All language subtitles for The.Trades.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,512 --> 00:00:15,191 ♪ I get up at seven, yeah 2 00:00:15,215 --> 00:00:19,028 ♪ And I go to work at nine 3 00:00:19,052 --> 00:00:20,997 ♪ I got no time for livin' 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,800 ♪ Yes, I'm workin' all the time 5 00:00:24,824 --> 00:00:26,002 ♪ It seems to me 6 00:00:26,026 --> 00:00:28,004 ♪ I could live my life 7 00:00:28,028 --> 00:00:30,497 ♪ A lot better than I think I am 8 00:00:32,065 --> 00:00:34,701 ♪ I guess that's why they call me 9 00:00:35,502 --> 00:00:38,681 ♪ They call me the workin' man ♪ 10 00:00:38,705 --> 00:00:40,140 [music stops abruptly] 11 00:00:41,508 --> 00:00:42,852 You're a fuckin' joke. 12 00:00:42,876 --> 00:00:43,853 What did you say? 13 00:00:43,877 --> 00:00:45,221 You're a fuckin' joke. 14 00:00:45,245 --> 00:00:46,655 I've been pullin' all-nighters 15 00:00:46,679 --> 00:00:48,224 to get this thing up and running. 16 00:00:48,248 --> 00:00:50,116 Bennett: More like pulling your dick. 17 00:00:50,950 --> 00:00:52,495 All these hours don't count as O.T. 18 00:00:52,519 --> 00:00:54,697 so don't try loggin' 'em. 19 00:00:54,721 --> 00:00:56,556 Looks like watery dog shit. 20 00:00:57,524 --> 00:00:59,835 You throw this weld in with a slingshot? 21 00:00:59,859 --> 00:01:01,303 Todd: I think it looks pretty fuckin' good 22 00:01:01,327 --> 00:01:03,039 considering I haven't been on the tools in years. 23 00:01:03,063 --> 00:01:05,365 Yeah, it's been years since you almost killed somebody. 24 00:01:08,535 --> 00:01:09,912 That was a long time ago. 25 00:01:09,936 --> 00:01:10,881 I was an apprentice. 26 00:01:10,905 --> 00:01:12,081 Nobody got hurt. 27 00:01:12,105 --> 00:01:13,883 You need to come up with new material. 28 00:01:13,907 --> 00:01:15,742 And you need to build a flare stack. 29 00:01:16,109 --> 00:01:17,319 Corporate's up my ass. 30 00:01:17,343 --> 00:01:18,320 We're behind. 31 00:01:18,344 --> 00:01:19,555 I'm embarrassed. 32 00:01:19,579 --> 00:01:22,691 And you're givin' a million dollar machine a Redneck revamp. 33 00:01:22,715 --> 00:01:23,859 Are you insane? 34 00:01:23,883 --> 00:01:25,261 You approved the order. 35 00:01:25,285 --> 00:01:26,529 You know we need this thing. 36 00:01:26,553 --> 00:01:29,498 I approved it 'cause I wanted to see you look like a dickwad 37 00:01:29,522 --> 00:01:31,500 trying to convince your crew that that's a good idea. 38 00:01:31,524 --> 00:01:32,868 Well, that is fucked up! 39 00:01:32,892 --> 00:01:34,360 [Bennett chuckling] 40 00:01:35,128 --> 00:01:36,939 Look, I know I'm hard on you, man. 41 00:01:36,963 --> 00:01:38,174 You got promise. 42 00:01:38,198 --> 00:01:39,875 But don't think I don't know that you're gunning for my job. 43 00:01:39,899 --> 00:01:41,568 I am not. 44 00:01:42,769 --> 00:01:44,080 This machine is the future. 45 00:01:44,104 --> 00:01:46,715 It'll help me and my boys in the long run. 46 00:01:46,739 --> 00:01:48,374 It'll save our bodies. 47 00:01:48,975 --> 00:01:51,120 It'll catch us up in all those insane deadlines. 48 00:01:51,144 --> 00:01:52,121 Fuckin' better. 49 00:01:52,145 --> 00:01:53,122 Fuckin' will. 50 00:01:53,146 --> 00:01:54,523 Fuckin' better! 51 00:01:54,547 --> 00:01:55,891 It fuckin' will! 52 00:01:55,915 --> 00:01:57,784 Fucking better! 53 00:02:00,153 --> 00:02:01,130 What's up Teabag? 54 00:02:01,154 --> 00:02:05,768 ♪ In the tiny town where I come from 55 00:02:05,792 --> 00:02:06,902 ♪ You grew up doing what your daddy does 56 00:02:06,926 --> 00:02:09,572 Todd: Hi, boys! 57 00:02:09,596 --> 00:02:13,633 ♪ And you don't ask questions you do it just because ♪ 58 00:02:15,835 --> 00:02:16,946 Mornin' 59 00:02:16,970 --> 00:02:18,771 ♪ This little bitty town 60 00:02:20,807 --> 00:02:23,610 ♪ it ain't nothing new 61 00:02:25,011 --> 00:02:26,779 ♪ We all stick around 62 00:02:28,014 --> 00:02:30,817 ♪ 'cause they all tell us to 63 00:02:33,052 --> 00:02:38,892 ♪ Swallow your pride just to make your family proud 64 00:02:40,827 --> 00:02:46,633 ♪ If I didn't think that it would shut the whole place down 65 00:02:49,636 --> 00:02:55,636 ♪ I'd saddle that one horse and ride it right out of this town ♪ 66 00:03:06,419 --> 00:03:10,256 You know, jeans are marketed as this like, 67 00:03:12,025 --> 00:03:15,971 super comfy go everywhere garment, 68 00:03:15,995 --> 00:03:17,806 but they're fuckin' not! 69 00:03:17,830 --> 00:03:19,808 Comfort first, dude. 70 00:03:19,832 --> 00:03:20,809 Yeah, you know what? 71 00:03:20,833 --> 00:03:22,669 I'm goin' to work in sweats. 72 00:03:26,039 --> 00:03:28,017 I'm not trying to sabotage myself. 73 00:03:28,041 --> 00:03:29,185 But they can't fire me. 74 00:03:29,209 --> 00:03:30,186 [raccoon chittering] 75 00:03:30,210 --> 00:03:32,045 Audrey: Snax, it's not a pattern, dude. 76 00:03:33,246 --> 00:03:34,857 No. So I've left a few jobs. 77 00:03:34,881 --> 00:03:36,192 Like, so what? 78 00:03:36,216 --> 00:03:38,027 [Snax chittering] 79 00:03:38,051 --> 00:03:39,028 Twelve? 