All language subtitles for The Mirror Crackd 1980 720p BluRay x264-FilmHDHI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,063 --> 00:01:06,567
[thunder]
2
00:01:06,692 --> 00:01:09,286
[clock chimes]
3
00:01:48,942 --> 00:01:51,445
[thunder]
4
00:01:55,365 --> 00:01:58,289
They're waiting for you
in the drawing room, sir.
5
00:01:58,410 --> 00:02:00,287
Thank you, Barnsby.
6
00:02:02,998 --> 00:02:05,877
Oh, Barnsby?
7
00:02:06,001 --> 00:02:10,131
I'd rather like you to join us,
if you don't mind.
8
00:02:10,255 --> 00:02:12,007
[thunder]
9
00:02:14,760 --> 00:02:17,434
Have you found Lady Ridgeley's jewels?
10
00:02:17,554 --> 00:02:20,774
Yes, Inspector,
have you found my cabochon ruby?
11
00:02:20,891 --> 00:02:26,193
No, Your Ladyship,
but I have found something else.
12
00:02:26,313 --> 00:02:30,284
The identity of Lord Fenley's murderer.
13
00:02:35,864 --> 00:02:38,083
Inspector, you're not trying to imply
14
00:02:38,200 --> 00:02:42,797
that one of us could have actually
performed such a loathsome deed?
15
00:02:42,913 --> 00:02:46,543
It's quite ridiculous.
I simply don't believe it.
16
00:02:46,667 --> 00:02:52,640
Not only do I believe it, Mr Montrose,
but I have the evidence to prove it.
17
00:02:53,715 --> 00:02:57,185
All of you had sufficient motive.
18
00:02:57,302 --> 00:03:00,272
It could have been... any one of you.
19
00:03:02,557 --> 00:03:07,438
You, Sir Derek, have been falsifying
the accounts of Finwick Industries
20
00:03:07,562 --> 00:03:11,362
with the help of
your son-in-law Mr Foxwell.
21
00:03:11,483 --> 00:03:12,905
And you were also aware
22
00:03:13,026 --> 00:03:16,906
that Lady Ridgeley
was having an affair with Lord Fenley
23
00:03:17,030 --> 00:03:22,878
which ended abruptly
when he resumed his dalliance
24
00:03:22,994 --> 00:03:25,838
with Lady Foxcroft.
25
00:03:27,833 --> 00:03:33,465
You see, she had stumbled upon
the knowledge that Barnsby was in truth
26
00:03:33,588 --> 00:03:35,431
Lord Fenley's half brother
27
00:03:35,549 --> 00:03:40,931
and the illegitimate father
of Mr Peter Montrose,
28
00:03:41,054 --> 00:03:44,775
who was planning to gain control
of Fenley Industries
29
00:03:44,891 --> 00:03:47,986
with the help of Mr Da Silva,
30
00:03:48,103 --> 00:03:51,983
who risked bankruptcy
if the plot failed.
31
00:03:54,526 --> 00:03:57,996
Yes, you all had motives.
32
00:03:58,113 --> 00:04:00,536
Any one of you could have done it.
33
00:04:01,992 --> 00:04:04,415
But only one of you did.
34
00:04:04,536 --> 00:04:09,133
A person sitting in this room?
At this very moment?
35
00:04:09,249 --> 00:04:14,801
Yes, Miss Kate, in this very room.
36
00:04:17,382 --> 00:04:20,886
This ridiculous cat-and-mouse game
has gone on long enough!
37
00:04:22,429 --> 00:04:24,272
Very well, then.
38
00:04:25,223 --> 00:04:27,942
Lord Fenley's murderer...
39
00:04:31,730 --> 00:04:34,449
[audience groans]
40
00:04:34,566 --> 00:04:35,863
[man] Oh dear, oh dear.
41
00:04:37,277 --> 00:04:41,032
Lights, Mr Paycock, please.
42
00:04:44,701 --> 00:04:48,626
I'll have it fixed in no time,
no time at all.
43
00:04:48,747 --> 00:04:50,966
I'd say that's highly unlikely.
44
00:04:51,082 --> 00:04:54,712
Oh, dear.
Now we'll never know who did it.
45
00:04:54,836 --> 00:04:58,636
[woman] It does seem rather obvious
who the murderer was.
46
00:04:58,757 --> 00:05:03,183
Who, Miss Marple?
Do tell us. Was it Sir Derek?
47
00:05:03,303 --> 00:05:04,725
I hardly think so, Miss Giles.
48
00:05:04,846 --> 00:05:07,895
It's unlikely he would have
murdered his business partner,
49
00:05:08,016 --> 00:05:10,269
not while he only had
49% of the business,
50
00:05:10,393 --> 00:05:11,815
and the controlling interest
51
00:05:11,937 --> 00:05:15,658
would have reverted to Lord Fenley's
sister, a bitter enemy of Sir Derek's.
52
00:05:15,774 --> 00:05:18,072
I'll bet it was
that young blaggard Lord Peter.
53
00:05:18,193 --> 00:05:20,161
Impossible, Major.
Excuse me, dear.
54
00:05:20,278 --> 00:05:24,374
The only tracks leading to Lord Fenley's
estate that evening were bicycle tracks.
55
00:05:24,491 --> 00:05:25,913
But he hated Lord Fenley.
56
00:05:26,034 --> 00:05:27,661
Yes, but you forget,
57
00:05:27,786 --> 00:05:32,257
young Peter had a birth defect which
caused a malfunction to the inner ear.
58
00:05:32,374 --> 00:05:35,844
This loss of equilibrium in his
system would have made it impossible
59
00:05:35,961 --> 00:05:38,589
for him to maintain his balance
on a bicycle.
60
00:05:39,589 --> 00:05:41,262
[Marple] Good night, Major.
61
00:05:41,383 --> 00:05:45,308
Excuse me, Mrs Morley-Smith.
Good night, Dolly.
62
00:05:45,428 --> 00:05:46,520
Good night, Jane.
63
00:05:46,638 --> 00:05:48,936
I still say it was that awful butler.
64
00:05:49,057 --> 00:05:51,731
It was Barnsby,
don't you think, Miss Marple?
65
00:05:51,852 --> 00:05:55,026
- I most certainly do not.
- But the revolver in his drawer?
66
00:05:55,146 --> 00:05:57,820
Barnsby had never been
to Lord Fenley's estate'
67
00:05:57,941 --> 00:05:59,943
The footprints
on the night of the murder
68
00:06:00,068 --> 00:06:02,662
led directly to the smaller bedroom
off the left wing
69
00:06:02,779 --> 00:06:05,157
where Lord Fenley
frequently sought privacy.
70
00:06:05,282 --> 00:06:09,082
Whoever killed him knew
how to go directly to that room.
71
00:06:09,202 --> 00:06:13,753
Well, then who did do it, Miss Marple?
Who murdered Lord Fenley?
