like a population of fucking moths. 156 00:18:01,080 --> 00:18:02,840 Where are you staying? 157 00:18:04,048 --> 00:18:07,879 My house. It isn't far from here. 158 00:18:07,983 --> 00:18:09,467 Your house? 159 00:18:10,813 --> 00:18:12,574 Hotel. 160 00:18:14,610 --> 00:18:18,097 Everything's a little far from here. 161 00:18:18,200 --> 00:18:20,237 You've never been here before? 162 00:18:22,446 --> 00:18:25,173 You're a familiar face. 163 00:18:42,845 --> 00:18:46,573 You're turning blue. Do you want to take a shower, 164 00:18:46,677 --> 00:18:47,919 go warm up? 165 00:18:48,023 --> 00:18:49,404 Oh, no, really. That's fine. 166 00:18:49,507 --> 00:18:52,510 Your shirt will be dry by the time you're out. 167 00:18:55,410 --> 00:18:57,101 I was just really hoping to call that car. 168 00:18:57,205 --> 00:19:00,898 I'll take you after this passes over. 169 00:19:01,001 --> 00:19:02,762 You're shaking. 170 00:19:02,865 --> 00:19:04,281 Have a shower. 171 00:19:04,384 --> 00:19:07,146 Phone isn't going anywhere. 172 00:19:10,459 --> 00:19:12,427 Just that first door on the left. 173 00:22:19,993 --> 00:22:21,374 What? 174 00:23:50,843 --> 00:23:53,570 There's a dry jumper on the bench here for you. 175 00:23:53,673 --> 00:23:56,193 Your shirt isn't quite there yet. 176 00:23:58,644 --> 00:24:01,370 You're not cooking for me, are you? 177 00:24:01,474 --> 00:24:05,374 I wouldn't call canned soup "cooking". 178 00:24:05,478 --> 00:24:07,238 Just something to warm you up while you wait 179 00:24:07,342 --> 00:24:09,240 for your shirt to dry... 180 00:24:09,344 --> 00:24:13,555 or catch fire, knowing that heater. 181 00:24:32,436 --> 00:24:34,749 Are you married? 182 00:24:38,062 --> 00:24:39,270 No. 183 00:24:39,374 --> 00:24:43,205 It belonged to an old girlfriend. 184 00:24:43,309 --> 00:24:46,036 You can keep it if you like. 185 00:24:50,937 --> 00:24:52,145 How about you? 186 00:24:52,249 --> 00:24:56,011 Married? Engaged? 187 00:24:56,115 --> 00:24:58,738 No. Definitely not. 188 00:24:58,842 --> 00:25:00,050 I can barely look after myself 189 00:25:00,153 --> 00:25:02,362 let alone worry about somebody else. 190 00:25:02,466 --> 00:25:05,365 So, you're a free spirit, then? 191 00:25:05,469 --> 00:25:09,024 Free spirit. I like that. 192 00:25:09,128 --> 00:25:11,855 It makes all my life fuckups sound pretty. 193 00:25:11,958 --> 00:25:14,996 Hmm. 194 00:25:15,099 --> 00:25:18,171 Is that what brought you out here? 195 00:25:18,275 --> 00:25:19,518 "Out here"? 196 00:25:19,621 --> 00:25:24,108 I mean, in general. Traveling alone seems... 197 00:25:24,212 --> 00:25:25,351 Stupid? 198 00:25:25,454 --> 00:25:27,353 I was going to say lonely. 199 00:25:27,456 --> 00:25:31,219 No, it is stupid. It's what we all do. 200 00:25:31,322 --> 00:25:34,015 - Who? - Women like me. 201 00:25:34,118 --> 00:25:36,258 We put ourselves in dumb situations 202 00:25:36,362 --> 00:25:40,884 and act all shocked when they don't turn out well. 203 00:25:40,987 --> 00:25:44,508 Sometimes it's like we're drawn to unhappy endings, you know? 204 00:25:44,612 --> 00:25:47,718 Like a population of fucking moths. 205 00:26:01,663 --> 00:26:06,047 Do you get lonely, hiding all the way out here? 206 00:26:06,150 --> 00:26:09,498 "Hiding"? 207 00:26:09,602 --> 00:26:11,121 What makes you say that? 208 00:26:15,159 --> 00:26:18,507 People move around and say it's for a quiet neighborhood 209 00:26:18,611 --> 00:26:21,131 or cheaper housing. 210 00:26:23,098 --> 00:26:26,136 But, really, they're always just outrunning something. 211 00:26:27,655 --> 00:26:30,968 Like mistakes can be dumped in a donation bin 212 00:26:31,072 --> 00:26:35,801 or buried in a backyard, and that's that. 213 00:26:37,596 --> 00:26:42,221 But it doesn't matter where you hide, though, does it? 214 00:26:42,324 --> 00:26:43,602 In the end, 215 00:26:43,705 --> 00:26:47,571 all we get is different tasting tap water 216 00:26:47,675 --> 00:26:51,817 and new scenery for our misery. 