Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:05,440
[music playing]
2
00:00:05,570 --> 00:00:08,182
- Eastman Kodak company
is happy to bring you
3
00:00:08,312 --> 00:00:11,489
America's favorite
family, the Nelsons:
4
00:00:11,620 --> 00:00:17,930
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
5
00:00:18,061 --> 00:00:19,932
They enjoy good times together.
6
00:00:20,063 --> 00:00:22,848
And like most of us, they
enjoy good times over
7
00:00:22,979 --> 00:00:25,416
again in pictures.
8
00:00:25,547 --> 00:00:29,986
Now, let's go to Disneyland USA
to join Harriet and the boys.
9
00:00:30,117 --> 00:00:31,031
- Hello.
10
00:00:31,161 --> 00:00:32,771
We're having a wonderful time.
11
00:00:32,902 --> 00:00:34,730
And best of all, we'll
be saving all of it
12
00:00:34,860 --> 00:00:36,688
to enjoy again and again.
13
00:00:36,819 --> 00:00:39,561
You can too with a Brownie
movie camera like this.
14
00:00:39,691 --> 00:00:41,432
Ozzie loves his
Brownie movie camera
15
00:00:41,563 --> 00:00:42,955
because it's so easy to use.
16
00:00:43,086 --> 00:00:45,219
Even I can get movies
with a professional touch.
17
00:00:45,349 --> 00:00:51,051
I can start with an
overall shot like this,
18
00:00:51,181 --> 00:00:56,491
then turn it and
get a medium shot.
19
00:00:56,621 --> 00:00:59,407
Another twist.
20
00:00:59,537 --> 00:01:03,846
[chuckles] And here's a
close-up of tonight's dinner.
21
00:01:03,976 --> 00:01:06,240
Brownie movie cameras
are so easy to operate
22
00:01:06,370 --> 00:01:07,763
and so inexpensive.
23
00:01:07,893 --> 00:01:09,721
Why don't you put
your family in movies?
24
00:01:09,852 --> 00:01:11,201
That's what we do.
25
00:01:11,332 --> 00:01:14,248
- For big, clear,
colorful, low-cost movies,
26
00:01:14,378 --> 00:01:16,337
see the Brownie
Turret movie camera.
27
00:01:16,467 --> 00:01:20,471
Only $59.50, or as
little as $6 down.
28
00:01:20,602 --> 00:01:23,996
Other Brownie movie cameras
cost as little as $3.50 down.
29
00:01:24,127 --> 00:01:27,043
Remember, your surest
way to better movies
30
00:01:27,174 --> 00:01:31,003
is to insist on the name Kodak.
31
00:01:31,134 --> 00:01:36,574
And now, Kodak invites you
to enjoy "The Adventures
32
00:01:36,705 --> 00:01:37,793
of Ozzie and Harriet."
33
00:01:40,752 --> 00:01:42,319
- Hi.
34
00:01:42,450 --> 00:01:44,321
In case we all look a little
younger on tonight's show,
35
00:01:44,452 --> 00:01:46,932
it's because it was filmed
nearly seven years ago.
36
00:01:47,063 --> 00:01:50,545
In fact, it's all about
David's 17th birthday.
37
00:01:50,675 --> 00:01:53,722
This smiling young fellow is
David, as he was in those days,
38
00:01:53,852 --> 00:01:54,723
of course.
39
00:01:54,853 --> 00:01:55,898
And here's Ricky.
40
00:01:56,028 --> 00:01:58,118
Remember when he
looked like this?
41
00:01:58,248 --> 00:02:02,383
As our story opens, Harriet is
putting on a silly little hat.
42
00:02:02,513 --> 00:02:04,776
Oh, uh, not silly.
43
00:02:04,907 --> 00:02:06,604
In fact, it's very cute.
44
00:02:11,653 --> 00:02:13,307
It looks to me as
if she's getting
45
00:02:13,437 --> 00:02:15,744
ready to go downtown shopping.
46
00:02:15,874 --> 00:02:17,702
Doesn't she look pretty, though?
47
00:02:17,833 --> 00:02:18,834
- Thank you.
48
00:02:18,964 --> 00:02:27,886
[music playing]
49
00:02:38,984 --> 00:02:39,855
- Hello.
50
00:02:39,985 --> 00:02:40,856
May I help you?
51
00:02:40,986 --> 00:02:42,118
- Yes, I wish you would.
52
00:02:42,249 --> 00:02:43,554
- Well, what were
you looking for?
53
00:02:43,685 --> 00:02:45,077
- Well, that's where
you can help me.
54
00:02:45,208 --> 00:02:46,557
I really don't know.
55
00:02:46,688 --> 00:02:48,907
I'm looking for a birthday
gift for my older son.
56
00:02:49,038 --> 00:02:50,648
Today's his 17th birthday.
57
00:02:50,779 --> 00:02:52,824
- [OZZIE] Oh, so that's
why Harriet came downtown.
58
00:02:56,393 --> 00:02:59,048
We bought Dave some seat
covers for his jalopy,
59
00:02:59,179 --> 00:03:00,397
but I guess Harriet
figured she'd
60
00:03:00,528 --> 00:03:02,704
like to get him
something personal, too.
61
00:03:02,834 --> 00:03:07,622
[music playing]
62
00:03:12,453 --> 00:03:14,281
[OZZIE] It isn't that
Harriet's heart to please,
63
00:03:14,411 --> 00:03:15,717
you understand.
64
00:03:15,847 --> 00:03:17,936
But sometimes, she gets
talking about the boys,
65
00:03:18,067 --> 00:03:20,112
and, well, you know mothers are.
66
00:03:20,243 --> 00:03:24,378
Well, fathers, too, I guess,
and even grandfathers.
67
00:03:24,508 --> 00:03:27,250
At least the salesmen fell
right into the conversation
68
00:03:27,381 --> 00:03:30,862
and started reminiscing
about his grandchildren.
69
00:03:30,993 --> 00:03:33,169
- My wife and I are just lucky
we have a lot of pictures
70
00:03:33,300 --> 00:03:34,866
to remember it all by.
71
00:03:34,997 --> 00:03:36,955
It's got the home
movies of the kids, too.
72
00:03:37,086 --> 00:03:38,305
They're always nice to have.
73
00:03:38,435 --> 00:03:39,654
- Oh, aren't they, though?
74
00:03:39,784 --> 00:03:41,873
We have some wonderful
pictures of David.
75
00:03:42,004 --> 00:03:45,964
My husband gave him a movie
camera the day he was born.
76
00:03:46,095 --> 00:03:47,357
- I bet you have
some good shots.
77
00:03:47,488 --> 00:03:49,011
- Oh, we certainly do.
78
00:03:49,141 --> 00:03:51,361
Although, David feels he's
a little overexposed in some
79
00:03:51,492 --> 00:03:53,842
of the early ones.
80
00:03:53,972 --> 00:03:55,844
- Well, they're always
nice to look back on.
81
00:03:55,974 --> 00:03:57,541
- They certainly are.
82
00:03:57,672 --> 00:04:00,196
- Say, David might like one
of these sports sweaters.
83
00:04:00,327 --> 00:04:01,197
They're always popular.
84
00:04:01,328 --> 00:04:02,851
- Oh, that's nice.
85
00:04:02,981 --> 00:04:05,245
Well, that might appeal more
to Ricky, our younger son.
86
00:04:05,375 --> 00:04:06,942
- How old is he?
- 13.
87
00:04:07,072 --> 00:04:08,857
Though, according to
Ricky, he's pushing 14.
88
00:04:08,987 --> 00:04:12,600
- [chuckles] It's funny how
kids always want to seem older.
89
00:04:12,730 --> 00:04:14,384
- You think David will
like this sweater then?
90
00:04:14,515 --> 00:04:15,733
- Oh, I think so.