80 00:03:39,052 --> 00:03:40,396 [Snax chittering] 81 00:03:40,420 --> 00:03:42,831 No fucking way it's twelve. 82 00:03:42,855 --> 00:03:44,200 I don't believe you. 83 00:03:44,224 --> 00:03:45,668 Raccoona matata, Snax. 84 00:03:45,692 --> 00:03:47,403 You staying the fuck outta my bins? 85 00:03:47,427 --> 00:03:48,837 [Snax chittering] 86 00:03:48,861 --> 00:03:50,897 Hey. Oh, what the hell, Auds? 87 00:03:52,465 --> 00:03:55,044 Did you shave in my hot tub? 88 00:03:55,068 --> 00:03:58,414 Bro, just chill. 89 00:03:58,438 --> 00:04:00,216 Just my pits. 90 00:04:00,240 --> 00:04:01,850 Have you even slept? 91 00:04:01,874 --> 00:04:03,219 Have you? 92 00:04:03,243 --> 00:04:04,420 I've been busy. 93 00:04:04,444 --> 00:04:05,854 Yeah. 94 00:04:05,878 --> 00:04:07,022 Is he cute? 95 00:04:07,046 --> 00:04:09,658 The Metallsicherung 1200 is not cute, 96 00:04:09,682 --> 00:04:12,061 it's a sexy, futuristic German welding machine. 97 00:04:12,085 --> 00:04:13,062 Whoa. 98 00:04:13,086 --> 00:04:16,065 Low impurities, minimal slag, 99 00:04:16,089 --> 00:04:18,067 transition between auto and welder operated. 100 00:04:18,091 --> 00:04:20,436 What do your guys think about that? 101 00:04:20,460 --> 00:04:21,503 Well, they should be pumped. 102 00:04:21,527 --> 00:04:23,239 This town needs to get with the times. 103 00:04:23,263 --> 00:04:25,241 Yeah, makes sense. 104 00:04:25,265 --> 00:04:27,443 You break your back at work every day 105 00:04:27,467 --> 00:04:29,335 and I sling jeans for a living. 106 00:04:31,137 --> 00:04:32,739 We've turned into our parents. 107 00:04:33,106 --> 00:04:34,050 Billy: Ding ding ding, 108 00:04:34,074 --> 00:04:37,686 who's ready for round two? [Laughs] 109 00:04:37,710 --> 00:04:39,088 Do that thing with my pinky. 110 00:04:39,112 --> 00:04:40,546 Oh fuck. 111 00:04:41,147 --> 00:04:42,524 Had no idea you were here, ah... 112 00:04:42,548 --> 00:04:43,950 Todd: Right. 113 00:04:45,318 --> 00:04:47,096 This is yours. 114 00:04:47,120 --> 00:04:48,097 Yep. 115 00:04:48,121 --> 00:04:50,065 I don't touch your stuff. 116 00:04:50,089 --> 00:04:52,268 Generally. Just, um... 117 00:04:52,292 --> 00:04:53,269 [Snax chittering] 118 00:04:53,293 --> 00:04:55,962 Oh, whole family's here, huh? 119 00:04:57,330 --> 00:04:59,275 It's your shorts too. 120 00:04:59,299 --> 00:05:03,279 Ah, I didn't have any so I just, you know, I'll wash 'em. 121 00:05:03,303 --> 00:05:05,481 My dick's barely touched the mesh. 122 00:05:05,505 --> 00:05:07,283 No, no. You keep those actually. 123 00:05:07,307 --> 00:05:09,151 Really? Like a gift? 124 00:05:09,175 --> 00:05:12,087 Thanks. Cool, ah, yeah. 125 00:05:12,111 --> 00:05:13,956 Lemme track down a beer. 126 00:05:13,980 --> 00:05:15,557 Seriously? That dude? 127 00:05:15,581 --> 00:05:17,926 Audrey: What? When there's no Mr. Right, 128 00:05:17,950 --> 00:05:19,928 at least there's Mr. Right Now. 129 00:05:19,952 --> 00:05:21,730 More like Mr. Steal Your Catalytic Converter. 130 00:05:21,754 --> 00:05:23,132 While You Sleep. 131 00:05:23,156 --> 00:05:25,301 Here. PH levels are all outta whack. 132 00:05:25,325 --> 00:05:26,502 Yeah, yeah, yeah. 133 00:05:26,526 --> 00:05:29,138 Chlorine, de-scaler and stay out of it for 24 hours 134 00:05:29,162 --> 00:05:30,139 or it'll melt my tits off. 135 00:05:30,163 --> 00:05:31,573 I know the fuckin' drill. 136 00:05:31,597 --> 00:05:32,574 Todd: Unbelievable. 137 00:05:32,598 --> 00:05:33,575 [Snax chittering] 138 00:05:33,599 --> 00:05:34,943 Shut up. 139 00:05:34,967 --> 00:05:36,402 [Snax chittering] 140 00:05:38,204 --> 00:05:40,006 Every goddamn morning. 141 00:05:40,573 --> 00:05:42,408 [Billy coughing] 142 00:05:43,209 --> 00:05:44,953 Billy: Nothing beats a refry. 143 00:05:44,977 --> 00:05:46,412 Fuckin' hell. 144 00:05:49,649 --> 00:05:51,960 Hey man. [Chuckling] 145 00:05:51,984 --> 00:05:53,453 Wanna gimme a ride? 146 00:05:54,220 --> 00:05:57,023 Did you bang in my hot tub, again? 147 00:05:58,224 --> 00:06:03,138 Ahhh, it was half in half out mostly but, ah, 148 00:06:03,162 --> 00:06:04,773 whaddaya say? You wanna hook me up? 149 00:06:04,797 --> 00:06:06,432 Just goin' as far as my place. 150 00:06:07,600 --> 00:06:12,214 [quirky upbeat music] 151 00:06:12,238 --> 00:06:14,383 So what's going on with you and my sister? 152 00:06:14,407 --> 00:06:15,984 What? 153 00:06:16,008 --> 00:06:17,353 Do you like my sister? 154 00:06:17,377 --> 00:06:18,787 Hobby horse have a wooden dick? 155 00:06:18,811 --> 00:06:19,788 [brakes screeching] 156 00:06:19,812 --> 00:06:21,990 Oh. [Groaning] 157 00:06:22,014 --> 00:06:24,026 Ah dude. Come on. 158 00:06:24,050 --> 00:06:26,161 Sorry. Brakes. I don't know. 159 00:06:26,185 --> 00:06:29,164 Geez. Started a fire. 160 00:06:29,188 --> 00:06:30,399 Audrey's great, man. 161 00:06:30,423 --> 00:06:32,000 She's good. She's good, you know. 162 00:06:32,024 --> 00:06:33,202 Got a lot goin' on for her. 163 00:06:33,226 --> 00:06:34,203 No kids. No husband. 