72
00:06:14,958 --> 00:06:17,837
Why, young Miss Kate, of course.
73
00:06:18,962 --> 00:06:21,056
Why do you say Miss Kate?
74
00:06:21,172 --> 00:06:24,392
Because when the body
of Lord Fenley was discovered,
75
00:06:24,509 --> 00:06:27,888
the knife was firmly implanted
in the chest to the left.
76
00:06:28,013 --> 00:06:31,062
A right-handed person
would have clearly been unable
77
00:06:31,182 --> 00:06:33,810
to strike such a thrust
in that direction.
78
00:06:33,935 --> 00:06:36,654
If you'd looked closely,
you would have noticed
79
00:06:36,771 --> 00:06:41,823
Miss Kate was twirling her pearls
in her left hand.
80
00:06:41,943 --> 00:06:46,540
Good night, Vicar. I'm sure you'll have
this contraption running in no time'
81
00:06:46,656 --> 00:06:47,908
Good night, all.
82
00:06:48,033 --> 00:06:49,751
[chatter]
83
00:06:50,744 --> 00:06:53,247
She could be wrong, you know.
84
00:06:53,371 --> 00:06:56,420
She's not. I've seen the picture.
85
00:08:47,944 --> 00:08:53,201
I never would have guessed that ending.
That girl, she looked so nice.
86
00:08:53,324 --> 00:08:54,917
Human nature, Cherry dear
87
00:08:55,035 --> 00:08:58,915
The world of the cinema, the village,
it's all quite the same, really.
88
00:09:01,958 --> 00:09:03,301
[man] Listen to me, Marty.
89
00:09:03,418 --> 00:09:08,265
I don't care what those tea-guzzling
limey sons of bitches are demanding,
90
00:09:08,381 --> 00:09:12,352
those tea-guzzling limey sons of bitches
are gonna make this picture a hit.
91
00:09:12,469 --> 00:09:15,518
So stop playing around
and give them what they want!
92
00:09:15,638 --> 00:09:19,359
Look, I don't want to argue with you.
I'm the director
93
00:09:19,476 --> 00:09:22,980
and if I want three dozen
poker-playing kangaroos with PhDs,
94
00:09:23,104 --> 00:09:25,653
then you'd better damn well
go out and find them.
95
00:09:25,774 --> 00:09:28,653
- Do I make myself clear?
- [Marty] Absolutely.
96
00:09:28,777 --> 00:09:31,906
- How's Marina?
- Marina? [chuckles]
97
00:09:32,030 --> 00:09:33,452
She's just fine, Marty.
98
00:09:33,573 --> 00:09:36,668
- Thank you, Bates.
- Thank you, Bates.
99
00:09:38,870 --> 00:09:41,749
Mrs Bantry, I really must apologise.
100
00:09:41,873 --> 00:09:44,797
Marina's had to go for
a costume fitting up to town.
101
00:09:44,918 --> 00:09:49,173
Miss Gregg was particularly anxious
that I should tell you how sorry she is
102
00:09:49,297 --> 00:09:50,549
to have missed you today.
103
00:09:50,673 --> 00:09:53,096
Of course, I quite understand.
104
00:09:53,218 --> 00:09:56,267
By the way, what picture
are you over here to make?
105
00:09:56,387 --> 00:10:01,735
- It's called Mary Queen of Scots.
- Really? How very interesting.
106
00:10:01,851 --> 00:10:05,526
Marina was especially keen for me
to double-check with you personally
107
00:10:05,647 --> 00:10:08,241
all the arrangements
for the village fete.
108
00:10:08,358 --> 00:10:10,952
- She's terrified no one's gonna come.
- [chuckles]
109
00:10:11,069 --> 00:10:12,537
We are rather intruders here.
110
00:10:12,654 --> 00:10:14,531
My dear Miss Zielinsky,
111
00:10:14,656 --> 00:10:18,456
Miss Gregg's arrival has caused
considerable excitement.
112
00:10:18,576 --> 00:10:21,375
It's not every day
we have a real-life film star
113
00:10:21,496 --> 00:10:25,251
and her director husband living here
at St Mary Mead.
114
00:10:25,375 --> 00:10:28,128
Oh, Jason, we were just
talking about you.
115
00:10:28,253 --> 00:10:30,472
- Mr Rudd, Mrs Bantry.
- Mrs Bantry.
116
00:10:30,588 --> 00:10:31,635
How do you do?
117
00:10:31,756 --> 00:10:34,851
I cannot tell you how happy my wife
and I are to be in your house.
118
00:10:34,968 --> 00:10:38,723
Mr Rudd, you must get it out of
your head that this is my house.
119
00:10:38,847 --> 00:10:43,193
After the Colonel, my husband, died,
it was much too big for me.
120
00:10:43,309 --> 00:10:46,313
And I'm much more comfortable
down at the lodge'
121
00:10:46,437 --> 00:10:48,656
Well, I really must be on my way.
122
00:10:48,773 --> 00:10:51,572
- Would you like some more tea?
- No more tea, thank you.
123
00:10:51,693 --> 00:10:54,537
- Very nice to have met you, Mr Rudd.
- Very nice to meet you.
124
00:10:54,654 --> 00:11:00,332
No, no, no, please, please.
I think I can find my own way out.
125
00:11:00,451 --> 00:11:03,500
Please give my regards to your wife.
Goodbye, Miss Zielinsky.
126
00:11:03,621 --> 00:11:05,214
Mrs Bantry.
127
00:11:07,876 --> 00:11:11,926
- Where's Marina?
- Upstairs, out like a light.
128
00:11:13,089 --> 00:11:17,139
- Is she taking those damn pills again?
- Well, you shake her, she rattles.
129
00:11:19,053 --> 00:11:22,978
I want her to be happy.
God knows, she's been through enough.
130
00:11:23,099 --> 00:11:26,478
She'll be happy. Till she gets bored
playing the lady of the manor'
131
00:11:26,603 --> 00:11:27,650
Ella!
132
00:11:29,772 --> 00:11:31,069
Sorry.
133
00:11:34,319 --> 00:11:35,445
Don't spoil it.
134
00:11:40,491 --> 00:11:41,868
OK?
135
00:11:43,494 --> 00:11:44,962
OK.
136
00:11:57,050 --> 00:11:59,428
[chatter]
137
00:12:07,185 --> 00:12:09,904
[brass band plays]
138
00:12:36,214 --> 00:12:38,888
[woman] Now, boys.
Don't drink this too quickly.
139
00:12:39,008 --> 00:12:41,727
Otherwise, you're going to have
very sore tummies.
140
00:12:41,844 --> 00:12:44,768
[children shout]
141
00:12:44,889 --> 00:12:46,516
Quite a turn-out.
142
00:12:46,641 --> 00:12:49,235
More like Buckingham Palace
than Gossington Hall.
143
00:12:49,352 --> 00:12:51,730
Mind you,
it plays havoc with the lawn.
