Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:01,436
Previously, on "The Ark"...
2
00:00:06,049 --> 00:00:08,356
- I need answers.
- Will any of this work
on Prox B?
3
00:00:08,356 --> 00:00:11,446
It'’ll have different soil,
which means different vegetation.
4
00:00:11,446 --> 00:00:14,101
Then you'’re the most
important man on this ship.
5
00:00:14,101 --> 00:00:18,496
- The hull of that attacking
ship said Ark 15?
- That'’s who attacked us?
6
00:00:18,496 --> 00:00:21,456
- I know where Ark 15 is.
- It goes straight to Proxima B.
7
00:00:21,456 --> 00:00:24,067
We'’re running straight
towards the ship
that tried to kill us.
8
00:00:24,067 --> 00:00:25,721
Can I count on you
to stand by my side
9
00:00:25,721 --> 00:00:27,766
- no matter what happens?
- Of course you can.
10
00:00:27,766 --> 00:00:29,203
After what they did to me,
11
00:00:29,203 --> 00:00:30,726
my only remaining loyalty
lies with you.
12
00:00:30,726 --> 00:00:33,337
Have more water.
13
00:00:33,337 --> 00:00:35,687
Thank you.
14
00:00:35,687 --> 00:00:37,733
What did you do?
15
00:00:41,215 --> 00:00:43,739
It is my reluctant obligation
to take command of Ark 1,
16
00:00:43,739 --> 00:00:46,872
and my first order
is that we resume our mission
to Proxima B.
17
00:00:46,872 --> 00:00:51,703
- Are you okay?
- I don'’t want to hear anything
that you have to say.
18
00:00:51,703 --> 00:00:54,054
There'’s a ship approaching.
That'’s Ark 15.
19
00:00:54,054 --> 00:00:56,708
Ark 15, I have him.
20
00:01:18,513 --> 00:01:20,515
You'’re coming with me,
Mr. Trust.
21
00:01:20,515 --> 00:01:23,039
- He'’s not going
anywhere with you.
- Listen, young lady.
22
00:01:23,039 --> 00:01:26,825
You don'’t have to do this.
Let'’s just talk it out, hmm?
23
00:01:26,825 --> 00:01:29,089
Why don'’t you hand me
the gun, sweetheart?
24
00:01:29,089 --> 00:01:32,179
- No.
- You don'’t want to hurt anyone.
25
00:01:32,179 --> 00:01:34,268
You'’re right, I don't.
26
00:01:35,443 --> 00:01:37,053
But I will.
27
00:01:47,672 --> 00:01:49,283
Anyone else?
28
00:02:27,669 --> 00:02:29,105
Why aren'’t
they shooting at us?
29
00:02:29,105 --> 00:02:31,890
That is a very good question
30
00:02:31,890 --> 00:02:33,109
considering they'’re the ones
31
00:02:33,109 --> 00:02:35,372
who shot and trashed
our cryo pod bays.
32
00:02:35,372 --> 00:02:37,418
And killed everyone on Ark 3.
33
00:02:37,418 --> 00:02:39,898
This is Lieutenant
Sharon Garnet of Ark 1.
34
00:02:39,898 --> 00:02:41,900
Ark 15, what are
your intentions?
35
00:02:48,124 --> 00:02:53,129
- Ark 15, please respond.
- What the hell are they up to?
36
00:03:00,963 --> 00:03:03,792
- They'’re launching a shuttle.
- Why would they do that?
37
00:03:03,792 --> 00:03:05,663
It might be a boarding party.
38
00:03:05,663 --> 00:03:09,145
Attention, Ark 15 shuttle,
what are your intentions?
39
00:03:11,756 --> 00:03:14,716
Ark 15 shuttle,
inform us of your
intentions or turn back.
40
00:03:14,716 --> 00:03:19,242
Or what? We don'’t have any
weapons to defend ourselves.
41
00:03:19,242 --> 00:03:21,505
Eva, how long until we can jump
to faster than light?
42
00:03:21,505 --> 00:03:23,681
82 minutes to charge.
43
00:03:23,681 --> 00:03:26,293
Can we lock down
the shuttle hatch
so they can'’t get in?
44
00:03:26,293 --> 00:03:27,468
I could torch-weld it.
45
00:03:27,468 --> 00:03:29,557
Get someone else to do it.
46
00:03:29,557 --> 00:03:31,254
Look, for all we know
she'’s on their side.
47
00:03:31,254 --> 00:03:33,909
Really?
48
00:03:33,909 --> 00:03:35,345
Go do it, Eva.
49
00:03:37,608 --> 00:03:39,915
I'’ll keep an eye on her.
50
00:03:39,915 --> 00:03:42,352
I'’ll organize some
sort of defense.
51
00:03:42,352 --> 00:03:44,441
- I'’ll come along.
- No, you stay here.
52
00:03:44,441 --> 00:03:46,356
- Why?
- Because I no longer trust you.
53
00:03:46,356 --> 00:03:48,706
- What? Why?
- Why? Seriously?
54
00:03:48,706 --> 00:03:50,578
- You participated in a coup.
- I made a wrong decision.
55
00:03:50,578 --> 00:03:52,884
I do not have time
for this right now.
You stay here!
56
00:03:52,884 --> 00:03:55,800
You need all the help--
I'’m sorry.
57
00:03:58,803 --> 00:04:00,240
Frankly, I don'’t want much
to do with you either, Griff.
58
00:04:00,240 --> 00:04:01,850
The only reason
you'’re not locked up
59
00:04:01,850 --> 00:04:03,634
is because you let us out
when it mattered.
60
00:04:06,333 --> 00:04:07,290
I understand.
61
00:04:12,991 --> 00:04:16,168
Attention all personnel,
this is Lieutenant Garnet.
62
00:04:16,168 --> 00:04:18,780
We believe Ark 1
is about to be boarded
63
00:04:18,780 --> 00:04:20,347
by personnel from Ark 15.
64
00:04:20,347 --> 00:04:22,610
We can'’t be sure
they'’re hostile,
65
00:04:22,610 --> 00:04:24,699
but due to the lack
of response to our hails,
66
00:04:24,699 --> 00:04:27,005
we are assuming they are,
67
00:04:27,005 --> 00:04:28,659
which means
they are probably armed.
68
00:04:28,659 --> 00:04:31,749
For this reason, I am ordering
a shipwide lockdown.
69
00:04:31,749 --> 00:04:34,926
All crew, unless you are part
of the security detail,
70
00:04:34,926 --> 00:04:36,580
are to seal your bulkheads,
71
00:04:36,580 --> 00:04:38,147
barricade, and prepare
to defend yourselves
72
00:04:38,147 --> 00:04:40,323
until otherwise ordered.
73
00:04:52,596 --> 00:04:53,423
Where'’s the guard?
74
00:04:55,991 --> 00:04:57,427
Guard, you in there?
75
00:05:00,996 --> 00:05:03,825
Oh, good, Angus.
76
00:05:03,825 --> 00:05:05,392
You saved me from having
to come find you.
77
00:05:05,392 --> 00:05:07,263
Come on in.
Join the party.
78
00:05:07,263 --> 00:05:10,310
Thank you, but I'’m not in
a party mood right now. Okay.
79
00:05:10,310 --> 00:05:11,876
Okay, I'’m coming in. I'll--
80
00:05:17,229 --> 00:05:19,449
Lieutenant Lane,
you want me to set that for you?