91
00:04:15,864 --> 00:04:16,952
It's a little gay
for college, but it's
92
00:04:17,082 --> 00:04:18,736
just right for high school.
93
00:04:18,867 --> 00:04:21,086
Besides, if he doesn't like it,
I'll be glad to make a refund.
94
00:04:21,217 --> 00:04:22,827
- Oh, that won't be necessary.
95
00:04:22,958 --> 00:04:24,829
If it's too young for David,
he can give it to his father.
96
00:04:24,960 --> 00:04:26,004
I'm sure he'll like it.
97
00:04:42,630 --> 00:04:43,935
- What are you doing, David?
98
00:04:44,066 --> 00:04:45,502
- Oh, hello, little man.
99
00:04:45,633 --> 00:04:47,025
Just looking at my beard.
100
00:04:47,156 --> 00:04:49,027
- Looking at or looking for?
101
00:04:49,158 --> 00:04:50,290
- What do you mean?
102
00:04:50,420 --> 00:04:51,987
I have a pretty
good-sized growth here.
103
00:04:52,117 --> 00:04:54,294
- You got a pretty
good-sized imagination, too.
104
00:04:54,424 --> 00:04:55,991
- Well, it just so
happens I was thinking
105
00:04:56,121 --> 00:04:57,949
about shaving again today.
106
00:04:58,080 --> 00:04:59,342
- Shaving again?
107
00:04:59,473 --> 00:05:01,213
You mean you've already
shave once today?
108
00:05:01,344 --> 00:05:03,215
- Well, not exactly today.
109
00:05:03,346 --> 00:05:04,956
- Then when, exactly?
110
00:05:05,087 --> 00:05:08,351
- Well, to be exact, a
week ago last Tuesday.
111
00:05:08,482 --> 00:05:10,135
- I don't see what
you're so worried about.
112
00:05:10,266 --> 00:05:11,876
- Well, when a guy
gets to be older,
113
00:05:12,007 --> 00:05:13,617
he has to look out
for those things.
114
00:05:13,748 --> 00:05:16,228
You seem to have forgotten
it's my birthday today.
115
00:05:16,359 --> 00:05:17,491
- Hey, that's right!
116
00:05:17,621 --> 00:05:19,493
Happy birthday, my boy.
117
00:05:19,623 --> 00:05:21,495
I just happened to have
a little present for you.
118
00:05:21,625 --> 00:05:24,541
Don't go away.
119
00:05:24,672 --> 00:05:28,110
- Well, I must admit this comes
as quite a pleasant surprise.
120
00:05:28,240 --> 00:05:30,112
- Just a little
token of my steam.
121
00:05:30,242 --> 00:05:31,331
- You mean your esteem.
122
00:05:31,461 --> 00:05:32,680
- No, I mean my steam.
123
00:05:32,810 --> 00:05:33,942
I'm boilin' mad, boy.
124
00:05:34,072 --> 00:05:35,422
- What's your trouble?
125
00:05:35,552 --> 00:05:38,033
- I wish I could keep
this present for myself.
126
00:05:38,163 --> 00:05:39,208
- Oh, it must be pretty good.
127
00:05:39,339 --> 00:05:40,209
What is it?
128
00:05:40,340 --> 00:05:41,645
- Please.
129
00:05:41,776 --> 00:05:43,168
I couldn't think
of what to get you,
130
00:05:43,299 --> 00:05:44,866
so I made out this
personal check.
131
00:05:44,996 --> 00:05:45,910
- Oh, gee, thanks.
132
00:05:46,041 --> 00:05:47,216
How much is it for?
133
00:05:47,347 --> 00:05:48,739
- Please, it's
not polite to ask.
134
00:05:48,870 --> 00:05:50,088
It's a gift.
135
00:05:50,219 --> 00:05:51,829
- I'll find out when
I cash it anyway.
136
00:05:51,960 --> 00:05:53,831
Come on, how much is it for?
137
00:05:53,962 --> 00:05:56,921
- Would you say that $1
would be more than enough?
138
00:05:57,052 --> 00:05:58,401
- Yeah, I must admit I would.
139
00:05:58,532 --> 00:05:59,402
- Well, that's good.
140
00:05:59,533 --> 00:06:01,796
This is for $0.50.
141
00:06:01,926 --> 00:06:03,014
- Thanks, I'll take it anyway.
142
00:06:03,145 --> 00:06:04,842
- Don't mention it.
143
00:06:04,973 --> 00:06:08,019
Buy yourself some sort of little
knickknack with my compliments.
144
00:06:08,150 --> 00:06:10,979
- Oh, that's very nice.
145
00:06:11,109 --> 00:06:12,763
Do you think I look any older?
146
00:06:12,894 --> 00:06:14,417
- Not much.
147
00:06:14,548 --> 00:06:16,811
- I look over 17,
though, wouldn't you say?
148
00:06:16,941 --> 00:06:18,378
- I don't know.
149
00:06:18,508 --> 00:06:20,118
- Do you think maybe
somebody might believe
150
00:06:20,249 --> 00:06:22,164
I was 18 or possibly 19?
151
00:06:22,294 --> 00:06:24,296
- You wouldn't be thinking
of that new girl in town,
152
00:06:24,427 --> 00:06:25,602
would you?
153
00:06:25,733 --> 00:06:27,256
- Oh, don't be ridiculous.
- Hi, boys.
154
00:06:27,387 --> 00:06:28,431
- Hi, Mom, Pop.
- Oh, hiya, Mom.
155
00:06:28,562 --> 00:06:30,215
Hi, Pop.
- Hi.
156
00:06:30,346 --> 00:06:32,000
Your mother has a little extra
present for the birthday boy.
157
00:06:32,130 --> 00:06:33,741
- Oh, gee, thanks.
You didn't have to do this.
158
00:06:33,871 --> 00:06:35,177
You got me the seat
covers and all.
159
00:06:35,307 --> 00:06:36,831
- Well, it's your mother's idea.
160
00:06:36,961 --> 00:06:38,833
She thought you might like
a little of something extra.
161
00:06:38,963 --> 00:06:40,182
- Gee, that's swell.
162
00:06:40,312 --> 00:06:41,923
Hey, it's from the camera shop.
163
00:06:42,053 --> 00:06:42,924
Can I open it now?
164
00:06:43,054 --> 00:06:43,925
- Sure, go ahead.
165
00:06:44,055 --> 00:06:45,709
- Go ahead.
166
00:06:45,840 --> 00:06:47,972
- Boy, this is really turning
out to be a big day for me.
167
00:06:48,103 --> 00:06:49,931
- Well, you turn
out to be a big guy.
168
00:06:50,061 --> 00:06:51,541
17 years old.
169
00:06:51,672 --> 00:06:53,369
- I hope you like it.
- Oh, it's--
170
00:06:53,500 --> 00:06:54,544
- Your father wasn't sure.
171
00:06:54,675 --> 00:06:56,546
- It's swell, Mom.
172
00:06:56,677 --> 00:06:57,939
- If you don't
care for it, Dave,
173
00:06:58,069 --> 00:06:59,288
we can always
exchange it, you know.
174
00:06:59,419 --> 00:07:01,203
- No, it's fine.
Thanks a lot, Pop.
175
00:07:01,333 --> 00:07:03,161
- You don't think it's
too juvenile for you?
176
00:07:03,292 --> 00:07:04,772
- Oh, no, it's swell, Mom.
177
00:07:04,902 --> 00:07:06,948
I do like to look a little
older if possible, though.
178
00:07:07,078 --> 00:07:08,515
- He's trying to
make a big impression
179
00:07:08,645 --> 00:07:09,733
on one of the older girls.
180
00:07:09,864 --> 00:07:11,126
Her name is Sally Patterson.
181
00:07:11,256 --> 00:07:13,215
She's Betty Barker's
cousin from Chicago.
182
00:07:13,345 --> 00:07:14,782
You ought to see her, boy.