217 00:27:15,772 --> 00:27:18,533 You know, I have to say, 218 00:27:18,637 --> 00:27:21,156 I'm surprised by how self-aware you are. 219 00:27:25,678 --> 00:27:26,852 Some women just want to blame everyone else 220 00:27:26,955 --> 00:27:29,130 for their own bad decisions. 221 00:27:32,651 --> 00:27:34,100 You all right? 222 00:27:34,204 --> 00:27:38,242 Oh, yeah. I'm fine. I'm... just a little tired from work. 223 00:27:38,346 --> 00:27:41,314 Work? 224 00:27:41,418 --> 00:27:43,938 Oh, it's my fault. 225 00:27:44,041 --> 00:27:47,182 I shouldn't have volunteered to look up. 226 00:28:38,302 --> 00:28:44,515 So... what were you up to tonight? 227 00:28:44,619 --> 00:28:46,621 What do you mean? 228 00:28:46,725 --> 00:28:49,279 I mean, before I got here. 229 00:28:51,350 --> 00:28:53,593 Why weren't you asleep? 230 00:28:58,046 --> 00:29:00,290 I don't sleep much. 231 00:29:06,710 --> 00:29:08,505 Why not? 232 00:29:12,198 --> 00:29:14,649 I don't know. 233 00:29:15,339 --> 00:29:19,171 Doesn't come as easily to me now as it used to. 234 00:29:27,248 --> 00:29:32,149 When you're younger, sleep is a good thing. 235 00:29:32,253 --> 00:29:35,912 Your dreams are just stupid cartoons. 236 00:29:38,121 --> 00:29:40,917 As you get older, that changes. 237 00:29:44,679 --> 00:29:49,408 Your thoughts get stuck, corrupted. 238 00:29:49,511 --> 00:29:50,685 Your mind... 239 00:29:50,789 --> 00:29:54,240 now functions like a scratch disc 240 00:29:54,344 --> 00:30:00,281 that skips... illogically jumping backwards and forwards 241 00:30:00,384 --> 00:30:03,491 and only playing back your least favorite scenes. 242 00:30:10,947 --> 00:30:15,917 Nights become less about fantasy, more about fear. 243 00:30:17,574 --> 00:30:22,372 Endlessly light... always uneasy. 244 00:30:24,029 --> 00:30:27,032 Whether before and after doesn't really matter 245 00:30:27,135 --> 00:30:33,728 because the now is so... strangely convincing. 246 00:30:33,832 --> 00:30:38,181 So, you then try to avoid sleep altogether. 247 00:30:38,284 --> 00:30:40,977 That doesn't stop the dreaming. 248 00:30:41,080 --> 00:30:44,325 Everything just becomes more confused, 249 00:30:44,428 --> 00:30:46,983 more intertwined... 250 00:30:47,086 --> 00:30:50,227 like your thoughts are leaking into your life. 251 00:30:56,268 --> 00:30:59,858 In the end, you don't want to be awake or asleep. 252 00:31:01,307 --> 00:31:04,379 Just want to be nothing... 253 00:31:04,483 --> 00:31:07,624 new again... 254 00:31:07,727 --> 00:31:09,177 like a baby. 255 00:31:12,974 --> 00:31:14,665 So you can go back to the cartoons you watched 256 00:31:14,769 --> 00:31:17,461 when you were young. 257 00:31:34,478 --> 00:31:36,618 Something wrong? 258 00:31:37,965 --> 00:31:39,483 With your food? 259 00:31:41,002 --> 00:31:44,695 Oh, no. It's just... It's hot. 260 00:31:57,087 --> 00:31:59,400 You said the gates are locked. 261 00:32:03,852 --> 00:32:07,718 If they lock the park up at night... 262 00:32:07,822 --> 00:32:09,513 how did I get in? 263 00:32:11,930 --> 00:32:14,760 I was going to ask you the same thing. 264 00:32:57,320 --> 00:33:01,876 Did you tell someone you were coming here? 265 00:33:01,980 --> 00:33:03,222 Coming here? 266 00:33:03,326 --> 00:33:04,879 You didn't tell anyone where you were? 267 00:33:04,983 --> 00:33:06,398 No. 268 00:33:07,847 --> 00:33:10,057 Why? 269 00:33:56,655 --> 00:33:58,381 I told you. 270 00:33:58,484 --> 00:34:00,624 Those kids... 271 00:34:02,074 --> 00:34:05,319 all hours of the night. 272 00:34:56,370 --> 00:34:59,338 How far did you say the phone is? 273 00:34:59,442 --> 00:35:02,859 Too far in this weather. 274 00:35:13,145 --> 00:35:15,941 Strange, isn't it? 275 00:35:16,044 --> 00:35:19,220 That a sky can be clear one moment... 276 00:35:19,324 --> 00:35:21,774 so furious the next. 277 00:35:46,351 --> 00:35:53,599 ♪ Sleep taaalk ♪ 278 00:36:27,564 --> 00:36:29,325 Strange. 279 00:36:47,757 --> 00:36:53,141 A tree branch must have blown into a power line. 280 00:36:53,245 --> 00:36:57,215 That, or something's flooded. 281 00:36:57,318 --> 00:37:00,010 Either way... 282 00:37:00,114 --> 00:37:03,497 I think we'll be here for a while. 