164 00:06:34,227 --> 00:06:35,571 Got a good job. 165 00:06:35,595 --> 00:06:37,172 Are you back at work yet? 166 00:06:37,196 --> 00:06:39,174 Nah. Still on disability. 167 00:06:39,198 --> 00:06:40,576 Keep pullin' my back out. 168 00:06:40,600 --> 00:06:41,810 [Billy laughing] [tires squealing] 169 00:06:41,834 --> 00:06:43,236 Billy: Whoa! 170 00:06:46,272 --> 00:06:47,383 [brakes screeching] 171 00:06:47,407 --> 00:06:49,218 Hot rod, man. 172 00:06:49,242 --> 00:06:50,186 End of the line. 173 00:06:50,210 --> 00:06:51,387 What? 174 00:06:51,411 --> 00:06:52,855 Sorry, the brakes are fucked. 175 00:06:52,879 --> 00:06:54,480 But [sighs]... 176 00:06:57,717 --> 00:06:59,395 What the hell, man! 177 00:06:59,419 --> 00:07:02,030 You know I don't live around here! 178 00:07:02,054 --> 00:07:03,065 [Billy groaning] 179 00:07:03,089 --> 00:07:07,927 [quirky upbeat music] 180 00:07:10,296 --> 00:07:11,731 Jimi: Have a good day. 181 00:07:17,270 --> 00:07:19,248 Got a newbie. 182 00:07:19,272 --> 00:07:20,416 Huh. 183 00:07:20,440 --> 00:07:22,251 What do we got here? 184 00:07:22,275 --> 00:07:24,420 What the fuck is that? How old is that? 185 00:07:24,444 --> 00:07:26,279 Did you, your grandfather give you that? 186 00:07:28,114 --> 00:07:29,058 What is that? 187 00:07:29,082 --> 00:07:30,692 What are you gonna hang some pictures? Huh? 188 00:07:30,716 --> 00:07:32,628 You gonna take photos? Huh? 189 00:07:32,652 --> 00:07:33,695 What are you gonna do with that? 190 00:07:33,719 --> 00:07:35,121 Oh. - Nothin'. 191 00:07:38,124 --> 00:07:40,636 Tools are like condoms. 192 00:07:40,660 --> 00:07:43,238 The cheap ones will break and they will fuck you up. 193 00:07:43,262 --> 00:07:44,640 All right? 194 00:07:44,664 --> 00:07:46,241 Will fuck you up, right? 195 00:07:46,265 --> 00:07:47,443 Now sign here. - Yep. 196 00:07:47,467 --> 00:07:48,877 Hey, talkin' to you. 197 00:07:48,901 --> 00:07:51,280 Jimi! - Hey Todd. 198 00:07:51,304 --> 00:07:53,449 Hey. I don't wanna see your ass. Don't show me your ass. 199 00:07:53,473 --> 00:07:55,284 Don't show me your ass. 200 00:07:55,308 --> 00:07:56,776 What's up Tuna? 201 00:07:57,977 --> 00:07:58,922 Scooter! 202 00:07:58,946 --> 00:08:01,657 Hey, you guys ever seen a virgin before? 203 00:08:01,681 --> 00:08:03,316 Wave to the virgin. 204 00:08:04,784 --> 00:08:06,152 Fuckin' nerds. 205 00:08:07,987 --> 00:08:10,732 We willingly carry around the surveillance devices. 206 00:08:10,756 --> 00:08:12,901 They know where we go and what we say. 207 00:08:12,925 --> 00:08:14,670 I mean, a fuckin' welding machine? 208 00:08:14,694 --> 00:08:15,904 Really? 209 00:08:15,928 --> 00:08:17,673 Head-to-head I can out-do that thing. 210 00:08:17,697 --> 00:08:18,740 Backwoods: My ass! 211 00:08:18,764 --> 00:08:21,109 Fifty bucks says the robot mops the floor with ya. 212 00:08:21,133 --> 00:08:22,478 What do ya think Big Nate? 213 00:08:22,502 --> 00:08:23,512 I will take that heat. 214 00:08:23,536 --> 00:08:24,513 Beautiful! 215 00:08:24,537 --> 00:08:26,114 Taser: You know what else is weird? 216 00:08:26,138 --> 00:08:27,483 I was ordering weed online last night 217 00:08:27,507 --> 00:08:29,575 and they asked me to verify that I'm not a robot. 218 00:08:30,343 --> 00:08:32,955 Are they worried that the robots are buying the weed? 219 00:08:32,979 --> 00:08:35,123 Buying weed. Taking jobs? 220 00:08:35,147 --> 00:08:37,359 It's only a matter of time 'til we're all down on all fours 221 00:08:37,383 --> 00:08:39,495 sucking protein pellets out of a robot's dick. 222 00:08:39,519 --> 00:08:45,133 [soft banging] 223 00:08:45,157 --> 00:08:46,993 Yeah, you fuckers got me good! 224 00:08:48,194 --> 00:08:49,938 Well, ya reap what you sow, don'tcha? 225 00:08:49,962 --> 00:08:50,939 Yep. 226 00:08:50,963 --> 00:08:52,341 Backwoods: I kinda like it. 227 00:08:52,365 --> 00:08:53,342 I thought it was classy. 228 00:08:53,366 --> 00:08:54,343 Steph: Oh, thank you. 229 00:08:54,367 --> 00:08:55,944 I also got the rookie pretty good. 230 00:08:55,968 --> 00:08:57,145 Hmm? 231 00:08:57,169 --> 00:08:59,348 [laughing] 232 00:08:59,372 --> 00:09:00,316 You suck rookie! 233 00:09:00,340 --> 00:09:02,008 [Steph chuckling] 234 00:09:02,842 --> 00:09:03,786 Shit. 235 00:09:03,810 --> 00:09:05,645 Here comes the robot overlord. 236 00:09:06,579 --> 00:09:07,789 Keep it down. 237 00:09:07,813 --> 00:09:08,957 [whispers] He doesn't know that we know. 238 00:09:08,981 --> 00:09:09,958 Guys!? Really? 239 00:09:09,982 --> 00:09:12,361 Just testin' the gear in sub-zero temperatures. 240 00:09:12,385 --> 00:09:13,962 Safety first! 241 00:09:13,986 --> 00:09:17,533 [laughing] 242 00:09:17,557 --> 00:09:19,535 Yes! - That's good. 243 00:09:19,559 --> 00:09:21,169 You boys wanna see somethin'? 244 00:09:21,193 --> 00:09:22,538 You can't tell anyone. Not a soul. 245 00:09:22,562 --> 00:09:24,339 My word is my bond. 246 00:09:24,363 --> 00:09:26,408 Todd: This thing is amazing! 247 00:09:26,432 --> 00:09:30,212 It can root, fill, cap and even picks up on a shitty fit-up! 248 00:09:30,236 --> 00:09:32,180 With this thing we're guaranteed to hit our targets. 