183
00:07:14,912 --> 00:07:16,261
[cat growl]
184
00:07:16,392 --> 00:07:19,787
- [chuckles] This a new
girlfriend of yours, Dave?
185
00:07:19,917 --> 00:07:21,223
- I sure wish she was.
186
00:07:21,353 --> 00:07:23,573
I only met her
once, the other day.
187
00:07:23,704 --> 00:07:26,054
She's kind of an older
girl, very sophisticated.
188
00:07:26,184 --> 00:07:27,403
- What do you mean, dear?
189
00:07:27,534 --> 00:07:29,144
- Well, back in Chicago,
she used to go out
190
00:07:29,274 --> 00:07:30,885
with college men and all.
191
00:07:31,015 --> 00:07:32,103
- I guess that lets you out.
192
00:07:32,234 --> 00:07:33,496
- What do you mean?
193
00:07:33,627 --> 00:07:35,455
When I first saw her,
she smiled at me.
194
00:07:35,585 --> 00:07:39,502
- Was that before or after
she patted you on the head?
195
00:07:39,633 --> 00:07:41,330
- Never mind, Ricky.
196
00:07:41,461 --> 00:07:43,637
- Anyway, she sure
is a nice girl.
197
00:07:43,767 --> 00:07:45,247
Hope she liked the
flowers I sent her.
198
00:07:45,377 --> 00:07:46,640
- Oh, did you send
her flowers, Dave?
199
00:07:46,770 --> 00:07:48,076
- Yes, sir.
200
00:07:48,206 --> 00:07:49,469
I thought that would be
kind of sophisticated.
201
00:07:49,599 --> 00:07:51,296
- What kind of flowers
did you send her?
202
00:07:51,427 --> 00:07:52,994
- A small bunch of violets.
203
00:07:53,124 --> 00:07:55,387
I didn't want to get anything
that was too ostentatious.
204
00:07:55,518 --> 00:07:59,391
- Man, dig that
nervous vocabulary!
205
00:07:59,522 --> 00:08:01,219
- Oh, I enclosed a card, too.
206
00:08:01,350 --> 00:08:05,354
"To Sally, from an unknown
admirer, David Nelson."
207
00:08:05,485 --> 00:08:08,052
- This boy is a real go-getter.
208
00:08:08,183 --> 00:08:09,924
- Why don't you get lost, Ricky?
209
00:08:10,054 --> 00:08:12,448
- Why don't you both get
lost until lunch is ready?
210
00:08:12,579 --> 00:08:13,797
- Come on, let's go, half-pint.
211
00:08:13,928 --> 00:08:16,234
- I'm right behind you, dad.
212
00:08:16,365 --> 00:08:17,235
- How about that?
213
00:08:17,366 --> 00:08:18,280
Sending a bouquet.
214
00:08:18,410 --> 00:08:19,977
- Yeah.
215
00:08:20,108 --> 00:08:21,631
I guess he's really trying
to make an impression on her.
216
00:08:21,762 --> 00:08:23,111
- Yeah.
217
00:08:23,241 --> 00:08:25,026
He says she's quite a
bit older than he is.
218
00:08:25,156 --> 00:08:26,723
I wonder how old she really is.
219
00:08:26,854 --> 00:08:28,682
- Oh, I don't know, but
if she's so much older,
220
00:08:28,812 --> 00:08:30,074
I'm sure she'll
realize it's just
221
00:08:30,205 --> 00:08:31,946
a younger boy's infatuation.
222
00:08:32,076 --> 00:08:33,034
- You really think so?
223
00:08:33,164 --> 00:08:34,775
- Oh, sure.
224
00:08:34,905 --> 00:08:36,603
Besides, he'll probably get
over it in a couple of days.
225
00:08:36,733 --> 00:08:38,213
- Yeah, I guess you're right.
226
00:08:38,343 --> 00:08:40,041
Not only that, a girl who
goes out with college men
227
00:08:40,171 --> 00:08:41,433
like that, I don't
think she'd be
228
00:08:41,564 --> 00:08:43,479
very interested in
a high school boy.
229
00:08:43,610 --> 00:08:44,785
[phone ringing]
Oh.
230
00:08:44,915 --> 00:08:45,829
- I'll get it.
231
00:08:45,960 --> 00:08:48,310
I was going downstairs anyway.
232
00:08:48,440 --> 00:08:50,094
- Hello?
233
00:08:50,225 --> 00:08:52,096
Yes, it is.
234
00:08:52,227 --> 00:08:53,228
Oh, hello, Betty.
235
00:08:55,796 --> 00:08:57,449
Tonight?
236
00:08:57,580 --> 00:09:01,715
Yeah, I guess so,
if she wants to.
237
00:09:01,845 --> 00:09:02,890
OK, thanks.
238
00:09:03,020 --> 00:09:05,109
So long, Betty.
239
00:09:05,240 --> 00:09:06,154
- Some good news?
240
00:09:06,284 --> 00:09:07,851
- That was Betty Barker.
241
00:09:07,982 --> 00:09:09,549
She wanted to know if her
cousin could come over tonight.
242
00:09:09,679 --> 00:09:11,420
- Oh, you mean Sally,
the girl from Chicago?
243
00:09:11,551 --> 00:09:12,421
- Yes, ma'am.
244
00:09:12,552 --> 00:09:13,553
- What does she want?
245
00:09:13,683 --> 00:09:14,554
- I don't know.
246
00:09:14,684 --> 00:09:16,294
Betty didn't say.
247
00:09:16,425 --> 00:09:18,296
You don't think she's mad at
me about the flowers, do you?
248
00:09:18,427 --> 00:09:20,951
- Oh, well, not unless girls
have changed all of a sudden.
249
00:09:21,082 --> 00:09:22,736
What time is she coming?
250
00:09:22,866 --> 00:09:24,999
- Well, she said she'd come over
sometime after dinner tonight.
251
00:09:25,129 --> 00:09:26,174
- Who's this?
252
00:09:26,304 --> 00:09:28,089
- Oh, Sally, the
new girl in town.
253
00:09:28,219 --> 00:09:29,917
- Are we going to have
a party or something?
254
00:09:30,047 --> 00:09:31,266
- Oh, no.
- Of course not.
255
00:09:31,396 --> 00:09:33,790
She doesn't even know
it's my birthday.
256
00:09:33,921 --> 00:09:35,836
I hope she didn't
find out how old I am.
257
00:09:35,966 --> 00:09:37,315
- What's wrong with that?
258
00:09:37,446 --> 00:09:39,535
- Well, I don't want
her to know I'm only 17.
259
00:09:39,666 --> 00:09:40,884
- Well, how old is she, anyway?
260
00:09:41,015 --> 00:09:42,494
- I don't know, but
Betty says she only
261
00:09:42,625 --> 00:09:44,105
goes out with older guys.
262
00:09:44,235 --> 00:09:46,150
She's probably about 18 or 19.
263
00:09:46,281 --> 00:09:47,761
- Well, I wouldn't
worry about it.
264
00:09:47,891 --> 00:09:50,546
There's certainly nothing
wrong with your being 17.
265
00:09:50,677 --> 00:09:52,504
- There is when the
girl's 18 or 19.
266
00:09:55,159 --> 00:09:56,900
Wonder what she's
coming over here for.
267
00:09:57,031 --> 00:09:58,859
- She's probably coming
over here to babysit.
268
00:10:01,513 --> 00:10:02,906
- Hope she doesn't find out.
269
00:10:03,037 --> 00:10:04,734
- Well, there are only
three of us to tell,
270
00:10:04,865 --> 00:10:08,433
and I certainly won't, and
I'm sure your father won't.
271
00:10:08,564 --> 00:10:11,219
- What about you, Ricky?
272
00:10:11,349 --> 00:10:12,655
- Have you cashed
that check yet?
273
00:10:17,312 --> 00:10:18,226
- Thorny?