283 00:37:04,774 --> 00:37:07,432 What do you mean? 284 00:37:07,535 --> 00:37:12,264 If the power's out, it means the whole park's down, 285 00:37:12,368 --> 00:37:15,233 which means the phone's probably down, as well. 286 00:37:15,336 --> 00:37:18,305 Not much we can do if that's the case. 287 00:37:20,962 --> 00:37:23,655 I'd volunteer to go check the main disconnect outside, 288 00:37:23,758 --> 00:37:29,385 but I'm a bit scared to put on my boots. 289 00:37:29,488 --> 00:37:34,631 Oh, my God. I'm such an idiot. 290 00:37:34,735 --> 00:37:36,771 I'm-I'm so sorry. I'll clean it up. 291 00:37:36,875 --> 00:37:38,256 It's all right. I didn't mean to. 292 00:37:38,359 --> 00:37:41,224 It's okay. 293 00:37:41,328 --> 00:37:43,399 I'm just messing with you. 294 00:37:46,436 --> 00:37:48,818 You know, you can leave. 295 00:37:51,510 --> 00:37:54,996 If you want to, you can go. 296 00:37:57,482 --> 00:38:00,381 It really was just soup. 297 00:38:08,803 --> 00:38:12,428 Can we reset the circuit breaker from inside? 298 00:38:14,395 --> 00:38:16,501 Fuse box. 299 00:38:16,604 --> 00:38:18,848 This is old wiring. 300 00:38:20,781 --> 00:38:25,924 And we can try, but, like I said... 301 00:38:28,651 --> 00:38:31,516 I think you'll be here for a while. 302 00:38:45,495 --> 00:38:48,774 You know, this reminds me of a time when I was a kid. 303 00:38:51,398 --> 00:38:53,848 The power went off in our shack. 304 00:38:56,264 --> 00:39:00,165 Dad was a vegetable stroke. 305 00:39:00,268 --> 00:39:06,344 Mum was... wherever she went. 306 00:39:10,969 --> 00:39:12,557 Dad and I shared a room. 307 00:39:12,660 --> 00:39:15,905 So, all night long I didn't sleep. 308 00:39:16,008 --> 00:39:19,080 I just laid and listened, 309 00:39:19,184 --> 00:39:22,325 waiting for his ventilator battery to give out. 310 00:39:27,882 --> 00:39:30,920 Pretty fucking scary as a kid. 311 00:39:34,268 --> 00:39:36,063 Hold this for me. 312 00:40:09,614 --> 00:40:11,995 Can you pass me a screwdriver? 313 00:40:16,862 --> 00:40:19,796 Thanks. 314 00:40:29,668 --> 00:40:31,359 Nothing's blown. 315 00:40:31,463 --> 00:40:32,809 The whole park must be out. 316 00:40:32,913 --> 00:40:34,155 You're bleeding. 317 00:40:36,813 --> 00:40:37,918 What? 318 00:40:38,021 --> 00:40:40,023 Y-your back. 319 00:41:02,598 --> 00:41:04,047 II'll go get you something. 320 00:44:05,297 --> 00:44:07,783 I'd like to leave now. 321 00:44:19,933 --> 00:44:21,866 The gate's locked. 322 00:44:21,969 --> 00:44:25,455 I'll find a way out. 323 00:44:25,559 --> 00:44:27,354 Thank you. 324 00:44:39,987 --> 00:44:42,852 I'll take you there when the weather lets up. 325 00:44:53,863 --> 00:44:55,244 I found a pack of cards. 326 00:44:55,347 --> 00:45:00,111 I thought a game might help pass the time. 327 00:45:00,214 --> 00:45:03,355 I only know one. It's called "Bullshit." 328 00:45:03,459 --> 00:45:04,805 You played it? 329 00:45:04,909 --> 00:45:06,358 Did I drop an earring in here? 330 00:45:12,433 --> 00:45:13,538 What? 331 00:45:13,641 --> 00:45:17,749 Did you take my earring? 332 00:45:19,302 --> 00:45:22,064 None of those are yours. Then whose are they? 333 00:45:22,167 --> 00:45:24,445 I think you must be confused. 334 00:45:26,206 --> 00:45:27,897 Why are you looking through my pills? 335 00:45:28,001 --> 00:45:31,245 I'm just trying to work out what is actually happening here. 336 00:45:31,349 --> 00:45:33,454 What do you think is happening here? 337 00:45:33,558 --> 00:45:35,422 I've been with you the whole time. I haven't taken 338 00:45:35,525 --> 00:45:37,838 I'd like to leave now. 339 00:45:39,046 --> 00:45:41,186 Let me get my jacket, then. 340 00:45:41,290 --> 00:45:43,257 By myself. 341 00:46:17,567 --> 00:46:19,915 I'll need the key for the door. 342 00:46:22,676 --> 00:46:25,610 Because you locked it, didn't you? 343 00:46:25,713 --> 00:46:28,233 When you thought someone else was here? 344 00:46:32,272 --> 00:46:34,343 Do you think I've locked you in here? 345 00:46:34,446 --> 00:46:36,621 Look. 346 00:46:36,724 --> 00:46:38,899 Thank you so much for the shower 347 00:46:39,003 --> 00:46:41,350 and the food and whatever, but... 348 00:46:43,110 --> 00:46:45,250 I wanna go home, yeah? 349 00:46:45,768 --> 00:46:47,563 Home. 350 00:46:49,151 --> 00:46:52,464 What a strange choice of words. 