All language subtitles for The.Trades.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,512 --> 00:00:15,191 ♪ I get up at seven, yeah 2 00:00:15,215 --> 00:00:19,028 ♪ And I go to work at nine 3 00:00:19,052 --> 00:00:20,997 ♪ I got no time for livin' 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,800 ♪ Yes, I'm workin' all the time 5 00:00:24,824 --> 00:00:26,002 ♪ It seems to me 6 00:00:26,026 --> 00:00:28,004 ♪ I could live my life 7 00:00:28,028 --> 00:00:30,497 ♪ A lot better than I think I am 8 00:00:32,065 --> 00:00:34,701 ♪ I guess that's why they call me 9 00:00:35,502 --> 00:00:38,681 ♪ They call me the workin' man ♪ 10 00:00:41,508 --> 00:00:42,852 You're a fuckin' joke. 11 00:00:42,876 --> 00:00:43,853 What did you say? 12 00:00:43,877 --> 00:00:45,221 You're a fuckin' joke. 13 00:00:45,245 --> 00:00:46,655 I've been pullin' all-nighters 14 00:00:46,679 --> 00:00:48,224 to get this thing up and running. 15 00:00:48,248 --> 00:00:50,116 Bennett: More like pulling your dick. 16 00:00:50,950 --> 00:00:52,495 All these hours don't count as O.T. 17 00:00:52,519 --> 00:00:54,697 so don't try loggin' 'em. 18 00:00:54,721 --> 00:00:56,556 Looks like watery dog shit. 19 00:00:57,524 --> 00:00:59,835 You throw this weld in with a slingshot? 20 00:00:59,859 --> 00:01:01,303 Todd: I think it looks pretty fuckin' good 21 00:01:01,327 --> 00:01:03,039 considering I haven't been on the tools in years. 22 00:01:03,063 --> 00:01:05,365 Yeah, it's been years since you almost killed somebody. 23 00:01:08,535 --> 00:01:09,912 That was a long time ago. 24 00:01:09,936 --> 00:01:10,881 I was an apprentice. 25 00:01:10,905 --> 00:01:12,081 Nobody got hurt. 26 00:01:12,105 --> 00:01:13,883 You need to come up with new material. 27 00:01:13,907 --> 00:01:15,742 And you need to build a flare stack. 28 00:01:16,109 --> 00:01:17,319 Corporate's up my ass. 29 00:01:17,343 --> 00:01:18,320 We're behind. 30 00:01:18,344 --> 00:01:19,555 I'm embarrassed. 31 00:01:19,579 --> 00:01:22,691 And you're givin' a million dollar machine a Redneck revamp. 32 00:01:22,715 --> 00:01:23,859 Are you insane? 33 00:01:23,883 --> 00:01:25,261 You approved the order. 34 00:01:25,285 --> 00:01:26,529 You know we need this thing. 35 00:01:26,553 --> 00:01:29,498 I approved it 'cause I wanted to see you look like a dickwad 36 00:01:29,522 --> 00:01:31,500 trying to convince your crew that that's a good idea. 37 00:01:31,524 --> 00:01:32,868 Well, that is fucked up! 38 00:01:35,128 --> 00:01:36,939 Look, I know I'm hard on you, man. 39 00:01:36,963 --> 00:01:38,174 You got promise. 40 00:01:38,198 --> 00:01:39,875 But don't think I don't know that you're gunning for my job. 41 00:01:39,899 --> 00:01:41,568 I am not. 42 00:01:42,769 --> 00:01:44,080 This machine is the future. 43 00:01:44,104 --> 00:01:46,715 It'll help me and my boys in the long run. 44 00:01:46,739 --> 00:01:48,374 It'll save our bodies. 45 00:01:48,975 --> 00:01:51,120 It'll catch us up in all those insane deadlines. 46 00:01:51,144 --> 00:01:52,121 Fuckin' better. 47 00:01:52,145 --> 00:01:53,122 Fuckin' will. 48 00:01:53,146 --> 00:01:54,523 Fuckin' better! 49 00:01:54,547 --> 00:01:55,891 It fuckin' will! 50 00:01:55,915 --> 00:01:57,784 Fucking better! 51 00:02:00,153 --> 00:02:01,130 What's up Teabag? 52 00:02:01,154 --> 00:02:05,768 ♪ In the tiny town where I come from 53 00:02:05,792 --> 00:02:06,902 ♪ You grew up doing what your daddy does 54 00:02:06,926 --> 00:02:09,572 Todd: Hi, boys! 55 00:02:09,596 --> 00:02:13,633 ♪ And you don't ask questions you do it just because ♪ 56 00:02:15,835 --> 00:02:16,946 Mornin' 57 00:02:16,970 --> 00:02:18,771 ♪ This little bitty town 58 00:02:20,807 --> 00:02:23,610 ♪ it ain't nothing new 59 00:02:25,011 --> 00:02:26,779 ♪ We all stick around 60 00:02:28,014 --> 00:02:30,817 ♪ 'cause they all tell us to 61 00:02:33,052 --> 00:02:38,892 ♪ Swallow your pride just to make your family proud 62 00:02:40,827 --> 00:02:46,633 ♪ If I didn't think that it would shut the whole place down 63 00:02:49,636 --> 00:02:55,636 ♪ I'd saddle that one horse and ride it right out of this town ♪ 64 00:03:06,419 --> 00:03:10,256 You know, jeans are marketed as this like, 65 00:03:12,025 --> 00:03:15,971 super comfy go everywhere garment, 66 00:03:15,995 --> 00:03:17,806 but they're fuckin' not! 67 00:03:17,830 --> 00:03:19,808 Comfort first, dude. 68 00:03:19,832 --> 00:03:20,809 Yeah, you know what? 69 00:03:20,833 --> 00:03:22,669 I'm goin' to work in sweats. 70 00:03:26,039 --> 00:03:28,017 I'm not trying to sabotage myself. 