274
00:10:18,356 --> 00:10:20,010
- Oh, hi, Oz.
- Hi.
275
00:10:20,141 --> 00:10:21,011
Are you looking for me?
276
00:10:21,142 --> 00:10:22,926
- No, looking for David.
277
00:10:23,057 --> 00:10:24,232
- You won't find him down there.
278
00:10:24,362 --> 00:10:25,320
- [chuckles]
279
00:10:25,450 --> 00:10:26,495
- Go ahead and help yourself.
280
00:10:26,626 --> 00:10:28,628
- Thanks, Oz.
281
00:10:28,758 --> 00:10:30,151
- David went downtown.
282
00:10:30,281 --> 00:10:32,240
It's his birthday today,
and Ricky gave him a check
283
00:10:32,370 --> 00:10:35,025
for $0.50, so David's
treating him to a soda.
284
00:10:35,156 --> 00:10:37,158
- [chuckles] Well, I got
a birthday present here
285
00:10:37,288 --> 00:10:38,246
for David.
286
00:10:38,376 --> 00:10:39,464
I wanted to see if you like it.
287
00:10:39,595 --> 00:10:40,901
- Oh.
288
00:10:41,031 --> 00:10:42,293
Is that a horn of some sort?
289
00:10:42,424 --> 00:10:43,947
- Yeah, it's for his car.
290
00:10:44,078 --> 00:10:45,993
Oz, listen to this mellow sound.
291
00:10:46,123 --> 00:10:48,648
[wolf whistle]
292
00:10:48,778 --> 00:10:51,476
- Hey, that's almost as loud
as the seat covers Harriet
293
00:10:51,607 --> 00:10:52,564
and I gave him.
294
00:10:52,695 --> 00:10:53,565
What you call this?
295
00:10:53,696 --> 00:10:54,654
A moose call or something?
296
00:10:54,784 --> 00:10:55,655
- Ah, no.
297
00:10:55,785 --> 00:10:57,047
It's a wolf whistle.
298
00:10:57,178 --> 00:10:58,396
I got the idea last week
when Catherine and I
299
00:10:58,527 --> 00:10:59,659
were walking down the street.
300
00:10:59,789 --> 00:11:01,225
A hot rod drove up and honked.
301
00:11:01,356 --> 00:11:02,836
It's the first time
I ever heard of one.
302
00:11:02,966 --> 00:11:04,402
- Oh.
303
00:11:04,533 --> 00:11:05,665
A couple of high school
boys whistling at Catherine?
304
00:11:05,795 --> 00:11:07,101
[chuckles]
- No.
305
00:11:07,231 --> 00:11:10,017
A couple of high school
girls whistling at me.
306
00:11:10,147 --> 00:11:11,279
[chuckles]
307
00:11:11,409 --> 00:11:12,715
- Find that a little
hard to believe.
308
00:11:12,846 --> 00:11:15,065
[chuckles] Why don't
you stick around?
309
00:11:15,196 --> 00:11:16,501
Dave will be back
in a few minutes.
310
00:11:16,632 --> 00:11:17,894
- Well, I can't ask, Oz.
311
00:11:18,025 --> 00:11:19,287
Catherine and I are
going out for dinner,
312
00:11:19,417 --> 00:11:20,723
and I've got to get
home and get cleaned up.
313
00:11:20,854 --> 00:11:22,116
- Well, I'll give him
the horn, if you'd like.
314
00:11:22,246 --> 00:11:23,595
- Oh, swell, Oz.
315
00:11:23,726 --> 00:11:24,335
And wish him happy
birthday for me, will you?
316
00:11:24,466 --> 00:11:25,902
- OK.
317
00:11:26,033 --> 00:11:27,208
- Be sure to tell him to
save a nice piece of cake
318
00:11:27,338 --> 00:11:29,558
for Uncle Thorny.
319
00:11:29,689 --> 00:11:32,126
[wolf whistle]
320
00:11:37,000 --> 00:11:39,307
Oz, on second thought, you
know, it might take the edge off
321
00:11:39,437 --> 00:11:40,395
if I don't give this
to David myself.
322
00:11:40,525 --> 00:11:41,788
- Oh, that's all right.
323
00:11:41,918 --> 00:11:42,963
I'll give it to him
when he comes back.
324
00:11:43,093 --> 00:11:43,964
- Well, no, Oz, I've
changed my mind.
325
00:11:44,094 --> 00:11:45,356
I'll give it to him.
326
00:11:45,487 --> 00:11:46,793
- I told you, Thorny,
I'll give it to him.
327
00:11:46,923 --> 00:11:48,490
- Look, Oz, if you
don't mind, I paid
328
00:11:48,620 --> 00:11:49,709
for this out of my own pocket.
329
00:11:49,839 --> 00:11:50,710
- Now, wait a minute.
330
00:11:50,840 --> 00:11:52,320
Thorny, you gave it to me.
331
00:11:52,450 --> 00:11:53,625
I'm the boy's father.
332
00:11:53,756 --> 00:11:55,453
I'll give it to him
when he comes in!
333
00:11:55,584 --> 00:11:56,803
- Oz, do you mind?
I'll give it to him.
334
00:11:56,933 --> 00:11:58,021
- I'll give-- come back here!
335
00:11:58,152 --> 00:11:59,022
[music playing]
336
00:11:59,153 --> 00:12:00,110
[wolf whistle]
337
00:12:09,380 --> 00:12:10,642
- Don't be too long, dear.
338
00:12:10,773 --> 00:12:12,296
I'm going to get dinner
started right away.
339
00:12:12,427 --> 00:12:14,472
- Oh, Harriet, have you seen
my new blue coat any place?
340
00:12:14,603 --> 00:12:15,952
You know, the cashmere?
341
00:12:16,083 --> 00:12:17,562
- Oh, yes, David borrowed
it to wear tonight.
342
00:12:17,693 --> 00:12:19,347
He thought it made
him look older.
343
00:12:19,477 --> 00:12:20,435
- Oh.
344
00:12:20,565 --> 00:12:22,089
Well, I'll wear the brown coat.
345
00:12:22,219 --> 00:12:25,657
Oh, and my maroon tie,
I can't seem to find it.
346
00:12:25,788 --> 00:12:29,096
- Oh, it goes very well
with your blue coat.
347
00:12:29,226 --> 00:12:31,968
- [chuckles] Well, at least
the boy has good taste.
348
00:12:32,099 --> 00:12:33,578
- Oh, hiya, Pop.
349
00:12:33,709 --> 00:12:34,841
Hope you don't mind, I
borrowed some of your things.
350
00:12:34,971 --> 00:12:35,972
- Oh, no.
351
00:12:36,103 --> 00:12:37,757
Hey, you look fine, Dave.
352
00:12:37,887 --> 00:12:39,497
You need anything else?
- Oh, no, thanks.
353
00:12:39,628 --> 00:12:41,195
The coat, and shirt,
and tie is plenty.
354
00:12:41,325 --> 00:12:42,196
- Oh.
355
00:12:42,326 --> 00:12:43,545
Shirt?
356
00:12:43,675 --> 00:12:45,634
Didn't you have a
shirt of your own?
357
00:12:45,765 --> 00:12:47,592
- Not with French cuffs.
358
00:12:47,723 --> 00:12:49,246
Oh, that reminds me, Pop.
Can I--
359
00:12:49,377 --> 00:12:51,118
- The cuff links are
right over there.
360
00:12:53,990 --> 00:12:54,948
- Hiya, Pop.
361
00:12:55,078 --> 00:12:56,776
Hiya, Pop.
362
00:12:56,906 --> 00:12:59,082
Hey, what's goin'
on around here?
363
00:12:59,213 --> 00:13:00,344
- Confusing, isn't it?
364
00:13:00,475 --> 00:13:02,129
- Yeah, it sure is.
365
00:13:02,259 --> 00:13:03,739
Hey, David, you want
to play some football?