249 00:09:32,204 --> 00:09:34,383 This thing is a flying piece of horse shit! 250 00:09:34,407 --> 00:09:35,751 Taser: Looks like it's gonna rip my cheque in half 251 00:09:35,775 --> 00:09:37,386 is what it looks like. 252 00:09:37,410 --> 00:09:39,755 Guys, we use tools. This is just a tool. 253 00:09:39,779 --> 00:09:40,989 It's a piece of equipment, 254 00:09:41,013 --> 00:09:41,990 Homer: Bag-licking, moron! 255 00:09:42,014 --> 00:09:44,050 This is how we all turn into automatons! 256 00:09:46,252 --> 00:09:47,687 You did not think this through. 257 00:09:49,055 --> 00:09:52,568 [crackling] 258 00:09:52,592 --> 00:09:56,228 [machine winds down] 259 00:09:57,630 --> 00:09:59,374 Karen: I got the receipt. They're perfectly good. 260 00:09:59,398 --> 00:10:01,009 I still got time to return 'em. 261 00:10:01,033 --> 00:10:03,011 I just don't like the way they look. 262 00:10:03,035 --> 00:10:04,112 But ya did once. 263 00:10:04,136 --> 00:10:06,782 So some kind of personality change since then or? 264 00:10:06,806 --> 00:10:08,250 If there's no damage 265 00:10:08,274 --> 00:10:10,109 we'd be glad to take them back. 266 00:10:10,910 --> 00:10:12,387 I think she crapped them. 267 00:10:12,411 --> 00:10:13,422 I did not! 268 00:10:13,446 --> 00:10:15,591 Audrey, I've warned you! 269 00:10:15,615 --> 00:10:16,858 I'm being serious. 270 00:10:16,882 --> 00:10:19,227 Look inside, that's shit! 271 00:10:19,251 --> 00:10:20,395 Steph: Ah, ladies? 272 00:10:20,419 --> 00:10:22,598 Do you mind? My lunch is over in twenty. 273 00:10:22,622 --> 00:10:25,867 Are you insinuating that I took a shit in these jeans? 274 00:10:25,891 --> 00:10:28,437 No I am straight up accusing you. 275 00:10:28,461 --> 00:10:31,239 Lady, you've got a tummy problem, okay? 276 00:10:31,263 --> 00:10:33,609 Your bowels are probably destroyed by every fad diet 277 00:10:33,633 --> 00:10:35,277 that's aimed at the Karen demographic. 278 00:10:35,301 --> 00:10:36,812 You had, what, a couple of kids? 279 00:10:36,836 --> 00:10:38,814 Pelvic flooring ain't what it used to be, 280 00:10:38,838 --> 00:10:40,048 I feel for you, 281 00:10:40,072 --> 00:10:42,250 but it's not this company's fault, okay. 282 00:10:42,274 --> 00:10:43,318 Blame nature. 283 00:10:43,342 --> 00:10:46,054 I just don't see how this is any of your business. 284 00:10:46,078 --> 00:10:47,656 Well, you're holding up the line 285 00:10:47,680 --> 00:10:49,424 and she's not allowed to say anything. 286 00:10:49,448 --> 00:10:50,626 She won't say anything. 287 00:10:50,650 --> 00:10:52,427 So why don't you go buy some vinegar and peroxide 288 00:10:52,451 --> 00:10:54,320 and call it a day, okay? 289 00:10:55,121 --> 00:10:56,431 Here's your diaper. 290 00:10:56,455 --> 00:10:59,468 I'm not leaving this store until these are refunded. 291 00:10:59,492 --> 00:11:00,960 End of story. 292 00:11:02,495 --> 00:11:04,163 Good luck with mud slide. 293 00:11:05,564 --> 00:11:11,313 [muted bright music] 294 00:11:11,337 --> 00:11:12,648 Audrey. - What? 295 00:11:12,672 --> 00:11:15,283 Don't you have anything to say to our valued customer? 296 00:11:15,307 --> 00:11:16,284 Yes. 297 00:11:16,308 --> 00:11:20,322 Yeah, I certainly do. Yeah. 298 00:11:20,346 --> 00:11:22,090 Ah 299 00:11:22,114 --> 00:11:23,582 Fuck you both. 300 00:11:24,517 --> 00:11:25,927 I quit. 301 00:11:25,951 --> 00:11:29,131 [bright music] 302 00:11:29,155 --> 00:11:31,667 Yeah. Huh! I quit! 303 00:11:31,691 --> 00:11:34,469 [bright music] 304 00:11:34,493 --> 00:11:35,470 Hey, hold on! 305 00:11:35,494 --> 00:11:36,672 Wait up, wait up! 306 00:11:36,696 --> 00:11:38,674 Hey, who are you? 307 00:11:38,698 --> 00:11:39,675 What do you do? 308 00:11:39,699 --> 00:11:41,677 I'm Steph. I'm in safety. 309 00:11:41,701 --> 00:11:42,678 Cool. 310 00:11:42,702 --> 00:11:45,514 Um, I'm Audrey. 311 00:11:45,538 --> 00:11:48,517 I'm currently unemployed. 312 00:11:48,541 --> 00:11:49,951 Ah, are you at Conch? 313 00:11:49,975 --> 00:11:51,544 Yeah, isn't everyone? 314 00:11:52,945 --> 00:11:54,690 Yeah. [Chuckles] 315 00:11:54,714 --> 00:11:56,324 Do you know Todd? Todd Stool? 316 00:11:56,348 --> 00:11:57,325 Yeah, of course. 317 00:11:57,349 --> 00:11:58,326 That's my bro. 318 00:11:58,350 --> 00:11:59,327 Oh, okay. Yeah. 319 00:11:59,351 --> 00:12:00,696 I love Tater-Todd. 320 00:12:00,720 --> 00:12:02,698 Yeah. Oh, me too. 321 00:12:02,722 --> 00:12:04,533 Homer: That's how it ends for all of us. 322 00:12:04,557 --> 00:12:06,535 I mean, first they bring the robots in 323 00:12:06,559 --> 00:12:08,559 to prove we're inefficient, that's fuckin' obvious. 324 00:12:09,962 --> 00:12:11,373 I mean, billion dollar company like this 325 00:12:11,397 --> 00:12:12,908 and you don't think they have motion detection 326 00:12:12,932 --> 00:12:14,710 and facial recognition cameras out there? 327 00:12:14,734 --> 00:12:15,911 Pshtt. 328 00:12:15,935 --> 00:12:17,546 Next, it's the microchips 329 00:12:17,570 --> 00:12:18,714 and when we refuse, 330 00:12:18,738 --> 00:12:20,515 they bring in even more robots. 