Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,040
This programme contains
strong language and some scenes
of a sexual nature
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,640
How does it feel to be the youngest
judge to hold this post?
3
00:00:08,640 --> 00:00:11,800
I feel extraordinarily honoured.
It's a very great privilege
4
00:00:11,800 --> 00:00:15,480
to have been chosen to serve as Lord
Chief Justice of Northern Ireland.
5
00:00:15,480 --> 00:00:18,120
I'd like to thank my colleagues
on the bench and at the bar
6
00:00:18,120 --> 00:00:21,600
for their support and I fully intend
to repay their faith in me.
7
00:00:21,600 --> 00:00:24,200
I would also like to take
this opportunity to thank my wife,
8
00:00:24,200 --> 00:00:25,960
Olivia, for her support.
9
00:00:25,960 --> 00:00:28,080
She has been a great
source of strength to me,
10
00:00:28,080 --> 00:00:30,680
both personally and professionally.
11
00:00:30,680 --> 00:00:33,720
Without her,
I would not be where I am today.
12
00:00:33,720 --> 00:00:36,200
Sir Malcolm... Sir Malcolm...
13
00:00:36,200 --> 00:00:39,760
REPORTERS CLAMOUR
14
00:00:53,600 --> 00:00:57,600
My Lord, if my client was a woman,
we would not be having this debate.
15
00:00:57,600 --> 00:01:00,120
Please, my Lord, this has
nothing to do with whether
16
00:01:00,120 --> 00:01:01,720
the defendant is male or female.
17
00:01:01,720 --> 00:01:04,040
Continue, Mr Simms.
18
00:01:05,040 --> 00:01:06,480
Mr McAuley, it says here
19
00:01:06,480 --> 00:01:09,360
that your contribution
to the household budget
20
00:01:09,360 --> 00:01:13,160
over the last three years has been
less than 10% of your wife's.
21
00:01:13,160 --> 00:01:15,600
Yes, but I was unemployed
for most of that time, so...
22
00:01:15,600 --> 00:01:17,920
Yet you were happy to allow
your wife to go out to work
23
00:01:17,920 --> 00:01:19,400
while you enjoyed the benefit.
24
00:01:19,400 --> 00:01:21,360
My Lord, please.
25
00:01:21,360 --> 00:01:23,560
This has everything to do
with the fact that
26
00:01:23,560 --> 00:01:25,880
my client is a man who has
chosen to stay at home
27
00:01:25,880 --> 00:01:28,840
and perform a function
normally associated with a woman.
28
00:01:28,840 --> 00:01:31,200
My Lord, can I finish my point?
29
00:01:31,200 --> 00:01:32,800
Not today.
30
00:01:32,800 --> 00:01:36,280
I'm going to adjourn this
until the 7th.
31
00:01:39,400 --> 00:01:40,640
He's pushing to settle.
32
00:02:20,720 --> 00:02:23,160
Darling, I'm so sorry.
33
00:02:25,320 --> 00:02:27,120
Normally I wouldn't mind being late
34
00:02:27,120 --> 00:02:29,960
but they've asked me to make
the keynote speech tonight.
35
00:02:29,960 --> 00:02:33,320
And there'll be a few members of
the bar selection committee there.
36
00:02:35,200 --> 00:02:36,840
The McAuley case was adjourned.
37
00:02:36,840 --> 00:02:38,120
Quelle surprise.
38
00:02:39,520 --> 00:02:41,400
Was old Gerry behaving himself?
39
00:02:41,400 --> 00:02:43,640
I think we scared him a little.
40
00:02:44,720 --> 00:02:46,280
He wants us to settle.
41
00:02:46,280 --> 00:02:47,760
No doubt.
42
00:02:47,760 --> 00:02:50,480
Last thing he needs is
any controversy at this stage.
43
00:02:50,480 --> 00:02:52,040
How was your interview?
44
00:02:52,040 --> 00:02:53,280
Pretty rigorous.
45
00:02:53,280 --> 00:02:56,320
I haven't felt this nervous
since I was a junior counsel.
46
00:02:56,320 --> 00:03:00,480
First rule of being Lord Chief,
never let them see you sweat.
47
00:03:06,880 --> 00:03:08,480
So?
48
00:03:08,480 --> 00:03:11,040
You look absolutely stunning,
49
00:03:11,040 --> 00:03:12,720
as always.
50
00:03:12,720 --> 00:03:14,640
Here. Damn thing.
51
00:03:21,120 --> 00:03:22,720
CROWD LAUGHS
52
00:03:26,400 --> 00:03:30,080
Sadly, charity isn't something
normally associated with lawyers.
53
00:03:30,080 --> 00:03:31,720
LAUGHTER
54
00:03:31,720 --> 00:03:35,680
But it has been my experience
in over 30 years at the bar
55
00:03:35,680 --> 00:03:39,400
and the bench that we lawyers
are a generous bunch.
56
00:03:40,400 --> 00:03:42,920
I'm proud to have been associated
with the bar charity...
57
00:03:42,920 --> 00:03:44,280
Good evening, Miss Harley.
58
00:03:44,280 --> 00:03:47,240
Might I say you're looking radiant?
59
00:03:47,240 --> 00:03:49,600
Mr Justice Hayes
is a very lucky man.
60
00:03:49,600 --> 00:03:51,400
Hello, Gavin.
61
00:03:51,400 --> 00:03:54,160
Olivia, darling, we really need
to talk about the McAuley case.
62
00:03:54,160 --> 00:03:55,240
Now?
63
00:03:55,240 --> 00:03:57,480
Yeah. Let me top up your drink.
64
00:03:57,480 --> 00:03:59,120
Gavin, I'm off duty.
65
00:03:59,120 --> 00:04:02,400
Let's arrange a meeting
and discuss it when you're not...
66
00:04:02,400 --> 00:04:04,000
Not what?
67
00:04:05,240 --> 00:04:06,800
Not distracted.
68
00:04:09,600 --> 00:04:11,160
I see old Gerry's here.
69
00:04:12,520 --> 00:04:14,880
Quick settlement would be
in everybody's interests.
70
00:04:14,880 --> 00:04:16,880
Everybody apart from my client.
71
00:04:16,880 --> 00:04:18,600
APPLAUSE
72
00:04:22,360 --> 00:04:24,560
Maybe your hubby
should be more careful
73
00:04:24,560 --> 00:04:26,480
how he chooses his golf partners.
74
00:04:26,480 --> 00:04:28,160
Just saying.
75
00:04:28,160 --> 00:04:29,840
What's that supposed to mean?
76
00:04:31,040 --> 00:04:33,160
Brian Shanks - really?
77
00:04:33,160 --> 00:04:34,680
It's only a matter of time before
78
00:04:34,680 --> 00:04:37,000
his whole business empire
comes tumbling down.
79
00:04:37,000 --> 00:04:40,760
Gavin, why don't you go home
before you make a fool of yourself?
80
00:04:42,800 --> 00:04:44,480
I'll see you in court.
81
00:04:52,280 --> 00:04:54,400
MUFFLED CONVERSATION
82
00:04:59,520 --> 00:05:02,000
So I arrived at the hotel
with no luggage,
83
00:05:02,000 --> 00:05:05,920
had to borrow a wig and gown, then
race like a lunatic to the court
84
00:05:05,920 --> 00:05:09,680
with my arguments handwritten
on a stack of hotel notepaper
85
00:05:09,680 --> 00:05:13,000
and wearing a wig
that was two sizes too small.
86
00:05:13,000 --> 00:05:15,200
My lord was not best pleased,
I can tell you.
87
00:05:15,200 --> 00:05:17,440
I mean, I was sweating
and completely out of sorts,
88
00:05:17,440 --> 00:05:20,320
and at the end they adjourned
the bloody case
until the following day.