351 00:46:52,568 --> 00:46:54,190 Why? 352 00:46:54,294 --> 00:46:56,468 For a hotel. 353 00:46:58,470 --> 00:47:00,887 So, you're a local, or you're a tourist. 354 00:47:00,990 --> 00:47:03,786 Which is it? 355 00:47:03,890 --> 00:47:05,823 What have I done to make you sad? 356 00:47:05,926 --> 00:47:07,307 Nothing. You haven't done anything. 357 00:47:07,410 --> 00:47:10,793 No, I want to know exactly where I went wrong. 358 00:47:10,897 --> 00:47:12,277 I couldn't drive you. Is that it? 359 00:47:12,381 --> 00:47:14,348 No, that's not it. I let you warm up. 360 00:47:14,452 --> 00:47:15,729 I gave you food, 361 00:47:15,833 --> 00:47:17,110 something to drink, somewhere to stay 362 00:47:17,213 --> 00:47:19,388 Won't let you guilt me into staying. 363 00:47:19,491 --> 00:47:21,908 Now let me the fuck out. 364 00:47:25,532 --> 00:47:27,845 Amazing. 365 00:47:27,948 --> 00:47:29,398 You know? 366 00:47:31,503 --> 00:47:33,505 I find it interesting how you people... 367 00:47:33,609 --> 00:47:34,817 "You people"? 368 00:47:34,921 --> 00:47:37,095 ...how you invite yourself into my life 369 00:47:37,199 --> 00:47:39,132 and then act like I dragged you here. 370 00:47:39,235 --> 00:47:40,512 Why? I just want to-- 371 00:47:40,616 --> 00:47:42,031 What makes you so special? 372 00:47:42,135 --> 00:47:44,378 Who the fuck are you, anyway? Where did you come from? 373 00:47:44,482 --> 00:47:46,001 - What are you doing here? - Just want to get-- 374 00:47:46,104 --> 00:47:48,796 What are you actually doing here tonight? 375 00:47:48,900 --> 00:47:50,143 Can you tell me that? 376 00:47:50,246 --> 00:47:54,388 I just want the fucking key! 377 00:48:07,125 --> 00:48:08,920 It isn't locked. 378 00:48:11,474 --> 00:48:13,235 You can go now. 379 00:50:05,588 --> 00:50:10,214 I'd pour you another drink, but you haven't touched your first. 380 00:50:25,125 --> 00:50:27,369 I have a nice pair of runners in the laundry, 381 00:50:27,472 --> 00:50:30,165 if you're looking for somewhere to dump it. 382 00:50:40,589 --> 00:50:42,591 All right. 383 00:50:47,078 --> 00:50:48,838 Two aces. 384 00:50:51,738 --> 00:50:53,533 One 2. 385 00:50:57,985 --> 00:50:59,746 One 3. 386 00:51:03,094 --> 00:51:04,820 Two 4s. 387 00:51:04,923 --> 00:51:09,135 One 5. 388 00:51:09,238 --> 00:51:11,654 My name's Patrick, by the way. 389 00:51:18,040 --> 00:51:19,593 Two 6's. 390 00:51:20,146 --> 00:51:22,217 You really do look familiar. 391 00:51:23,528 --> 00:51:27,705 You sure we've never met before? 392 00:51:27,808 --> 00:51:29,845 I don't think so. 393 00:51:29,948 --> 00:51:33,780 I'm sure we all start to look the same at some point. 394 00:51:33,883 --> 00:51:37,784 - Who does? - Girls in bars. 395 00:51:39,199 --> 00:51:41,339 I don't follow. 396 00:51:41,443 --> 00:51:43,479 I'm just saying we all start to blend 397 00:51:43,583 --> 00:51:46,413 into one another at some point. 398 00:51:46,517 --> 00:51:49,865 We're not unique, like you said before. 399 00:51:49,968 --> 00:51:52,557 We're all just outrunning something. 400 00:51:55,319 --> 00:51:58,494 I think you said that, actually. 401 00:52:02,222 --> 00:52:03,706 Three 7's. 402 00:52:03,810 --> 00:52:05,294 One 8. 403 00:52:08,953 --> 00:52:13,233 So, what about you? You outrunning something? 404 00:52:13,337 --> 00:52:17,927 Probably... in some sense or another. 405 00:52:18,031 --> 00:52:20,827 Nothing illegal, 406 00:52:20,930 --> 00:52:22,311 although I can't promise the same 407 00:52:22,415 --> 00:52:25,245 for a lot of my neighbors. 408 00:52:25,349 --> 00:52:26,626 Nothing says "I'm in hiding" 409 00:52:26,729 --> 00:52:29,456 more than misspelling your own fake name. 410 00:52:29,560 --> 00:52:30,802 Really? 