331 00:12:20,539 --> 00:12:21,750 And then beep, beep, beep, beep, beep. 332 00:12:21,774 --> 00:12:24,643 All of a sudden it's an all-robot plant, baby. 333 00:12:27,413 --> 00:12:28,557 None of this shit leaves this truck 334 00:12:28,581 --> 00:12:29,725 or else I'll know it's you. 335 00:12:29,749 --> 00:12:32,561 [laughing] Hey, FYI Homer, 336 00:12:32,585 --> 00:12:34,220 your radio's hot. 337 00:12:36,789 --> 00:12:37,999 Did you hear all of that? 338 00:12:38,023 --> 00:12:39,000 Who else is there? 339 00:12:39,024 --> 00:12:40,001 Don't worry, bro. 340 00:12:40,025 --> 00:12:41,403 It's Taser. 341 00:12:41,427 --> 00:12:42,571 I'll keep a lid on it. 342 00:12:42,595 --> 00:12:43,572 Thanks, buddy. 343 00:12:43,596 --> 00:12:48,176 [laughing] 344 00:12:48,200 --> 00:12:49,611 Robots are never good. 345 00:12:49,635 --> 00:12:51,379 Search engines, typing emails, 346 00:12:51,403 --> 00:12:52,380 now it's welding. 347 00:12:52,404 --> 00:12:53,749 I tried to hand write my name the other day, 348 00:12:53,773 --> 00:12:55,417 it looked like a fuckin' tree wrote it. 349 00:12:55,441 --> 00:12:57,385 They're gonna take away our means to live. 350 00:12:57,409 --> 00:12:59,387 All our toys. Gone. 351 00:12:59,411 --> 00:13:01,590 I'll have to sell my water bed. 352 00:13:01,614 --> 00:13:04,025 He'll-he'll have to sell his two ATVs. 353 00:13:04,049 --> 00:13:06,418 And this fuckin' dude'll have to downsize his truck. 354 00:13:07,286 --> 00:13:08,630 I ain't selling my truck. 355 00:13:08,654 --> 00:13:11,399 So answer to this robot bullshit. 356 00:13:11,423 --> 00:13:13,401 Okay. Yes, it's true. 357 00:13:13,425 --> 00:13:16,438 The company bought a welding robot. 358 00:13:16,462 --> 00:13:17,773 With a purpose! 359 00:13:17,797 --> 00:13:19,775 Not just to catch us up on speed, 360 00:13:19,799 --> 00:13:23,269 but it'll help us avoid injuries, accidents, all of it! 361 00:13:24,837 --> 00:13:26,782 You didn't mean to fuck us, 362 00:13:26,806 --> 00:13:28,440 but it's gonna hurt. 363 00:13:29,308 --> 00:13:30,819 Catch all that, Homer? 364 00:13:30,843 --> 00:13:33,588 Homer [over radio]: According to a corporate email thread started by Bennett, 365 00:13:33,612 --> 00:13:35,423 Todd is responsible, 366 00:13:35,447 --> 00:13:36,424 knew I couldn't trust him. 367 00:13:36,448 --> 00:13:37,425 [angry chattering] 368 00:13:37,449 --> 00:13:39,461 Okay, every, everybody calm down! 369 00:13:39,485 --> 00:13:43,999 [angry yelling] 370 00:13:44,023 --> 00:13:45,491 What the fuck?! 371 00:13:46,492 --> 00:13:47,469 That's nice! 372 00:13:47,493 --> 00:13:53,493 [soft playful music] 373 00:13:54,466 --> 00:13:56,101 Todd: Wow, that was fast. 374 00:13:56,869 --> 00:13:58,446 Employee [on phone]: Hey, boss man. 375 00:13:58,470 --> 00:13:59,848 Look, I hate to do this to you Bennett, 376 00:13:59,872 --> 00:14:02,818 but my mom's cat's been vomiting for two weeks now. 377 00:14:02,842 --> 00:14:04,252 Both ends. 378 00:14:04,276 --> 00:14:05,453 I just can't leave the thing alone, man. 379 00:14:05,477 --> 00:14:06,788 It just wants to be held. 380 00:14:06,812 --> 00:14:09,024 Anyway, you can imagine how much a diabetic cat weighs, 381 00:14:09,048 --> 00:14:10,258 you know? 382 00:14:10,282 --> 00:14:12,694 You know, plus I got that hernia and stuff, you know. 383 00:14:12,718 --> 00:14:14,262 Real sorry about this. 384 00:14:14,286 --> 00:14:15,630 I'll be talking to you tomorrow maybe. 385 00:14:15,654 --> 00:14:17,265 [voicemail beeping] 386 00:14:17,289 --> 00:14:20,035 Does this look like someone with a diabetic cat? 387 00:14:20,059 --> 00:14:22,470 I think you mean, does it look like someone with a hernia? 388 00:14:22,494 --> 00:14:25,273 Total lack of goddamn commitment. 389 00:14:25,297 --> 00:14:27,933 That's why your robots are gonna replace us. 390 00:14:28,901 --> 00:14:30,111 The robot is here to help. 391 00:14:30,135 --> 00:14:31,847 Like, why can't you people understand this? 392 00:14:31,871 --> 00:14:33,648 What do you mean "you people"? 393 00:14:33,672 --> 00:14:36,051 You bus-chucked me with that email you sent. 394 00:14:36,075 --> 00:14:37,686 I never told you to order that machine. 395 00:14:37,710 --> 00:14:39,487 You approved the fuckin' payment! 396 00:14:39,511 --> 00:14:40,689 That's your problem, Todd, 397 00:14:40,713 --> 00:14:42,657 you think my job is easy. 398 00:14:42,681 --> 00:14:45,694 It's not all sippin' coffee and checkin' emails. 399 00:14:45,718 --> 00:14:46,828 Todd: Clearly. 400 00:14:46,852 --> 00:14:48,496 I mean, you're not even trying to hide it anymore. 401 00:14:48,520 --> 00:14:50,155 That's for my keyboards. 402 00:14:51,190 --> 00:14:54,302 Unlike you, I like to keep my workplace tidy. 403 00:14:54,326 --> 00:14:56,504 And what are these? These are vitamins, I guess? 404 00:14:56,528 --> 00:14:58,306 Bennett: Yeah, they are vitamins. 