89
00:05:20,320 --> 00:05:22,320
LAUGHTER
90
00:05:22,320 --> 00:05:24,480
Darling, I'm tired.
I'd like to go home.
91
00:05:24,480 --> 00:05:26,760
OK, well,
I'll get away as soon as I can.
92
00:05:27,840 --> 00:05:30,400
WHISPERING: Wait up for me.
Well done. Thank you.
93
00:05:30,400 --> 00:05:32,200
And did you win?
94
00:05:32,200 --> 00:05:35,400
No, to make matters worse,
I didn't win.
95
00:05:35,400 --> 00:05:39,840
I think the judge had taken against
me, decided I was a ne'er-do-well.
96
00:05:46,880 --> 00:05:48,480
PHONE BEEPS
97
00:05:48,480 --> 00:05:49,720
Shit.
98
00:05:50,920 --> 00:05:53,880
Oh, is there a payphone
that I can use?
99
00:05:53,880 --> 00:05:54,960
Payphone?
100
00:05:54,960 --> 00:05:56,400
Yeah, to call a taxi.
101
00:05:57,920 --> 00:05:59,600
Do you want to just use mine?
102
00:06:01,400 --> 00:06:03,640
Thanks. My battery's dead.
103
00:06:03,640 --> 00:06:05,440
Mine's fully charged.
104
00:06:06,920 --> 00:06:08,280
Thank you.
105
00:06:08,280 --> 00:06:10,120
Oh, my God. I'm so sorry.
106
00:06:11,480 --> 00:06:12,640
Sorry. It's fine.
107
00:06:12,640 --> 00:06:14,320
Is it broken? No.
108
00:06:15,560 --> 00:06:17,360
I'll just order you one.
109
00:06:17,360 --> 00:06:18,760
Thanks. I appreciate that.
110
00:06:18,760 --> 00:06:20,320
Where are you going?
111
00:06:20,320 --> 00:06:22,280
Um... South Belfast.
112
00:06:24,840 --> 00:06:26,160
Blackstaff Manor.
113
00:06:28,240 --> 00:06:29,520
And the name?
114
00:06:29,520 --> 00:06:30,760
Olivia.
115
00:06:30,760 --> 00:06:33,000
TYPING
116
00:06:34,200 --> 00:06:36,760
OK, your taxi's on its way.
117
00:06:39,080 --> 00:06:41,160
Thank you. Again.
118
00:06:42,800 --> 00:06:44,880
Goodnight. Olivia.
119
00:07:19,280 --> 00:07:20,840
CAR DOOR CLOSES
120
00:07:47,800 --> 00:07:49,200
WHISPERS: Darling.
121
00:08:26,520 --> 00:08:30,000
Hi. I hear his speech
went down a storm last night.
122
00:08:30,000 --> 00:08:31,720
Yeah, and the word on the street
123
00:08:31,720 --> 00:08:34,440
says he's going to be
the next Lord Chief Justice.
124
00:08:34,440 --> 00:08:37,480
Well, I hope so. He deserves it.
125
00:08:37,480 --> 00:08:40,320
And it'll be easier then,
you know, on the two of you.
126
00:08:40,320 --> 00:08:41,640
Of course.
127
00:08:41,640 --> 00:08:45,040
Once he's made it, things will...
I'm sure they'll...
128
00:08:45,040 --> 00:08:46,360
Of course they will.
129
00:08:46,360 --> 00:08:49,360
And I absolutely insist
that you take the beach house.
130
00:08:49,360 --> 00:08:52,560
A long dirty weekend
is what you both need.
131
00:08:52,560 --> 00:08:55,000
Are you two not...?
132
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
No, no, we are.
133
00:08:59,120 --> 00:09:00,640
We just haven't.
134
00:09:01,760 --> 00:09:04,360
There's only one proper way
to let off tension.
135
00:09:04,360 --> 00:09:06,520
OK, OK, I hear you.
136
00:09:09,840 --> 00:09:11,600
Bring me up to speed.
137
00:09:11,600 --> 00:09:16,320
OK, his name is Gareth Fleming,
18, final year at Wilson House.
138
00:09:16,320 --> 00:09:20,160
His mother died three years ago.
His father had a stroke at Christmas
139
00:09:20,160 --> 00:09:23,520
and he's been caring for him at home
and working nights.
140
00:09:23,520 --> 00:09:25,920
His father's an old family friend.
141
00:09:25,920 --> 00:09:29,000
When his mother died
it was difficult, but now this.
142
00:09:29,000 --> 00:09:31,360
He's a promising student,
he's good at sports,
143
00:09:31,360 --> 00:09:34,680
but Wilson are threatening to
suspend him if his fees aren't paid.
144
00:09:36,160 --> 00:09:38,000
Why do you need me?
145
00:09:38,000 --> 00:09:40,280
Insurance company's
contesting the claim.
146
00:09:40,280 --> 00:09:43,040
I want to make a plea
to have interim funds released
147
00:09:43,040 --> 00:09:46,640
to pay for the carers' bills
and the school fees.
148
00:09:46,640 --> 00:09:49,360
I thought we'd meet here.
Courts are so intimidating.
149
00:09:50,760 --> 00:09:52,680
There he is. Hi, Gareth.
150
00:09:53,920 --> 00:09:55,320
Hey.
151
00:09:55,320 --> 00:09:56,680
Good to see you.
152
00:09:56,680 --> 00:09:59,400
This is Olivia Harley,
the barrister I told you about.
153
00:10:00,720 --> 00:10:03,200
Olivia specialises in family law.
154
00:10:03,200 --> 00:10:05,360
Hello, Olivia.
155
00:10:05,360 --> 00:10:06,920
Hello, Gareth.
156
00:10:07,960 --> 00:10:09,640
How's your dad?
157
00:10:09,640 --> 00:10:11,120
He's OK.
158
00:10:11,120 --> 00:10:12,800
And the carers,
are they working out?
159
00:10:12,800 --> 00:10:14,680
They're great.
160
00:10:14,680 --> 00:10:16,600
I've given Olivia
the details of your case.
161
00:10:16,600 --> 00:10:18,640
Do you know what, Kaye?
I can take it from here.
162
00:10:18,640 --> 00:10:20,760
You sure? You go on.
163
00:10:20,760 --> 00:10:22,240
Great, thanks.
164
00:10:22,240 --> 00:10:24,440
Give my love to your dad. I will.
165
00:10:35,360 --> 00:10:36,920
What are you reading?
166
00:10:36,920 --> 00:10:38,200
Bronte.
167
00:10:38,200 --> 00:10:40,320
Which one?
168
00:10:40,320 --> 00:10:41,720
Wuthering Heights.
169
00:10:42,800 --> 00:10:45,240
To be honest,
I always preferred Jane Eyre.
170
00:10:48,720 --> 00:10:51,120
So did you get home OK last night?
171
00:10:51,120 --> 00:10:52,520
Yes, I did.
172
00:10:52,520 --> 00:10:54,080
Thank you very much for your help.
173
00:10:54,080 --> 00:10:55,960
No probs.
174
00:10:55,960 --> 00:10:59,760
OK, good, so I'm here to see that
you get the help that you need.
175
00:10:59,760 --> 00:11:03,040
From what Kaye has told me,
your dad's insurance company
176
00:11:03,040 --> 00:11:05,560
is contesting his claim
for compensation.
177
00:11:05,560 --> 00:11:06,680
Yeah.
178
00:11:06,680 --> 00:11:09,960
This is very common
but in my experience,
179
00:11:09,960 --> 00:11:12,160
the assertion is on
very weak grounds.