144
00:12:53,481 --> 00:12:56,075
Ah, good afternoon, Mrs Bantry,
Miss Giles.
145
00:12:56,192 --> 00:13:00,038
- Afternoon, Major, Jane.
- Darling, Miss Giles.
146
00:13:00,154 --> 00:13:04,409
- Do you think she'll come down?
- Who?
147
00:13:04,534 --> 00:13:08,755
Marina Gregg, the film star!
Really, Miss Marple.
148
00:13:08,871 --> 00:13:12,796
Well, I don't know anything
about film stars, Miss Giles,
149
00:13:12,917 --> 00:13:16,967
but if this gathering is
any indication of her local interest,
150
00:13:17,088 --> 00:13:20,308
I'm sure that Miss Gregg
won't disappoint her fans.
151
00:13:20,425 --> 00:13:21,517
I do hope not.
152
00:13:21,634 --> 00:13:24,228
I'm sure Mr Foxley, our dear postman,
153
00:13:24,345 --> 00:13:28,100
will herald her arrival
with suitable fanfare.
154
00:13:28,224 --> 00:13:31,273
[brass band continues]
155
00:13:38,192 --> 00:13:40,115
[brass band stops playing]
156
00:13:40,236 --> 00:13:44,286
[brass band plays ”There's
No Business Like Show Business '9
157
00:13:46,326 --> 00:13:49,546
Steady, boys. Don't rush. Don't rush!
158
00:14:01,591 --> 00:14:03,093
Miss Marple, you were right!
159
00:14:15,271 --> 00:14:17,023
[applause]
160
00:14:19,442 --> 00:14:22,036
Can you turn this way, please?
Just one more?
161
00:14:29,535 --> 00:14:32,379
- Excuse me!
- Thank you.
162
00:14:37,877 --> 00:14:39,504
- Mrs Babcock?
- Yes?
163
00:14:39,629 --> 00:14:42,974
Miss Gregg would like to thank
those of you that worked so hard.
164
00:14:43,091 --> 00:14:45,139
Perhaps you'd like
to come up to the hall.
165
00:14:45,259 --> 00:14:49,355
Yes, indeed! I'd be absolutely thrilled!
Thank you very much!
166
00:14:49,472 --> 00:14:51,224
Isn't it exciting?
167
00:14:51,349 --> 00:14:55,320
- You know, Wendy...
- Yes, I know, you met her once.
168
00:15:03,027 --> 00:15:04,244
Oh!
169
00:15:06,239 --> 00:15:09,869
Major, ladies, we'd be honoured
if you'd join us for refreshments.
170
00:15:09,992 --> 00:15:14,372
- Yes, indeed. Most kind.
- We'd be delighted, wouldn't we?
171
00:15:21,254 --> 00:15:24,383
She's so beautiful.
172
00:15:24,507 --> 00:15:27,056
But not much of a shot, is she?
173
00:15:28,428 --> 00:15:31,352
Oh, thank you, my friends.
174
00:15:31,472 --> 00:15:36,353
My new, dear, wonderful, sweet friends,
thank you.
175
00:15:41,899 --> 00:15:43,901
Marina.
176
00:15:45,653 --> 00:15:48,327
Jason's screaming for you,
your guests are piling up.
177
00:15:48,448 --> 00:15:51,327
Oh, but I'm having such fun.
178
00:15:51,451 --> 00:15:53,545
Try a little restraint.
179
00:15:53,661 --> 00:15:56,130
Perhaps I could borrow some of yours.
180
00:15:56,247 --> 00:16:00,047
We seem to be sharing
so much these days.
181
00:16:00,168 --> 00:16:02,341
Now, boys and girls,
on your marks.
182
00:16:02,462 --> 00:16:05,887
Ready, steady, 90!
183
00:16:06,007 --> 00:16:08,135
[crowd shauts encouragement]
184
00:16:16,893 --> 00:16:19,521
[dog growls]
185
00:16:21,606 --> 00:16:26,112
Roy! Come here. Come here, Roy!
Come here, boy. Come along.
186
00:16:26,235 --> 00:16:28,738
That's a good boy. Sit. There.
187
00:16:32,033 --> 00:16:35,663
Freddie Hawkins! Would you
kindly take control of your dog?
188
00:16:35,786 --> 00:16:38,539
You know perfectly well
he should be held on his lead.
189
00:16:38,664 --> 00:16:40,758
Sorry, Miss Marple.
190
00:16:40,875 --> 00:16:43,424
[whistles] Roy! Roy!
191
00:16:44,795 --> 00:16:50,302
Oh, Miss Marple!
Oh, goodness. Are you alright?
192
00:16:50,426 --> 00:16:53,851
- That'll teach me to be dogmatic.
-
[both chuckle]
193
00:16:53,971 --> 00:16:58,568
- Can I have one?
- Thank you very much.
194
00:16:58,684 --> 00:17:00,652
- Can I have a spoon?
- Here's a spoon.
195
00:17:03,064 --> 00:17:05,943
I assure you, Dr Haydock,
I'm perfectly alright.
196
00:17:06,067 --> 00:17:08,695
Perhaps you'd care
to join the egg-and-spoon race.
197
00:17:08,819 --> 00:17:10,537
It's just about to start.
198
00:17:10,655 --> 00:17:13,784
- You had a nasty fall.
- Nonsense! I'm not even shaken.
199
00:17:13,908 --> 00:17:17,287
In fact, I'm amazed nothing's broken.
You got away with just a sprain.
200
00:17:17,411 --> 00:17:20,460
I never did discover
the secret of your bone structure.
201
00:17:20,581 --> 00:17:23,175
Long brisk walks
as a young woman,
I expect.
202
00:17:23,292 --> 00:17:26,091
Well, you're not walking anywhere
for a few days.
203
00:17:26,212 --> 00:17:28,715
I'll run you back in my car. That's it.
204
00:17:28,839 --> 00:17:31,968
I'll fill you in on all the gossip
you'll miss up at the hall
205
00:17:32,093 --> 00:17:34,437
- when I call round to see you tomorrow.
- Gossip?
206
00:17:34,554 --> 00:17:37,603
I prefer to call it
a healthy interest in human nature.
207
00:17:37,723 --> 00:17:39,225
[Haydock chuckles]
208
00:17:39,350 --> 00:17:43,196
[boys yell]
209
00:17:43,312 --> 00:17:45,986
- Cherry.
- [Cherry] Yes, Mr Bates.
210
00:17:46,107 --> 00:17:48,326
See to that lot upstairs, will you?
211
00:17:48,442 --> 00:17:51,195
They're doing their best
to drink us dry.
212
00:17:54,448 --> 00:17:55,995
I'm afraid, Miss Gregg,
213
00:17:56,117 --> 00:17:58,745
that it would seem that our committee
have always felt
214
00:17:58,869 --> 00:18:02,544
that your films are a little,
how shall I say,
215
00:18:02,665 --> 00:18:05,839
risqué for our monthly soirée
in the village hall.