71 00:03:28,041 --> 00:03:29,185 But they can't fire me. 72 00:03:30,210 --> 00:03:32,045 Audrey: Snax, it's not a pattern, dude. 73 00:03:33,246 --> 00:03:34,857 No. So I've left a few jobs. 74 00:03:34,881 --> 00:03:36,192 Like, so what? 75 00:03:38,051 --> 00:03:39,028 Twelve? 76 00:03:40,420 --> 00:03:42,831 No fucking way it's twelve. 77 00:03:42,855 --> 00:03:44,200 I don't believe you. 78 00:03:44,224 --> 00:03:45,668 Raccoona matata, Snax. 79 00:03:45,692 --> 00:03:47,403 You staying the fuck outta my bins? 80 00:03:48,861 --> 00:03:50,897 Hey. Oh, what the hell, Auds? 81 00:03:52,465 --> 00:03:55,044 Did you shave in my hot tub? 82 00:03:55,068 --> 00:03:58,414 Bro, just chill. 83 00:03:58,438 --> 00:04:00,216 Just my pits. 84 00:04:00,240 --> 00:04:01,850 Have you even slept? 85 00:04:01,874 --> 00:04:03,219 Have you? 86 00:04:03,243 --> 00:04:04,420 I've been busy. 87 00:04:04,444 --> 00:04:05,854 Yeah. 88 00:04:05,878 --> 00:04:07,022 Is he cute? 89 00:04:07,046 --> 00:04:09,658 The Metallsicherung 1200 is not cute, 90 00:04:09,682 --> 00:04:12,061 it's a sexy, futuristic German welding machine. 91 00:04:12,085 --> 00:04:13,062 Whoa. 92 00:04:13,086 --> 00:04:16,065 Low impurities, minimal slag, 93 00:04:16,089 --> 00:04:18,067 transition between auto and welder operated. 94 00:04:18,091 --> 00:04:20,436 What do your guys think about that? 95 00:04:20,460 --> 00:04:21,503 Well, they should be pumped. 96 00:04:21,527 --> 00:04:23,239 This town needs to get with the times. 97 00:04:23,263 --> 00:04:25,241 Yeah, makes sense. 98 00:04:25,265 --> 00:04:27,443 You break your back at work every day 99 00:04:27,467 --> 00:04:29,335 and I sling jeans for a living. 100 00:04:31,137 --> 00:04:32,739 We've turned into our parents. 101 00:04:33,106 --> 00:04:34,050 Billy: Ding ding ding, 102 00:04:34,074 --> 00:04:37,686 who's ready for round two? 103 00:04:37,710 --> 00:04:39,088 Do that thing with my pinky. 104 00:04:39,112 --> 00:04:40,546 Oh fuck. 105 00:04:41,147 --> 00:04:42,524 Had no idea you were here, ah... 106 00:04:42,548 --> 00:04:43,950 Todd: Right. 107 00:04:45,318 --> 00:04:47,096 This is yours. 108 00:04:47,120 --> 00:04:48,097 Yep. 109 00:04:48,121 --> 00:04:50,065 I don't touch your stuff. 110 00:04:50,089 --> 00:04:52,268 Generally. Just, um... 111 00:04:53,293 --> 00:04:55,962 Oh, whole family's here, huh? 112 00:04:57,330 --> 00:04:59,275 It's your shorts too. 113 00:04:59,299 --> 00:05:03,279 Ah, I didn't have any so I just, you know, I'll wash 'em. 114 00:05:03,303 --> 00:05:05,481 My dick's barely touched the mesh. 115 00:05:05,505 --> 00:05:07,283 No, no. You keep those actually. 116 00:05:07,307 --> 00:05:09,151 Really? Like a gift? 117 00:05:09,175 --> 00:05:12,087 Thanks. Cool, ah, yeah. 118 00:05:12,111 --> 00:05:13,956 Lemme track down a beer. 119 00:05:13,980 --> 00:05:15,557 Seriously? That dude? 120 00:05:15,581 --> 00:05:17,926 Audrey: What? When there's no Mr. Right, 121 00:05:17,950 --> 00:05:19,928 at least there's Mr. Right Now. 122 00:05:19,952 --> 00:05:21,730 More like Mr. Steal Your Catalytic Converter. 123 00:05:21,754 --> 00:05:23,132 While You Sleep. 124 00:05:23,156 --> 00:05:25,301 Here. PH levels are all outta whack. 125 00:05:25,325 --> 00:05:26,502 Yeah, yeah, yeah. 126 00:05:26,526 --> 00:05:29,138 Chlorine, de-scaler and stay out of it for 24 hours 127 00:05:29,162 --> 00:05:30,139 or it'll melt my tits off. 128 00:05:30,163 --> 00:05:31,573 I know the fuckin' drill. 129 00:05:31,597 --> 00:05:32,574 Todd: Unbelievable. 130 00:05:33,599 --> 00:05:34,943 Shut up. 131 00:05:38,204 --> 00:05:40,006 Every goddamn morning. 132 00:05:43,209 --> 00:05:44,953 Billy: Nothing beats a refry. 133 00:05:44,977 --> 00:05:46,412 Fuckin' hell. 134 00:05:49,649 --> 00:05:51,960 Hey man. 135 00:05:51,984 --> 00:05:53,453 Wanna gimme a ride? 136 00:05:54,220 --> 00:05:57,023 Did you bang in my hot tub, again? 137 00:05:58,224 --> 00:06:03,138 Ahhh, it was half in half out mostly but, ah, 138 00:06:03,162 --> 00:06:04,773 whaddaya say? You wanna hook me up? 139 00:06:04,797 --> 00:06:06,432 Just goin' as far as my place. 140 00:06:12,238 --> 00:06:14,383 So what's going on with you and my sister? 141 00:06:14,407 --> 00:06:15,984 What? 142 00:06:16,008 --> 00:06:17,353 Do you like my sister? 143 00:06:17,377 --> 00:06:18,787 Hobby horse have a wooden dick? 144 00:06:19,812 --> 00:06:21,990 Oh. 145 00:06:22,014 --> 00:06:24,026 Ah dude. Come on. 146 00:06:24,050 --> 00:06:26,161 Sorry. Brakes. I don't know. 147 00:06:26,185 --> 00:06:29,164 Geez. Started a fire. 148 00:06:29,188 --> 00:06:30,399 Audrey's great, man. 149 00:06:30,423 --> 00:06:32,000 She's good. She's good, you know. 150 00:06:32,024 --> 00:06:33,202 Got a lot goin' on for her. 151 00:06:33,226 --> 00:06:34,203 No kids. No husband. 