81
00:05:19,449 --> 00:05:21,408
- What?
- Don'’t try anything
82
00:05:21,408 --> 00:05:22,409
or I'’ll have to pull
the trigger.
83
00:05:25,281 --> 00:05:26,674
This will only hurt
for a second.
84
00:05:28,980 --> 00:05:31,069
So much better.
You'’re welcome.
85
00:05:31,069 --> 00:05:33,594
Kelly, what are you doing?
86
00:05:33,594 --> 00:05:35,160
I was setting
Lieutenant Lane'’s nose.
87
00:05:35,160 --> 00:05:38,860
But did you kill that guard?
Did you shoot Mrs. Trust?
88
00:05:38,860 --> 00:05:40,470
- Calm down.
- How can I calm down?
89
00:05:40,470 --> 00:05:41,993
There'’s a dead person there
and another one dying!
90
00:05:41,993 --> 00:05:44,213
Kelly, can I make
a suggestion?
91
00:05:44,213 --> 00:05:47,216
Why don'’t you let Cat
and Angus just take
Mrs. Trust to the med bay?
92
00:05:47,216 --> 00:05:49,653
Mr. Trust and I will stay here.
He'’s who you want anyway.
93
00:05:49,653 --> 00:05:51,655
- I can'’t do that.
- Why not?
94
00:05:51,655 --> 00:05:53,875
Well, for one,
I want Angus with me.
95
00:05:53,875 --> 00:05:56,443
- Why?
- Because you'’re important.
96
00:05:56,443 --> 00:05:58,140
- I need you.
- What?
97
00:05:58,140 --> 00:05:59,794
Well, what about me?
98
00:05:59,794 --> 00:06:01,056
Let me take her to get
the medical help she needs.
99
00:06:01,056 --> 00:06:02,405
Why, so you can alert
everyone else?
100
00:06:02,405 --> 00:06:04,102
I won'’t tell anyone.
I won'’t.
101
00:06:04,102 --> 00:06:06,235
Yeah, right.
She has a bullet in her.
102
00:06:06,235 --> 00:06:07,976
I think people
will figure it out.
103
00:06:07,976 --> 00:06:09,630
But she'’s bleeding out.
She'’ll die.
104
00:06:09,630 --> 00:06:12,546
I'’m sorry.
I really didn'’t want
to hurt anyone.
105
00:06:12,546 --> 00:06:15,287
I swear, I didn'’t,
but she shouldn'’t
have come at me.
106
00:06:15,287 --> 00:06:16,332
It'’s her own fault.
107
00:06:22,686 --> 00:06:24,296
- Can you go any faster?
- No.
108
00:06:27,691 --> 00:06:29,214
- Nice sword.
- Yeah. Long story.
109
00:06:31,086 --> 00:06:32,043
They'’re docking.
110
00:06:42,706 --> 00:06:44,839
- Hurry up.
- I'’m moving as fast as I can.
111
00:06:44,839 --> 00:06:46,275
Yeah, well, move faster!
112
00:06:46,275 --> 00:06:48,103
I know you'’re mad at me,
but now is not the time.
113
00:06:48,103 --> 00:06:50,627
Damn straight,
I am mad at you.
114
00:06:50,627 --> 00:06:52,542
- You drugged me.
- I did it for you!
115
00:06:52,542 --> 00:06:57,373
You wouldn'’t have lived long
enough to make it to Ross 128!
116
00:06:57,373 --> 00:06:58,940
Wait. Go, go. Now.
They'’re here, go!
117
00:06:58,940 --> 00:07:00,202
Go, go!
118
00:07:03,074 --> 00:07:04,728
We don'’t want to hurt
anyone until we'’re sure
they'’re hostile.
119
00:07:06,948 --> 00:07:10,647
Are you kidding?
120
00:07:10,647 --> 00:07:12,823
They'’re armed. Take cover!
121
00:07:12,823 --> 00:07:15,043
Everyone, get down!
122
00:07:15,043 --> 00:07:17,959
They'’re wearing body armor
and carrying automatic weapons,
123
00:07:17,959 --> 00:07:22,180
- so clearly they do not
come in peace.
- You think?
124
00:07:22,180 --> 00:07:25,183
It'’s five so far.
125
00:07:25,183 --> 00:07:26,968
- What did you just do?
- Call me a dreamer,
126
00:07:26,968 --> 00:07:28,448
but first I have to try this.
127
00:07:30,754 --> 00:07:32,930
We'’re friendly!
Put down your weapons.
128
00:07:32,930 --> 00:07:36,673
- They'’re taking aim!
- So disappointing.
129
00:07:49,077 --> 00:07:51,514
Airlock seal repressurizing.
130
00:07:51,514 --> 00:07:54,778
Huh.
131
00:07:54,778 --> 00:07:56,563
Nice.
132
00:07:56,563 --> 00:07:58,956
- We'’re clear.
- For now at least.
133
00:08:02,569 --> 00:08:03,613
We should maintain
the lockdown.
134
00:08:23,241 --> 00:08:25,679
EVA airlock opening.
135
00:08:29,596 --> 00:08:31,075
Pressuring.
136
00:08:31,075 --> 00:08:33,382
Three, two, one.
137
00:08:36,428 --> 00:08:38,300
Atmosphere equalized.
138
00:09:06,633 --> 00:09:08,635
He'’s the only one in there.
139
00:09:08,635 --> 00:09:10,288
Must have gotten stuck
in the hatchway
140
00:09:10,288 --> 00:09:12,073
when the others were sucked out.
141
00:09:12,073 --> 00:09:15,467
I'’m not sure if he froze
or asphyxiated first.
142
00:09:15,467 --> 00:09:17,687
Search the shuttle.
143
00:09:17,687 --> 00:09:20,560
See if we can get
any clue why the hell
they sent these guys
144
00:09:20,560 --> 00:09:22,039
instead of just shooting us
with that weapon of theirs.
145
00:09:45,933 --> 00:09:47,238
Everyone, stay where
I can see you.
146
00:09:55,029 --> 00:09:57,335
William Trust in the flesh.
147
00:09:57,335 --> 00:09:59,337
I didn'’t believe it
when Kelly signaled.
148
00:09:59,337 --> 00:10:02,558
Congratulations, kid.
Good job.
149
00:10:02,558 --> 00:10:03,907
- I hope she thinks so.
- She will.
150
00:10:03,907 --> 00:10:07,519
- Who is she? Your boss?
- Shut up.
151
00:10:07,519 --> 00:10:09,913
- Where'’s the DNA vault?
- I don'’t know.
152
00:10:09,913 --> 00:10:11,959
- But he does.
- Take us.
153
00:10:15,745 --> 00:10:17,355
Mr. Trust, you'’re coming, too.
154
00:10:17,355 --> 00:10:20,576
No. Helena needs me
to take care of her.
155
00:10:20,576 --> 00:10:23,187
I'’ll be happy to put
a bullet through her head,
156
00:10:23,187 --> 00:10:25,450
then there would be
nothing to care for.
157
00:10:25,450 --> 00:10:28,279
- No.
- It'’s all right, Will.
158
00:10:28,279 --> 00:10:33,763
- Go. I'’ll be fine.
- I love you.
159
00:10:37,288 --> 00:10:41,075
- You'’re coming, too, Angus.
- What? But why?
I'’m no use to you.
160
00:10:41,075 --> 00:10:44,426
You'’re the most important man
on this mission, remember?