366
00:13:03,870 --> 00:13:05,045
- No, thanks.
367
00:13:05,175 --> 00:13:06,089
I don't want to get
my clothes dirty.
368
00:13:06,220 --> 00:13:07,090
- What do you care?
369
00:13:07,221 --> 00:13:08,613
They aren't yours, anyway.
370
00:13:08,744 --> 00:13:10,093
- As long as you
got so much energy,
371
00:13:10,224 --> 00:13:11,355
you can help me set the table.
372
00:13:11,486 --> 00:13:12,400
Come on.
373
00:13:12,530 --> 00:13:13,531
- Me and my big mouth.
374
00:13:18,841 --> 00:13:19,711
- Pop?
375
00:13:19,842 --> 00:13:21,061
- Mhm?
376
00:13:21,191 --> 00:13:23,367
- Do you think I look
any older than 17?
377
00:13:23,498 --> 00:13:25,021
- Oh, I don't know, Dave.
378
00:13:25,152 --> 00:13:27,154
If you're worried about the
little girl from Chicago,
379
00:13:27,284 --> 00:13:28,982
I don't think I'd try
to convince her you're
380
00:13:29,112 --> 00:13:30,722
older than you really are.
381
00:13:30,853 --> 00:13:32,986
I think I'd just try to
impress her with the fact
382
00:13:33,116 --> 00:13:35,727
that even though you are
only 17, you're quite a guy
383
00:13:35,858 --> 00:13:36,990
for that age.
384
00:13:37,120 --> 00:13:39,557
- What would you suggest I do?
385
00:13:39,688 --> 00:13:43,474
- Well, girls always seem
to like the athletic type,
386
00:13:43,605 --> 00:13:45,650
and you're quite an athlete.
387
00:13:45,781 --> 00:13:47,174
- What could I do?
388
00:13:47,304 --> 00:13:49,132
I couldn't answer the door
in my football uniform.
389
00:13:49,263 --> 00:13:50,960
Ricky does it, but I can't.
390
00:13:51,091 --> 00:13:52,527
- Uh huh.
391
00:13:52,657 --> 00:13:54,224
Say, I have an idea.
392
00:13:54,355 --> 00:13:55,835
You know, we took a lot of
very good home movies of you
393
00:13:55,965 --> 00:13:57,619
this summer up at the lake.
394
00:13:57,749 --> 00:14:00,578
You were horseback riding, and
swimming, and playing baseball,
395
00:14:00,709 --> 00:14:02,232
and diving and all that stuff.
396
00:14:02,363 --> 00:14:03,973
- Yes, sir?
397
00:14:04,104 --> 00:14:06,889
- Well, why don't you run
those pictures for her tonight?
398
00:14:07,020 --> 00:14:09,849
- Wouldn't that be kind
of like showing off?
399
00:14:09,979 --> 00:14:11,981
- Well, I suppose it would.
400
00:14:12,112 --> 00:14:14,070
- I'd feel kind of funny
dragging out the projector
401
00:14:14,201 --> 00:14:17,247
and showing Sally a lot
of pictures of myself.
402
00:14:17,378 --> 00:14:19,728
- Yeah, I guess
you're right at that.
403
00:14:19,859 --> 00:14:22,992
- Of course, somebody else
could show her the pictures.
404
00:14:23,123 --> 00:14:25,560
- That's a thought.
405
00:14:25,690 --> 00:14:28,215
Oh, don't you worry
about it, son.
406
00:14:28,345 --> 00:14:29,956
I'll make sure she
sees the pictures.
407
00:14:30,086 --> 00:14:31,044
- Oh, thanks a lot, Pop.
408
00:14:31,174 --> 00:14:32,045
- OK.
409
00:14:32,175 --> 00:14:35,483
I was 17 myself, you know?
410
00:14:35,613 --> 00:14:37,006
That was a very nice
dinner, Harriet.
411
00:14:37,137 --> 00:14:38,138
- Well, thank you, dear.
412
00:14:38,268 --> 00:14:39,182
- Yeah, it sure was, Mom.
413
00:14:39,313 --> 00:14:40,270
- Thank you, Dave.
414
00:14:42,838 --> 00:14:44,492
- [WHISPERING] Now, Mom?
415
00:14:44,622 --> 00:14:46,102
- [WHISPERING] Any time you say.
- [WHISPERING] It's up to you.
416
00:14:46,233 --> 00:14:47,582
- [WHISPERING]
Well, I don't care.
417
00:14:47,712 --> 00:14:49,236
- [WHISPERING]
How about it, Pop?
418
00:14:49,366 --> 00:14:50,802
- [WHISPERING] Yes, yes.
- Hurry up.
419
00:14:50,933 --> 00:14:51,891
Bring it in.
I'm starved.
420
00:14:54,981 --> 00:14:56,025
- Surprise!
421
00:14:56,156 --> 00:14:59,115
- [SINGING] Happy
birthday to you.
422
00:14:59,246 --> 00:15:01,901
Happy birthday to you.
423
00:15:02,031 --> 00:15:05,295
Happy birthday, dear David.
424
00:15:05,426 --> 00:15:09,517
Happy birthday to you.
425
00:15:09,647 --> 00:15:11,258
- For me?
426
00:15:11,388 --> 00:15:12,346
- Make a wish.
427
00:15:14,304 --> 00:15:15,175
Good!
428
00:15:15,305 --> 00:15:16,176
- Oh!
429
00:15:16,306 --> 00:15:18,178
Windy old bird, isn't he?
430
00:15:18,308 --> 00:15:19,266
[chuckling]
431
00:15:24,662 --> 00:15:26,534
- Boy, this year was a
swell birthday party, Mom.
432
00:15:26,664 --> 00:15:27,970
- Oh, thank you, dear.
433
00:15:28,101 --> 00:15:29,624
- This cake was wonderful, too.
434
00:15:29,754 --> 00:15:31,234
- I'm glad you enjoyed it.
435
00:15:31,365 --> 00:15:33,062
- I'd better take it out
before Sally sees the candles
436
00:15:33,193 --> 00:15:34,237
and counts them.
437
00:15:34,368 --> 00:15:35,499
- Are you still
worried that she's
438
00:15:35,630 --> 00:15:37,545
going to find out
that you're only 17?
439
00:15:37,675 --> 00:15:38,763
- Well, kind of.
440
00:15:38,894 --> 00:15:40,504
But Pop has a pretty good idea.
441
00:15:40,635 --> 00:15:42,289
He suggested that we
show her some movies
442
00:15:42,419 --> 00:15:43,681
of me swimming and
stuff so she'll
443
00:15:43,812 --> 00:15:45,118
think I'm older than I am.
444
00:15:45,248 --> 00:15:46,815
- You think that'll
make a hit with her?
445
00:15:46,946 --> 00:15:49,078
- Well, Pop seems to think
so, and he understands women
446
00:15:49,209 --> 00:15:50,297
pretty well.
447
00:15:50,427 --> 00:15:51,820
- Oh, he does?
448
00:15:51,951 --> 00:15:53,648
- Yeah, he's been
married for 18 years.
449
00:15:53,778 --> 00:15:55,258
I guess you know that, though.
450
00:15:55,389 --> 00:15:59,480
- [chuckles] I was an
18-year-old girl myself once.
451
00:15:59,610 --> 00:16:01,047
I've just been trying
to think of what
452
00:16:01,177 --> 00:16:03,571
would have made a hit with me.
453
00:16:03,701 --> 00:16:04,833
I think I have an idea.
454
00:16:08,663 --> 00:16:10,621
[doorbell rings]
455
00:16:16,671 --> 00:16:17,541
- Oh, hi, Sally.
456
00:16:17,672 --> 00:16:18,542
Come on in.
457
00:16:18,673 --> 00:16:19,630
- Hello, David.
458
00:16:19,761 --> 00:16:20,849
- Let me take your coat.