152 00:06:34,227 --> 00:06:35,571 Got a good job. 153 00:06:35,595 --> 00:06:37,172 Are you back at work yet? 154 00:06:37,196 --> 00:06:39,174 Nah. Still on disability. 155 00:06:39,198 --> 00:06:40,576 Keep pullin' my back out. 156 00:06:41,834 --> 00:06:43,236 Billy: Whoa! 157 00:06:47,407 --> 00:06:49,218 Hot rod, man. 158 00:06:49,242 --> 00:06:50,186 End of the line. 159 00:06:50,210 --> 00:06:51,387 What? 160 00:06:51,411 --> 00:06:52,855 Sorry, the brakes are fucked. 161 00:06:52,879 --> 00:06:54,480 But... 162 00:06:57,717 --> 00:06:59,395 What the hell, man! 163 00:06:59,419 --> 00:07:02,030 You know I don't live around here! 164 00:07:10,296 --> 00:07:11,731 Jimi: Have a good day. 165 00:07:17,270 --> 00:07:19,248 Got a newbie. 166 00:07:19,272 --> 00:07:20,416 Huh. 167 00:07:20,440 --> 00:07:22,251 What do we got here? 168 00:07:22,275 --> 00:07:24,420 What the fuck is that? How old is that? 169 00:07:24,444 --> 00:07:26,279 Did you, your grandfather give you that? 170 00:07:28,114 --> 00:07:29,058 What is that? 171 00:07:29,082 --> 00:07:30,692 What are you gonna hang some pictures? Huh? 172 00:07:30,716 --> 00:07:32,628 You gonna take photos? Huh? 173 00:07:32,652 --> 00:07:33,695 What are you gonna do with that? 174 00:07:33,719 --> 00:07:35,121 Oh. - Nothin'. 175 00:07:38,124 --> 00:07:40,636 Tools are like condoms. 176 00:07:40,660 --> 00:07:43,238 The cheap ones will break and they will fuck you up. 177 00:07:43,262 --> 00:07:44,640 All right? 178 00:07:44,664 --> 00:07:46,241 Will fuck you up, right? 179 00:07:46,265 --> 00:07:47,443 Now sign here. - Yep. 180 00:07:47,467 --> 00:07:48,877 Hey, talkin' to you. 181 00:07:48,901 --> 00:07:51,280 Jimi! - Hey Todd. 182 00:07:51,304 --> 00:07:53,449 Hey. I don't wanna see your ass. Don't show me your ass. 183 00:07:53,473 --> 00:07:55,284 Don't show me your ass. 184 00:07:55,308 --> 00:07:56,776 What's up Tuna? 185 00:07:57,977 --> 00:07:58,922 Scooter! 186 00:07:58,946 --> 00:08:01,657 Hey, you guys ever seen a virgin before? 187 00:08:01,681 --> 00:08:03,316 Wave to the virgin. 188 00:08:04,784 --> 00:08:06,152 Fuckin' nerds. 189 00:08:07,987 --> 00:08:10,732 We willingly carry around the surveillance devices. 190 00:08:10,756 --> 00:08:12,901 They know where we go and what we say. 191 00:08:12,925 --> 00:08:14,670 I mean, a fuckin' welding machine? 192 00:08:14,694 --> 00:08:15,904 Really? 193 00:08:15,928 --> 00:08:17,673 Head-to-head I can out-do that thing. 194 00:08:17,697 --> 00:08:18,740 Backwoods: My ass! 195 00:08:18,764 --> 00:08:21,109 Fifty bucks says the robot mops the floor with ya. 196 00:08:21,133 --> 00:08:22,478 What do ya think Big Nate? 197 00:08:22,502 --> 00:08:23,512 I will take that heat. 198 00:08:23,536 --> 00:08:24,513 Beautiful! 199 00:08:24,537 --> 00:08:26,114 Taser: You know what else is weird? 200 00:08:26,138 --> 00:08:27,483 I was ordering weed online last night 201 00:08:27,507 --> 00:08:29,575 and they asked me to verify that I'm not a robot. 202 00:08:30,343 --> 00:08:32,955 Are they worried that the robots are buying the weed? 203 00:08:32,979 --> 00:08:35,123 Buying weed. Taking jobs? 204 00:08:35,147 --> 00:08:37,359 It's only a matter of time 'til we're all down on all fours 205 00:08:37,383 --> 00:08:39,495 sucking protein pellets out of a robot's dick. 206 00:08:45,157 --> 00:08:46,993 Yeah, you fuckers got me good! 207 00:08:48,194 --> 00:08:49,938 Well, ya reap what you sow, don'tcha? 208 00:08:49,962 --> 00:08:50,939 Yep. 209 00:08:50,963 --> 00:08:52,341 Backwoods: I kinda like it. 210 00:08:52,365 --> 00:08:53,342 I thought it was classy. 211 00:08:53,366 --> 00:08:54,343 Steph: Oh, thank you. 212 00:08:54,367 --> 00:08:55,944 I also got the rookie pretty good. 213 00:08:55,968 --> 00:08:57,145 Hmm? 214 00:08:59,372 --> 00:09:00,316 You suck rookie! 215 00:09:02,842 --> 00:09:03,786 Shit. 216 00:09:03,810 --> 00:09:05,645 Here comes the robot overlord. 217 00:09:06,579 --> 00:09:07,789 Keep it down. 218 00:09:07,813 --> 00:09:08,957 He doesn't know that we know. 219 00:09:08,981 --> 00:09:09,958 Guys!? Really? 220 00:09:09,982 --> 00:09:12,361 Just testin' the gear in sub-zero temperatures. 221 00:09:12,385 --> 00:09:13,962 Safety first! 222 00:09:17,557 --> 00:09:19,535 Yes! - That's good. 223 00:09:19,559 --> 00:09:21,169 You boys wanna see somethin'? 224 00:09:21,193 --> 00:09:22,538 You can't tell anyone. Not a soul. 225 00:09:22,562 --> 00:09:24,339 My word is my bond. 226 00:09:24,363 --> 00:09:26,408 Todd: This thing is amazing! 227 00:09:26,432 --> 00:09:30,212 It can root, fill, cap and even picks up on a shitty fit-up! 228 00:09:30,236 --> 00:09:32,180 With this thing we're guaranteed to hit our targets. 