216
00:18:05,960 --> 00:18:07,678
[laughs]
217
00:18:07,795 --> 00:18:10,389
- How sweet of you.
- Your lemonade, Vicar.
218
00:18:10,506 --> 00:18:12,133
Oh, thank you. Most kind.
219
00:18:12,258 --> 00:18:16,058
Marina honey, the mayor is upstairs.
I think you should...
220
00:18:16,178 --> 00:18:20,024
- Oh, yeah, yeah. Do excuse me.
- Yes.
221
00:18:20,141 --> 00:18:21,518
Excuse me.
222
00:18:21,642 --> 00:18:24,361
Is this your first visit to
the United Kingdom, Mr Rudd?
223
00:18:24,478 --> 00:18:25,946
Why, no, I've been...
224
00:18:29,025 --> 00:18:32,120
[gasps] Oh, what a divine necklace!
225
00:18:37,742 --> 00:18:41,337
Well done, Mr Rudd.
First-rate show.
226
00:18:41,454 --> 00:18:46,506
Ah, Mrs Babcock.
Mrs Babcock is our untiring secretary.
227
00:18:46,626 --> 00:18:49,379
The Women's Institute
would be quite lost without her.
228
00:18:49,503 --> 00:18:51,471
I'm sure she's been wonderful.
229
00:18:51,589 --> 00:18:53,432
Now, Miss Giles. How about your cat?
230
00:18:53,549 --> 00:18:56,302
- I keep forgetting its name.
- Matthew.
231
00:18:56,427 --> 00:18:59,476
- [Vicar] That's right!
- [Miss
Giles] Your dear wife had a cat.
232
00:18:59,597 --> 00:19:02,146
[Vicar] Yes, but it always
suffered from eczema.
233
00:19:02,266 --> 00:19:06,237
[Miss Giles] Carrots. Mashed carrots
and a little warm milk works wonders.
234
00:19:08,981 --> 00:19:11,951
Marina? Mrs Babcock, Miss Gregg.
235
00:19:12,068 --> 00:19:13,285
Miss Gregg, Mrs Babcock.
236
00:19:13,402 --> 00:19:17,282
- Mrs Babcock, lovely to see you.
- Oh, Miss Gregg.
237
00:19:24,830 --> 00:19:28,710
I know this is very silly,
and I'm sure you don't remember,
238
00:19:28,834 --> 00:19:31,087
not with all the millions of people
you meet...
239
00:19:31,212 --> 00:19:35,137
No, no, no, of course not,
How could you? It was ages ago.
240
00:19:35,257 --> 00:19:38,010
It was during the war.
I was in Plymouth in the Wrens
241
00:19:38,135 --> 00:19:41,639
and you came over to entertain
all those marvellous Gls.
242
00:19:41,764 --> 00:19:45,234
Oh, I remember it so well,
just like it was yesterday.
243
00:19:45,351 --> 00:19:48,525
[woman] I told you I lost my borage,
last year in the frost?
244
00:19:48,646 --> 00:19:51,445
[man] I'm sorry about that.
You know what to do, don't you?
245
00:19:51,565 --> 00:19:54,489
Cut it right down to the ground
in the...
246
00:19:54,610 --> 00:19:57,830
Oh, Mr Rudd, I understand
that you are a film producer.
247
00:19:57,947 --> 00:20:02,453
- No, sir. A director.
- ls there any difference?
248
00:20:05,705 --> 00:20:11,428
Yes, sir. The producer supplies
all the money, the director spends it.
249
00:20:11,544 --> 00:20:14,889
Then the producer yells at the director
for spending too much money,
250
00:20:15,005 --> 00:20:17,804
the director doesn't pay attention
and goes on spending.
251
00:20:17,925 --> 00:20:20,724
The director gets the credit,
the producer gets an ulcer.
252
00:20:20,845 --> 00:20:22,518
It's all very simple. Excuse me.
253
00:20:22,638 --> 00:20:25,642
[brass band plays]
254
00:20:37,403 --> 00:20:39,872
[excited chatter]
255
00:20:39,989 --> 00:20:42,617
- [man] It's Lola Brewster!
- [woman] It is?
256
00:20:42,742 --> 00:20:44,961
[mar?] Yes!
257
00:20:48,664 --> 00:20:50,462
[woman] It is!
258
00:20:52,001 --> 00:20:53,878
[man] Miss Brewster!
259
00:20:59,091 --> 00:21:04,222
Uh-oh. Mary Queen of Sluts
and Baby Bernhardt under the same roof.
260
00:21:04,346 --> 00:21:06,644
That's all we need.
261
00:21:06,766 --> 00:21:08,643
[woman] Miss Brewster,
look this way.
262
00:21:11,479 --> 00:21:14,733
Oh, I was so thrilled.
Absolutely thrilled.
263
00:21:14,857 --> 00:21:17,656
You were wearing that wonderful
blue sparkling dress.
264
00:21:17,777 --> 00:21:21,657
Do you remember what you sang?
I'll Be Seeing
You.
265
00:21:21,781 --> 00:21:24,000
Oh, I was a mad fan of yours.
266
00:21:24,116 --> 00:21:27,461
How sweet.
How absolutely, perfectly sweet.
267
00:21:27,578 --> 00:21:30,832
Oh, but then
the most awful thing happened.
268
00:21:30,956 --> 00:21:34,335
Or I thought it was awful.
I was terribly upset.
269
00:21:34,460 --> 00:21:38,431
[Miss Giles] Do you mean to say
you actually met Clark Gable?
270
00:21:38,547 --> 00:21:42,723
Is he married at the moment or is it
just a rumour that he's a lonely person?
271
00:21:42,843 --> 00:21:45,096
- Jason.
- Is that the fellow with the big ears?
272
00:21:45,221 --> 00:21:46,393
- Excuse me.
- Oh, Major.
273
00:21:46,514 --> 00:21:47,982
- Lola's here.
- What?
274
00:21:48,098 --> 00:21:51,728
- Marty brought her.
- Why in the hell did he bring her here?
275
00:21:51,852 --> 00:21:54,480
I wasn't ill, just poorly.
You know what I mean?
276
00:21:54,605 --> 00:21:56,778
Then I had this idea.
277
00:21:56,899 --> 00:21:59,197
You see,
I didn't have a ticket or anything“.
278
00:21:59,318 --> 00:22:01,616
Save it for the Oscars.
279
00:22:01,737 --> 00:22:05,742
But this is the most extraordinary part.
You'll never guess who my uncle was.
280
00:22:05,866 --> 00:22:08,585
He was the stage door keeper.
Now isn't...
281
00:22:11,372 --> 00:22:13,795
Jason, darling!
282
00:22:13,916 --> 00:22:17,386
- My Svengali.
- Glad you could make it.
283
00:22:17,503 --> 00:22:19,881
Where is sweet Marina?