405 00:14:58,330 --> 00:14:59,965 This one's for sleepy time. 406 00:15:01,200 --> 00:15:02,735 This one's for makin' love. 407 00:15:03,769 --> 00:15:05,170 This one 408 00:15:06,372 --> 00:15:07,973 is for when I'm sad. 409 00:15:09,742 --> 00:15:11,720 You need to fuckin' chill, man. 410 00:15:11,744 --> 00:15:13,688 Your brain, your dick, your eyeballs, 411 00:15:13,712 --> 00:15:15,581 they're all gonna explode. 412 00:15:16,148 --> 00:15:17,726 Ah fuck. 413 00:15:17,750 --> 00:15:18,927 A little coke will help. 414 00:15:18,951 --> 00:15:21,096 Why would you think this is cocaine? 415 00:15:21,120 --> 00:15:22,764 I don't know, white powder in a little baggie? 416 00:15:22,788 --> 00:15:24,332 It's too early in the morning for cocaine. 417 00:15:24,356 --> 00:15:25,991 You fuckin' idiot. 418 00:15:27,226 --> 00:15:28,594 [Bennett sniffing] 419 00:15:33,966 --> 00:15:36,544 Into some, ah, arts and crafts now are ya? 420 00:15:36,568 --> 00:15:39,748 You know, I finally figured out what's wrong with you, Toddler. 421 00:15:39,772 --> 00:15:41,383 Todd: What's that? 422 00:15:41,407 --> 00:15:43,442 You don't know if you want to be like me, 423 00:15:43,976 --> 00:15:46,121 or if you want to be like them. 424 00:15:46,145 --> 00:15:47,923 [huffing] 425 00:15:47,947 --> 00:15:48,957 Todd: Fuck you, Bennett. 426 00:15:48,981 --> 00:15:50,125 I'll take the blame for the robot. 427 00:15:50,149 --> 00:15:51,793 I don't give a shit. 428 00:15:51,817 --> 00:15:53,929 Wrong. You give too many shits. 429 00:15:53,953 --> 00:15:55,730 As long as I'm here at this desk, 430 00:15:55,754 --> 00:15:58,733 you'll be down there with the grunts eatin' shit. 431 00:15:58,757 --> 00:16:00,936 Is that right? 432 00:16:00,960 --> 00:16:04,773 You know how hard I have to work to get you to do my job? 433 00:16:04,797 --> 00:16:06,775 [huffing] 434 00:16:06,799 --> 00:16:08,267 Don't you think you've had enough? 435 00:16:11,437 --> 00:16:12,805 You ain't nothing... 436 00:16:14,840 --> 00:16:16,785 Look at ya, you're a goddamn mess. 437 00:16:16,809 --> 00:16:18,444 You ain't nothing but a... 438 00:16:22,848 --> 00:16:24,249 Todd: You okay? 439 00:16:29,655 --> 00:16:31,166 Fuck. Come on, get up. 440 00:16:31,190 --> 00:16:32,825 Stop messing around. 441 00:16:33,659 --> 00:16:35,770 Jesus Christ. Bennett? Hello? 442 00:16:35,794 --> 00:16:37,772 What are you doing? 443 00:16:37,796 --> 00:16:39,465 Get up. 444 00:16:41,033 --> 00:16:42,610 Oh shit! 445 00:16:42,634 --> 00:16:43,611 Are you okay? 446 00:16:43,635 --> 00:16:44,813 Bennett, talk to me. 447 00:16:44,837 --> 00:16:46,271 Oh fuck. 448 00:16:51,677 --> 00:16:53,112 Bennett. Bennett. 449 00:16:53,479 --> 00:16:54,847 Fuck! 450 00:16:55,881 --> 00:16:56,826 Come on. Come on. 451 00:16:56,850 --> 00:16:58,317 Where's the fucking phone? 452 00:17:01,687 --> 00:17:03,122 I got a fuckin' emergency! 453 00:17:13,899 --> 00:17:15,768 [Medhi sighing] 454 00:17:16,502 --> 00:17:18,013 Surprised it took this long. 455 00:17:18,037 --> 00:17:19,772 That dude had some demons. 456 00:17:20,706 --> 00:17:22,307 Do I need to talk to the cops? 457 00:17:22,941 --> 00:17:24,510 No cops. We don't like cops. 458 00:17:25,878 --> 00:17:29,224 Wait, so does this mean I'm Site Manager now? 459 00:17:29,248 --> 00:17:32,027 Well, you've always been the "unofficial" Site Manager. 460 00:17:32,051 --> 00:17:33,862 You know, Bennett's out. You're in. 461 00:17:33,886 --> 00:17:34,830 Light the fire in your gut. 462 00:17:34,854 --> 00:17:36,722 Let your balls drop. 463 00:17:37,289 --> 00:17:39,129 Is everyone still pissed at me about the robot? 464 00:17:40,292 --> 00:17:41,237 Medhi: Probably. 465 00:17:41,261 --> 00:17:42,728 Good luck with that. 466 00:17:48,734 --> 00:17:49,711 Yeah, if you wanna stay local, 467 00:17:49,735 --> 00:17:51,046 you basically have three choices. 468 00:17:51,070 --> 00:17:52,247 You could do more retail... 469 00:17:52,271 --> 00:17:53,481 Mmm. 470 00:17:53,505 --> 00:17:55,850 The trades or sell your body. 471 00:17:55,874 --> 00:17:57,485 The original trade. 472 00:17:57,509 --> 00:17:58,887 Yeah, it's respectable. 473 00:17:58,911 --> 00:18:00,055 Audrey: Okay, so what should I be? 474 00:18:00,079 --> 00:18:02,323 Should I be an electrician, 475 00:18:02,347 --> 00:18:03,858 a pipe fitter or a painter? 476 00:18:03,882 --> 00:18:06,694 Well, I'd say lose the tinsel and try the carpenters. 477 00:18:06,718 --> 00:18:08,554 They're taking in anyone off the street. 478 00:18:09,755 --> 00:18:11,900 That's what my daddy did actually. Yeah. 479 00:18:11,924 --> 00:18:14,502 And he always said "stay away from hammers and heartbreakers," 480 00:18:14,526 --> 00:18:16,071 so I never thought I stood a chance. 481 00:18:16,095 --> 00:18:18,339 Yeah, well, your daddy had a point once, 482 00:18:18,363 --> 00:18:20,933 but the workforce is 3.9% chicks now. 483 00:18:22,935 --> 00:18:24,736 You wanna push us over four? 484 00:18:25,971 --> 00:18:28,740 I don't know. Can I do safety? 