411 00:52:30,906 --> 00:52:35,773 "Maria," spelled MAREYAH, 412 00:52:35,876 --> 00:52:39,328 lives in the caravan by the front entrance. 413 00:52:39,432 --> 00:52:43,677 She shares it with her boyfriend, "Camera," 414 00:52:43,781 --> 00:52:45,714 which I can only guess was an attempt 415 00:52:45,817 --> 00:52:51,754 at the name Cameron or maybe Camaro, like the car. 416 00:52:54,240 --> 00:52:56,932 They also share the last name "Park," 417 00:52:57,035 --> 00:52:59,417 which I'm pretty sure they borrowed from the sign 418 00:52:59,521 --> 00:53:00,970 on the way down here. 419 00:53:07,114 --> 00:53:10,117 One 9. 420 00:53:10,221 --> 00:53:11,947 So, how about you? 421 00:53:12,050 --> 00:53:15,053 What are you hiding from? 422 00:53:15,157 --> 00:53:18,885 Well, I'm not a criminal, if that's what you're asking. 423 00:53:22,578 --> 00:53:23,821 Uh... 424 00:53:25,961 --> 00:53:28,135 Reality, probably. 425 00:53:28,239 --> 00:53:31,656 Parts of myself I can't stand. 426 00:53:31,760 --> 00:53:34,280 Hence, why I was five tequilas deep at the pub 427 00:53:34,383 --> 00:53:36,040 before the rain hit. 428 00:53:36,143 --> 00:53:40,147 Drink anymore, I'll probably misspell my own name, too. 429 00:53:40,251 --> 00:53:43,116 I thought you said you were at the beach. 430 00:53:43,220 --> 00:53:45,083 Sorry? 431 00:53:45,187 --> 00:53:49,329 You said you fell asleep at the beach before you ran here. 432 00:53:49,433 --> 00:53:54,783 Well, I did. I-I was. 433 00:53:59,408 --> 00:54:02,031 - One 10. - Bullshit. 434 00:54:12,456 --> 00:54:15,459 Well... you won't trust me now. 435 00:54:15,562 --> 00:54:17,323 Oh, we're even then. 436 00:54:18,841 --> 00:54:20,187 How do you mean? 437 00:54:20,291 --> 00:54:22,293 I lied. 438 00:54:23,329 --> 00:54:26,055 I don't think you're supposed to tell me. 439 00:54:28,057 --> 00:54:31,475 That jumper you're wearing? 440 00:54:31,578 --> 00:54:34,857 I told you an old girlfriend left it, but... 441 00:54:37,722 --> 00:54:40,829 It actually belonged to my wife. 442 00:54:44,764 --> 00:54:47,594 We met inside a petrol station. 443 00:54:47,698 --> 00:54:51,218 Not the most romantic story, I know, but... 444 00:54:51,909 --> 00:54:55,257 I was walking in to pay for my petrol. 445 00:54:55,361 --> 00:54:57,984 I just see this mess... 446 00:54:58,087 --> 00:55:02,816 all hair and mascara, sitting by the door. 447 00:55:05,336 --> 00:55:08,166 She was completely pissed... 448 00:55:08,270 --> 00:55:12,930 all by herself, crying and shivering. 449 00:55:15,208 --> 00:55:18,453 She asked me for a packet of chips. 450 00:55:22,319 --> 00:55:25,632 At first I thought she was homeless, but... 451 00:55:25,736 --> 00:55:28,014 No. 452 00:55:28,117 --> 00:55:30,982 Her clothes were clean, and her hair was... 453 00:55:33,882 --> 00:55:35,884 so pretty. 454 00:55:39,474 --> 00:55:40,958 Long, dark hair. 455 00:55:44,858 --> 00:55:48,137 She'd offended the guy behind the counter somehow. 456 00:55:48,241 --> 00:55:50,174 He wouldn't serve her. 457 00:55:50,277 --> 00:55:53,833 So, I went inside, paid for my petrol. 458 00:55:53,936 --> 00:55:57,906 Came outside with two packets of chips and a bottle of Coke. 459 00:56:01,565 --> 00:56:04,050 When she saw me, it was like I was... 460 00:56:04,153 --> 00:56:06,673 Father Christmas, yeah? 461 00:56:10,505 --> 00:56:15,061 We sat outside the petrol station and ate together, 462 00:56:15,164 --> 00:56:17,581 until the attendant told us off. 463 00:56:20,066 --> 00:56:24,277 The cheapest and most successful first date I've ever had. 464 00:56:26,555 --> 00:56:30,525 It's funny the things that draw you to a person. 465 00:56:30,628 --> 00:56:34,356 For me, it wasn't the looks. It was... 466 00:56:34,460 --> 00:56:36,738 well, that she was alone. 467 00:56:38,740 --> 00:56:40,466 It's a rare thing to see beautiful people 468 00:56:40,569 --> 00:56:43,158 by themselves like that. 469 00:56:43,261 --> 00:56:47,611 The world normally suffocates them with loud friends 470 00:56:47,714 --> 00:56:51,856 and followers, always swarming and fussing. 471 00:56:54,411 --> 00:56:56,171 But she was alone... 