229 00:09:32,204 --> 00:09:34,383 This thing is a flying piece of horse shit! 230 00:09:34,407 --> 00:09:35,751 Taser: Looks like it's gonna rip my cheque in half 231 00:09:35,775 --> 00:09:37,386 is what it looks like. 232 00:09:37,410 --> 00:09:39,755 Guys, we use tools. This is just a tool. 233 00:09:39,779 --> 00:09:40,989 It's a piece of equipment, 234 00:09:41,013 --> 00:09:41,990 Homer: Bag-licking, moron! 235 00:09:42,014 --> 00:09:44,050 This is how we all turn into automatons! 236 00:09:46,252 --> 00:09:47,687 You did not think this through. 237 00:09:57,630 --> 00:09:59,374 Karen: I got the receipt. They're perfectly good. 238 00:09:59,398 --> 00:10:01,009 I still got time to return 'em. 239 00:10:01,033 --> 00:10:03,011 I just don't like the way they look. 240 00:10:03,035 --> 00:10:04,112 But ya did once. 241 00:10:04,136 --> 00:10:06,782 So some kind of personality change since then or? 242 00:10:06,806 --> 00:10:08,250 If there's no damage 243 00:10:08,274 --> 00:10:10,109 we'd be glad to take them back. 244 00:10:10,910 --> 00:10:12,387 I think she crapped them. 245 00:10:12,411 --> 00:10:13,422 I did not! 246 00:10:13,446 --> 00:10:15,591 Audrey, I've warned you! 247 00:10:15,615 --> 00:10:16,858 I'm being serious. 248 00:10:16,882 --> 00:10:19,227 Look inside, that's shit! 249 00:10:19,251 --> 00:10:20,395 Steph: Ah, ladies? 250 00:10:20,419 --> 00:10:22,598 Do you mind? My lunch is over in twenty. 251 00:10:22,622 --> 00:10:25,867 Are you insinuating that I took a shit in these jeans? 252 00:10:25,891 --> 00:10:28,437 No I am straight up accusing you. 253 00:10:28,461 --> 00:10:31,239 Lady, you've got a tummy problem, okay? 254 00:10:31,263 --> 00:10:33,609 Your bowels are probably destroyed by every fad diet 255 00:10:33,633 --> 00:10:35,277 that's aimed at the Karen demographic. 256 00:10:35,301 --> 00:10:36,812 You had, what, a couple of kids? 257 00:10:36,836 --> 00:10:38,814 Pelvic flooring ain't what it used to be, 258 00:10:38,838 --> 00:10:40,048 I feel for you, 259 00:10:40,072 --> 00:10:42,250 but it's not this company's fault, okay. 260 00:10:42,274 --> 00:10:43,318 Blame nature. 261 00:10:43,342 --> 00:10:46,054 I just don't see how this is any of your business. 262 00:10:46,078 --> 00:10:47,656 Well, you're holding up the line 263 00:10:47,680 --> 00:10:49,424 and she's not allowed to say anything. 264 00:10:49,448 --> 00:10:50,626 She won't say anything. 265 00:10:50,650 --> 00:10:52,427 So why don't you go buy some vinegar and peroxide 266 00:10:52,451 --> 00:10:54,320 and call it a day, okay? 267 00:10:55,121 --> 00:10:56,431 Here's your diaper. 268 00:10:56,455 --> 00:10:59,468 I'm not leaving this store until these are refunded. 269 00:10:59,492 --> 00:11:00,960 End of story. 270 00:11:02,495 --> 00:11:04,163 Good luck with mud slide. 271 00:11:11,337 --> 00:11:12,648 Audrey. - What? 272 00:11:12,672 --> 00:11:15,283 Don't you have anything to say to our valued customer? 273 00:11:15,307 --> 00:11:16,284 Yes. 274 00:11:16,308 --> 00:11:20,322 Yeah, I certainly do. Yeah. 275 00:11:20,346 --> 00:11:22,090 Ah 276 00:11:22,114 --> 00:11:23,582 Fuck you both. 277 00:11:24,517 --> 00:11:25,927 I quit. 278 00:11:29,155 --> 00:11:31,667 Yeah. Huh! I quit! 279 00:11:34,493 --> 00:11:35,470 Hey, hold on! 280 00:11:35,494 --> 00:11:36,672 Wait up, wait up! 281 00:11:36,696 --> 00:11:38,674 Hey, who are you? 282 00:11:38,698 --> 00:11:39,675 What do you do? 283 00:11:39,699 --> 00:11:41,677 I'm Steph. I'm in safety. 284 00:11:41,701 --> 00:11:42,678 Cool. 285 00:11:42,702 --> 00:11:45,514 Um, I'm Audrey. 286 00:11:45,538 --> 00:11:48,517 I'm currently unemployed. 287 00:11:48,541 --> 00:11:49,951 Ah, are you at Conch? 288 00:11:49,975 --> 00:11:51,544 Yeah, isn't everyone? 289 00:11:52,945 --> 00:11:54,690 Yeah. 290 00:11:54,714 --> 00:11:56,324 Do you know Todd? Todd Stool? 291 00:11:56,348 --> 00:11:57,325 Yeah, of course. 292 00:11:57,349 --> 00:11:58,326 That's my bro. 293 00:11:58,350 --> 00:11:59,327 Oh, okay. Yeah. 294 00:11:59,351 --> 00:12:00,696 I love Tater-Todd. 295 00:12:00,720 --> 00:12:02,698 Yeah. Oh, me too. 296 00:12:02,722 --> 00:12:04,533 Homer: That's how it ends for all of us. 297 00:12:04,557 --> 00:12:06,535 I mean, first they bring the robots in 298 00:12:06,559 --> 00:12:08,559 to prove we're inefficient, that's fuckin' obvious. 299 00:12:09,962 --> 00:12:11,373 I mean, billion dollar company like this 300 00:12:11,397 --> 00:12:12,908 and you don't think they have motion detection 301 00:12:12,932 --> 00:12:14,710 and facial recognition cameras out there? 302 00:12:14,734 --> 00:12:15,911 Pshtt. 303 00:12:15,935 --> 00:12:17,546 Next, it's the microchips 304 00:12:17,570 --> 00:12:18,714 and when we refuse, 305 00:12:18,738 --> 00:12:20,515 they bring in even more robots. 