180
00:11:12,160 --> 00:11:14,520
Now, because you're 18
you'll have to make decisions
181
00:11:14,520 --> 00:11:16,760
and instruct us on how to proceed.
182
00:11:16,760 --> 00:11:19,160
OK. OK.
183
00:11:19,160 --> 00:11:22,560
So now, if we can please
discuss the correspondence
184
00:11:22,560 --> 00:11:24,560
that you've had with them
up until this date?
185
00:11:24,560 --> 00:11:27,840
You might not remember all of it...
I have it all saved on my phone.
186
00:11:27,840 --> 00:11:29,240
Oh. Great.
187
00:11:30,600 --> 00:11:32,200
Here is my e-mail.
188
00:11:36,320 --> 00:11:38,040
You can just forward them to that.
189
00:11:43,520 --> 00:11:45,240
SHE WRITES
190
00:11:49,200 --> 00:11:51,360
Do you like being a lawyer?
191
00:11:51,360 --> 00:11:52,920
Uh...
192
00:11:52,920 --> 00:11:55,160
Yes. I do.
193
00:11:56,560 --> 00:11:58,200
What is it you like about it?
194
00:11:59,440 --> 00:12:01,800
Well, I like helping people.
195
00:12:01,800 --> 00:12:03,360
People like you.
196
00:12:03,360 --> 00:12:06,160
Now, if you could just
look at this form for me
197
00:12:06,160 --> 00:12:08,760
and just estimate
any costs that you've incurred
198
00:12:08,760 --> 00:12:10,600
since your dad's illness -
199
00:12:10,600 --> 00:12:14,160
mortgage payments,
utility bills, school fees...
200
00:12:14,160 --> 00:12:15,880
Did you always want to be one?
201
00:12:18,360 --> 00:12:19,720
A lawyer.
202
00:12:23,600 --> 00:12:25,000
No.
203
00:12:27,640 --> 00:12:29,960
What did you want to be
when you were at school?
204
00:12:31,320 --> 00:12:33,600
I guess I...
205
00:12:33,600 --> 00:12:36,000
I wanted to be a writer.
206
00:12:36,000 --> 00:12:37,920
Oh, a romantic novelist.
207
00:12:37,920 --> 00:12:40,600
Emily Bronte, maybe. Yes, maybe.
208
00:12:41,800 --> 00:12:44,440
So then why did you become a lawyer?
209
00:12:44,440 --> 00:12:46,120
Because my father was one.
210
00:12:48,760 --> 00:12:50,560
So it was expected of you?
211
00:12:50,560 --> 00:12:52,720
Yeah, I suppose it was.
212
00:12:52,720 --> 00:12:54,560
And do you always do
what you're told?
213
00:12:57,440 --> 00:12:58,880
Excuse me?
214
00:13:00,800 --> 00:13:02,520
Sorry.
215
00:13:02,520 --> 00:13:04,160
Just trying to be smart.
216
00:13:11,760 --> 00:13:13,880
Need you to sign this for me.
217
00:13:13,880 --> 00:13:16,080
Give me permission to
act on your behalf.
218
00:13:31,000 --> 00:13:33,760
Well, it was nice
meeting you, Gareth.
219
00:13:33,760 --> 00:13:35,040
Again.
220
00:13:35,040 --> 00:13:37,560
I think I have
all the information I need.
221
00:13:37,560 --> 00:13:39,040
Will I see you again?
222
00:13:39,040 --> 00:13:41,480
I'll talk to Kaye,
we'll go over your case
223
00:13:41,480 --> 00:13:43,600
and we'll schedule
another consultation.
224
00:13:43,600 --> 00:13:45,040
When?
225
00:13:45,040 --> 00:13:47,320
Probably end of next week.
226
00:13:47,320 --> 00:13:50,520
OK, well, thanks for your help.
227
00:13:52,240 --> 00:13:53,480
Bye, Gareth.
228
00:13:58,240 --> 00:14:02,600
MUSIC: Dreams Today by Efterklang
229
00:14:42,080 --> 00:14:43,960
RADIO PLAYS
230
00:14:48,440 --> 00:14:50,280
I'm in the High Court today.
231
00:14:50,280 --> 00:14:51,880
Fancy lunch?
232
00:14:51,880 --> 00:14:53,880
I could pop up to your chambers.
233
00:14:53,880 --> 00:14:56,840
Oh, God, I'm afraid
I'm having lunch at Vico's.
234
00:14:56,840 --> 00:14:59,280
God, I haven't been there in ages.
235
00:14:59,280 --> 00:15:00,920
With Barney Featherstone.
236
00:15:00,920 --> 00:15:03,320
Oh, God, no, not Barney.
237
00:15:03,320 --> 00:15:06,840
Yes. He has some influence
with the selection committee
238
00:15:06,840 --> 00:15:08,960
at the Bar Council.
239
00:15:08,960 --> 00:15:11,240
You'll be hitting the wine, then?
240
00:15:11,240 --> 00:15:12,720
Correct.
241
00:15:12,720 --> 00:15:15,160
One must numb the pain
of having to listen
242
00:15:15,160 --> 00:15:16,800
to Barney's endless chatter.
243
00:15:18,200 --> 00:15:20,880
You know, I've got this golf weekend
with Brian and Simon.
244
00:15:20,880 --> 00:15:22,800
It's not until tomorrow,
though, right?
245
00:15:22,800 --> 00:15:25,240
Yes, but they're insisting
that we go down this evening
246
00:15:25,240 --> 00:15:28,400
so we can get an early tee-off time.
247
00:15:28,400 --> 00:15:31,280
It's all part of the Chief Justice
campaign, I suppose.
248
00:15:31,280 --> 00:15:32,920
It is.
249
00:15:32,920 --> 00:15:36,080
Why else do you think
I took up the blasted game?
250
00:15:36,080 --> 00:15:37,680
Bye, love. Bye.
251
00:15:52,520 --> 00:15:54,640
COACH SHOUTS INSTRUCTIONS
252
00:15:57,440 --> 00:16:00,520
It's a difficult situation for us.
253
00:16:00,520 --> 00:16:04,640
We appreciate Fleming's
circumstances are regrettable,
254
00:16:04,640 --> 00:16:08,720
but we're a private school, and
his fees are two terms in arrears.
255
00:16:08,720 --> 00:16:11,920
Gareth is a schoolboy,
a vulnerable schoolboy.
256
00:16:11,920 --> 00:16:15,480
Does Wilson House not have
a duty of care to its students?
257
00:16:15,480 --> 00:16:18,360
I'm sure there are state schools
that would be happy to let
258
00:16:18,360 --> 00:16:20,960
young Fleming finish his coursework
and sit the exams.
259
00:16:20,960 --> 00:16:22,880
He'll get an excellent reference
from me.
260
00:16:22,880 --> 00:16:26,000
What he needs is stability
and reassurance.
261
00:16:26,000 --> 00:16:28,960
Forcing him to move schools
will be very damaging.
262
00:16:30,920 --> 00:16:32,240
I'm sorry, Miss Harley,
263
00:16:32,240 --> 00:16:35,120
but the board of governors has
reviewed Fleming's case and...
264
00:16:35,120 --> 00:16:38,280
I don't know how the board
of governors came to their view.
265
00:16:38,280 --> 00:16:40,920
But I do know how
a court might view it.
266
00:16:40,920 --> 00:16:44,240
A vulnerable teenager,
supporting a sick parent,
267
00:16:44,240 --> 00:16:48,520
abandoned by a wealthy,
elite fee-paying school...
268
00:16:48,520 --> 00:16:51,400
And then there's how
the media might view it.
269
00:16:54,120 --> 00:16:56,120
Sounds like a good story to me.