459
00:16:20,980 --> 00:16:22,590
- Thank you.
460
00:16:22,720 --> 00:16:24,157
- Oh, this is my father.
- Hello.
461
00:16:24,287 --> 00:16:25,941
- Hello, Mr. Nelson.
Won't you go in and sit down?
462
00:16:26,072 --> 00:16:26,942
Here, I'll take it, Dave.
463
00:16:27,073 --> 00:16:28,030
- Oh, thanks, Pop.
464
00:16:33,296 --> 00:16:34,602
- [clears throat]
465
00:16:34,732 --> 00:16:36,125
- Oh, this is my brother Ricky.
466
00:16:36,256 --> 00:16:37,083
- How do you do?
467
00:16:37,213 --> 00:16:38,823
- Hello, Ricky.
468
00:16:38,954 --> 00:16:39,824
- Pardon me.
469
00:16:39,955 --> 00:16:40,956
- Certainly.
470
00:16:43,741 --> 00:16:45,613
- Did you have much
trouble finding the house?
471
00:16:45,743 --> 00:16:46,744
- Oh, no.
472
00:16:48,964 --> 00:16:50,792
Who's the boy next door?
473
00:16:50,922 --> 00:16:52,098
- Well, that's Will Thornberry.
474
00:16:52,228 --> 00:16:53,316
How'd you know there
was a boy next door?
475
00:16:53,447 --> 00:16:54,578
He's gone away for the weekend.
476
00:16:54,709 --> 00:16:55,579
- Oh?
477
00:16:55,710 --> 00:16:56,667
That's strange.
478
00:16:56,798 --> 00:16:57,973
- What do you mean?
479
00:16:58,104 --> 00:16:59,540
- Well, as I was
coming up your steps,
480
00:16:59,670 --> 00:17:01,324
a car pulled out of
the driveway next door,
481
00:17:01,455 --> 00:17:04,762
and it had one of those
wolf whistle horns on it.
482
00:17:04,893 --> 00:17:06,503
- Gee, I don't know
who it could have been.
483
00:17:06,634 --> 00:17:07,939
Will's away.
484
00:17:08,070 --> 00:17:09,332
- Maybe it was
some friend of his.
485
00:17:09,463 --> 00:17:10,942
Although, it's the
first time I've ever
486
00:17:11,073 --> 00:17:14,033
heard one on a four-door sedan.
487
00:17:14,163 --> 00:17:15,512
- This is Sally, isn't it?
488
00:17:15,643 --> 00:17:16,513
- Yes, Mrs. Nelson.
489
00:17:16,644 --> 00:17:17,471
- Oh, this is my mother.
490
00:17:17,601 --> 00:17:18,907
- How do you do?
491
00:17:19,038 --> 00:17:20,430
- Oh, I'm sorry I wasn't
here when you came.
492
00:17:20,561 --> 00:17:22,563
I was in the den setting
up the projector.
493
00:17:22,693 --> 00:17:25,174
I thought maybe Sally would like
to see some of our home movies.
494
00:17:25,305 --> 00:17:26,741
- Say, that's an idea.
495
00:17:26,871 --> 00:17:28,177
- Oh, I'd love to see them.
496
00:17:28,308 --> 00:17:29,961
- Well, I'll make sure
everything's ready.
497
00:17:30,092 --> 00:17:32,312
- We have some wonderful
pictures of David.
498
00:17:32,442 --> 00:17:36,533
Oh, he's swimming and
diving and riding horseback
499
00:17:36,664 --> 00:17:37,926
and all sorts of things.
500
00:17:38,057 --> 00:17:38,970
I think you'll like them.
501
00:17:39,101 --> 00:17:40,276
They're right in the den.
502
00:17:40,407 --> 00:17:41,843
- I'm afraid you'll
be bored stiff.
503
00:17:41,973 --> 00:17:44,106
- Oh, no, it sounds exciting.
504
00:17:44,237 --> 00:17:45,803
- Say, you didn't
waste any time.
505
00:17:45,934 --> 00:17:47,196
- Oh, I don't mess around, boy.
506
00:17:47,327 --> 00:17:49,285
- [chuckles] Wasn't this
a good idea of mine?
507
00:17:49,416 --> 00:17:50,808
- Yes, it was.
-
508
00:17:50,939 --> 00:17:51,809
- [SPEAKING QUIETLY] I
hope you don't mind if I
509
00:17:51,940 --> 00:17:53,072
changed your plans a little.
510
00:17:53,202 --> 00:17:54,073
- In what way?
511
00:17:54,203 --> 00:17:55,465
- You'll see.
512
00:17:55,596 --> 00:17:57,032
- What reel are we
going to see, Mom?
513
00:17:57,163 --> 00:17:58,686
- This is going to be
David at the swimming pool.
514
00:17:58,816 --> 00:18:00,340
Ricky, would you turn
off the lights, please?
515
00:18:00,470 --> 00:18:01,428
- OK.
516
00:18:03,256 --> 00:18:04,213
- Here we go.
517
00:18:08,609 --> 00:18:09,958
- Hey, what's this?
518
00:18:10,089 --> 00:18:11,655
- Yeah, who's that?
519
00:18:11,786 --> 00:18:12,656
- Hey, wait a minute.
520
00:18:12,787 --> 00:18:14,136
That's the wrong reel, Mom.
521
00:18:14,267 --> 00:18:16,182
- No, dear, that's you
at the swimming pool.
522
00:18:16,312 --> 00:18:18,706
You were two years old.
523
00:18:18,836 --> 00:18:20,055
- Aw, how about that?
524
00:18:20,186 --> 00:18:23,232
Look at that little guy.
525
00:18:23,363 --> 00:18:26,453
- You certainly were
a cute baby, David.
526
00:18:26,583 --> 00:18:29,456
- Oh, no.
527
00:18:29,586 --> 00:18:31,806
- Why, David, I'm
surprised at you.
528
00:18:35,505 --> 00:18:37,028
- Oh, remember that?
529
00:18:37,159 --> 00:18:38,813
- Pretty young to be
driving a car, boy.
530
00:18:38,943 --> 00:18:39,814
- Aw.
531
00:18:39,944 --> 00:18:41,337
- [chuckles]
532
00:18:43,383 --> 00:18:44,384
- Do you remember that?
533
00:18:44,514 --> 00:18:45,602
That was his second birthday.
534
00:18:45,733 --> 00:18:48,127
- Sure, we were
in Columbus, Ohio.
535
00:18:48,257 --> 00:18:50,172
Those films have
sure held up well.
536
00:18:50,303 --> 00:18:52,000
That was 1938.
537
00:18:52,131 --> 00:18:55,003
- That's right.
538
00:18:55,134 --> 00:18:57,788
- Certainly a sturdy
little fellow, though.
539
00:18:57,919 --> 00:19:00,051
- How about those golden curls?
540
00:19:00,182 --> 00:19:03,403
- Who did your hair
styling, deary?
541
00:19:03,533 --> 00:19:05,927
[CHUCKLING] Hey, that's me.
542
00:19:06,057 --> 00:19:10,105
- Man, dig that
crazy coat on Dad.
543
00:19:10,236 --> 00:19:11,498
- You look very pretty there.
544
00:19:11,628 --> 00:19:13,413
- Thank you.
545
00:19:13,543 --> 00:19:16,372
- Hiya, baldy.
546
00:19:16,503 --> 00:19:19,941
[music playing]
547
00:19:42,746 --> 00:19:43,834
- Well, that's it.
548
00:19:43,965 --> 00:19:45,184
Ricky, would you
turn on the lights?
549
00:19:47,534 --> 00:19:49,144
- Is it over yet?
550
00:19:49,275 --> 00:19:51,538
- Well, now, dear, but those
were very nice pictures of you.
551
00:19:51,668 --> 00:19:53,279
- I certainly enjoyed them.