306 00:12:20,539 --> 00:12:21,750 And then beep, beep, beep, beep, beep. 307 00:12:21,774 --> 00:12:24,643 All of a sudden it's an all-robot plant, baby. 308 00:12:27,413 --> 00:12:28,557 None of this shit leaves this truck 309 00:12:28,581 --> 00:12:29,725 or else I'll know it's you. 310 00:12:29,749 --> 00:12:32,561 Hey, FYI Homer, 311 00:12:32,585 --> 00:12:34,220 your radio's hot. 312 00:12:36,789 --> 00:12:37,999 Did you hear all of that? 313 00:12:38,023 --> 00:12:39,000 Who else is there? 314 00:12:39,024 --> 00:12:40,001 Don't worry, bro. 315 00:12:40,025 --> 00:12:41,403 It's Taser. 316 00:12:41,427 --> 00:12:42,571 I'll keep a lid on it. 317 00:12:42,595 --> 00:12:43,572 Thanks, buddy. 318 00:12:48,200 --> 00:12:49,611 Robots are never good. 319 00:12:49,635 --> 00:12:51,379 Search engines, typing emails, 320 00:12:51,403 --> 00:12:52,380 now it's welding. 321 00:12:52,404 --> 00:12:53,749 I tried to hand write my name the other day, 322 00:12:53,773 --> 00:12:55,417 it looked like a fuckin' tree wrote it. 323 00:12:55,441 --> 00:12:57,385 They're gonna take away our means to live. 324 00:12:57,409 --> 00:12:59,387 All our toys. Gone. 325 00:12:59,411 --> 00:13:01,590 I'll have to sell my water bed. 326 00:13:01,614 --> 00:13:04,025 He'll-he'll have to sell his two ATVs. 327 00:13:04,049 --> 00:13:06,418 And this fuckin' dude'll have to downsize his truck. 328 00:13:07,286 --> 00:13:08,630 I ain't selling my truck. 329 00:13:08,654 --> 00:13:11,399 So answer to this robot bullshit. 330 00:13:11,423 --> 00:13:13,401 Okay. Yes, it's true. 331 00:13:13,425 --> 00:13:16,438 The company bought a welding robot. 332 00:13:16,462 --> 00:13:17,773 With a purpose! 333 00:13:17,797 --> 00:13:19,775 Not just to catch us up on speed, 334 00:13:19,799 --> 00:13:23,269 but it'll help us avoid injuries, accidents, all of it! 335 00:13:24,837 --> 00:13:26,782 You didn't mean to fuck us, 336 00:13:26,806 --> 00:13:28,440 but it's gonna hurt. 337 00:13:29,308 --> 00:13:30,819 Catch all that, Homer? 338 00:13:30,843 --> 00:13:33,588 Homer : According to a corporate email thread started by Bennett, 339 00:13:33,612 --> 00:13:35,423 Todd is responsible, 340 00:13:35,447 --> 00:13:36,424 knew I couldn't trust him. 341 00:13:37,449 --> 00:13:39,461 Okay, every, everybody calm down! 342 00:13:44,023 --> 00:13:45,491 What the fuck?! 343 00:13:46,492 --> 00:13:47,469 That's nice! 344 00:13:54,466 --> 00:13:56,101 Todd: Wow, that was fast. 345 00:13:56,869 --> 00:13:58,446 Employee: Hey, boss man. 346 00:13:58,470 --> 00:13:59,848 Look, I hate to do this to you Bennett, 347 00:13:59,872 --> 00:14:02,818 but my mom's cat's been vomiting for two weeks now. 348 00:14:02,842 --> 00:14:04,252 Both ends. 349 00:14:04,276 --> 00:14:05,453 I just can't leave the thing alone, man. 350 00:14:05,477 --> 00:14:06,788 It just wants to be held. 351 00:14:06,812 --> 00:14:09,024 Anyway, you can imagine how much a diabetic cat weighs, 352 00:14:09,048 --> 00:14:10,258 you know? 353 00:14:10,282 --> 00:14:12,694 You know, plus I got that hernia and stuff, you know. 354 00:14:12,718 --> 00:14:14,262 Real sorry about this. 355 00:14:14,286 --> 00:14:15,630 I'll be talking to you tomorrow maybe. 356 00:14:17,289 --> 00:14:20,035 Does this look like someone with a diabetic cat? 357 00:14:20,059 --> 00:14:22,470 I think you mean, does it look like someone with a hernia? 358 00:14:22,494 --> 00:14:25,273 Total lack of goddamn commitment. 359 00:14:25,297 --> 00:14:27,933 That's why your robots are gonna replace us. 360 00:14:28,901 --> 00:14:30,111 The robot is here to help. 361 00:14:30,135 --> 00:14:31,847 Like, why can't you people understand this? 362 00:14:31,871 --> 00:14:33,648 What do you mean "you people"? 363 00:14:33,672 --> 00:14:36,051 You bus-chucked me with that email you sent. 364 00:14:36,075 --> 00:14:37,686 I never told you to order that machine. 365 00:14:37,710 --> 00:14:39,487 You approved the fuckin' payment! 366 00:14:39,511 --> 00:14:40,689 That's your problem, Todd, 367 00:14:40,713 --> 00:14:42,657 you think my job is easy. 368 00:14:42,681 --> 00:14:45,694 It's not all sippin' coffee and checkin' emails. 369 00:14:45,718 --> 00:14:46,828 Todd: Clearly. 370 00:14:46,852 --> 00:14:48,496 I mean, you're not even trying to hide it anymore. 371 00:14:48,520 --> 00:14:50,155 That's for my keyboards. 372 00:14:51,190 --> 00:14:54,302 Unlike you, I like to keep my workplace tidy. 373 00:14:54,326 --> 00:14:56,504 And what are these? These are vitamins, I guess? 374 00:14:56,528 --> 00:14:58,306 Bennett: Yeah, they are vitamins. 