270
00:18:03,360 --> 00:18:05,080
He said they'd chosen Belfast
271
00:18:05,080 --> 00:18:07,360
because of
the high-quality graduates
272
00:18:07,360 --> 00:18:10,040
coming out of the local
schools and colleges.
273
00:18:10,040 --> 00:18:11,920
The European Fisheries Minister...
274
00:18:14,920 --> 00:18:17,120
INTERCOM BEEPS
275
00:18:17,120 --> 00:18:18,640
Hello, Miss Harley?
276
00:18:18,640 --> 00:18:21,240
Hi, Wendy. One of these is
addressed to Malcolm.
277
00:18:22,880 --> 00:18:24,480
Oh, I'm sorry, Miss Harley.
278
00:18:24,480 --> 00:18:27,360
Just leave it in your outbox and
I'll drop it up to him in chambers.
279
00:18:27,360 --> 00:18:28,640
Thanks, Wendy.
280
00:19:04,920 --> 00:19:06,800
PHONE RINGS
281
00:19:13,840 --> 00:19:15,080
Kaye.
282
00:19:15,080 --> 00:19:17,080
Liv, hi. Look, this is me.
283
00:19:17,080 --> 00:19:19,680
Sorry, but I need a favour.
It's Gareth Fleming's dad.
284
00:19:19,680 --> 00:19:21,480
He's been admitted to hospital.
285
00:19:21,480 --> 00:19:23,880
Can you help me out
and bring Gareth home?
286
00:19:44,760 --> 00:19:46,120
Gareth.
287
00:19:47,200 --> 00:19:48,480
Hi.
288
00:19:49,600 --> 00:19:51,240
I'm sorry.
289
00:19:51,240 --> 00:19:53,640
I didn't recognise you.
290
00:19:53,640 --> 00:19:57,440
Kaye asked me to pop in and
see if there's anything could do.
291
00:19:57,440 --> 00:19:58,760
Thanks.
292
00:19:59,760 --> 00:20:03,040
He had a minor stroke but the doctor
says he's going to be fine.
293
00:20:03,040 --> 00:20:04,640
How about you?
294
00:20:04,640 --> 00:20:07,240
I'll be all right.
295
00:20:07,240 --> 00:20:09,440
Can I give you a lift home?
296
00:20:09,440 --> 00:20:11,320
Sure, that'd be great.
297
00:20:16,360 --> 00:20:17,560
Night, Dad.
298
00:20:40,440 --> 00:20:41,760
Are you hungry?
299
00:20:41,760 --> 00:20:44,600
There's a casserole in the oven.
There's enough for two.
300
00:20:44,600 --> 00:20:47,320
Thanks, Gareth,
but I have to get back.
301
00:20:47,320 --> 00:20:49,000
Yeah, OK, I get it.
302
00:20:49,000 --> 00:20:51,360
You won't risk
getting food poisoning.
303
00:20:51,360 --> 00:20:53,080
I have to say your lack of belief
304
00:20:53,080 --> 00:20:55,640
could really crush
a young man's confidence.
305
00:21:00,800 --> 00:21:02,680
I am quite hungry.
306
00:21:02,680 --> 00:21:04,440
Good. Let's go.
307
00:21:20,960 --> 00:21:23,000
Wine? Yeah.
308
00:21:53,360 --> 00:21:54,920
Thanks.
309
00:21:56,280 --> 00:21:57,560
Cheers.
310
00:22:01,400 --> 00:22:03,280
It's not bad.
311
00:22:03,280 --> 00:22:05,600
Well, you need a good wine
to make a good sauce.
312
00:22:05,600 --> 00:22:07,440
The cheap stuff just doesn't cut it.
313
00:22:16,600 --> 00:22:19,680
I'm impressed. It's really good.
314
00:22:19,680 --> 00:22:20,800
Thanks.
315
00:22:20,800 --> 00:22:22,400
Don't look so surprised.
316
00:22:24,320 --> 00:22:25,600
Mm-mm.
317
00:22:25,600 --> 00:22:27,280
I've got the car, remember.
318
00:22:27,280 --> 00:22:29,240
Great - more for me.
319
00:22:30,680 --> 00:22:33,640
So, where do you want to be
in ten years?
320
00:22:35,720 --> 00:22:39,720
Can I be honest? That's the kind
of question a grown-up asks a child.
321
00:22:39,720 --> 00:22:41,240
But I'm not a child.
322
00:22:41,240 --> 00:22:43,480
You're a pain.
323
00:22:43,480 --> 00:22:47,080
OK, so to answer your question,
Mrs Harley,
324
00:22:47,080 --> 00:22:50,680
I have absolutely no clue
where I'll be in ten years' time.
325
00:22:50,680 --> 00:22:52,800
You must have some idea
what it is you want to...
326
00:22:52,800 --> 00:22:54,760
No, no idea.
327
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
Anything could happen.
Why limit myself?
328
00:22:58,480 --> 00:22:59,880
You shouldn't.
329
00:22:59,880 --> 00:23:02,920
Like I remember reading somewhere,
the secret to success in life
330
00:23:02,920 --> 00:23:07,360
is to eat what you like and
let the food fight it out inside.
331
00:23:07,360 --> 00:23:09,160
And if you feel sick?
332
00:23:09,160 --> 00:23:10,880
Well, fuck it, then feel sick.
333
00:23:10,880 --> 00:23:12,040
Absolutely.
334
00:23:12,040 --> 00:23:14,600
Don't be afraid, that's the point.
335
00:23:14,600 --> 00:23:18,160
I mean, if we all did what
made us happy, then the world
would be a much better place.
336
00:23:18,160 --> 00:23:20,960
No, if we all did what made us
happy, the world wouldn't function.
337
00:23:20,960 --> 00:23:22,760
It doesn't function now.
338
00:23:22,760 --> 00:23:24,280
So why not do what we want to do?
339
00:23:24,280 --> 00:23:26,400
Because everyone wants
different things.
340
00:23:26,400 --> 00:23:30,200
That's why there are systems
in place, systems like the law.
341
00:23:30,200 --> 00:23:31,720
The system's bullshit.
342
00:23:31,720 --> 00:23:34,920
I know it may look like that, but
without restrictions in place...
343
00:23:34,920 --> 00:23:36,760
Why play the game if it's rigged?
344
00:23:36,760 --> 00:23:40,320
Because we live in a society
and there are rules to follow.
345
00:23:40,320 --> 00:23:43,760
Why? Because we have a duty,
Gareth, to society. Everyone does.
346
00:23:49,760 --> 00:23:51,320
I think you're probably right.
347
00:23:52,320 --> 00:23:53,640
I really am a pain.
348
00:23:55,440 --> 00:23:56,880
LAUGHS: You really are.
349
00:24:01,120 --> 00:24:03,560
MUSIC PLAYS QUIETLY
350
00:24:03,560 --> 00:24:05,600
THEY LAUGH
351
00:24:05,600 --> 00:24:06,720
Oh, no, thanks.
352
00:24:09,080 --> 00:24:11,560
I feel a bit sick, actually.
353
00:24:11,560 --> 00:24:15,280
Really? Yeah. I think maybe...
354
00:24:16,880 --> 00:24:18,600
Maybe I have some food poisoning.
355
00:24:19,720 --> 00:24:21,200
Shut up!
356
00:24:21,200 --> 00:24:23,000
MUSIC: Will You by Hazel O'Connor
357
00:24:23,000 --> 00:24:24,840
Oh, this song.
358
00:24:24,840 --> 00:24:28,040
Oh... I love this.
359
00:24:28,040 --> 00:24:29,960
Do you remember this song?
360
00:24:29,960 --> 00:24:31,760
# Stay now, stay now... #
361
00:24:31,760 --> 00:24:32,880
I really don't.