472 00:56:57,828 --> 00:57:00,727 oblivious to the rarity that she is. 473 00:57:04,421 --> 00:57:06,181 Was. 474 00:57:08,114 --> 00:57:10,668 Oh, shit. Sorry. I'll take this off. 475 00:57:10,772 --> 00:57:12,118 No, no. 476 00:57:12,221 --> 00:57:16,053 I like to keep her things around the home still. 477 00:57:16,156 --> 00:57:18,331 Little reminders, you know? 478 00:57:18,435 --> 00:57:25,096 Sad, fucking, horrible reminders I can't stand to look at. 479 00:57:30,101 --> 00:57:33,898 I just haven't seen someone in that jumper since her. 480 00:57:37,350 --> 00:57:42,873 To be honest, I haven't seen someone in my house since her. 481 00:57:51,744 --> 00:57:54,022 How did she die? 482 00:57:58,302 --> 00:57:59,959 Overdose. 483 00:58:04,032 --> 00:58:07,967 Can I tell you something without you taking it the wrong way? 484 00:58:09,382 --> 00:58:11,833 I've enjoyed your company tonight, 485 00:58:11,936 --> 00:58:17,010 and I mean that in no other way, now I've said it. 486 00:58:17,114 --> 00:58:19,357 If you feel I've kept you here longer than needed... 487 00:58:19,461 --> 00:58:25,812 well, it's purely for the conversation. 488 00:58:25,916 --> 00:58:29,091 I don't get much of it anywhere else. 489 00:58:29,851 --> 00:58:33,751 It's nice to pass the time with a stranger. 490 00:58:33,855 --> 00:58:36,858 I like the way you see me now. 491 00:58:36,961 --> 00:58:39,032 Brand new... 492 00:58:40,309 --> 00:58:41,966 ...without all those other bits 493 00:58:42,070 --> 00:58:45,522 that make a person complicated and ugly. 494 00:58:47,662 --> 00:58:50,147 You know what I mean? 495 00:59:00,122 --> 00:59:05,818 Now, I don't know where you came from tonight 496 00:59:05,921 --> 00:59:09,269 or how you managed your way here. 497 00:59:09,373 --> 00:59:12,376 But I know you've lied to me. 498 00:59:12,479 --> 00:59:13,895 It's too late at night, 499 00:59:13,998 --> 00:59:17,864 and we are too far from the beach for bare feet. 500 00:59:19,210 --> 00:59:21,109 But I don't care. 501 00:59:22,317 --> 00:59:26,459 For the first time in a long time, I feel... 502 00:59:26,563 --> 00:59:29,082 awake. 503 00:59:29,186 --> 00:59:30,601 So, thank you. 504 00:59:32,085 --> 00:59:33,604 Storm or no storm, 505 00:59:33,708 --> 00:59:36,814 I'll take you to the phone whenever you like. 506 01:00:10,503 --> 01:00:11,987 Three jacks. 507 01:00:17,614 --> 01:00:19,892 You're lying. 508 01:00:22,308 --> 01:00:23,827 I thought we were beginning to trust each other 509 01:00:23,930 --> 01:00:27,934 for a moment there. 510 01:00:59,656 --> 01:01:01,416 Shit! 511 01:08:11,052 --> 01:08:12,260 Aah! 512 01:08:12,364 --> 01:08:15,815 Aahhh! Aahhh! Aah! 513 01:08:15,919 --> 01:08:17,127 Aahhh! 514 01:08:37,113 --> 01:08:39,115 Aah! 515 01:08:41,151 --> 01:08:44,879 Aahhh! 516 01:08:44,982 --> 01:08:47,087 Help me! Please help! 517 01:08:47,192 --> 01:08:49,676 Help! 518 01:08:49,779 --> 01:08:52,680 Aah! 519 01:08:52,783 --> 01:08:54,785 Help me! 520 01:08:54,889 --> 01:08:58,479 Help me! 521 01:09:00,859 --> 01:09:02,759 Aah! No! 522 01:09:02,862 --> 01:09:06,866 Aah! 523 01:09:20,051 --> 01:09:22,192 Hey! 524 01:09:24,090 --> 01:09:26,334 Open your mouth. Open it! 525 01:09:30,095 --> 01:09:31,374 Swallow. 526 01:09:31,477 --> 01:09:32,823 Swallow! 527 01:10:15,970 --> 01:10:18,075 Aahhh! 528 01:10:18,179 --> 01:10:22,494 Help me! 529 01:10:24,254 --> 01:10:26,774 Help me! 530 01:10:26,877 --> 01:10:29,604 Aahhh! 531 01:11:04,432 --> 01:11:06,986 What are you doing... 532 01:11:10,024 --> 01:11:12,371 when my back's turned? 533 01:11:15,201 --> 01:11:17,065 What are you thinking? 534 01:11:20,793 --> 01:11:25,729 Are we playing these scenarios over and over? 535 01:11:27,904 --> 01:11:31,597 I want you in my mind like a movie, 536 01:11:31,701 --> 01:11:36,084 imagining what you girls must be feeling... 537 01:11:36,188 --> 01:11:38,708 trying to understand you... 538 01:11:38,811 --> 01:11:44,161 to understand this pattern that we're caught in. 539 01:11:48,890 --> 01:11:52,584 I saw her outside the petrol station earlier tonight. 