284
00:22:24,343 --> 00:22:27,062
Jason, baby. Nice spread you got here.
285
00:22:27,179 --> 00:22:30,103
I ought to spread you across this room
for bringing her here.
286
00:22:30,224 --> 00:22:35,196
Publicity, bubbie. That's what keeps
Martin N Fenn Productions in business.
287
00:22:35,312 --> 00:22:38,111
[Mrs Babcock] I was in the theatre,
standing in the wings.
288
00:22:38,232 --> 00:22:41,281
It was my first time there.
It was so exciting.
289
00:22:41,402 --> 00:22:43,450
Oh, you were wonderful!
290
00:22:43,571 --> 00:22:47,166
And when the curtain came down,
you gave me your autograph
291
00:22:47,283 --> 00:22:50,457
and you let me kiss you.
Oh, yes, you did!
292
00:22:50,578 --> 00:22:54,879
Oh, it was worth it a hundred times.
I've never forgotten it...
293
00:22:54,999 --> 00:22:57,343
[sound fades]
294
00:23:08,262 --> 00:23:12,312
I do believe it was the most
exciting day of my life'
295
00:23:23,444 --> 00:23:26,493
What a nice little story, dear.
Now what will you have to drink?
296
00:23:26,614 --> 00:23:29,709
Jason makes a wonderful daiquiri,
you'll adore it.
297
00:23:29,825 --> 00:23:30,872
Thank you.
298
00:23:33,287 --> 00:23:34,379
Honey.
299
00:23:34,496 --> 00:23:38,091
Oh, Jason, darling.
We'd like two of your special daiquiris.
300
00:23:38,208 --> 00:23:40,586
Sure. Are you alright?
301
00:23:41,921 --> 00:23:43,923
- I'm fine, Jinks.
- Are you sure?
302
00:23:44,048 --> 00:23:46,642
Yes.
303
00:23:46,759 --> 00:23:49,433
[photographer] That's great.
Thanks, Miss Brewster.
304
00:23:49,553 --> 00:23:52,022
Marina, darling! I didn't see you.
305
00:23:52,139 --> 00:23:56,315
Why, Lola. What a delightful surprise.
306
00:23:56,435 --> 00:23:59,359
You're looking as lovely as always.
307
00:23:59,480 --> 00:24:02,359
Of course,
there are fewer lights on than usual.
308
00:24:02,483 --> 00:24:05,202
In fact, any fewer
and I'd need a seeing-eye dog.
309
00:24:05,319 --> 00:24:09,620
Oh, I shouldn't bother to buy one, dear.
In that wig you could play Lassie.
310
00:24:09,740 --> 00:24:12,493
Same adorable sense of humour.
311
00:24:12,618 --> 00:24:16,293
And I'm so glad to see you not
only kept your gorgeous figure,
312
00:24:16,413 --> 00:24:18,461
but you've added so much to it.
313
00:24:18,582 --> 00:24:20,676
What are you doing here so early, dear?
314
00:24:20,793 --> 00:24:24,093
I thought the plastic surgery seminar
was in Switzerland.
315
00:24:24,213 --> 00:24:27,638
Actually, darling, I couldn't wait
to begin our little movie.
316
00:24:27,758 --> 00:24:28,850
You know the saying,
317
00:24:28,968 --> 00:24:31,517
"Once an actress,
always an actress."
318
00:24:31,637 --> 00:24:35,983
Oh, I do know the saying.
But what does it have to do with you?
319
00:24:36,100 --> 00:24:38,478
Cute angel.
320
00:24:38,602 --> 00:24:43,950
So do tell, how does it feel
to be back after being away so long?
321
00:24:46,944 --> 00:24:48,992
[Marina] Love your outfit, darling.
322
00:24:49,113 --> 00:24:50,865
Drink, Mrs Babcock?
323
00:24:50,990 --> 00:24:53,334
Mr Rudd is getting me one himself,
thank you.
324
00:24:53,450 --> 00:24:56,124
[Marina] What are you supposed to be,
a birthday cake?
325
00:24:56,245 --> 00:24:58,668
Too bad everybody's had a piece.
326
00:24:58,789 --> 00:25:04,011
- Can we have a big smile, ladies?
- Chin up, darling. Both of them.
327
00:25:04,128 --> 00:25:06,130
A little bit closer, please, ladies.
328
00:25:08,716 --> 00:25:13,187
Lola, dear, you know there really are
only two things I dislike about you.
329
00:25:13,303 --> 00:25:15,647
Really? What are they?
330
00:25:15,764 --> 00:25:18,984
- Your face.
- Thank you.
331
00:25:19,101 --> 00:25:22,731
- One daiquiri special.
- Oh, thank you very much.
332
00:25:22,855 --> 00:25:26,200
- I've never really tried one before.
- Enjoy it.
333
00:25:28,485 --> 00:25:30,829
- Here you are, my dear.
- Oh, thank you, darling.
334
00:25:30,946 --> 00:25:33,290
How are my two favourite
stars
getting along?
335
00:25:33,407 --> 00:25:36,411
What are you trying to do,
give Marina another breakdown?
336
00:25:36,535 --> 00:25:39,004
Why would I want to do
a thing like that, pumpkin?
337
00:25:39,121 --> 00:25:42,500
Come on. Remember they used to grind
glass in each other's cold cream.
338
00:25:42,624 --> 00:25:45,423
One would only kiss the other
if she had viral pneumonia.
339
00:25:45,544 --> 00:25:48,297
They're professionals.
They take their job seriously.
340
00:25:48,422 --> 00:25:50,766
- So did Attila the Hun.
- Marina, baby!
341
00:25:50,883 --> 00:25:52,806
Oh, Marty, darling.
342
00:25:52,926 --> 00:25:56,726
How thoughtful of you
to bring Lola to my party.
343
00:25:56,847 --> 00:26:04,231
You know, I've always thought of Lola
as one of my oldest, oldest friends.
344
00:26:04,354 --> 00:26:05,355
[chuckles]
345
00:26:05,481 --> 00:26:09,987
Jason, darling, I'm certainly looking
forward to working under you again.
346
00:26:12,029 --> 00:26:13,531
Watch it, Lola.
347
00:26:13,655 --> 00:26:16,033
Jason, how about a drink
with an old pal'?
348
00:26:16,158 --> 00:26:19,207
- I only drink with friends.
- What am I, chopped chicken liver?
349
00:26:19,328 --> 00:26:21,956
Bad enough forcing me
to use your wife in this picture,
350
00:26:22,081 --> 00:26:25,005
but bringing her here with Marina
in the condition she's in.
351
00:26:25,125 --> 00:26:26,672
- Think of the picture!
- I am!
352
00:26:26,794 --> 00:26:29,638
- And the sanity of my leading lady!
- Bubbie, listen to me.
353
00:26:29,755 --> 00:26:33,100
She's gonna be fine.