362
00:24:32,880 --> 00:24:35,160
Oh, of course you don't. Oh!
363
00:24:35,160 --> 00:24:36,880
This is my favourite.
364
00:24:42,920 --> 00:24:45,560
# I move a little closer to you
365
00:24:46,840 --> 00:24:49,880
# Not knowing quite what to do
366
00:24:49,880 --> 00:24:53,640
# And I'm feeling
all fingers and thumbs
367
00:24:53,640 --> 00:24:55,440
# I spill my tea
368
00:24:55,440 --> 00:24:58,120
# Oh, silly me... #
369
00:24:58,120 --> 00:25:01,200
I really have to go, Gareth.
370
00:25:01,200 --> 00:25:02,880
You don't have to.
371
00:25:04,520 --> 00:25:07,080
Uh... Thank you for dinner.
372
00:25:07,080 --> 00:25:08,560
I'm...
373
00:25:08,560 --> 00:25:10,120
# Stay now, stay now... #
374
00:25:10,120 --> 00:25:11,800
I'm so sorry about your dad.
375
00:25:17,680 --> 00:25:20,440
DOOR OPENS AND CLOSES
376
00:25:56,240 --> 00:25:57,760
Miss Harley?
377
00:25:57,760 --> 00:26:00,600
I've collated the files
into chronological order.
378
00:26:00,600 --> 00:26:02,200
Oh, yes. Thanks, Ciara.
379
00:26:04,760 --> 00:26:08,320
Oh, Ciara, you worked on
the Wilson Square case, didn't you?
380
00:26:08,320 --> 00:26:10,720
Yes, I acted for
a couple of the tenants.
381
00:26:10,720 --> 00:26:12,560
Small stuff. They settled.
382
00:26:12,560 --> 00:26:14,840
I'm researching it
for another tenant.
383
00:26:14,840 --> 00:26:16,480
A client. It's a pro bono case.
384
00:26:16,480 --> 00:26:18,960
Could you get me
the details of the defendant?
385
00:26:18,960 --> 00:26:20,800
I might have to draft a writ.
386
00:26:20,800 --> 00:26:23,320
OK, no problem.
I'll see if I can dig them out.
387
00:26:23,320 --> 00:26:24,640
Thanks, Ciara.
388
00:26:31,960 --> 00:26:34,360
You should have seen their faces.
It was priceless.
389
00:26:34,360 --> 00:26:36,520
All the money had rolled over
to the last hole
390
00:26:36,520 --> 00:26:37,800
but I managed to yip the ball
391
00:26:37,800 --> 00:26:40,120
30 feet downhill
straight into the hole.
392
00:26:40,120 --> 00:26:42,720
Complete fluke.
393
00:26:42,720 --> 00:26:44,520
Almost made up for
the last few years
394
00:26:44,520 --> 00:26:46,240
of having to play the bloody game.
395
00:26:47,920 --> 00:26:50,080
And how was your weekend?
396
00:26:50,080 --> 00:26:52,240
Oh, you know, same old.
397
00:26:52,240 --> 00:26:53,840
Went to the gym.
398
00:26:53,840 --> 00:26:56,680
Oh, I almost forgot.
Now, I know it's not your thing
399
00:26:56,680 --> 00:27:00,320
but Brian Shanks invited us to
Ravenhill for the rugby on Friday.
400
00:27:00,320 --> 00:27:01,560
And you said yes?
401
00:27:02,800 --> 00:27:05,240
Christ, Malcolm, you know
I can't stand that man -
402
00:27:05,240 --> 00:27:06,600
or his Russian wife.
403
00:27:06,600 --> 00:27:08,800
Sorry.
I should have asked you first.
404
00:27:11,760 --> 00:27:14,960
You know, I've been
thinking about Kaye's offer to
stay in her beach house.
405
00:27:14,960 --> 00:27:17,280
Why don't we go next weekend?
Just the two of us.
406
00:27:19,640 --> 00:27:22,200
Are you sure you can
take the time away?
407
00:27:22,200 --> 00:27:25,400
Well, I'll just make the time.
408
00:27:25,400 --> 00:27:29,280
You know, long walks
and cosy fires and...
409
00:27:30,480 --> 00:27:32,920
It'd be good - for both of us.
410
00:27:35,040 --> 00:27:36,720
It would be good.
411
00:28:14,880 --> 00:28:17,880
PHONE RINGS
412
00:28:55,960 --> 00:28:57,000
What am I doing?
413
00:28:58,120 --> 00:28:59,600
What am I doing?
414
00:29:02,800 --> 00:29:05,080
I wanted to speak to you
about Gareth.
415
00:29:05,080 --> 00:29:06,520
Well, here, listen, well done.
416
00:29:06,520 --> 00:29:09,640
Whatever you said to the headmaster
at Wilson must have scared the shite
417
00:29:09,640 --> 00:29:12,520
out of him, because they've offered
Gareth a sports scholarship.
418
00:29:12,520 --> 00:29:14,200
That's great. Yeah.
419
00:29:14,200 --> 00:29:18,160
But I just don't think I have
the time to dedicate to his case.
420
00:29:18,160 --> 00:29:20,920
Oh, no, he'll be so disappointed.
He's very taken with you.
421
00:29:20,920 --> 00:29:23,240
I'm sorry, Kaye.
Never stops talking about you.
422
00:29:23,240 --> 00:29:25,720
Yes, well,
he's a very impressive young man
423
00:29:25,720 --> 00:29:28,600
and he certainly has
a lot to say for himself.
424
00:29:29,640 --> 00:29:33,160
Did you have a good talk
at the hospital? We did, we did,
425
00:29:33,160 --> 00:29:36,160
and, actually, I drove him home.
426
00:29:36,160 --> 00:29:39,640
And he invited me in for
something to eat and I went in,
427
00:29:39,640 --> 00:29:43,680
and he ended up having
quite a bit to drink, and...
428
00:29:43,680 --> 00:29:45,240
Did something happen?
429
00:29:45,240 --> 00:29:47,360
Oh, God, no, no.
430
00:29:47,360 --> 00:29:51,600
I just...I think it would be wiser
for him if he got another counsel.
431
00:29:52,960 --> 00:29:54,600
OK.
432
00:29:54,600 --> 00:29:56,280
You get it, right?
433
00:29:56,280 --> 00:29:58,880
He's a good kid. I just have
a lot going on right now.
434
00:29:58,880 --> 00:30:00,640
No, I get it.
435
00:30:00,640 --> 00:30:04,160
And actually, Malcolm suggested
that we take up your offer
436
00:30:04,160 --> 00:30:07,000
for the beach house next weekend.
Ah, well. There you go.
437
00:30:14,800 --> 00:30:18,160
MUFFLED CHEERING
438
00:30:23,040 --> 00:30:24,960
INDISTINCT MALE VOICES
439
00:30:24,960 --> 00:30:26,000
ยฃ400,000?
440
00:30:32,080 --> 00:30:36,400
CHEERING GETS LOUDER
441
00:31:13,640 --> 00:31:16,520
CHEERING
442
00:31:49,480 --> 00:31:51,000
Olivia.
443
00:32:10,920 --> 00:32:13,200
SHE EXHALES
444
00:32:14,440 --> 00:32:16,000
I have to get back.
445
00:32:24,000 --> 00:32:27,200
I need to see you. Properly.
I can't.
446
00:32:27,200 --> 00:32:29,720
Yes, you can. I have to... You can.
447
00:32:29,720 --> 00:32:34,240
Malcolm, this is Gareth Fleming.
448
00:32:34,240 --> 00:32:37,720
He's one of Kaye's clients.