161
00:10:44,426 --> 00:10:46,602
And we were just starting
to get to know each other.
162
00:10:46,602 --> 00:10:49,692
Okay.
163
00:10:49,692 --> 00:10:52,129
Okay, okay.
164
00:11:03,793 --> 00:11:07,144
I'’m here, Helena.
It'’s going to be okay.
165
00:11:07,144 --> 00:11:09,320
No, it'’s not.
166
00:11:09,320 --> 00:11:12,976
But if I can'’t have my husband
167
00:11:12,976 --> 00:11:14,935
holding my hand while I die,
168
00:11:14,935 --> 00:11:18,547
my next choice would be
my best friend.
169
00:11:23,247 --> 00:11:26,120
No.
170
00:11:26,120 --> 00:11:29,340
Okay, okay.
171
00:11:33,823 --> 00:11:36,826
Hello? Can anyone hear me?
172
00:11:39,176 --> 00:11:40,308
Help!
173
00:11:40,308 --> 00:11:43,398
Help!
174
00:11:43,398 --> 00:11:44,616
Help!
175
00:12:01,764 --> 00:12:04,245
- The halls are too empty.
- They locked themselves
176
00:12:04,245 --> 00:12:05,725
in their rooms
when they saw you coming.
177
00:12:05,725 --> 00:12:08,075
Which probably
wasn'’t such a bad idea
178
00:12:08,075 --> 00:12:09,990
since they don'’t have
any weapons, thanks to me.
179
00:12:09,990 --> 00:12:12,688
I convinced
their head of security
to space them all.
180
00:12:12,688 --> 00:12:15,038
- How'’d you manage that?
- Long story,
181
00:12:15,038 --> 00:12:17,214
but should be clear sailing back
to our shuttle.
182
00:12:19,434 --> 00:12:20,957
- Damn it.
- What?
183
00:12:20,957 --> 00:12:22,872
Just got a message from Ark 15.
184
00:12:22,872 --> 00:12:24,265
All our crew members are dead.
185
00:12:26,267 --> 00:12:28,356
- You think it'’s funny?
- Calm down.
186
00:12:28,356 --> 00:12:29,749
We might need him to get back
to Ark 15.
187
00:12:29,749 --> 00:12:31,402
We can'’t get back.
188
00:12:31,402 --> 00:12:33,491
They have our shuttle.
It'’s guarded.
189
00:12:36,146 --> 00:12:39,106
But you know what'’s probably
not guarded? Their shuttle.
190
00:12:41,848 --> 00:12:43,153
Lead the way.
191
00:13:03,086 --> 00:13:03,913
Don'’t move!
192
00:13:14,663 --> 00:13:16,621
Shoot him!
193
00:13:16,621 --> 00:13:18,058
- Shoot him now!
- I can'’t get a clean shot!
194
00:13:18,058 --> 00:13:20,060
Shoot!
195
00:13:35,466 --> 00:13:38,121
Bet you regret dumping
196
00:13:38,121 --> 00:13:39,383
those guns about now, huh?
197
00:13:39,383 --> 00:13:42,647
Missed one by the way.
198
00:13:42,647 --> 00:13:46,129
Was anything you told me true?
199
00:13:46,129 --> 00:13:49,480
- Did you even know Robert?
- Never met the man.
200
00:13:51,091 --> 00:13:54,181
But I knew Marko,
who you just killed.
201
00:13:54,181 --> 00:13:57,053
He was a friend.
202
00:13:58,533 --> 00:14:00,013
Oh, is he your friend, Angus?
203
00:14:18,205 --> 00:14:19,249
Wake up.
204
00:14:25,125 --> 00:14:27,344
It'’s me. It's me, Griff.
205
00:14:27,344 --> 00:14:30,608
- Griff?
- Let me go.
206
00:14:38,573 --> 00:14:40,705
Damn.
207
00:14:40,705 --> 00:14:44,187
Strickland to
Lieutenant Garnet.
Are you all right?
208
00:14:44,187 --> 00:14:47,538
I'’m fine, why?
- We have a problem.
209
00:15:02,597 --> 00:15:04,033
It'’s not too late
to change your mind.
210
00:15:04,033 --> 00:15:06,296
This is crazy
what you'’re doing.
211
00:15:06,296 --> 00:15:09,038
What'’s so crazy about it?
It seems to be
going well for me.
212
00:15:09,038 --> 00:15:11,954
Okay, who'’s going
to fly this thing?
213
00:15:11,954 --> 00:15:15,001
- Are you a pilot?
- No. But you are.
214
00:15:15,001 --> 00:15:19,179
- No. No, I'’m not.
- Sure you are.
Angus told me.
215
00:15:21,529 --> 00:15:25,359
- Now fly us to Ark 15.
- And what if I refuse?
216
00:15:25,359 --> 00:15:27,535
Well, I don'’t really need Angus.
217
00:15:27,535 --> 00:15:30,016
Okay, fine, fine.
I'’ll fly you.
218
00:15:39,460 --> 00:15:41,114
I never would have
really shot you.
219
00:15:41,114 --> 00:15:42,767
You know that, right?
220
00:16:04,006 --> 00:16:08,358
You'’ve been my best friend
for 15 years.
221
00:16:08,358 --> 00:16:10,099
You'’ve been mine.
222
00:16:13,711 --> 00:16:16,801
I want you to know
that I knew.
223
00:16:18,890 --> 00:16:22,068
- You knew?
- Mm.
224
00:16:22,068 --> 00:16:26,289
I could tell by the look
in your eyes
225
00:16:26,289 --> 00:16:28,074
that you were in love
with William.
226
00:16:31,294 --> 00:16:32,904
Well, I, uh...
227
00:16:32,904 --> 00:16:34,776
But you never acted on it.
228
00:16:38,301 --> 00:16:40,347
And that'’s a true friend.
229
00:16:43,654 --> 00:16:48,833
I need you to tell him
how much I love him.
230
00:16:48,833 --> 00:16:51,793
Helena, you'’re going
to tell him yourself.
231
00:16:51,793 --> 00:16:56,145
Promise me that--
that you'’ll watch out for him.
232
00:17:03,022 --> 00:17:04,588
Helena?
233
00:17:12,727 --> 00:17:14,163
Helena.
234
00:17:17,427 --> 00:17:19,168
Is everyone in here...
235
00:17:30,310 --> 00:17:34,401
- Did you find them?
- Not yet, but we have search
parties on every deck.
236
00:17:34,401 --> 00:17:37,186
- The shuttle just launched.
- Their shuttle is disabled.
237
00:17:37,186 --> 00:17:40,189
- Our shuttle.
- Oh, boy.
238
00:17:40,189 --> 00:17:42,278
That means they got whatever
they wanted on Ark 1.
239
00:17:42,278 --> 00:17:44,150
They wanted Lane, Angus,
and Trust.
240
00:17:44,150 --> 00:17:45,803
- Why?
- I don'’t know.
241
00:17:45,803 --> 00:17:46,848
But the second
that shuttle is clear,
242
00:17:46,848 --> 00:17:48,589
Ark 15'’s gonna fire on us.
243
00:17:48,589 --> 00:17:50,156
- Yup.
- Tell me it'’s been 82 minutes.
244
00:17:50,156 --> 00:17:51,505
Almost. A few seconds.
245
00:17:55,683 --> 00:17:58,468
Three, two, one.