552
00:19:53,409 --> 00:19:56,499
- Weren't you a
chubby little rascal.
553
00:19:56,630 --> 00:19:58,414
- Why don't you kids go
into the living room?
554
00:19:58,545 --> 00:20:00,590
I'll put this stuff together
and take it upstairs.
555
00:20:00,721 --> 00:20:02,113
- All right, I'll
give you a hand.
556
00:20:04,551 --> 00:20:06,683
- Harriet, that was a dirty
trick to play on Dave.
557
00:20:06,814 --> 00:20:07,815
- Oh, I did him a favor.
558
00:20:07,945 --> 00:20:09,773
You wait and see.
559
00:20:09,904 --> 00:20:11,906
- Today is your 17th
birthday, isn't it?
560
00:20:12,036 --> 00:20:12,907
- Yeah.
561
00:20:13,037 --> 00:20:13,995
Now you know.
562
00:20:14,125 --> 00:20:15,823
- I wasn't sure how old you are.
563
00:20:15,953 --> 00:20:17,128
- Well, 17 today.
564
00:20:20,393 --> 00:20:23,004
- It was awfully nice of you to
send me those violets, David.
565
00:20:23,134 --> 00:20:24,701
- Oh, that's OK.
Glad you liked them.
566
00:20:24,832 --> 00:20:26,486
- That was one of the
reasons I stopped by.
567
00:20:26,616 --> 00:20:29,489
I wanted to thank you for them.
568
00:20:29,619 --> 00:20:31,708
The other reason was to invite
you to my birthday party
569
00:20:31,839 --> 00:20:32,709
next Wednesday.
570
00:20:32,840 --> 00:20:33,797
Can you make it?
571
00:20:33,928 --> 00:20:34,798
- Oh, yeah.
572
00:20:34,929 --> 00:20:36,452
Gee, thanks a lot.
573
00:20:36,583 --> 00:20:38,846
This may sound kind of
impolite, but how old are you
574
00:20:38,976 --> 00:20:40,543
going to be?
18?
575
00:20:40,674 --> 00:20:43,242
- No, not quite 18.
576
00:20:43,372 --> 00:20:44,634
- 17?
577
00:20:44,765 --> 00:20:47,028
- No, not 17 either.
578
00:20:47,158 --> 00:20:48,986
- You mean you'll be 16?
579
00:20:49,117 --> 00:20:51,685
- Ask her once more,
and she's mine.
580
00:20:51,815 --> 00:20:53,382
- Get lost, will you, Ricky?
581
00:20:53,513 --> 00:20:57,386
- I was just trying
to liven things up.
582
00:20:57,517 --> 00:21:00,259
- I suppose you think
16 is awfully young.
583
00:21:00,389 --> 00:21:02,043
- Oh, heck no.
584
00:21:02,173 --> 00:21:04,001
But the way your cousin talked,
I thought you were a lot older.
585
00:21:04,132 --> 00:21:06,090
- Oh, I asked her to say
all those things because I
586
00:21:06,221 --> 00:21:08,005
thought you were a lot older.
587
00:21:08,136 --> 00:21:10,747
You look just like a college
man the day I met you.
588
00:21:10,878 --> 00:21:11,792
- I did?
589
00:21:11,922 --> 00:21:14,534
[chuckles] [clears throat]
590
00:21:16,362 --> 00:21:17,972
- Say, this looks
like a wonderful movie
591
00:21:18,102 --> 00:21:19,060
at the Bijoux, David.
592
00:21:19,190 --> 00:21:20,279
Maybe Sally would like to go.
593
00:21:20,409 --> 00:21:21,280
- Oh, how about it?
594
00:21:21,410 --> 00:21:22,498
- Oh, I'd love to.
595
00:21:22,629 --> 00:21:23,543
- Would you excuse
me for a minute?
596
00:21:23,673 --> 00:21:24,674
I'll be right down.
597
00:21:24,805 --> 00:21:25,762
Excuse me, Mom.
598
00:21:28,461 --> 00:21:29,331
- Hurry up, David.
599
00:21:29,462 --> 00:21:31,246
We don't want to be late.
600
00:21:31,377 --> 00:21:32,595
- Wait a minute.
601
00:21:32,726 --> 00:21:34,380
Where do you think
you're going, jazzbo?
602
00:21:34,510 --> 00:21:38,253
- Somebody mentioned
a movie, so here I am.
603
00:21:38,384 --> 00:21:39,863
- Well, you know the
old saying, Ricky.
604
00:21:39,994 --> 00:21:41,430
Two's company, three's a crowd.
605
00:21:41,561 --> 00:21:43,084
- Don't you think
they need a chaperone?
606
00:21:43,214 --> 00:21:44,520
- No, I don't think so.
607
00:21:44,651 --> 00:21:46,043
- Thanks, Mr. Nelson,
but I'll just carry it.
608
00:21:46,174 --> 00:21:47,088
- OK.
609
00:21:47,218 --> 00:21:48,481
- I never get to go any place.
610
00:21:48,611 --> 00:21:50,613
- You can go with us
the next time, Ricky.
611
00:21:50,744 --> 00:21:51,919
- Well, I'm all set.
612
00:21:52,049 --> 00:21:53,703
- Oh, David, what a
beautiful sweater.
613
00:21:53,834 --> 00:21:55,139
It's so athletic looking.
614
00:21:55,270 --> 00:21:56,315
- Oh, thanks.
615
00:21:56,445 --> 00:21:57,838
Mom got it for me
for my birthday.
616
00:21:57,968 --> 00:21:59,361
Well, good night, Pop.
- Good night, son.
617
00:21:59,492 --> 00:22:00,797
- Good night, Mom.
- Good night, dear.
618
00:22:00,928 --> 00:22:02,190
- Good night, Sally.
- Good night, Mrs. Nelson.
619
00:22:02,321 --> 00:22:02,843
Good night, Mr. Nelson.
- Good night, Sally.
620
00:22:02,973 --> 00:22:03,583
- Bye, Ricky.
621
00:22:03,713 --> 00:22:04,540
- Good night.
622
00:22:07,326 --> 00:22:09,893
Alright then, here I am all
dressed up and no place to go.
623
00:22:10,024 --> 00:22:11,547
- Hey, wait a minute.
624
00:22:11,678 --> 00:22:13,288
I know a girl who'd love to
go to the movies with you.
625
00:22:13,419 --> 00:22:14,594
- Oh, you do, Mom?
- Mhm.
626
00:22:14,724 --> 00:22:16,030
Of course, she's a
slightly older girl.
627
00:22:16,160 --> 00:22:17,684
- You mean she's about 17?
628
00:22:17,814 --> 00:22:19,773
- Well, she was 17
once upon a time.
629
00:22:19,903 --> 00:22:21,035
- You mean she's 18?
630
00:22:21,165 --> 00:22:22,776
- Well, she was 18 once, too.
631
00:22:22,906 --> 00:22:24,081
- Boy, how old is this girl?
632
00:22:24,212 --> 00:22:26,867
- Uh, she doesn't
look a day over 21.
633
00:22:26,997 --> 00:22:28,259
- Oh, do you know her, Pop?
634
00:22:28,390 --> 00:22:31,132
- Well, uh, sometimes I wonder.
635
00:22:31,262 --> 00:22:32,525
I'll tell you this much, though.
636
00:22:32,655 --> 00:22:34,527
She's not going out
with a dasher like you
637
00:22:34,657 --> 00:22:36,703
unless her husband goes
along as a chaperone.
638
00:22:36,833 --> 00:22:37,791
- I'll get my coat.
639
00:22:39,793 --> 00:22:42,230
[music playing]
640
00:22:54,285 --> 00:22:56,462
- We hope you enjoyed
our show tonight.
641
00:22:56,592 --> 00:22:58,159
At least it gives you
an idea of the way
642
00:22:58,289 --> 00:23:01,467
things were around the
Nelson house seven years ago.