I'm working on his case.
449
00:32:37,720 --> 00:32:40,520
Gareth, this is my husband, Malcolm.
450
00:32:40,520 --> 00:32:42,680
Pleasure to meet you, Gareth.
And you, sir.
451
00:32:44,120 --> 00:32:46,240
You go to Wilson?
452
00:32:46,240 --> 00:32:49,080
Yes, sir, I do.
It's an excellent school.
453
00:32:50,800 --> 00:32:52,920
I think we'd better be getting back.
454
00:32:52,920 --> 00:32:55,400
I don't want to appear rude.
455
00:32:55,400 --> 00:32:57,320
Pleasure to meet you, Gareth.
456
00:32:57,320 --> 00:32:58,360
You too, sir.
457
00:33:12,960 --> 00:33:15,920
POP MUSIC PLAYS ON RADIO
458
00:33:15,920 --> 00:33:17,840
MUSIC: Will You
by Hazel O'Connor
459
00:33:17,840 --> 00:33:19,680
# Something you've been waiting for
460
00:33:20,760 --> 00:33:22,920
# Waiting for too?
461
00:33:25,800 --> 00:33:27,760
# Take off your eyes
462
00:33:27,760 --> 00:33:29,800
# Bare your soul
463
00:33:29,800 --> 00:33:34,000
# Gather me to you and make me whole
464
00:33:34,000 --> 00:33:36,560
# Tell me your secrets... #
465
00:33:36,560 --> 00:33:39,720
Do you know what we're going to do
when we get to the beach house?
466
00:33:39,720 --> 00:33:42,640
We're going to switch
off all devices, we're going to sit
467
00:33:42,640 --> 00:33:46,040
out the back, and we're
going to do nothing.
468
00:33:47,120 --> 00:33:50,440
Just listen to the sound of the sea.
469
00:33:50,440 --> 00:33:53,960
# Stay now, stay now, stay now... #
470
00:33:53,960 --> 00:33:56,160
You all right?
471
00:33:57,120 --> 00:33:58,480
Yeah, of course.
472
00:33:59,640 --> 00:34:02,280
PHONE RINGS
473
00:34:03,800 --> 00:34:05,720
Come on. Get it.
474
00:34:05,720 --> 00:34:07,880
PHONE RINGS
475
00:34:12,600 --> 00:34:13,640
Brian.
476
00:34:15,600 --> 00:34:16,640
Yes.
477
00:34:17,880 --> 00:34:18,920
What?
478
00:34:22,800 --> 00:34:24,440
When did this happen?
479
00:34:26,240 --> 00:34:27,760
INDISTINCT
480
00:34:29,840 --> 00:34:32,000
DOOR SHUTS
481
00:34:32,000 --> 00:34:33,680
SHE SIGHS
482
00:34:39,680 --> 00:34:42,480
I tracked down that file
on the Wilson Square case.
483
00:34:42,480 --> 00:34:45,400
I'm waiting for it to be delivered,
but basically, the property is owned
484
00:34:45,400 --> 00:34:47,360
through a trust based
on the Isle of Man.
485
00:34:47,360 --> 00:34:49,600
I'll leave it on your desk
as soon as it arrives.
486
00:34:49,600 --> 00:34:50,640
Thanks, Ciara.
487
00:35:03,400 --> 00:35:06,000
..Kestrel Holdings.
Well, our reporter Aideen Hand
488
00:35:06,000 --> 00:35:08,440
is outside the High Court with more.
489
00:35:08,440 --> 00:35:09,760
Thanks, Catherine.
490
00:35:09,760 --> 00:35:12,600
Police fraud squad officers
are currently questioning
491
00:35:12,600 --> 00:35:15,840
property developer Brian Shanks,
concerning irregularities
492
00:35:15,840 --> 00:35:18,640
in a multi-million-pound
land deal from 2001.
493
00:35:18,640 --> 00:35:21,160
It has been revealed
that Sir Malcolm Hayes,
494
00:35:21,160 --> 00:35:24,600
a prominent High Court judge
and friend of Mr Shanks...
Oh, for fuck's sake.
495
00:35:24,600 --> 00:35:27,640
..was chair of the Lands Tribunal
Committee at the time.
PHONE VIBRATES
496
00:35:27,640 --> 00:35:30,560
Sir Malcolm is one of the nominees
for the Lord Chief Justice
497
00:35:30,560 --> 00:35:33,640
appointment due to be announced
next week. However, I am told
498
00:35:33,640 --> 00:35:36,400
that the Bar Council
will postpone that decision...
499
00:35:37,760 --> 00:35:39,040
I'll see you there.
500
00:35:39,040 --> 00:35:40,960
Malcolm. Yeah, I have to go.
501
00:35:40,960 --> 00:35:42,880
Yeah, later.
502
00:35:42,880 --> 00:35:45,240
These bastards are
having a field day.
503
00:35:45,240 --> 00:35:47,640
It'll all have blown over
by the time we get back.
504
00:35:47,640 --> 00:35:48,960
What?
505
00:35:48,960 --> 00:35:50,040
This weekend.
506
00:35:50,040 --> 00:35:51,200
HE SIGHS
507
00:35:51,200 --> 00:35:53,680
Look, I'm sorry,
there's something I have to do.
508
00:35:53,680 --> 00:35:54,800
What?
509
00:35:54,800 --> 00:35:56,280
I'll explain when I get back.
510
00:35:58,000 --> 00:35:59,920
It's not true, is it?
511
00:35:59,920 --> 00:36:01,480
Of course it isn't true.
512
00:36:01,480 --> 00:36:03,520
Of course I'd have declared
a fucking interest.
513
00:36:03,520 --> 00:36:05,480
OK, sorry, then
tell me where you're going.
514
00:36:05,480 --> 00:36:07,520
We'll talk when I get back tomorrow.
515
00:36:07,520 --> 00:36:09,240
No. Let me come with you.
516
00:36:10,520 --> 00:36:11,800
Malcolm.
517
00:36:11,800 --> 00:36:13,840
Look, love, I'm not at fault here
518
00:36:13,840 --> 00:36:16,400
but I'm the only one who can
clear this mess up, so please,
519
00:36:16,400 --> 00:36:18,040
just trust me. Just let me help you.
520
00:36:18,040 --> 00:36:19,640
Well, you could help me pack.
521
00:36:19,640 --> 00:36:21,440
Don't dismiss me like that!
522
00:36:21,440 --> 00:36:23,120
I need to protect us.
523
00:36:23,120 --> 00:36:24,520
Us?
524
00:36:24,520 --> 00:36:25,920
This isn't about us.
525
00:36:25,920 --> 00:36:27,400
This is about you.
526
00:36:27,400 --> 00:36:32,000
I have done nothing but support you
and play the role of devoted wife
527
00:36:32,000 --> 00:36:34,600
and all that bullshit
but there is a limit!
528
00:36:34,600 --> 00:36:37,040
What about me? What about my career?
529
00:36:37,040 --> 00:36:39,920
Or do you think
I'm such a lucky little lady
530
00:36:39,920 --> 00:36:42,520
to be allowed to bask
in your reflected glory?
531
00:36:42,520 --> 00:36:45,400
The great Sir Malcolm. Look, my
whole fucking career is on the line!
532
00:36:45,400 --> 00:36:47,840
I thought you understood what it
took for somebody like me
533
00:36:47,840 --> 00:36:50,480
to get to where I am today.
We've all had to work hard, Malcolm.
534
00:36:50,480 --> 00:36:53,760
Well, some of us didn't
have daddy helping us along.
535
00:36:53,760 --> 00:36:55,160
Fuck you.
536
00:36:58,800 --> 00:37:01,480
Please, Malcolm, can we just
be honest with each other?