375 00:14:58,330 --> 00:14:59,965 This one's for sleepy time. 376 00:15:01,200 --> 00:15:02,735 This one's for makin' love. 377 00:15:03,769 --> 00:15:05,170 This one 378 00:15:06,372 --> 00:15:07,973 is for when I'm sad. 379 00:15:09,742 --> 00:15:11,720 You need to fuckin' chill, man. 380 00:15:11,744 --> 00:15:13,688 Your brain, your dick, your eyeballs, 381 00:15:13,712 --> 00:15:15,581 they're all gonna explode. 382 00:15:16,148 --> 00:15:17,726 Ah fuck. 383 00:15:17,750 --> 00:15:18,927 A little coke will help. 384 00:15:18,951 --> 00:15:21,096 Why would you think this is cocaine? 385 00:15:21,120 --> 00:15:22,764 I don't know, white powder in a little baggie? 386 00:15:22,788 --> 00:15:24,332 It's too early in the morning for cocaine. 387 00:15:24,356 --> 00:15:25,991 You fuckin' idiot. 388 00:15:33,966 --> 00:15:36,544 Into some, ah, arts and crafts now are ya? 389 00:15:36,568 --> 00:15:39,748 You know, I finally figured out what's wrong with you, Toddler. 390 00:15:39,772 --> 00:15:41,383 Todd: What's that? 391 00:15:41,407 --> 00:15:43,442 You don't know if you want to be like me, 392 00:15:43,976 --> 00:15:46,121 or if you want to be like them. 393 00:15:47,947 --> 00:15:48,957 Todd: Fuck you, Bennett. 394 00:15:48,981 --> 00:15:50,125 I'll take the blame for the robot. 395 00:15:50,149 --> 00:15:51,793 I don't give a shit. 396 00:15:51,817 --> 00:15:53,929 Wrong. You give too many shits. 397 00:15:53,953 --> 00:15:55,730 As long as I'm here at this desk, 398 00:15:55,754 --> 00:15:58,733 you'll be down there with the grunts eatin' shit. 399 00:15:58,757 --> 00:16:00,936 Is that right? 400 00:16:00,960 --> 00:16:04,773 You know how hard I have to work to get you to do my job? 401 00:16:06,799 --> 00:16:08,267 Don't you think you've had enough? 402 00:16:11,437 --> 00:16:12,805 You ain't nothing... 403 00:16:14,840 --> 00:16:16,785 Look at ya, you're a goddamn mess. 404 00:16:16,809 --> 00:16:18,444 You ain't nothing but a... 405 00:16:22,848 --> 00:16:24,249 Todd: You okay? 406 00:16:29,655 --> 00:16:31,166 Fuck. Come on, get up. 407 00:16:31,190 --> 00:16:32,825 Stop messing around. 408 00:16:33,659 --> 00:16:35,770 Jesus Christ. Bennett? Hello? 409 00:16:35,794 --> 00:16:37,772 What are you doing? 410 00:16:37,796 --> 00:16:39,465 Get up. 411 00:16:41,033 --> 00:16:42,610 Oh shit! 412 00:16:42,634 --> 00:16:43,611 Are you okay? 413 00:16:43,635 --> 00:16:44,813 Bennett, talk to me. 414 00:16:44,837 --> 00:16:46,271 Oh fuck. 415 00:16:51,677 --> 00:16:53,112 Bennett. Bennett. 416 00:16:53,479 --> 00:16:54,847 Fuck! 417 00:16:55,881 --> 00:16:56,826 Come on. Come on. 418 00:16:56,850 --> 00:16:58,317 Where's the fucking phone? 419 00:17:01,687 --> 00:17:03,122 I got a fuckin' emergency! 420 00:17:16,502 --> 00:17:18,013 Surprised it took this long. 421 00:17:18,037 --> 00:17:19,772 That dude had some demons. 422 00:17:20,706 --> 00:17:22,307 Do I need to talk to the cops? 423 00:17:22,941 --> 00:17:24,510 No cops. We don't like cops. 424 00:17:25,878 --> 00:17:29,224 Wait, so does this mean I'm Site Manager now? 425 00:17:29,248 --> 00:17:32,027 Well, you've always been the "unofficial" Site Manager. 426 00:17:32,051 --> 00:17:33,862 You know, Bennett's out. You're in. 427 00:17:33,886 --> 00:17:34,830 Light the fire in your gut. 428 00:17:34,854 --> 00:17:36,722 Let your balls drop. 429 00:17:37,289 --> 00:17:39,129 Is everyone still pissed at me about the robot? 430 00:17:40,292 --> 00:17:41,237 Medhi: Probably. 431 00:17:41,261 --> 00:17:42,728 Good luck with that. 432 00:17:48,734 --> 00:17:49,711 Yeah, if you wanna stay local, 433 00:17:49,735 --> 00:17:51,046 you basically have three choices. 434 00:17:51,070 --> 00:17:52,247 You could do more retail... 435 00:17:52,271 --> 00:17:53,481 Mmm. 436 00:17:53,505 --> 00:17:55,850 The trades or sell your body. 437 00:17:55,874 --> 00:17:57,485 The original trade. 438 00:17:57,509 --> 00:17:58,887 Yeah, it's respectable. 439 00:17:58,911 --> 00:18:00,055 Audrey: Okay, so what should I be? 440 00:18:00,079 --> 00:18:02,323 Should I be an electrician, 441 00:18:02,347 --> 00:18:03,858 a pipe fitter or a painter? 442 00:18:03,882 --> 00:18:06,694 Well, I'd say lose the tinsel and try the carpenters. 443 00:18:06,718 --> 00:18:08,554 They're taking in anyone off the street. 444 00:18:09,755 --> 00:18:11,900 That's what my daddy did actually. Yeah. 445 00:18:11,924 --> 00:18:14,502 And he always said "stay away from hammers and heartbreakers," 446 00:18:14,526 --> 00:18:16,071 so I never thought I stood a chance. 447 00:18:16,095 --> 00:18:18,339 Yeah, well, your daddy had a point once, 448 00:18:18,363 --> 00:18:20,933 but the workforce is 3.9% chicks now. 449 00:18:22,935 --> 00:18:24,736 You wanna push us over four? 450 00:18:25,971 --> 00:18:28,740 I don't know. Can I do safety? 