485 00:18:30,809 --> 00:18:33,922 Oh fuck no, no. No. Fuck that. 486 00:18:33,946 --> 00:18:35,723 You don't wanna do my job. 487 00:18:35,747 --> 00:18:37,725 I basically babysit all the trades 488 00:18:37,749 --> 00:18:39,389 and make sure they don't kill themselves. 489 00:18:39,952 --> 00:18:42,931 Yeah, but your-your lunch break was over an hour ago. 490 00:18:42,955 --> 00:18:44,389 Mm-hmm. 491 00:18:45,023 --> 00:18:46,592 And someone will clock me out. 492 00:18:47,793 --> 00:18:48,737 Wow. 493 00:18:48,761 --> 00:18:49,738 Steph: Right? 494 00:18:49,762 --> 00:18:50,972 You got a sweet gig, Steph. 495 00:18:50,996 --> 00:18:54,943 Yeah, I mean, pay is decent too. 496 00:18:54,967 --> 00:18:56,768 I mean, it ain't "fuck you" money but 497 00:18:58,036 --> 00:18:59,114 it'll cover the round. 498 00:18:59,138 --> 00:19:01,583 Actually sounds like a fuckin' good time. 499 00:19:01,607 --> 00:19:03,208 Cheers to that. 500 00:19:03,842 --> 00:19:06,321 [alarm beeping] 501 00:19:06,345 --> 00:19:07,779 Ooh. 502 00:19:11,850 --> 00:19:15,964 [gentle music] 503 00:19:15,988 --> 00:19:18,333 Today is a good day. 504 00:19:18,357 --> 00:19:24,357 [gentle music continues] 505 00:19:24,997 --> 00:19:26,975 You taking my Women's Under 30's? 506 00:19:26,999 --> 00:19:27,976 Maybe. 507 00:19:28,000 --> 00:19:29,777 Dude, read the bottle. 508 00:19:29,801 --> 00:19:31,637 You might have to go bra shopping. 509 00:19:33,038 --> 00:19:34,415 Which one screams management? 510 00:19:34,439 --> 00:19:36,475 I dunno, the blue one. 511 00:19:38,877 --> 00:19:41,623 Guy, your life is sweet, okay. 512 00:19:41,647 --> 00:19:43,591 You got your shit together. 513 00:19:43,615 --> 00:19:46,451 You have four identical blue shirts. 514 00:19:47,219 --> 00:19:49,597 You have two families. 515 00:19:49,621 --> 00:19:51,456 Me and Dad and your guys. 516 00:19:52,424 --> 00:19:55,170 I feel like the more I try to please everyone, 517 00:19:55,194 --> 00:19:56,828 I end up pleasing no one. 518 00:19:58,063 --> 00:20:00,299 Well, the robot isn't the problem. 519 00:20:01,066 --> 00:20:03,178 It's the change that comes with it. 520 00:20:03,202 --> 00:20:04,836 What does Dad always say? 521 00:20:06,038 --> 00:20:08,016 Don't be a pussy? 522 00:20:08,040 --> 00:20:09,817 No, the other one. 523 00:20:09,841 --> 00:20:12,477 If it ain't broke, don't fix it. 524 00:20:13,045 --> 00:20:16,191 Hey Audrey! - Fuck. 525 00:20:16,215 --> 00:20:18,026 Auds! Hey, whaddaya say, girly? 526 00:20:18,050 --> 00:20:19,518 A little poke and a smoke? 527 00:20:20,519 --> 00:20:23,231 I have plans. You're not in 'em. 528 00:20:23,255 --> 00:20:24,856 Okay, that's-that's cool. 529 00:20:29,294 --> 00:20:30,963 Thanks. 530 00:20:33,532 --> 00:20:35,476 Todd: When you went down, 531 00:20:35,500 --> 00:20:37,045 I totally froze. 532 00:20:37,069 --> 00:20:38,413 Then I started thinking about all the times 533 00:20:38,437 --> 00:20:40,081 you fucked with me. 534 00:20:40,105 --> 00:20:42,507 And a part of me wanted you to kick the bucket. 535 00:20:44,109 --> 00:20:45,711 Tryin' to finish the job? 536 00:20:46,278 --> 00:20:47,879 What are you doing here? 537 00:20:49,147 --> 00:20:50,983 That didn't sound like much of a denial. 538 00:20:52,084 --> 00:20:54,095 Bennett's still a slimy piece of filthy shit 539 00:20:54,119 --> 00:20:55,663 but we still got him covered. 540 00:20:55,687 --> 00:20:57,232 Todd: That's what that was. 541 00:20:57,256 --> 00:20:58,900 I saw you all talking in the yard earlier 542 00:20:58,924 --> 00:20:59,901 and I just, I thought, 543 00:20:59,925 --> 00:21:00,902 I don't know. 544 00:21:00,926 --> 00:21:02,670 You thought it was about you? 545 00:21:02,694 --> 00:21:04,672 Holy fuck, man. 546 00:21:04,696 --> 00:21:06,331 Oh come on. Pay up. 547 00:21:09,501 --> 00:21:10,902 Cheap! 548 00:21:12,170 --> 00:21:14,048 Still fuckin' cheap! 549 00:21:14,072 --> 00:21:15,741 Todd: Here. 550 00:21:16,108 --> 00:21:17,285 Fuck. 551 00:21:17,309 --> 00:21:21,179 Thing is, there's no next of kin that we know of. 552 00:21:22,748 --> 00:21:24,058 Could just pocket it all. 553 00:21:24,082 --> 00:21:25,059 Todd: Gimme that. 554 00:21:25,083 --> 00:21:26,952 Fer fuck sakes. 555 00:21:27,319 --> 00:21:28,920 Damn you and your fine morals. 556 00:21:31,323 --> 00:21:32,700 I fucked up, didn't I? 557 00:21:32,724 --> 00:21:34,068 Bringin' in the Metalschlong, 558 00:21:34,092 --> 00:21:36,070 chasing the promotion. 559 00:21:36,094 --> 00:21:40,275 Backwoods: Dude, corporate don't give a shit about me, you or him. 560 00:21:40,299 --> 00:21:43,111 Not understanding that is the biggest mistake you're making. 561 00:21:43,135 --> 00:21:44,569 That's it. 562 00:21:46,171 --> 00:21:47,282 You're totally fuckin' right. 563 00:21:47,306 --> 00:21:48,316 Thanks, brother. 564 00:21:48,340 --> 00:21:49,484 I love you, brother. 565 00:21:49,508 --> 00:21:50,976 You'll be fine. 566 00:21:52,611 --> 00:21:54,489 You know what? Here's what you should do. 567 00:21:54,513 --> 00:21:55,556 Put your dick in his hand, 568 00:21:55,580 --> 00:21:56,557 take a picture. 