537
00:37:02,560 --> 00:37:05,320
You are not going anywhere until
we sit down and talk about this.
538
00:37:05,320 --> 00:37:07,400
You're not the one whose
reputation is on the line.
539
00:37:07,400 --> 00:37:09,880
I'm married to you! That's right,
we are married, aren't we?
540
00:37:09,880 --> 00:37:11,320
I'd kind of forgotten.
541
00:37:11,320 --> 00:37:12,720
Well, that's obvious.
542
00:37:12,720 --> 00:37:15,120
We've been like strangers who
share a bed and nothing else.
543
00:37:15,120 --> 00:37:17,000
Because you close yourself
off from me.
544
00:37:17,000 --> 00:37:19,120
And you show zero interest
in fucking me!
545
00:37:25,520 --> 00:37:27,520
DOOR SLAMS
546
00:37:27,520 --> 00:37:30,440
MUSIC: Weightless
by Rokkurro
547
00:37:32,320 --> 00:37:36,880
# This is how you love me when
all the love that you had is gone
548
00:37:37,800 --> 00:37:42,800
# This is how you love me when all
the love that you had is gone... #
549
00:37:42,800 --> 00:37:45,920
PHONE RINGS
550
00:37:49,120 --> 00:37:53,440
Paul, did you find the names of the
trustees of Golden Kestrel Holdings?
551
00:37:55,760 --> 00:37:58,560
That's great. Thanks, Paul,
I really appreciate that.
552
00:38:05,400 --> 00:38:06,720
DOORBELL RINGS
553
00:38:25,160 --> 00:38:27,680
Gareth, what are you doing here?
554
00:38:27,680 --> 00:38:30,040
Why did you stop being my counsel?
555
00:38:30,040 --> 00:38:31,680
Why did you drop me?
556
00:38:31,680 --> 00:38:34,600
Can we talk about this on Monday?
I'll call you on Monday.
557
00:38:34,600 --> 00:38:36,800
Please, Olivia, I have to see you.
558
00:38:36,800 --> 00:38:38,120
Please.
559
00:38:38,120 --> 00:38:39,280
Let me in.
560
00:38:47,160 --> 00:38:48,680
SHE SIGHS
561
00:40:49,760 --> 00:40:51,800
BIRDSONG
562
00:41:33,880 --> 00:41:35,320
TEXT MESSAGE TONE
563
00:41:43,160 --> 00:41:44,360
You hungry?
564
00:41:45,520 --> 00:41:46,880
I'll make you some breakfast.
565
00:41:46,880 --> 00:41:49,120
No. Um...
566
00:41:49,120 --> 00:41:50,880
I think you should go.
567
00:41:52,600 --> 00:41:54,000
We shouldn't have done this.
568
00:41:54,000 --> 00:41:56,320
Why not? Last night was amazing.
569
00:41:56,320 --> 00:41:57,600
Yeah, it was.
570
00:41:57,600 --> 00:41:58,920
God, it really was,
571
00:41:58,920 --> 00:42:00,440
but it was wrong. I can't...
572
00:42:01,960 --> 00:42:03,960
Gareth, don't.
573
00:42:05,960 --> 00:42:08,280
Oh, God, this is crazy.
574
00:42:08,280 --> 00:42:09,640
I'm your lawyer.
575
00:42:09,640 --> 00:42:11,000
You were my lawyer.
576
00:42:12,320 --> 00:42:13,920
PHONE VIBRATES
577
00:42:25,160 --> 00:42:26,520
Kaye?
578
00:42:29,800 --> 00:42:31,320
No, it's...
579
00:42:32,400 --> 00:42:34,040
He's with me.
580
00:42:35,200 --> 00:42:38,360
Look, I'll explain when I see you...
581
00:42:41,160 --> 00:42:43,040
OK.
582
00:42:43,040 --> 00:42:44,720
OK, we'll be there.
583
00:42:48,000 --> 00:42:51,800
Your dad's taken a turn
but he's all right.
584
00:42:51,800 --> 00:42:53,080
We should go.
585
00:43:28,400 --> 00:43:30,560
Liv, what's going on?
586
00:43:31,840 --> 00:43:33,240
Nothing.
587
00:43:33,240 --> 00:43:37,400
He just called over to see why
I wasn't representing him any more.
588
00:43:41,040 --> 00:43:43,160
Christ, tell me you haven't...
589
00:43:44,880 --> 00:43:47,200
Liv, he's 18. I know.
590
00:43:47,200 --> 00:43:49,400
I just, I haven't...
591
00:43:49,400 --> 00:43:50,720
Is that so?
592
00:43:54,840 --> 00:43:55,880
What about him?
593
00:43:55,880 --> 00:43:57,960
It's over, he knows that.
594
00:43:57,960 --> 00:43:59,800
Can you hear yourself?
595
00:44:01,360 --> 00:44:02,640
Christ!
596
00:44:03,720 --> 00:44:05,400
And was it worth it, huh?
597
00:44:05,400 --> 00:44:08,040
Jeopardising your career,
the name you've made for yourself,
598
00:44:08,040 --> 00:44:09,440
and for what?
599
00:44:09,440 --> 00:44:12,840
Attention from an 18-year-old
who doesn't know any better.
600
00:44:20,600 --> 00:44:22,040
What about Malcolm?
601
00:44:25,280 --> 00:44:27,320
I'll explain everything. No.
602
00:44:28,400 --> 00:44:30,720
No, you don't get to ease
your guilty conscience.
603
00:44:30,720 --> 00:44:33,360
That won't do anyone any good.
604
00:44:33,360 --> 00:44:35,280
Least of all Malcolm.
605
00:44:36,960 --> 00:44:39,880
Look, just stay away from him, OK?
606
00:44:39,880 --> 00:44:41,440
This cannot happen again.
607
00:46:13,680 --> 00:46:15,880
Kaye. I just need to talk to you.
608
00:46:15,880 --> 00:46:17,720
Two minutes, please.
609
00:46:17,720 --> 00:46:19,480
What you did was unforgivable.
610
00:46:19,480 --> 00:46:22,400
I know it was, but it happened.
611
00:46:23,400 --> 00:46:25,960
Kaye, please, I need your help.
612
00:46:25,960 --> 00:46:27,080
What?
613
00:46:28,440 --> 00:46:30,280
I think Malcolm is lying to me.
614
00:46:30,280 --> 00:46:31,680
About what?
615
00:46:31,680 --> 00:46:34,160
How well do you know his ex-wife?
616
00:46:34,160 --> 00:46:36,480
Julia? Yeah, yeah,
how well do you know her?
617
00:46:36,480 --> 00:46:38,400
My firm represented her
in their divorce.
618
00:46:38,400 --> 00:46:39,920
And?
619
00:46:39,920 --> 00:46:43,920
They hated each other.
It was acrimonious but they settled.
620
00:46:43,920 --> 00:46:45,080
They settled?
621
00:46:45,080 --> 00:46:46,240
Yeah.
622
00:46:48,080 --> 00:46:50,360
So she didn't have
to declare any assets?
623
00:46:50,360 --> 00:46:52,400
No. Clever woman.
624
00:46:56,000 --> 00:46:57,280
Liv, what's going on?
625
00:46:58,640 --> 00:47:01,080
I can't help you
if you won't talk to me.
626
00:47:05,160 --> 00:47:07,000
You need to get yourself sorted out.
627
00:47:28,280 --> 00:47:29,680
To say thank you.
628
00:47:30,680 --> 00:47:32,440
For your support, for everything.
629
00:47:46,600 --> 00:47:48,200
I'm sorry for what I said.
630
00:47:51,680 --> 00:47:54,640
I know and appreciate
everything you've done for me.