I'm looking out for our best interests.
354
00:26:33,217 --> 00:26:35,140
[laughs] Our best interests?
355
00:26:35,260 --> 00:26:38,104
Hey, De Mille,
why don't you face reality?
356
00:26:38,222 --> 00:26:40,270
When was the last time
Marina made a movie?
357
00:26:40,390 --> 00:26:41,937
- The advent of sound?
- [scoffs]
358
00:26:42,059 --> 00:26:44,232
When did you direct a movie
that was any good?
359
00:26:44,353 --> 00:26:45,525
- Well...
- Listen to me.
360
00:26:45,646 --> 00:26:49,241
If Martin N Fenn wants to get
publicity for his two leading ladies,
361
00:26:49,358 --> 00:26:52,282
he's gonna get it,
without any dissent.
362
00:26:52,402 --> 00:26:55,656
Because the esteemed director
and his wife are only here
363
00:26:55,781 --> 00:26:57,124
because of his good wishes.
364
00:26:57,241 --> 00:27:01,337
And if he wishes, he can pull the plug
any time he wants, you got it?
365
00:27:01,453 --> 00:27:02,705
- Whoopee.
- Good.
366
00:27:02,830 --> 00:27:05,208
- So go and enjoy the party.
- You know what?
367
00:27:05,332 --> 00:27:07,005
- What?
- You're a bastard.
368
00:27:07,126 --> 00:27:09,675
Of course I'm a bastard.
I'm the producer.
369
00:27:09,795 --> 00:27:13,140
Oh, Mr Rudd. I believe I've reached
some understanding
370
00:27:13,257 --> 00:27:16,636
about the difference between
a producer and a director.
371
00:27:16,760 --> 00:27:19,559
But who chooses the leading lady?
372
00:27:19,680 --> 00:27:22,308
Whoever's sleeping with her.
373
00:27:22,432 --> 00:27:27,814
Er, Vicar, may I introduce
our noted producer Mr Martin N Penn'?
374
00:27:27,938 --> 00:27:31,067
I'm sure he'll tell you
everything you want to know.
375
00:27:34,111 --> 00:27:36,330
What would you like to know,
Vicar, baby?
376
00:27:36,446 --> 00:27:39,666
I'm sorry about your ulcers, Mr Fenn.
377
00:27:41,910 --> 00:27:43,036
What?
378
00:27:45,831 --> 00:27:48,960
Jason, we've got a problem upstairs.
That woman.
379
00:27:49,084 --> 00:27:50,131
Marina.
380
00:28:19,740 --> 00:28:21,242
[Cherry] Then the police came.
381
00:28:21,366 --> 00:28:25,041
They took everybody's name.
They kept us there for hours, they did.
382
00:28:25,162 --> 00:28:28,883
I just couldn't believe it.
I mean, she seemed as right as rain.
383
00:28:28,999 --> 00:28:34,347
She was only five years older than me.
There was an awful flap.
384
00:28:34,463 --> 00:28:37,262
Poor Mrs Babcock.
385
00:28:37,382 --> 00:28:41,103
I mean, she just had one drink
and about five minutes later,
386
00:28:41,220 --> 00:28:45,396
she sits down, sort of gasps...
387
00:28:45,515 --> 00:28:48,359
...and then she's dead, poor thing.
388
00:28:48,477 --> 00:28:50,195
What do you think of that?
389
00:28:50,312 --> 00:28:53,236
Don't forget under
the curtains, Cherry dear.
390
00:29:01,114 --> 00:29:03,993
- Miss Marple, I hope you don't mind.
- Mind?
391
00:29:05,035 --> 00:29:07,914
Well, me doing Saturdays
up at the hall,
392
00:29:08,038 --> 00:29:11,258
I did so want to see
all those film stars.
393
00:29:11,375 --> 00:29:15,346
- It's not going to upset you?
- No, Cherry dear. It won't upset me.
394
00:29:15,462 --> 00:29:18,511
In fact, it might even prove useful.
395
00:29:18,632 --> 00:29:20,009
Really?
396
00:29:20,133 --> 00:29:24,058
Put that duster away and sit down
and tell me everything that happened.
397
00:29:24,179 --> 00:29:26,682
- Well...
- Exactly as it happened.
398
00:29:26,807 --> 00:29:29,481
Well, I was moving about...
399
00:29:29,601 --> 00:29:31,945
Yes, of course,
but what precisely did you see?
400
00:29:34,856 --> 00:29:36,073
Well...
401
00:29:36,191 --> 00:29:38,694
[Cherry] The whole village was there,
of course.
402
00:29:38,819 --> 00:29:41,242
And there was a girl taking pictures.
403
00:29:41,363 --> 00:29:45,413
Just about everybody. There was
Marine Gregg and her husband
404
00:29:45,534 --> 00:29:48,413
Oh, I liked him.
I think he's smashing.
405
00:29:48,537 --> 00:29:51,086
- [Miss Marple] Cherry, dear.
- [Cherry] Oh, sorry.
406
00:29:51,206 --> 00:29:54,801
Then the secretery girl came up
with Heather Babcock
407
00:29:54,918 --> 00:29:56,920
and Heather shook hands
with Miss Gregg
408
00:29:57,045 --> 00:30:01,095
and then she went into a boring old
story about how they'd met years ago.
409
00:30:01,216 --> 00:30:05,847
On and on she went. I thought
Miss Gregg was gonna fall asleep-
410
00:30:05,971 --> 00:30:08,975
Honestly, she did go on, so.
411
00:30:09,099 --> 00:30:12,273
Then a few minutes later,
you served Heather a drink
412
00:30:12,394 --> 00:30:14,237
and not long afterwards, she dies.
413
00:30:14,354 --> 00:30:17,574
Oh, no. No, I didn't serve her.
414
00:30:17,691 --> 00:30:18,692
It was Mr Rudd.
415
00:30:18,817 --> 00:30:21,491
- One daiquiri special.
- Oh, thank you.
416
00:30:21,611 --> 00:30:23,158
Enjoy it.
417
00:30:30,412 --> 00:30:32,585
[Cherry]
I don't think she really liked it.
418
00:30:36,126 --> 00:30:39,130
Thank you, Cherry dear,
you've been very helpful.
419
00:30:39,254 --> 00:30:41,427
- [Cherry] Have I?
- Extremely.
420
00:30:41,548 --> 00:30:43,767
- Oh, good.
- [knocking at door]
421
00:30:43,884 --> 00:30:45,227
Oh, I'll get it.
422
00:30:54,978 --> 00:30:57,447
- [man] Morning, Cherry.
- Morning, Doctor.
423
00:31:00,233 --> 00:31:02,361
Morning, Miss Marple. How's the leg?
424
00:31:02,486 --> 00:31:06,207
Good morning, Dr Haydock.
You know, I think it's very much better.
425
00:31:08,033 --> 00:31:11,162
Shall I do upstairs now,
or finish here in the lounge?