569 00:21:56,581 --> 00:21:59,127 When he wakes up, you got somethin' on him. 570 00:21:59,151 --> 00:22:00,585 You're welcome. 571 00:22:02,354 --> 00:22:08,303 [quirky playful music] 572 00:22:08,327 --> 00:22:13,741 ♪ 573 00:22:13,765 --> 00:22:19,747 [gentle music] 574 00:22:19,771 --> 00:22:25,771 ♪ 575 00:22:28,814 --> 00:22:29,758 Huh. 576 00:22:29,782 --> 00:22:32,160 A Metallsicherung 1200. 577 00:22:32,184 --> 00:22:33,594 Todd: You got it, Medhi! 578 00:22:33,618 --> 00:22:35,020 [laughs] Yeah. 579 00:22:37,189 --> 00:22:39,600 This machine is not here to replace us. 580 00:22:39,624 --> 00:22:41,135 This machine is a tool, 581 00:22:41,159 --> 00:22:42,603 no different than an angle grinder, 582 00:22:42,627 --> 00:22:43,604 a broom. 583 00:22:43,628 --> 00:22:45,340 You're a tool, Stool! 584 00:22:45,364 --> 00:22:47,199 Okay, enough talk. 585 00:22:50,836 --> 00:22:53,348 [machine humming] 586 00:22:53,372 --> 00:22:55,149 Todd: Oh, this can't be good. 587 00:22:55,173 --> 00:22:57,008 Oh my God! What's goin' on? 588 00:22:57,843 --> 00:22:59,153 That was not supposed to happen! 589 00:22:59,177 --> 00:23:02,156 [machine sputtering] [background chattering] 590 00:23:02,180 --> 00:23:04,015 Homer: Backwoods, you owe me fifty bucks! 591 00:23:05,050 --> 00:23:06,160 Yep. And that, folks, 592 00:23:06,184 --> 00:23:08,196 is what German precision engineering looks like. 593 00:23:08,220 --> 00:23:09,197 [laughing] 594 00:23:09,221 --> 00:23:10,365 Homer: Now let's get a brewsks. 595 00:23:10,389 --> 00:23:13,000 I can't believe I stayed late for this shit. 596 00:23:13,024 --> 00:23:14,369 I don't know what happened. 597 00:23:14,393 --> 00:23:16,061 So weird. 598 00:23:18,263 --> 00:23:19,174 Well that's that. 599 00:23:19,198 --> 00:23:20,641 You think they bought it? 600 00:23:20,665 --> 00:23:22,234 One hell of an acting performance. 601 00:23:23,268 --> 00:23:26,581 [reflective music] 602 00:23:26,605 --> 00:23:30,675 [urine tinkling] [electricity crackling] 603 00:23:33,712 --> 00:23:35,080 Yes! 604 00:23:36,448 --> 00:23:38,083 Huh? 605 00:23:39,084 --> 00:23:40,485 [chuckling] 606 00:23:41,453 --> 00:23:43,264 Good to have you back, brother. 607 00:23:43,288 --> 00:23:44,890 Happy Friday, my friend! 608 00:23:45,924 --> 00:23:47,492 Let's get drinkin'. 609 00:23:53,899 --> 00:23:55,333 [chuckling] 610 00:23:58,303 --> 00:24:01,416 I'm not sure Snax understands work politics. 611 00:24:01,440 --> 00:24:02,850 I don't know, man. 612 00:24:02,874 --> 00:24:04,419 But it's not like they build shit. 613 00:24:04,443 --> 00:24:06,888 I mean, they move into attics, under decks. 614 00:24:06,912 --> 00:24:08,256 They're scavengers. 615 00:24:08,280 --> 00:24:09,714 [Snax chittering] 616 00:24:10,115 --> 00:24:11,426 I joined the Carpenters today. 617 00:24:11,450 --> 00:24:12,860 Fuck off! 618 00:24:12,884 --> 00:24:15,353 Yep. I'm done resisting. 619 00:24:17,122 --> 00:24:18,466 I'm sick of working eight hours a day 620 00:24:18,490 --> 00:24:19,867 and earning minimum wage 621 00:24:19,891 --> 00:24:22,303 dealing with other people's shit. 622 00:24:22,327 --> 00:24:23,438 Literally. 623 00:24:23,462 --> 00:24:27,708 This way I can start paying you some rent. 624 00:24:27,732 --> 00:24:31,102 Hell, maybe I can even get my own place. 625 00:24:33,138 --> 00:24:37,142 Like what happens if you have a kid or get a girlfriend? 626 00:24:39,177 --> 00:24:40,721 Why did you say it in that order? 627 00:24:40,745 --> 00:24:42,256 [chuckling] 628 00:24:42,280 --> 00:24:44,149 I'm not gonna be a burden anymore. 629 00:24:46,718 --> 00:24:48,463 How'd it go with your robot today? 630 00:24:48,487 --> 00:24:49,497 Oh that. Ha. 631 00:24:49,521 --> 00:24:51,132 What did you do? 632 00:24:51,156 --> 00:24:53,468 Ah, nothin'. 633 00:24:53,492 --> 00:24:55,560 I actually might have pissed away my future. 634 00:24:58,363 --> 00:24:59,674 Chelsea [on phone]: I'm just pulling in now. 635 00:24:59,698 --> 00:25:01,766 I'll contact you once I know more. 636 00:25:04,536 --> 00:25:10,485 [soft bright music] 637 00:25:10,509 --> 00:25:16,509 ♪ This little bitty town it ain't nothing new 638 00:25:32,197 --> 00:25:38,036 ♪ We all stick around 'cause they all tell us to 639 00:25:40,405 --> 00:25:46,278 ♪ Swallow your pride just to make your family proud 640 00:25:48,413 --> 00:25:54,286 ♪ If I didn't think that it would shut the whole place down 641 00:25:56,421 --> 00:26:02,394 ♪ I'd ride my pony right out of this one horse town 642 00:26:04,429 --> 00:26:06,865 ♪ Yeah this one horse town ♪ 643 00:26:08,433 --> 00:26:14,205 ♪ This little bitty town, oh yeah it ain't nothing new 644 00:26:16,608 --> 00:26:18,643 {\an8}♪ We all stick around 645 00:26:24,883 --> 00:26:26,351 {\an8}♪ Swallow your pride 646 00:26:28,053 --> 00:26:30,055 {\an8}♪ Just to keep your family proud 647 00:26:32,624 --> 00:26:38,624 {\an8}♪ If I didn't think that it would shut the whole thing down 648 00:26:41,266 --> 00:26:47,266 {\an8}♪ I'd saddle that one horse and ride it right out of this town ♪43793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.