246
00:18:09,566 --> 00:18:13,396
Whoo! Let'’s go.
247
00:18:13,396 --> 00:18:17,096
Nice job, guys.
We sustained
no additional damage.
248
00:18:42,469 --> 00:18:46,255
- Evelyn Maddox.
- Hello, William.
It'’s been too long.
249
00:18:46,255 --> 00:18:48,866
I'’d say it hasn't been
long enough.
250
00:18:48,866 --> 00:18:51,608
I was really hoping
for forever.
251
00:18:51,608 --> 00:18:53,132
Hi, Mother.
252
00:18:53,132 --> 00:18:56,265
I was surprised
you were still alive, Kelly.
253
00:18:56,265 --> 00:19:01,183
- Well, I am.
I did good, didn'’t I?
- It appears so.
254
00:19:01,183 --> 00:19:04,665
But why did you bring these
other two people with you?
255
00:19:04,665 --> 00:19:08,451
Oh, right. Um, Mother,
256
00:19:08,451 --> 00:19:10,671
I would like you to meet Angus.
257
00:19:10,671 --> 00:19:13,108
- Another boy.
- You'’ll like this one.
258
00:19:13,108 --> 00:19:15,676
- Hmm.
- He'’s a genius at making food.
259
00:19:15,676 --> 00:19:17,373
He'’ll be of great use
for our survival.
260
00:19:17,373 --> 00:19:21,290
And he'’s sweet.
You'’ll see once you get
to know him.
261
00:19:21,290 --> 00:19:24,467
- And, what about this one?
- Oh, I just needed him
to pilot.
262
00:19:24,467 --> 00:19:28,036
Oh, so he'’s no longer
of any use.
263
00:19:28,036 --> 00:19:29,733
Kill him and put him
in the NOR.
264
00:19:29,733 --> 00:19:31,909
Oh, you figured that out, too?
265
00:19:34,521 --> 00:19:37,088
- Never mind.
- Where is Marko
with the package?
266
00:19:37,088 --> 00:19:40,309
Um, Marko didn'’t make it.
267
00:19:40,309 --> 00:19:43,878
Neither did the package.
It'’s still on Ark 1.
268
00:19:43,878 --> 00:19:45,923
That package was the most
important part.
269
00:19:45,923 --> 00:19:47,273
Can'’t you do anything right?
270
00:19:47,273 --> 00:19:48,317
If I had gone back
for the package,
271
00:19:48,317 --> 00:19:49,579
we would have been caught.
272
00:19:49,579 --> 00:19:51,712
I thought Mr. Trust
was more important.
273
00:19:51,712 --> 00:19:53,496
- You thought?
- I'’m sorry.
274
00:19:53,496 --> 00:19:56,325
I thought you'’d be impressed
that I found Mr. Trust.
275
00:19:59,328 --> 00:20:00,634
You need me.
276
00:20:00,634 --> 00:20:03,767
I was second in command
on Ark 1.
277
00:20:03,767 --> 00:20:07,206
I know everything about it,
the commanding officer,
the way she thinks.
278
00:20:07,206 --> 00:20:09,164
Okay. Where did they go?
279
00:20:09,164 --> 00:20:13,951
- I don'’t know.
- Ugh. Take him.
280
00:20:13,951 --> 00:20:15,910
No, but I have a very good guess
of where they'’ll go eventually.
281
00:20:15,910 --> 00:20:17,477
- Where?
- Proxima B.
282
00:20:17,477 --> 00:20:19,783
I mean, that'’s where
she'’ll expect to find Ark 15.
283
00:20:19,783 --> 00:20:24,788
Why would she want to find us?
They know we have the weapon.
284
00:20:24,788 --> 00:20:27,922
Well, I mean,
if it was just me or Mr. Trust,
she probably wouldn'’t.
285
00:20:27,922 --> 00:20:30,272
In fact,
I'’d advise her against it.
286
00:20:30,272 --> 00:20:35,495
But knowing Sharon,
she'’ll want to come
and rescue Angus.
287
00:20:35,495 --> 00:20:37,279
Oh, yeah, she has
a soft spot for this kid.
288
00:20:39,150 --> 00:20:41,544
It looks like your latest
boy of the week
289
00:20:41,544 --> 00:20:43,372
might be valuable after all.
290
00:20:45,592 --> 00:20:50,205
And you might be of use, too.
Take us to Proxima B.
291
00:20:57,691 --> 00:21:01,695
If we go back, we'’re gonna
end up just like Ark 3,
292
00:21:01,695 --> 00:21:03,566
with another big hole
in the side of our ship,
293
00:21:03,566 --> 00:21:05,046
except this one will be fatal.
294
00:21:05,046 --> 00:21:06,352
Well, Mr. Trust'’s
vast knowledge
295
00:21:06,352 --> 00:21:08,179
might be valuable
to our survival.
296
00:21:08,179 --> 00:21:09,355
No, look, as far
as I'’m concerned,
297
00:21:09,355 --> 00:21:12,009
that man is not worth saving.
298
00:21:12,009 --> 00:21:14,795
He killed a lot
of people with Klampkins.
299
00:21:14,795 --> 00:21:17,841
Agreed. But what about Angus?
300
00:21:17,841 --> 00:21:22,368
Best hope, Kelly
sincerely cares about Angus
301
00:21:22,368 --> 00:21:24,370
so she'’ll keep him safe.
302
00:21:24,370 --> 00:21:26,850
I doubt it.
She was only using him.
303
00:21:26,850 --> 00:21:29,070
She doesn'’t really care
about Angus like I do.
304
00:21:33,509 --> 00:21:36,251
Like we do.
305
00:21:36,251 --> 00:21:38,035
Besides, what about
Lieutenant Lane?
306
00:21:40,255 --> 00:21:43,519
To be honest, I'’m not sure
how I feel about Lane
at this point.
307
00:21:43,519 --> 00:21:48,045
- He did lead a mutiny.
- It sounds like you'’re leaning
towards leaving them.
308
00:21:48,045 --> 00:21:50,657
No! We can'’t abandon Angus.
309
00:21:50,657 --> 00:21:53,137
- I insist we go
and rescue him.
- Oh, do you now?
310
00:21:53,137 --> 00:21:55,575
Even if we risk killing
every single person
on the ship trying?
311
00:21:57,838 --> 00:22:00,188
Perhaps before we make
this decision,
312
00:22:00,188 --> 00:22:02,625
we should question
Dr. Brandice.
313
00:22:02,625 --> 00:22:04,540
Maybe she overheard
something of value.
314
00:22:25,909 --> 00:22:27,476
Can'’t you move me
somewhere else?
315
00:22:27,476 --> 00:22:29,609
Cat, you knocked me out.
That'’s mutiny.
316
00:22:29,609 --> 00:22:31,611
Which is punishable by death.
317
00:22:31,611 --> 00:22:34,657
So if I were you,
I'’d cooperate.
318
00:22:34,657 --> 00:22:39,096
She was my best friend,
and I--
319
00:22:39,096 --> 00:22:40,576
I was a really bad friend.
320
00:22:40,576 --> 00:22:43,144
I mean really bad.
321
00:22:45,059 --> 00:22:50,107
But I really loved him.
322
00:22:50,107 --> 00:22:52,719
And you were probably
the closest thing
I had to a friend
323
00:22:52,719 --> 00:22:57,071
on this goddamn mess of a ship
and I screwed you over, too.