426
00:31:11,286 --> 00:31:15,883
- This is the drawing room, Cherry dear.
- Sorry, drawing room.
427
00:31:16,875 --> 00:31:18,923
- Upstairs, I think.
- Right.
428
00:31:19,044 --> 00:31:21,797
Oh, later on, I'll bring you in
a nice cup of tea.
429
00:31:30,347 --> 00:31:32,896
Poor Heather Babcock.
430
00:31:35,644 --> 00:31:37,066
Mmm.
431
00:31:39,523 --> 00:31:42,367
She was a patient of yours, wasn't she?
432
00:31:43,610 --> 00:31:45,078
She was on my list.
433
00:31:47,739 --> 00:31:52,290
- Heart trouble?
- Nothing wrong with her heart.
434
00:31:52,411 --> 00:31:55,039
- Which does rather...
- Stick out your tongue.
435
00:31:55,163 --> 00:31:57,006
- Say "aah".
- Aah.
436
00:31:57,124 --> 00:32:00,048
- Put it back.
- Which does rather suggest poison.
437
00:32:02,963 --> 00:32:06,012
I think we should leave that
to the coroner, don't you?
438
00:32:08,427 --> 00:32:10,225
Glad to see you started my treatment.
439
00:32:10,345 --> 00:32:11,847
Treatment?
440
00:32:11,972 --> 00:32:14,395
Unravelling, aren't I right?
441
00:32:14,516 --> 00:32:16,985
You will have your little joke,
Dr Haydock.
442
00:32:17,102 --> 00:32:18,854
[both chuckle]
443
00:32:18,979 --> 00:32:21,823
You can't pull the wool
over my eyes, dear lady.
444
00:32:21,940 --> 00:32:25,615
Look at you. Your cheeks are pink,
your eyes bright.
445
00:32:25,735 --> 00:32:28,113
You're enjoying yourself.
Isn't that so?
446
00:32:28,238 --> 00:32:31,993
Dr Haydock, I would be very distressed
447
00:32:32,117 --> 00:32:35,496
if I thought you believed
that the only excitement in my life
448
00:32:35,620 --> 00:32:38,840
was predicated on the unfortunate fate
of helpless victims
449
00:32:38,957 --> 00:32:42,427
who somehow seem to fall into my path.
450
00:32:42,544 --> 00:32:46,299
Upon examination,
the deceased's body was found to contain
451
00:32:46,423 --> 00:32:48,425
massive traces of a barbiturate.
452
00:32:48,550 --> 00:32:52,851
Phenobarbital.
Unquestionably the cause of death.
453
00:32:52,971 --> 00:32:56,646
Had she a medical history for which
such a drug could have been prescribed?
454
00:32:56,766 --> 00:32:58,143
Virtually none, sir.
455
00:32:58,268 --> 00:33:01,989
Apart from chickenpox as a child
and German measles during the war.
456
00:33:02,105 --> 00:33:04,779
According to her doctor,
she was in excellent health.
457
00:33:06,067 --> 00:33:07,159
Thank you.
458
00:33:12,991 --> 00:33:15,085
Bearing in mind the evidence
we have heard,
459
00:33:15,202 --> 00:33:19,799
I have no choice but to record
a verdict of murder by poison
460
00:33:19,915 --> 00:33:23,510
at the hand of person
or persons unknown.
461
00:34:12,384 --> 00:34:15,103
- Dermot!
- Hello, Aunt Jane.
462
00:34:17,180 --> 00:34:20,354
My favourite nephew.
What a pleasant surprise.
463
00:34:20,475 --> 00:34:21,727
What are you doing here?
464
00:34:21,851 --> 00:34:25,481
- Why, I've come to see you.
- Or to enquire about Heather Babcock.
465
00:34:25,605 --> 00:34:29,280
What would a chief inspector from
Scotland Yard be doing in St Mary Mead
466
00:34:29,401 --> 00:34:31,779
if poor Heather
had died of natural causes?
467
00:34:31,903 --> 00:34:33,655
Well, he might have been passing by
468
00:34:33,780 --> 00:34:36,909
and suddenly had a craving
for some of your special peach jam.
469
00:34:37,033 --> 00:34:40,503
Now, Dermot, you know very well
I haven't made peach jam
470
00:34:40,620 --> 00:34:43,794
since Taphrina
deformans
attacked my Russell reds.
471
00:34:43,915 --> 00:34:47,965
Now come and sit down
and let's have a little chat, shall we?
472
00:34:50,255 --> 00:34:51,882
It was poison, wasn't it?
473
00:34:52,007 --> 00:34:55,261
Aunt Jane, you wouldn't mind very much
I suppose if I anyway began
474
00:34:55,385 --> 00:34:58,685
- by asking the question, would you?
- [laughs]
475
00:34:58,805 --> 00:35:02,150
The poison was apparently
an American barbiturate,
476
00:35:02,267 --> 00:35:04,770
marketed under the name of Calmadon.
477
00:35:04,894 --> 00:35:07,647
It appears the principal ingredient
of it is...
478
00:35:07,772 --> 00:35:09,274
Phenylethylmalonylurea.
479
00:35:09,399 --> 00:35:12,369
I know it from my days
at Bridge Hampton Hospital in the war.
480
00:35:12,485 --> 00:35:15,238
Mixed with alcohol,
it causes respiratory depression.
481
00:35:15,363 --> 00:35:19,368
A drop in blood pressure.
Feeble heartbeat. Quite deadly, in fact.
482
00:35:20,744 --> 00:35:23,088
And you naturally knew the victim,
Babcock?
483
00:35:23,204 --> 00:35:27,129
Ooh, yes. Of course.
She was a simple soul. Friendly enough.
484
00:35:27,250 --> 00:35:30,299
A bit of a bore,
but you don't kill someone for that.
485
00:35:30,420 --> 00:35:33,014
If you did,
there'd be no one left in the village.
486
00:35:33,131 --> 00:35:35,350
[laughs]
487
00:35:35,467 --> 00:35:39,438
Well! So you're not being
much help, Aunt Jane.
488
00:35:39,554 --> 00:35:41,101
No, I realise that.
489
00:36:20,553 --> 00:36:23,477
So Mrs Babcock refused
your offer of a drink?
490
00:36:23,598 --> 00:36:27,228
Yes, she said Mr Rudd
was getting her one. I told you that.
491
00:36:27,352 --> 00:36:29,946
- And Miss Gregg?
- It's funny you should say that.
492
00:36:30,063 --> 00:36:32,236
- Funny?
- Well, not funny.
493
00:36:32,357 --> 00:36:34,530
Kind of strange, really.
494
00:36:34,651 --> 00:36:38,451
Go on, Cherry. Slowly.
Try to remember everything.
495
00:36:38,571 --> 00:36:43,748
Well, it... it was a sort of look
on Marina Gregg's face.
496
00:36:43,868 --> 00:36:50,046
What kind of a look?