631
00:47:56,400 --> 00:47:59,000
And from now on,
we concentrate on you,
632
00:47:59,000 --> 00:48:00,120
on your career.
633
00:48:01,720 --> 00:48:03,240
I promise you.
634
00:48:07,760 --> 00:48:11,280
MUSIC: Tears in the Typing Pool
by Broadcast
635
00:48:12,640 --> 00:48:17,040
# Succumb to the line
636
00:48:18,200 --> 00:48:22,320
# The finishing time
637
00:48:24,000 --> 00:48:28,880
# The long distance runner
has stopped on the corner
638
00:48:28,880 --> 00:48:31,120
# But I won't give up
639
00:48:31,120 --> 00:48:34,680
# Although I've stopped too
640
00:48:34,680 --> 00:48:41,600
# Before the end of me and you
641
00:48:43,280 --> 00:48:47,800
# The patchwork explains... #
642
00:48:47,800 --> 00:48:49,840
PHONE VIBRATES
643
00:48:49,840 --> 00:48:53,440
# The land is unchanged... #
644
00:49:14,360 --> 00:49:16,680
RADIO: The announcement
is expected today
645
00:49:16,680 --> 00:49:20,840
on the appointment of the next Lord
Chief Justice of Northern Ireland.
646
00:49:20,840 --> 00:49:22,720
The two favourites for the position,
647
00:49:22,720 --> 00:49:25,000
Sir Gerry Maxwell
and Sir Malcolm Hayes,
648
00:49:25,000 --> 00:49:29,520
have both expressed confidence
in the vote...
649
00:49:29,520 --> 00:49:32,080
The announcement is due at noon.
650
00:49:32,080 --> 00:49:33,520
I'll be there.
651
00:49:36,520 --> 00:49:37,800
I'd better go.
652
00:49:44,960 --> 00:49:47,960
Why don't we have dinner tonight?
Just the two of us.
653
00:49:47,960 --> 00:49:49,160
I'll cook.
654
00:49:51,560 --> 00:49:52,720
Good luck.
655
00:49:52,720 --> 00:49:53,800
Thank you.
656
00:50:16,920 --> 00:50:18,560
CAR DRIVES AWAY
657
00:50:35,440 --> 00:50:36,760
DOOR CLOSES
658
00:50:37,960 --> 00:50:39,440
Malcolm?
659
00:51:05,480 --> 00:51:06,640
Gareth.
660
00:51:11,800 --> 00:51:13,600
How did you get in here?
661
00:51:13,600 --> 00:51:16,640
I'm really sorry,
but I needed to see you.
662
00:51:19,360 --> 00:51:20,840
Please don't do this.
663
00:51:20,840 --> 00:51:22,560
Don't treat me like this.
664
00:51:22,560 --> 00:51:24,480
Please, Olivia. I'm so sorry.
665
00:51:24,480 --> 00:51:27,800
The last thing I want to do
is hurt you. We can be together.
666
00:51:27,800 --> 00:51:30,040
I'm married.
667
00:51:30,040 --> 00:51:31,320
I love my husband.
668
00:51:31,320 --> 00:51:32,720
No, you don't.
669
00:51:33,880 --> 00:51:35,200
You don't.
670
00:51:35,200 --> 00:51:36,440
It was...
671
00:51:36,440 --> 00:51:38,320
It was one night, Gareth.
672
00:51:41,480 --> 00:51:42,760
I love you.
673
00:51:45,000 --> 00:51:48,880
I can't... I can't do this. OK?
674
00:51:50,960 --> 00:51:53,280
If I mean anything to you at all,
675
00:51:53,280 --> 00:51:54,760
you will go, OK?
676
00:52:09,680 --> 00:52:11,360
Stop. Stop.
677
00:52:17,760 --> 00:52:19,640
Look...
678
00:52:19,640 --> 00:52:22,680
It was just sex, OK?
679
00:52:22,680 --> 00:52:24,080
I'm sorry.
680
00:52:24,080 --> 00:52:25,560
I'm not.
681
00:52:25,560 --> 00:52:27,440
You need to leave him.
682
00:52:30,760 --> 00:52:32,360
You're a stupid little boy
683
00:52:32,360 --> 00:52:35,280
that needs to go home and
forget all about me. OK?
684
00:52:38,880 --> 00:52:40,160
I'd do anything for you. OK...
685
00:52:40,160 --> 00:52:42,080
You know that,
you need to understand that.
686
00:52:42,080 --> 00:52:43,480
You need to leave, OK?
687
00:52:43,480 --> 00:52:46,840
I can't. I can't do this.
688
00:52:46,840 --> 00:52:48,160
Please.
689
00:52:50,160 --> 00:52:51,880
Please, I can't do this.
690
00:52:51,880 --> 00:52:54,160
Please leave my house. I can't.
691
00:53:16,120 --> 00:53:17,840
DOOR OPENS AND CLOSES
692
00:55:04,280 --> 00:55:09,640
Look, it was just sex, OK?
693
00:55:09,640 --> 00:55:10,960
I'm sorry.
694
00:55:10,960 --> 00:55:12,240
I'm not.
695
00:55:12,240 --> 00:55:17,280
# Don't let me show cruelty
696
00:55:17,280 --> 00:55:20,720
# Though I may make mistakes
697
00:55:22,360 --> 00:55:26,120
# Don't let me show ugliness
698
00:55:26,120 --> 00:55:29,600
# Though I know I can hate
699
00:55:30,600 --> 00:55:33,840
# And don't let me show evil
700
00:55:33,840 --> 00:55:37,840
# Though it might be all I do
701
00:55:39,480 --> 00:55:43,360
# Show me love, show me love
702
00:55:43,360 --> 00:55:46,080
# Show me love... #
703
00:55:50,000 --> 00:55:52,520
REPORTERS CLAMOUR
704
00:55:56,520 --> 00:55:57,840
Sir Malcolm, how does it feel
705
00:55:57,840 --> 00:55:59,840
to be the youngest judge
to hold this post?
706
00:55:59,840 --> 00:56:02,520
I feel extraordinarily honoured.
707
00:56:02,520 --> 00:56:05,040
It's a very great privilege
to have been chosen to serve
708
00:56:05,040 --> 00:56:07,640
as Lord Chief Justice
of Northern Ireland.
709
00:56:07,640 --> 00:56:10,440
I'd like to thank my colleagues
on the bench and at the bar
710
00:56:10,440 --> 00:56:14,120
for their support, and I fully
intend to repay their faith in me.
711
00:56:14,120 --> 00:56:16,760
I would also like to take
this opportunity to thank my wife,
712
00:56:16,760 --> 00:56:18,640
Olivia, for her support.
713
00:56:18,640 --> 00:56:21,240
She has been a great source
of strength to me
714
00:56:21,240 --> 00:56:23,240
both personally and professionally.
715
00:56:23,240 --> 00:56:26,360
Without her, I would not
be where I am today.
716
00:56:26,360 --> 00:56:28,560
Sir Malcolm! Sir Malcolm!
717
00:56:28,560 --> 00:56:30,920
Your integrity has been
called into question.
718
00:56:30,920 --> 00:56:33,920
Do you believe you're the best
person to hold office?
719
00:56:33,920 --> 00:56:37,840
Well, that has been investigated
and those allegations have
720
00:56:37,840 --> 00:56:41,560
been shown to have no basis,
so, yes...
721
00:56:41,560 --> 00:56:43,840
VOICE FADES OUT
722
00:57:18,320 --> 00:57:20,120
# Show me love
723
00:57:20,120 --> 00:57:21,960
# Show me love
724
00:57:21,960 --> 00:57:24,080
# Show me love. #
48697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.