324
00:22:57,071 --> 00:23:00,857
And I haven'’t even accomplished
what I came here to do.
325
00:23:00,857 --> 00:23:03,382
I mean, the Juno Project
is all messed up.
326
00:23:03,382 --> 00:23:06,602
- Not that it matters anyway.
- Wait, Juno Project?
327
00:23:06,602 --> 00:23:08,387
And then you went and made me
the ship'’s shrink,
328
00:23:08,387 --> 00:23:10,519
which I'’m not qualified for,
329
00:23:10,519 --> 00:23:13,435
so I'’m undoubtedly
messing up people'’s heads
all over the ship.
330
00:23:13,435 --> 00:23:16,699
I mean, look at me,
331
00:23:16,699 --> 00:23:20,094
I'’m so messed up myself.
332
00:23:20,094 --> 00:23:21,791
How can I possibly--
333
00:23:21,791 --> 00:23:24,315
Cat.
334
00:23:24,315 --> 00:23:26,492
Cat.
335
00:23:26,492 --> 00:23:31,018
Hey, take a breath.
336
00:23:31,018 --> 00:23:32,367
We'’ll talk about all
that stuff later.
337
00:23:32,367 --> 00:23:34,500
But for now, I need you
to tell me anything
338
00:23:34,500 --> 00:23:36,937
that was said in this room
that might help.
339
00:23:36,937 --> 00:23:39,330
- Like what?
- Anything that will
give us a clue
340
00:23:39,330 --> 00:23:40,810
what Kelly'’s boss wanted.
341
00:23:40,810 --> 00:23:44,553
- They never said.
- Think.
342
00:23:44,553 --> 00:23:48,296
There has to be something.
A name, a time table.
343
00:23:51,560 --> 00:23:54,345
The guy with the gun
said something about DNA.
344
00:23:56,391 --> 00:24:00,395
Cat, you just earned
yourself house arrest
in your own quarters.
345
00:24:00,395 --> 00:24:02,745
Take her to her quarters.
346
00:24:02,745 --> 00:24:05,008
Alicia, meet me
in the DNA vault.
347
00:24:13,974 --> 00:24:15,758
They took whatever
they were looking for.
348
00:24:15,758 --> 00:24:17,586
And they tore the label
off the drawer.
349
00:24:17,586 --> 00:24:19,762
They didn'’t want us
to know what it was.
350
00:24:19,762 --> 00:24:22,243
Did you check the body
of the man who attacked you?
351
00:24:44,570 --> 00:24:46,006
Do you know
what these are for?
352
00:24:46,006 --> 00:24:49,009
Loxosceles rufescens.
353
00:24:49,009 --> 00:24:51,577
It'’s a Mediterranean
recluse spider.
354
00:24:51,577 --> 00:24:54,449
Biology is more Angus'’ thing.
355
00:24:54,449 --> 00:24:58,409
It says that it'’s
a really venomous spider.
Why would they want that?
356
00:24:58,409 --> 00:25:01,543
I don'’t know.
See if you can find out.
357
00:25:01,543 --> 00:25:02,892
And get it on ice
in the meantime.
358
00:25:10,378 --> 00:25:11,684
I love what you'’ve done
with the place.
359
00:25:11,684 --> 00:25:13,686
Isn'’t it wonderful?
360
00:25:13,686 --> 00:25:16,253
Someone had to take all
the beautiful creations of man
361
00:25:16,253 --> 00:25:19,822
instead of letting it all rot
in Le Louvre or Le Hermitage.
362
00:25:19,822 --> 00:25:22,608
- So you stole all of this?
- No one cared.
363
00:25:22,608 --> 00:25:24,697
They had no use
for beautiful objects.
364
00:25:24,697 --> 00:25:28,657
Everyone was too busy
trying to find food
and safe water.
365
00:25:28,657 --> 00:25:31,312
So everything Kelly
told us was true.
It really got that bad?
366
00:25:31,312 --> 00:25:34,881
I don'’t know what she told you,
but the world fell apart.
367
00:25:34,881 --> 00:25:38,449
My people and I were fortunate
to grab Ark 15 and get out.
368
00:25:38,449 --> 00:25:40,800
- Grab?
- She stole it.
369
00:25:40,800 --> 00:25:43,890
After Ark 5,
the last official ship,
370
00:25:43,890 --> 00:25:47,850
people were so busy
making their own armies
and taking ships by force.
371
00:25:47,850 --> 00:25:51,898
Half the arks blew up
because people didn'’t know
how to operate them.
372
00:25:51,898 --> 00:25:55,684
So you took that little
mercenary force you always had
and stole Ark 15?
373
00:25:55,684 --> 00:25:59,383
- I created the arks.
They were rightfully mine.
- I created the arks.
374
00:26:04,301 --> 00:26:06,129
Here it is, William.
375
00:26:08,654 --> 00:26:10,133
Proxima B.
376
00:26:12,092 --> 00:26:15,704
The culmination of everything
you worked for.
377
00:26:18,881 --> 00:26:21,667
It was just as much
Helena'’s work.
378
00:26:21,667 --> 00:26:25,366
Helena was unfortunate
collateral damage in our
progress to save humanity.
379
00:26:25,366 --> 00:26:27,934
From what I'’ve seen,
you'’ve left a lot of collateral
damage in your wake.
380
00:26:27,934 --> 00:26:31,502
Like half of the people on Ark 1
and everyone on Ark 3.
381
00:26:31,502 --> 00:26:34,941
And it looks to me like there'’s
plenty of room down there.
382
00:26:34,941 --> 00:26:38,205
I don'’t understand why we can't
just share the planet.
383
00:26:38,205 --> 00:26:42,601
Because Evelyn wants
total and complete control
over what'’s left of humanity.
384
00:26:42,601 --> 00:26:44,515
But the GSA stood
in her way.
385
00:26:44,515 --> 00:26:47,344
Look who'’s talking.
You wanted the same thing.
386
00:26:47,344 --> 00:26:50,130
- You wanted to rule.
- I wanted to lead.
387
00:26:50,130 --> 00:26:51,479
There'’s a huge difference.
388
00:26:51,479 --> 00:26:53,568
And people would want me to,
389
00:26:53,568 --> 00:26:55,309
since I would have just saved
all of their lives
390
00:26:55,309 --> 00:26:56,919
and mankind itself.
391
00:26:56,919 --> 00:26:59,313
Lead? You couldn'’t even
lead your own company,
392
00:26:59,313 --> 00:27:00,749
much less all of humanity.
393
00:27:00,749 --> 00:27:03,143
Wow, you guys really do
give "god complex"
394
00:27:03,143 --> 00:27:05,058
a whole new meaning,
don'’t you?
395
00:27:07,756 --> 00:27:10,585
So that'’s why you attacked
Arks 1 and 3?
396
00:27:10,585 --> 00:27:12,282
Just to get rid
of the GSA command?
397
00:27:12,282 --> 00:27:16,591
Don'’t be stupid.
That was just a bonus.
398
00:27:16,591 --> 00:27:19,159
I was looking for something
very important to me.
399
00:27:19,159 --> 00:27:22,031
Whatever the package was that
Kelly neglected to get you.
400
00:27:22,031 --> 00:27:24,947
The truth is, I was also hoping
401
00:27:24,947 --> 00:27:28,559
to kill William and Helena.
402
00:27:28,559 --> 00:27:32,520
- Why?