451 00:18:30,809 --> 00:18:33,922 Oh fuck no, no. No. Fuck that. 452 00:18:33,946 --> 00:18:35,723 You don't wanna do my job. 453 00:18:35,747 --> 00:18:37,725 I basically babysit all the trades 454 00:18:37,749 --> 00:18:39,389 and make sure they don't kill themselves. 455 00:18:39,952 --> 00:18:42,931 Yeah, but your-your lunch break was over an hour ago. 456 00:18:42,955 --> 00:18:44,389 Mm-hmm. 457 00:18:45,023 --> 00:18:46,592 And someone will clock me out. 458 00:18:47,793 --> 00:18:48,737 Wow. 459 00:18:48,761 --> 00:18:49,738 Steph: Right? 460 00:18:49,762 --> 00:18:50,972 You got a sweet gig, Steph. 461 00:18:50,996 --> 00:18:54,943 Yeah, I mean, pay is decent too. 462 00:18:54,967 --> 00:18:56,768 I mean, it ain't "fuck you" money but 463 00:18:58,036 --> 00:18:59,114 it'll cover the round. 464 00:18:59,138 --> 00:19:01,583 Actually sounds like a fuckin' good time. 465 00:19:01,607 --> 00:19:03,208 Cheers to that. 466 00:19:06,345 --> 00:19:07,779 Ooh. 467 00:19:15,988 --> 00:19:18,333 Today is a good day. 468 00:19:24,997 --> 00:19:26,975 You taking my Women's Under 30's? 469 00:19:26,999 --> 00:19:27,976 Maybe. 470 00:19:28,000 --> 00:19:29,777 Dude, read the bottle. 471 00:19:29,801 --> 00:19:31,637 You might have to go bra shopping. 472 00:19:33,038 --> 00:19:34,415 Which one screams management? 473 00:19:34,439 --> 00:19:36,475 I dunno, the blue one. 474 00:19:38,877 --> 00:19:41,623 Guy, your life is sweet, okay. 475 00:19:41,647 --> 00:19:43,591 You got your shit together. 476 00:19:43,615 --> 00:19:46,451 You have four identical blue shirts. 477 00:19:47,219 --> 00:19:49,597 You have two families. 478 00:19:49,621 --> 00:19:51,456 Me and Dad and your guys. 479 00:19:52,424 --> 00:19:55,170 I feel like the more I try to please everyone, 480 00:19:55,194 --> 00:19:56,828 I end up pleasing no one. 481 00:19:58,063 --> 00:20:00,299 Well, the robot isn't the problem. 482 00:20:01,066 --> 00:20:03,178 It's the change that comes with it. 483 00:20:03,202 --> 00:20:04,836 What does Dad always say? 484 00:20:06,038 --> 00:20:08,016 Don't be a pussy? 485 00:20:08,040 --> 00:20:09,817 No, the other one. 486 00:20:09,841 --> 00:20:12,477 If it ain't broke, don't fix it. 487 00:20:13,045 --> 00:20:16,191 Hey Audrey! - Fuck. 488 00:20:16,215 --> 00:20:18,026 Auds! Hey, whaddaya say, girly? 489 00:20:18,050 --> 00:20:19,518 A little poke and a smoke? 490 00:20:20,519 --> 00:20:23,231 I have plans. You're not in 'em. 491 00:20:23,255 --> 00:20:24,856 Okay, that's-that's cool. 492 00:20:29,294 --> 00:20:30,963 Thanks. 493 00:20:33,532 --> 00:20:35,476 Todd: When you went down, 494 00:20:35,500 --> 00:20:37,045 I totally froze. 495 00:20:37,069 --> 00:20:38,413 Then I started thinking about all the times 496 00:20:38,437 --> 00:20:40,081 you fucked with me. 497 00:20:40,105 --> 00:20:42,507 And a part of me wanted you to kick the bucket. 498 00:20:44,109 --> 00:20:45,711 Tryin' to finish the job? 499 00:20:46,278 --> 00:20:47,879 What are you doing here? 500 00:20:49,147 --> 00:20:50,983 That didn't sound like much of a denial. 501 00:20:52,084 --> 00:20:54,095 Bennett's still a slimy piece of filthy shit 502 00:20:54,119 --> 00:20:55,663 but we still got him covered. 503 00:20:55,687 --> 00:20:57,232 Todd: That's what that was. 504 00:20:57,256 --> 00:20:58,900 I saw you all talking in the yard earlier 505 00:20:58,924 --> 00:20:59,901 and I just, I thought, 506 00:20:59,925 --> 00:21:00,902 I don't know. 507 00:21:00,926 --> 00:21:02,670 You thought it was about you? 508 00:21:02,694 --> 00:21:04,672 Holy fuck, man. 509 00:21:04,696 --> 00:21:06,331 Oh come on. Pay up. 510 00:21:09,501 --> 00:21:10,902 Cheap! 511 00:21:12,170 --> 00:21:14,048 Still fuckin' cheap! 512 00:21:14,072 --> 00:21:15,741 Todd: Here. 513 00:21:16,108 --> 00:21:17,285 Fuck. 514 00:21:17,309 --> 00:21:21,179 Thing is, there's no next of kin that we know of. 515 00:21:22,748 --> 00:21:24,058 Could just pocket it all. 516 00:21:24,082 --> 00:21:25,059 Todd: Gimme that. 517 00:21:25,083 --> 00:21:26,952 Fer fuck sakes. 518 00:21:27,319 --> 00:21:28,920 Damn you and your fine morals. 519 00:21:31,323 --> 00:21:32,700 I fucked up, didn't I? 520 00:21:32,724 --> 00:21:34,068 Bringin' in the Metalschlong, 521 00:21:34,092 --> 00:21:36,070 chasing the promotion. 522 00:21:36,094 --> 00:21:40,275 Backwoods: Dude, corporate don't give a shit about me, you or him. 523 00:21:40,299 --> 00:21:43,111 Not understanding that is the biggest mistake you're making. 524 00:21:43,135 --> 00:21:44,569 That's it. 525 00:21:46,171 --> 00:21:47,282 You're totally fuckin' right. 