540 01:11:54,689 --> 01:11:57,830 She asked me for a packet of chips. 541 01:12:01,386 --> 01:12:05,562 I didn't say anything until she spoke to me. 542 01:12:05,666 --> 01:12:08,289 She asked for food. 543 01:12:08,393 --> 01:12:10,947 She wanted a ride. 544 01:12:15,676 --> 01:12:18,126 What am I meant to make of that? 545 01:12:20,025 --> 01:12:24,512 And you, banging on my door at 2:00 a.m., 546 01:12:24,616 --> 01:12:26,825 begging to come in. 547 01:12:32,451 --> 01:12:34,902 Strange. 548 01:12:38,319 --> 01:12:40,114 So strange. 549 01:12:45,671 --> 01:12:49,226 But this is not chance. 550 01:12:49,330 --> 01:12:52,747 This is choice... 551 01:12:52,851 --> 01:12:55,543 your choice. 552 01:12:57,338 --> 01:13:02,619 And of all the doors and all the homes, 553 01:13:02,723 --> 01:13:05,070 you knocked on mine tonight. 554 01:13:09,005 --> 01:13:11,387 What did you give me? 555 01:13:13,423 --> 01:13:15,770 The same thing she had. 556 01:14:01,126 --> 01:14:03,956 It's called GHB. 557 01:14:07,926 --> 01:14:12,482 Get away from me. I'm gonna be sick. 558 01:14:15,589 --> 01:14:21,905 .5 mils will make your head dizzy, your mouth dry. 559 01:14:23,804 --> 01:14:27,255 Three mils, your muscles shut down. 560 01:14:29,879 --> 01:14:34,608 Six mils would kill a man in 20 minutes. 561 01:14:34,711 --> 01:14:36,195 You've had 8. 562 01:14:52,729 --> 01:14:55,249 The first girl, I barely remember. 563 01:14:58,942 --> 01:15:02,014 It was storming by the beach. 564 01:15:04,638 --> 01:15:08,124 She knocked on my car door. 565 01:15:08,227 --> 01:15:10,195 A tourist, I think. 566 01:15:13,267 --> 01:15:18,168 She had this tattoo on her ribs. 567 01:15:19,618 --> 01:15:24,692 Like a pulse line, a heartbeat. 568 01:15:26,280 --> 01:15:29,145 I watched it fluttering. 569 01:15:29,248 --> 01:15:32,873 And I watched it go still. 570 01:15:32,976 --> 01:15:36,635 The faces I get confused, but... 571 01:15:36,739 --> 01:15:40,605 the little details are harder to forget. 572 01:15:47,439 --> 01:15:50,718 I've waited for the sirens, 573 01:15:50,822 --> 01:15:54,480 the flashing lights in my window. 574 01:15:54,584 --> 01:15:58,036 But they haven't come. 575 01:15:58,139 --> 01:16:01,487 And they never will. 576 01:16:04,974 --> 01:16:08,149 Do you know what happens when I do exactly what I shouldn't? 577 01:16:14,570 --> 01:16:16,019 I get rewarded. 578 01:16:18,228 --> 01:16:21,853 Years I've kept myself away from it. 579 01:16:23,302 --> 01:16:26,236 But here you are... 580 01:16:26,340 --> 01:16:29,964 within the hour of another girl's expiry. 581 01:16:30,068 --> 01:16:34,003 What strange, unnatural timing. 582 01:16:34,106 --> 01:16:37,765 It makes you realize that we are totally alone. 583 01:16:39,249 --> 01:16:41,424 And if anything's up there, it's not watching. 584 01:16:41,527 --> 01:16:44,047 I can't breathe. 585 01:16:46,774 --> 01:16:50,191 That bad behavior's a myth. 586 01:17:06,967 --> 01:17:10,315 Please, God. 587 01:17:11,868 --> 01:17:13,698 God isn't real. 588 01:17:13,801 --> 01:17:16,908 The only thing that comes close 589 01:17:17,011 --> 01:17:20,532 is that little voice in your head. 590 01:17:34,891 --> 01:17:37,376 But if you can ignore it, 591 01:17:37,480 --> 01:17:44,349 if you can put it aside, you can do anything you want. 592 01:17:46,075 --> 01:17:48,733 If you can ignore it... 593 01:17:52,771 --> 01:17:55,394 you can ignore the voice of God. 594 01:18:18,279 --> 01:18:20,247 That's all it is. 595 01:18:22,318 --> 01:18:24,182 No plagues or illness. 596 01:18:26,218 --> 01:18:28,842 No prison or fire. 597 01:18:33,363 --> 01:18:35,469 No consequences. 598 01:18:40,750 --> 01:18:43,511 Just a little voice. 