- I have my reasons.
403
00:27:32,520 --> 00:27:34,609
I'’m sure you do.
404
00:27:34,609 --> 00:27:36,611
But now that you have me,
why aren'’t you killing me?
405
00:27:36,611 --> 00:27:40,267
Because as much
as I hate to admit it,
you were right.
406
00:27:40,267 --> 00:27:44,184
Proxima B
is an eyeball planet.
407
00:27:44,184 --> 00:27:45,402
Well, I told you that
ten years ago.
408
00:27:45,402 --> 00:27:47,187
What does that mean,
an eyeball planet?
409
00:27:47,187 --> 00:27:49,972
It'’s a planet that doesn't spin
on its own axis.
410
00:27:49,972 --> 00:27:52,018
The sun only hits
one segment of the planet.
411
00:27:52,018 --> 00:27:54,803
It'’s too hot there,
and too cold on the rest
to sustain human life.
412
00:27:54,803 --> 00:27:58,024
But William has
a solution, don'’t you?
413
00:27:58,024 --> 00:28:01,941
He was working on a technology
to restart planetary rotation.
414
00:28:01,941 --> 00:28:05,205
Get it to the right speed
to even out the heat
415
00:28:05,205 --> 00:28:07,120
on the whole planet.
416
00:28:07,120 --> 00:28:08,599
Yes, I was working on that.
417
00:28:08,599 --> 00:28:10,210
And then you
took over Trust Corp
418
00:28:10,210 --> 00:28:11,733
and decided it was
a waste of money.
419
00:28:11,733 --> 00:28:13,692
I never completed
the programming.
420
00:28:13,692 --> 00:28:16,912
- But you did complete
the devices.
- I did.
421
00:28:16,912 --> 00:28:18,653
But they'’re worthless
without the programming.
422
00:28:18,653 --> 00:28:21,003
Oh, come on, William.
423
00:28:21,003 --> 00:28:22,918
How long have we known
each other?
424
00:28:22,918 --> 00:28:24,441
We both know you finished it.
425
00:28:24,441 --> 00:28:26,835
- You just never gave it to me.
- Not true.
426
00:28:26,835 --> 00:28:29,055
I'’m literally
betting my life on it.
427
00:28:29,055 --> 00:28:31,274
What did you do?
428
00:28:31,274 --> 00:28:35,017
We already deployed
the devices on the planet.
429
00:28:35,017 --> 00:28:37,498
I only need you
to beam down the programming
430
00:28:37,498 --> 00:28:40,066
and the parameters necessary
to activate them.
431
00:28:40,066 --> 00:28:42,459
And even if I had
the programming,
432
00:28:42,459 --> 00:28:43,809
why would I give then to you?
433
00:28:43,809 --> 00:28:46,028
Because I'’ll guarantee
your safety
434
00:28:46,028 --> 00:28:50,032
to live out your life
on Proxima B in luxury.
435
00:28:50,032 --> 00:28:53,035
Your dream.
436
00:28:53,035 --> 00:28:55,298
It'’s meaningless to me
without Helena.
437
00:28:55,298 --> 00:29:00,826
Come on. You'’ll be
in bed with another woman
as soon as you have a bed.
438
00:29:00,826 --> 00:29:02,175
Go screw yourself, Evelyn.
439
00:29:04,612 --> 00:29:06,353
Let him rot in the brig
for a while.
440
00:29:06,353 --> 00:29:08,616
He'’ll change his mind.
441
00:29:27,287 --> 00:29:29,115
There was a day I would have
given my left arm
442
00:29:29,115 --> 00:29:31,334
to have been in the same room
as you and Evelyn Maddox.
443
00:29:34,685 --> 00:29:37,471
What is it they say?
444
00:29:37,471 --> 00:29:39,690
Never meet your heroes?
445
00:29:39,690 --> 00:29:41,127
Well, I'’m sorry to disappoint.
446
00:29:41,127 --> 00:29:44,217
Do the devices
she deployed even work?
447
00:29:44,217 --> 00:29:47,568
Of course they work.
I designed them.
448
00:29:47,568 --> 00:29:51,180
If Evelyn deploys
my super electromagnets
properly on the equator,
449
00:29:51,180 --> 00:29:54,444
I simply have to program them
with the proper parameters
450
00:29:54,444 --> 00:29:57,447
to push against
the planet'’s magnetic poles
and slowly spin it up.
451
00:29:57,447 --> 00:30:00,450
Then why didn'’t you take
the deal she offered?
452
00:30:00,450 --> 00:30:03,540
Because I know Evelyn.
453
00:30:03,540 --> 00:30:07,762
If I give her what she wants,
she'’ll kill me and you.
454
00:30:07,762 --> 00:30:09,895
What happens if you
never give it to her?
455
00:30:09,895 --> 00:30:12,723
Eventually she'’ll
still kill us,
456
00:30:12,723 --> 00:30:14,813
but at least
this buys us time.
457
00:30:25,127 --> 00:30:27,521
We'’ve uncovered something
very promising.
458
00:30:27,521 --> 00:30:29,610
Lieutenant Brice,
Lieutenant Brice!
459
00:30:29,610 --> 00:30:32,743
- It'’s amazing news!
- Is it? Did you get
your grown-up teeth?
460
00:30:32,743 --> 00:30:35,616
We figured out why
they need the recluse
spider'’s DNA so much.
461
00:30:35,616 --> 00:30:38,575
We cross-referenced the Ark 3
historic archives with
this particular species of--
462
00:30:38,575 --> 00:30:41,143
The spider'’s venom
is the cure for Klampkins.
463
00:30:41,143 --> 00:30:45,191
Slow down.
It'’s a component of the cure.
464
00:30:45,191 --> 00:30:48,585
And let me guess.
You don'’t have
the other components?
465
00:30:48,585 --> 00:30:53,982
- Well, I don'’t even know
what they all are.
- Of course you don'’t.
466
00:30:53,982 --> 00:30:57,333
Well,
the article only said that
the scientists combined it
467
00:30:57,333 --> 00:31:00,423
with the other two ingredients
they'’ve been experimenting with,
468
00:31:00,423 --> 00:31:04,166
- and it worked.
- So it actually cured
Klampkins in people?
469
00:31:04,166 --> 00:31:05,907
100% of the people
they gave it to.
470
00:31:05,907 --> 00:31:07,822
I'’m sensing there's
a "but" coming.
471
00:31:07,822 --> 00:31:10,172
When they tried
to mass produce it,
472
00:31:10,172 --> 00:31:12,609
the spiders
were already endangered.
473
00:31:12,609 --> 00:31:14,394
Pharma companies
didn'’t slow production
474
00:31:14,394 --> 00:31:16,048
so they could
breed more spiders.
475
00:31:16,048 --> 00:31:19,616
Instead they burned right
through the remaining population
476
00:31:19,616 --> 00:31:21,227
and the spider went extinct.
477
00:31:21,227 --> 00:31:24,230
Didn'’t they have it in
the Smithsonian DNA repository?
478
00:31:24,230 --> 00:31:26,972
That got burned down
by anti-science protesters.
479
00:31:26,972 --> 00:31:29,670
- So did the one in London.
- But here'’s the good news.
480
00:31:29,670 --> 00:31:32,194
There are still several
samples of the DNA
481
00:31:32,194 --> 00:31:34,414
from that particular spider
482
00:31:34,414 --> 00:31:36,068
and it'’s spread across
a whole bunch of the arks.