526 00:21:47,306 --> 00:21:48,316 Thanks, brother. 527 00:21:48,340 --> 00:21:49,484 I love you, brother. 528 00:21:49,508 --> 00:21:50,976 You'll be fine. 529 00:21:52,611 --> 00:21:54,489 You know what? Here's what you should do. 530 00:21:54,513 --> 00:21:55,556 Put your dick in his hand, 531 00:21:55,580 --> 00:21:56,557 take a picture. 532 00:21:56,581 --> 00:21:59,127 When he wakes up, you got somethin' on him. 533 00:21:59,151 --> 00:22:00,585 You're welcome. 534 00:22:28,814 --> 00:22:29,758 Huh. 535 00:22:29,782 --> 00:22:32,160 A Metallsicherung 1200. 536 00:22:32,184 --> 00:22:33,594 Todd: You got it, Medhi! 537 00:22:33,618 --> 00:22:35,020 Yeah. 538 00:22:37,189 --> 00:22:39,600 This machine is not here to replace us. 539 00:22:39,624 --> 00:22:41,135 This machine is a tool, 540 00:22:41,159 --> 00:22:42,603 no different than an angle grinder, 541 00:22:42,627 --> 00:22:43,604 a broom. 542 00:22:43,628 --> 00:22:45,340 You're a tool, Stool! 543 00:22:45,364 --> 00:22:47,199 Okay, enough talk. 544 00:22:53,372 --> 00:22:55,149 Todd: Oh, this can't be good. 545 00:22:55,173 --> 00:22:57,008 Oh my God! What's goin' on? 546 00:22:57,843 --> 00:22:59,153 That was not supposed to happen! 547 00:23:02,180 --> 00:23:04,015 Homer: Backwoods, you owe me fifty bucks! 548 00:23:05,050 --> 00:23:06,160 Yep. And that, folks, 549 00:23:06,184 --> 00:23:08,196 is what German precision engineering looks like. 550 00:23:09,221 --> 00:23:10,365 Homer: Now let's get a brewsks. 551 00:23:10,389 --> 00:23:13,000 I can't believe I stayed late for this shit. 552 00:23:13,024 --> 00:23:14,369 I don't know what happened. 553 00:23:14,393 --> 00:23:16,061 So weird. 554 00:23:18,263 --> 00:23:19,174 Well that's that. 555 00:23:19,198 --> 00:23:20,641 You think they bought it? 556 00:23:20,665 --> 00:23:22,234 One hell of an acting performance. 557 00:23:33,712 --> 00:23:35,080 Yes! 558 00:23:36,448 --> 00:23:38,083 Huh? 559 00:23:41,453 --> 00:23:43,264 Good to have you back, brother. 560 00:23:43,288 --> 00:23:44,890 Happy Friday, my friend! 561 00:23:45,924 --> 00:23:47,492 Let's get drinkin'. 562 00:23:58,303 --> 00:24:01,416 I'm not sure Snax understands work politics. 563 00:24:01,440 --> 00:24:02,850 I don't know, man. 564 00:24:02,874 --> 00:24:04,419 But it's not like they build shit. 565 00:24:04,443 --> 00:24:06,888 I mean, they move into attics, under decks. 566 00:24:06,912 --> 00:24:08,256 They're scavengers. 567 00:24:10,115 --> 00:24:11,426 I joined the Carpenters today. 568 00:24:11,450 --> 00:24:12,860 Fuck off! 569 00:24:12,884 --> 00:24:15,353 Yep. I'm done resisting. 570 00:24:17,122 --> 00:24:18,466 I'm sick of working eight hours a day 571 00:24:18,490 --> 00:24:19,867 and earning minimum wage 572 00:24:19,891 --> 00:24:22,303 dealing with other people's shit. 573 00:24:22,327 --> 00:24:23,438 Literally. 574 00:24:23,462 --> 00:24:27,708 This way I can start paying you some rent. 575 00:24:27,732 --> 00:24:31,102 Hell, maybe I can even get my own place. 576 00:24:33,138 --> 00:24:37,142 Like what happens if you have a kid or get a girlfriend? 577 00:24:39,177 --> 00:24:40,721 Why did you say it in that order? 578 00:24:42,280 --> 00:24:44,149 I'm not gonna be a burden anymore. 579 00:24:46,718 --> 00:24:48,463 How'd it go with your robot today? 580 00:24:48,487 --> 00:24:49,497 Oh that. Ha. 581 00:24:49,521 --> 00:24:51,132 What did you do? 582 00:24:51,156 --> 00:24:53,468 Ah, nothin'. 583 00:24:53,492 --> 00:24:55,560 I actually might have pissed away my future. 584 00:24:58,363 --> 00:24:59,674 Chelsea : I'm just pulling in now. 585 00:24:59,698 --> 00:25:01,766 I'll contact you once I know more. 586 00:25:10,509 --> 00:25:16,509 ♪ This little bitty town it ain't nothing new 587 00:25:32,197 --> 00:25:38,036 ♪ We all stick around 'cause they all tell us to 588 00:25:40,405 --> 00:25:46,278 ♪ Swallow your pride just to make your family proud 589 00:25:48,413 --> 00:25:54,286 ♪ If I didn't think that it would shut the whole place down 590 00:25:56,421 --> 00:26:02,394 ♪ I'd ride my pony right out of this one horse town 591 00:26:04,429 --> 00:26:06,865 ♪ Yeah this one horse town ♪ 592 00:26:08,433 --> 00:26:14,205 ♪ This little bitty town, oh yeah it ain't nothing new 593 00:26:16,608 --> 00:26:18,643 {\an8}♪ We all stick around 594 00:26:24,883 --> 00:26:26,351 {\an8}♪ Swallow your pride 595 00:26:28,053 --> 00:26:30,055 {\an8}♪ Just to keep your family proud 596 00:26:32,624 --> 00:26:38,624 {\an8}♪ If I didn't think that it would shut the whole thing down 597 00:26:41,266 --> 00:26:47,266 {\an8}♪ I'd saddle that one horse and ride it right out of this town ♪40770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.