599 01:21:27,779 --> 01:21:32,508 ♪ Sleepwalk ♪ 600 01:21:32,611 --> 01:21:39,791 ♪ Instead of dreaming, I sleepwalk ♪ 601 01:21:39,895 --> 01:21:41,862 ♪ 'Cause I've lost you ♪ 602 01:21:41,966 --> 01:21:47,523 ♪ And now what am I to do? ♪ 603 01:21:47,626 --> 01:21:52,217 ♪ Can't believe that we're through ♪ 604 01:21:57,705 --> 01:22:02,331 ♪ Sleeptalk ♪ 605 01:22:02,434 --> 01:22:09,683 ♪ 'Cause I miss you, I sleeptalk ♪ 606 01:22:09,786 --> 01:22:17,173 ♪ While the memory of you lingers like a song ♪ 607 01:22:17,277 --> 01:22:21,902 ♪ Darling, I was so wrong ♪ 608 01:22:27,632 --> 01:22:33,224 ♪ The night fills my lonely place ♪ 609 01:22:33,327 --> 01:22:39,609 ♪ I see your face every night ♪ 610 01:22:41,922 --> 01:22:43,993 ♪ I know ♪ 611 01:22:44,097 --> 01:22:47,928 ♪ I want you so ♪ 612 01:22:48,032 --> 01:22:50,827 ♪ I still love you ♪ 613 01:22:50,931 --> 01:22:55,487 ♪ And it drives me insane ♪ 614 01:23:46,780 --> 01:23:49,162 I'm sorry. 615 01:23:49,265 --> 01:23:51,785 The weather, it's gone fucking crazy out there. 616 01:24:08,043 --> 01:24:09,320 What did you buy me? 617 01:24:09,423 --> 01:24:10,562 Aahhh! 618 01:24:13,669 --> 01:24:17,328 Aah! Aah! 619 01:24:52,121 --> 01:24:54,123 Aahhh! 620 01:24:55,711 --> 01:24:58,714 You know, this reminds me of something. 621 01:24:58,817 --> 01:25:01,855 You know, this reminds me of a time when I was a kid. 622 01:25:01,958 --> 01:25:04,547 Oh, fuck! 623 01:25:04,651 --> 01:25:06,342 The power went off in our shack. 624 01:25:06,446 --> 01:25:08,551 The power went off in our shack. 625 01:25:17,905 --> 01:25:20,218 Dad and I shared a room. 626 01:25:23,428 --> 01:25:25,844 I just laid and listened. 627 01:25:29,572 --> 01:25:33,680 Waiting for his ventilator battery to give out. 628 01:25:52,008 --> 01:25:54,839 Dad? 629 01:25:59,119 --> 01:26:01,984 Aah! 630 01:26:02,087 --> 01:26:03,744 Aahhh! 631 01:26:05,125 --> 01:26:08,163 Aahhh! 632 01:27:16,507 --> 01:27:21,097 I saw her outside the petrol station earlier tonight. 633 01:27:21,201 --> 01:27:22,651 I don't remember her face. 634 01:27:22,754 --> 01:27:25,654 She asked me for a packet of chips. 635 01:27:25,757 --> 01:27:29,174 Long, dark hair, friendly smile. 636 01:27:29,278 --> 01:27:33,731 That's enough. 637 01:27:33,834 --> 01:27:35,940 Don't think I'm a-- 638 01:28:27,060 --> 01:28:28,786 I'm paranoid. 639 01:28:28,889 --> 01:28:30,615 Always worried someone's watching, 640 01:28:30,719 --> 01:28:33,135 someone's followed me home. 641 01:28:33,238 --> 01:28:35,965 I had to stretch on my couch. 642 01:28:36,069 --> 01:28:38,451 I'm trapped again, but I couldn't sleep. 643 01:28:38,554 --> 01:28:39,900 I'm tired. It's getting worse, 644 01:28:40,004 --> 01:28:44,905 a spiral of rising, twisting, worrying. Shh! 645 01:28:45,009 --> 01:28:47,287 Sleepwalk. 646 01:28:47,391 --> 01:28:49,634 Every night I just sleepwalk. 647 01:29:33,678 --> 01:29:34,886 Aah! 648 01:29:34,990 --> 01:29:36,612 Aahaah! 649 01:29:43,170 --> 01:29:44,448 When will I stop? 650 01:29:44,551 --> 01:29:46,277 When will this feeling go away? 651 01:30:15,237 --> 01:30:16,376 No. 652 01:30:16,480 --> 01:30:18,896 I thought you wanted to be nothing. 653 01:30:20,484 --> 01:30:26,041 New again. Like a baby. 654 01:30:36,741 --> 01:30:40,883 Drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, 655 01:30:40,987 --> 01:30:44,784 drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, 656 01:30:44,887 --> 01:30:49,133 drink, drink, drink, drink, drink, drink. 657 01:30:49,236 --> 01:30:50,824 You can't ignore it forever... 658 01:30:50,928 --> 01:30:52,481 Drink, drink, drink, drink. 659 01:30:52,585 --> 01:30:55,864 ...the little voice. 660 01:30:59,177 --> 01:31:03,734 Little voice, little voice, little voice, the little voice, 661 01:31:03,837 --> 01:31:05,908 the little voice, the little voice, 662 01:31:06,012 --> 01:31:06,978 the little voice, 663 01:31:07,082 --> 01:31:09,153 the little voice, the little voice. 664 01:31:31,693 --> 01:31:36,042 Drink up! Drink up! 665 01:32:16,669 --> 01:32:19,395 It's gonna be chilly, so make sure... 666 01:33:50,210 --> 01:33:52,765 No! This is it. 667 01:33:58,391 --> 01:33:59,495 Got you, weirdo! 668 01:34:01,636 --> 01:34:03,292 Fuckin' dickhead! 669 01:34:03,396 --> 01:34:06,399 That guy is such a...46306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.