483
00:31:36,068 --> 00:31:37,721
And one of them is Ark 1?
484
00:31:37,721 --> 00:31:39,723
But I'’m guessing,
not Ark 3 and not Ark 15.
485
00:31:39,723 --> 00:31:42,378
So that'’s why Ark 15
wanted ours so badly.
486
00:31:42,378 --> 00:31:44,119
You know what
that means, right?
487
00:31:44,119 --> 00:31:46,121
Yeah, it means that someone
over there has Klampkins.
488
00:31:46,121 --> 00:31:47,906
And I'’m betting
it'’s someone important.
489
00:32:00,831 --> 00:32:01,702
Hungry?
490
00:32:04,661 --> 00:32:05,532
I guess.
491
00:32:08,491 --> 00:32:11,799
- Mind if I sit with you?
I'’m starving.
- Whatever.
492
00:32:11,799 --> 00:32:14,584
- It'’s your room.
- No, it'’s yours.
493
00:32:14,584 --> 00:32:19,241
We have a bunch
of rooms like this.
Mine'’s next door.
494
00:32:19,241 --> 00:32:22,766
And I hope that you and I
will move into a room
together one day.
495
00:32:25,987 --> 00:32:28,511
I know we don'’t know
each other that well yet,
496
00:32:28,511 --> 00:32:32,298
but I think once
you get to know me better,
you'’ll see.
497
00:32:32,298 --> 00:32:34,822
We would be perfect together.
498
00:32:34,822 --> 00:32:37,956
Are Lieutenant Lane
and Mr. Trust in rooms
like this, too?
499
00:32:37,956 --> 00:32:41,481
No, they'’re in the brig.
500
00:32:41,481 --> 00:32:42,917
They'’re not my friend
like you are.
501
00:32:42,917 --> 00:32:44,484
If I'’m your friend,
you have a funny way
502
00:32:44,484 --> 00:32:47,269
of showing it--
keeping me locked up.
503
00:32:47,269 --> 00:32:51,143
Well, I'’m sorry, Angus,
but you have to prove
that I can trust you first.
504
00:32:51,143 --> 00:32:54,276
Why?
505
00:32:54,276 --> 00:32:56,148
Obviously I can'’t trust you.
506
00:32:56,148 --> 00:32:59,978
- How can you say that?
I saved your life.
- From what?
507
00:32:59,978 --> 00:33:02,197
Far as I can tell,
you saved me from you.
508
00:33:02,197 --> 00:33:06,506
You and your mom
tried to kill me
and all my friends.
509
00:33:06,506 --> 00:33:10,292
- I'’m sorry you see it that way.
- On the other hand,
510
00:33:10,292 --> 00:33:12,947
Lieutenant Lane
really saved your life.
511
00:33:12,947 --> 00:33:14,557
You'’d be dead on Ark 3 and--
512
00:33:17,517 --> 00:33:20,476
Wait a minute,
why were you on Ark 3?
513
00:33:20,476 --> 00:33:23,740
I was part of a boarding party.
514
00:33:23,740 --> 00:33:26,091
For someone so smart,
you sure are stupid sometimes.
515
00:33:26,091 --> 00:33:31,531
So-- so after your mom
killed everyone on Ark 3
516
00:33:31,531 --> 00:33:34,316
with her big gun on Ark 15,
517
00:33:34,316 --> 00:33:36,144
she sent a boarding party?
518
00:33:36,144 --> 00:33:38,842
Of course.
We had to find the DNA.
519
00:33:38,842 --> 00:33:41,976
We didn'’t know there was
a DNA vault on Ark 1 until
Lieutenant Lane showed me.
520
00:33:41,976 --> 00:33:45,371
Well, I guess you didn'’t
find it on Ark 3 either.
521
00:33:45,371 --> 00:33:49,331
Never got to look for it.
There were five of us,
but a bunch of the Ark 3 idiots
522
00:33:49,331 --> 00:33:52,160
were suited up in EVA suits
making repairs.
523
00:33:52,160 --> 00:33:55,816
They killed three of us.
Four if you count Ross.
524
00:33:55,816 --> 00:33:58,166
- And then I killed
all of them when--
- You killed all those people?
525
00:33:58,166 --> 00:34:00,908
Well, what else would I do?
It was me or them.
526
00:34:06,566 --> 00:34:08,350
So why were you still there?
527
00:34:13,355 --> 00:34:14,487
Did your mother leave you?
528
00:34:14,487 --> 00:34:16,750
She didn'’t know
I was still alive.
529
00:34:18,578 --> 00:34:20,145
Don'’t you have comms
on your wrist device?
530
00:34:20,145 --> 00:34:22,190
Mine was broken, remember?
531
00:34:22,190 --> 00:34:26,064
She would have done anything
to save me if she knew
I was still alive.
532
00:34:26,064 --> 00:34:29,415
Really? Because I saw when
I came aboard this ship,
533
00:34:29,415 --> 00:34:32,026
- she didn'’t even hug you
when she saw you.
- Shut up.
534
00:34:32,026 --> 00:34:34,942
All I heard was her
calling you an idiot.
535
00:34:34,942 --> 00:34:36,335
I don'’t get
your loyalty to her.
536
00:34:36,335 --> 00:34:37,858
She'’s my mother.
537
00:34:40,382 --> 00:34:42,080
I don'’t want to eat
with you anymore.
538
00:34:55,136 --> 00:34:58,400
Is it true?
You turned us around and now
we'’re going to Proxima B
539
00:34:58,400 --> 00:35:01,186
- instead of Ross 128?
- Yes.
540
00:35:01,186 --> 00:35:03,753
- You know Ark 15 will be there.
- Yup.
541
00:35:03,753 --> 00:35:05,929
Then it'’s suicidal to go.
They already fired on us once.
542
00:35:05,929 --> 00:35:07,714
We'’ve already had
this argument, Felix.
543
00:35:07,714 --> 00:35:10,847
- You'’re spinning your wheels.
- We'’re almost there.
544
00:35:10,847 --> 00:35:13,023
I'’m getting a signature
on Ark 15'’s electronics.
545
00:35:13,023 --> 00:35:14,851
I can pinpoint
where they are in orbit.
546
00:35:14,851 --> 00:35:17,680
Good. Drop us out of FTL
within shuttle range of them.
547
00:35:17,680 --> 00:35:21,467
- Are you sure?
- Guys, they'’re not gonna
fire on us.
548
00:35:21,467 --> 00:35:23,425
We have a bargaining chip
they won'’t put at risk.
549
00:35:40,921 --> 00:35:44,054
Ark 15, this is
Lieutenant Garnet of Ark 1.
550
00:35:44,054 --> 00:35:45,882
We have your spider DNA.
551
00:35:45,882 --> 00:35:48,450
If you fire on us,
we will destroy it.
552
00:35:48,450 --> 00:35:50,800
This is Evelyn Maddox.
553
00:35:55,153 --> 00:35:58,156
I can'’t say it's a pleasure
to meet you, Miss Maddox,
after what you'’ve done.
554
00:35:58,156 --> 00:35:59,766
So I'’ll cut right to the chase.
555
00:35:59,766 --> 00:36:02,116
We have the Spider DNA
you want so badly.
556
00:36:02,116 --> 00:36:04,031
Give us back our people
and we'’ll give it to you.