643
00:23:01,597 --> 00:23:03,512
And now to bring you up
to date, here's Ricky
644
00:23:03,643 --> 00:23:05,688
singing a great tune
from his current album,
645
00:23:05,819 --> 00:23:07,342
"Ricky Sings Spirituals."
646
00:23:07,473 --> 00:23:08,691
It's called "Glory Train."
647
00:23:08,822 --> 00:23:10,301
[MUSIC - RICKY NELSON, "GLORY
TRAIN"]
648
00:23:10,432 --> 00:23:12,216
- [SINGING] Ride
that glory train.
649
00:23:12,347 --> 00:23:13,696
Ride that train.
650
00:23:13,827 --> 00:23:17,178
- [SINGING] I want to
ride that glory train.
651
00:23:17,308 --> 00:23:18,875
- [SINGING] That glory train.
652
00:23:19,006 --> 00:23:21,922
- [SINGING] I want to ride,
ride, ride that glory train.
653
00:23:22,052 --> 00:23:23,619
- [SINGING] That glory train.
654
00:23:23,750 --> 00:23:27,536
- [SINGING] Yes, all I want
to do when my life on Earth
655
00:23:27,667 --> 00:23:31,410
is through is to get aboard
and ride that glory train.
656
00:23:31,540 --> 00:23:33,107
- [SINGING] That glory train.
657
00:23:33,237 --> 00:23:35,457
- [SINGING] Oh, there's a
railroad train that's leaving,
658
00:23:35,588 --> 00:23:37,807
just rolling down the track.
659
00:23:37,938 --> 00:23:42,638
And the passengers aboard it,
boy, they're never coming back.
660
00:23:42,769 --> 00:23:45,119
The glory train
that's leaving, it's
661
00:23:45,249 --> 00:23:49,471
the train I long to ride to
that home way up in Heaven,
662
00:23:49,602 --> 00:23:51,386
where God's children all abide.
663
00:23:51,517 --> 00:23:53,127
I want to ride--
664
00:23:53,257 --> 00:23:54,911
- [SINGING] I want to ride--
- [SINGING] --that glory train.
665
00:23:55,042 --> 00:23:56,609
- [SINGING] --that glory train.
666
00:23:56,739 --> 00:23:59,481
- [SINGING] I want to ride,
ride, ride that glory train.
667
00:23:59,612 --> 00:24:01,178
- [SINGING] That glory train.
668
00:24:01,309 --> 00:24:04,965
- [SINGING] Yes, all I want
to do when my life on Earth
669
00:24:05,095 --> 00:24:09,012
is through is to get aboard
and ride that glory train.
670
00:24:09,143 --> 00:24:10,449
- [SINGING] That glory train.
671
00:24:10,579 --> 00:24:12,929
- Hear the thunder
of the engine.
672
00:24:13,060 --> 00:24:15,279
Get aboard her if you can.
673
00:24:15,410 --> 00:24:19,240
For the final destination
is that far off promised
674
00:24:19,370 --> 00:24:22,243
land, where the Master
will be waiting,
675
00:24:22,373 --> 00:24:25,420
in His home way up
above, just to fill
676
00:24:25,551 --> 00:24:28,989
our hearts with gladness
and His great eternal love.
677
00:24:29,119 --> 00:24:30,773
I want to ride--
678
00:24:30,904 --> 00:24:32,601
- [SINGING] I want to ride--
- [SINGING] --that glory train.
679
00:24:32,732 --> 00:24:34,298
- [SINGING] --that glory train.
680
00:24:34,429 --> 00:24:37,258
- [SINGING] I want to ride,
ride, ride that glory train.
681
00:24:37,388 --> 00:24:38,955
- [SINGING] That glory train.
682
00:24:39,086 --> 00:24:42,655
- [SINGING] Well, all I want
to do when my life on Earth
683
00:24:42,785 --> 00:24:46,572
is through is to get aboard
and ride that glory train.
684
00:24:46,702 --> 00:24:48,312
- [SINGING] That glory train.
685
00:24:48,443 --> 00:24:51,098
That glory train.
686
00:24:51,228 --> 00:24:52,578
That glory train.
687
00:24:52,708 --> 00:24:55,058
- [SINGING] When you
get down to the station,
688
00:24:55,189 --> 00:24:57,626
and the train's
about to leave, you
689
00:24:57,757 --> 00:25:01,151
be sure to have a
ticket if you really do
690
00:25:01,282 --> 00:25:05,634
believe that the Master's
waiting for you in His home way
691
00:25:05,765 --> 00:25:09,290
up above, just to fill
our hearts with gladness
692
00:25:09,420 --> 00:25:11,161
and His great eternal love.
693
00:25:11,292 --> 00:25:12,249
I want to ride--
694
00:25:12,380 --> 00:25:13,381
- [SINGING] I want to ride--
695
00:25:13,512 --> 00:25:14,730
- [SINGING] --that glory train.
696
00:25:14,861 --> 00:25:16,427
- [SINGING] --that glory train.
697
00:25:16,558 --> 00:25:19,213
- [SINGING] I want to ride,
ride, ride that glory train.
698
00:25:19,343 --> 00:25:20,910
- [SINGING] That glory train.
699
00:25:21,041 --> 00:25:24,740
- [SINGING] Yes, all I want
to do when my life on Earth
700
00:25:24,871 --> 00:25:28,614
is through is to get aboard
and ride that glory train.
701
00:25:28,744 --> 00:25:30,964
- [SINGING] Oh,
that glory train.
702
00:25:31,094 --> 00:25:33,183
- [SINGING] Oh,
that glory train.
703
00:25:33,314 --> 00:25:35,621
Yes, that glory train.
704
00:25:35,751 --> 00:25:38,101
Oh, that glory train.
705
00:25:38,232 --> 00:25:40,103
Yes, that glory train.
706
00:25:40,234 --> 00:25:43,498
[applause and cheering]
707
00:25:43,629 --> 00:25:47,067
[ending theme]
708
00:26:12,832 --> 00:26:14,790
- "Ozzie and Harriet" are
brought to you on film
709
00:26:14,921 --> 00:26:18,054
by Eastman Kodak Company, who
also present "The Ed Sullivan
710
00:26:18,185 --> 00:26:20,317
Show" on another network.
711
00:26:20,448 --> 00:26:23,059
- And when you travel, remember,
the quickest way to get
712
00:26:23,190 --> 00:26:26,672
your color slides or movies
home to enjoy is to use Kodak
713
00:26:26,802 --> 00:26:28,369
Pre-paid Processing Mailer.
714
00:26:28,499 --> 00:26:29,500
Good night.
715
00:26:32,068 --> 00:26:34,854
- Crippled children need
all the help you can give.
716
00:26:34,984 --> 00:26:36,638
With skilled
treatment, youngsters
717
00:26:36,769 --> 00:26:39,380
with crippling conditions
can have the opportunity
718
00:26:39,510 --> 00:26:42,470
to grow up with other children
and share the experiences
719
00:26:42,601 --> 00:26:44,559
of normal everyday living.
720
00:26:44,690 --> 00:26:46,474
Easter Seals help
cripple children
721
00:26:46,605 --> 00:26:49,042
overcome physical handicaps.
722
00:26:49,172 --> 00:26:52,045
There are thousands of
crippled boys and girls getting
723
00:26:52,175 --> 00:26:55,439
the chance to live active,
useful lives because of Easter
724
00:26:55,570 --> 00:26:56,527
Seal help.
725
00:26:56,658 --> 00:26:58,617
Please continue that help.
726
00:26:58,747 --> 00:27:02,621
Give now to Easter Seals and
give a crippled child a chance.
727
00:27:02,751 --> 00:27:05,058
You can address your gift
to "Crippled Children,"
728
00:27:05,188 --> 00:27:07,626
care of your post office.
52367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.