557
00:36:04,031 --> 00:36:07,687
If you do anything else,
shoot at us,
558
00:36:07,687 --> 00:36:10,516
try to board us,
we'’ll destroy it.
559
00:36:10,516 --> 00:36:13,954
I don'’t know what spider DNA
you'’re talking about.
560
00:36:13,954 --> 00:36:16,913
I'’m not playing games,
Miss Maddox.
561
00:36:16,913 --> 00:36:21,701
Nor am I. I have no interest
in any kind of DNA.
562
00:36:21,701 --> 00:36:26,923
Is it you
or someone close to you
who has Klampkins?
563
00:36:26,923 --> 00:36:29,317
I don'’t know
what you'’re talking about.
564
00:36:29,317 --> 00:36:31,145
From what I understand,
Klampkins victims
565
00:36:31,145 --> 00:36:32,668
don'’t know when
it'’s going to kill them.
566
00:36:32,668 --> 00:36:34,888
You could even die
in the next few minutes.
567
00:36:34,888 --> 00:36:37,978
So if I were you,
I'’d get serious
about this offer fast,
568
00:36:37,978 --> 00:36:41,721
before I throw this DNA
out of the airlock.
569
00:36:41,721 --> 00:36:43,418
Call me back when you'’re ready
to make a deal.
570
00:37:03,090 --> 00:37:06,311
That was a ballsy move, Sharon.
571
00:37:06,311 --> 00:37:08,661
I really hope it was
the right one.
572
00:37:08,661 --> 00:37:12,404
Well, they didn'’t fire on us.
So there is hope.
573
00:37:12,404 --> 00:37:15,015
Lieutenant?
574
00:37:15,015 --> 00:37:19,193
- I'’m here.
- I have a counter offer.
575
00:37:19,193 --> 00:37:22,370
We will give you the boy wonder
and your Lieutenant Lane,
576
00:37:22,370 --> 00:37:25,373
but we will not give you
William Trust.
577
00:37:25,373 --> 00:37:27,680
You can keep Trust.
We don'’t want him.
578
00:37:27,680 --> 00:37:31,161
Good. Send someone
in your shuttle with the DNA
579
00:37:31,161 --> 00:37:32,380
and we'’ll make a trade.
580
00:37:32,380 --> 00:37:34,121
We'’ll send someone immediately.
581
00:37:34,121 --> 00:37:36,993
- Have the prisoners ready.
- Are you crazy?
582
00:37:36,993 --> 00:37:40,127
Sharon, you can'’t
trust Evelyn Maddox.
583
00:37:40,127 --> 00:37:41,824
You'’re right. We can't.
584
00:37:43,739 --> 00:37:45,437
Oh, you devil.
585
00:37:45,437 --> 00:37:47,047
You'’re playing 3-D chess here,
aren'’t you?
586
00:37:47,047 --> 00:37:47,917
Mm-hmm.
587
00:37:50,790 --> 00:37:51,791
All right, what'’s the plan?
588
00:37:51,791 --> 00:37:53,793
- I'’ll go.
- No, you won'’t.
589
00:37:53,793 --> 00:37:56,404
What if you pass out
in the middle of
whatever this plan is?
590
00:37:56,404 --> 00:37:59,102
Well, you know what?
Beats the hell out
of waking up in a closet
591
00:37:59,102 --> 00:38:02,149
because your friend drugs you
after having sex with you first.
592
00:38:02,149 --> 00:38:05,587
I tried to get you
to drink the water before
we did it, but you wouldn'’t.
593
00:38:05,587 --> 00:38:06,762
Aww, come on now--
594
00:38:13,508 --> 00:38:15,597
Passing out
will not be a problem
595
00:38:15,597 --> 00:38:17,338
because I'’m taking
Cogner with me to copilot.
596
00:38:17,338 --> 00:38:19,558
- You are?
- Yeah.
597
00:38:21,821 --> 00:38:24,389
Um, Eva'’s right.
598
00:38:24,389 --> 00:38:26,565
This mission
might take a while.
599
00:38:26,565 --> 00:38:29,829
If you pass out,
that would be a problem, okay?
600
00:38:29,829 --> 00:38:32,397
- I'’ll go with Cogner.
- What? No, I should go.
601
00:38:32,397 --> 00:38:36,139
I appreciate your offer,
Felix, but this one'’s mine.
602
00:38:38,620 --> 00:38:40,274
Brice, you'’re in charge
until I return.
603
00:38:54,723 --> 00:38:57,204
I mean, Brice and Eva.
604
00:38:57,204 --> 00:38:58,640
From what I'’ve been told,
605
00:38:58,640 --> 00:39:00,860
Brice and any woman
is not surprising.
606
00:39:00,860 --> 00:39:02,557
I can attest to that.
607
00:39:06,256 --> 00:39:08,433
I mean, it was my idea.
608
00:39:08,433 --> 00:39:10,304
Just burning off some stress.
609
00:39:13,307 --> 00:39:18,007
- He'’s hot. You must
have thought about--
- Never. Not once.
610
00:39:44,294 --> 00:39:46,732
- Did you bring the DNA?
- I did.
611
00:39:46,732 --> 00:39:51,911
But you should know,
my partner is staying behind
in the shuttle with a bomb,
612
00:39:51,911 --> 00:39:55,088
and she'’ll detonate it
if you pull a fast one.
613
00:39:55,088 --> 00:39:56,306
The DNA.
614
00:40:06,360 --> 00:40:08,797
Uh, wait.
Where are our people?
615
00:40:08,797 --> 00:40:13,367
We have to test the DNA
to make sure it'’s
legitimate first.
616
00:40:13,367 --> 00:40:15,848
- Surely you understand.
- But that was not our deal.
617
00:40:15,848 --> 00:40:19,155
Go back to your ark,
and we'’ll send
our prisoners over
618
00:40:19,155 --> 00:40:21,680
when we'’re sure you gave us
the real product.
619
00:40:21,680 --> 00:40:26,728
Give me our people now
or my partner will
blow up your ship.
620
00:40:26,728 --> 00:40:30,036
And kill us all?
You and my hostages included?
621
00:40:30,036 --> 00:40:33,169
- I don'’t think so.
- But we had a deal.
622
00:40:33,169 --> 00:40:34,823
I mean, you were supposed--
623
00:40:34,823 --> 00:40:38,305
You'’re lucky I'm letting you
go back to your ship alive.
624
00:40:38,305 --> 00:40:40,438
I'’m starting to change my mind.
625
00:40:55,017 --> 00:40:59,587
As soon as Dr. Rogers confirms
it'’s the right DNA, open fire.
626
00:40:59,587 --> 00:41:01,981
Make sure you leave
no survivors this time.
627
00:41:13,775 --> 00:41:16,996
- Do they suspect anything?
- No.
628
00:41:16,996 --> 00:41:17,866
Did you make it in?
629
00:41:38,452 --> 00:41:40,976
I'’m in.
Good luck.
630
00:41:40,976 --> 00:41:43,588
I was in Engineering.
631
00:41:43,588 --> 00:41:45,807
Want to explain
what just happened?
632
00:41:45,807 --> 00:41:48,244
We used the same ruse
they used on us.
633
00:41:48,244 --> 00:41:51,813
Garnet space walked to their
other airlock and snuck in
634
00:41:51,813 --> 00:41:53,511
while they were focused
on the shuttle dock.
635
00:41:53,511 --> 00:41:55,077
So she'’s on Ark 15?
50995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.