Sad? Angry? Surprised? Frightened?
497
00:36:50,166 --> 00:36:51,509
I don't know.
498
00:36:51,626 --> 00:36:54,550
Cherry, dear, take your time.
Think back.
499
00:36:54,671 --> 00:36:57,550
Try to remember the precise look.
500
00:36:57,674 --> 00:37:03,147
Well, it was sort of... frozen.
501
00:37:03,263 --> 00:37:06,358
[Cherry] She was staring over
Heather Babcockfis shoulder
502
00:37:06,474 --> 00:37:08,852
like she wasn't listening
to what she was saying.
503
00:37:08,977 --> 00:37:10,024
[Marple] Go on.
504
00:37:10,145 --> 00:37:14,150
[Cherry] She was looking towards the
stairs. There's a religious picture.
505
00:37:14,274 --> 00:37:17,824
Then Lola Brewster arrived with
her husband, the producer. Funny man.
506
00:37:17,944 --> 00:37:19,992
Wouldn 't be surprised
if he dyes his hair.
507
00:37:20,113 --> 00:37:22,582
The girl took a photo.
508
00:37:22,699 --> 00:37:24,451
Heather Babcock was rattling on
509
00:37:24,576 --> 00:37:29,047
and Miss Gregg had
this sort of strange frozen look.
510
00:37:29,164 --> 00:37:32,418
What specifically was she looking at'?
511
00:37:32,542 --> 00:37:35,386
The people? The picture?
512
00:37:35,503 --> 00:37:38,677
- Obviously one of the people.
- Oh, why do you say that?
513
00:37:38,798 --> 00:37:42,302
Really, Dermot,
she sees the picture every day.
514
00:37:42,427 --> 00:37:45,772
Absolutely. I'm so sorry, Aunt.
515
00:37:45,889 --> 00:37:50,895
Er, now, how long did Miss Gregg
remain looking at that picture?
516
00:37:51,019 --> 00:37:53,113
The Lady of Shalott.
517
00:37:53,229 --> 00:37:54,321
Aunt Jane?
518
00:37:54,439 --> 00:37:58,990
"Out flew the web and floated wide -
The mirror crack'd from side to side;
519
00:37:59,110 --> 00:38:02,785
'The curse has come upon me,' cried
The Lady of Shalott."
520
00:38:04,491 --> 00:38:08,041
Tennyson, of course.
I do have a weakness for Tennyson.
521
00:38:08,161 --> 00:38:10,835
And it does seem a rather
suitable description.
522
00:38:10,955 --> 00:38:13,378
Go on, Cherry dear.
Continue with your story.
523
00:38:15,210 --> 00:38:19,886
Nothing much more to tell, really.
Lola Brewster came up to Miss Gregg.
524
00:38:20,006 --> 00:38:22,680
I don't think they like each other much,
if you ask me.
525
00:38:22,801 --> 00:38:26,977
They had some pictures taken
and then Mr Rudd came up.
526
00:38:27,096 --> 00:38:28,348
He's so handsome.
527
00:38:28,473 --> 00:38:32,273
Cherry, we want to hear about
Miss Babcock and Miss Gregg.
528
00:38:32,393 --> 00:38:33,895
Did anything else happen?
529
00:38:34,020 --> 00:38:36,739
No, I don't think
I've left anything out.
530
00:38:36,856 --> 00:38:39,484
Heather spilled her drink
and Miss Gregg walked away.
531
00:38:39,609 --> 00:38:43,864
Spilled?
You say Heather spilled her drink?
532
00:38:43,988 --> 00:38:48,368
Oh, yeah. Oh, didn't I say that?
Oh, I must have forgot.
533
00:38:48,493 --> 00:38:50,211
[Cherry] I
am silly, aren't I?
534
00:38:50,328 --> 00:38:54,003
- Oh, Miss Gregg! I'm so terribly sorry.
- It's perfectly alright.
535
00:38:54,123 --> 00:38:56,467
- Oh, will it stain?
- I'm sure not, I'm sure not.
536
00:38:56,584 --> 00:38:59,838
Here, you take mine,
I haven't touched it.
537
00:38:59,963 --> 00:39:00,964
Oh, no. I couldn't.
538
00:39:01,089 --> 00:39:04,514
Please, it's no problem.
I'll get another.
539
00:39:22,443 --> 00:39:23,490
So...
540
00:39:25,029 --> 00:39:29,079
...Heather Babcock drank
from Marina Gregg's glass.
541
00:39:32,328 --> 00:39:36,003
Fate was rather unkind
to poor Heather Babcock.
542
00:39:36,124 --> 00:39:38,798
Seems we've been dealing
with the wrong murder.
543
00:39:38,918 --> 00:39:43,264
I suggest you proceed to Gossington Hall
first thing in the morning.
544
00:39:43,381 --> 00:39:47,852
To put to use all those cunning skills
I've inherited from a certain relative?
545
00:39:48,928 --> 00:39:53,434
You know, Dermot,
you really are my favourite nephew.
546
00:39:57,937 --> 00:40:00,781
I'll let Mr Rudd know you are here, sir.
547
00:40:16,664 --> 00:40:18,666
- Inspector Craddock?
- Yes.
548
00:40:20,001 --> 00:40:22,174
Mr Rudd will be with you
as soon as he can,
549
00:40:22,295 --> 00:40:24,389
but I must warn you,
he's awfully tied up.
550
00:40:24,505 --> 00:40:25,506
Tied up?
551
00:40:25,632 --> 00:40:30,103
Inspector, have you any idea
what making a movie entails?
552
00:40:30,219 --> 00:40:33,063
We have wardrobe tests,
we have make-up tests,
553
00:40:33,181 --> 00:40:34,353
we have lighting tests.
554
00:40:34,474 --> 00:40:37,774
- Rainbows End.
- I beg your pardon?
555
00:40:37,894 --> 00:40:42,821
Yes, it was Marina Gregg's
first Academy Award, wasn't it?
556
00:40:42,941 --> 00:40:46,195
- Yes.
- I'll never forget that last scene.
557
00:40:46,319 --> 00:40:48,492
So vivid, real.
558
00:40:48,613 --> 00:40:52,493
Vulnerability, Miss Zielinsky.
Her
modus operandi
559
00:40:52,617 --> 00:40:57,874
Journey Home, Paradise Road.
Absolute conviction.
560
00:40:57,997 --> 00:41:01,467
This indestructible ability
to make us care.
561
00:41:02,418 --> 00:41:06,924
- Now, they were facing this way.
- Inspector?
562
00:41:07,048 --> 00:41:10,177
[Craddock] I'm sorry.
The guests when they were introduced.
563
00:41:10,301 --> 00:41:11,348
Yes, that's right.
564
00:41:14,305 --> 00:41:19,106
Those eyes.
Violent. Mesmerising.
565
00:41:19,227 --> 00:41:20,774
It's a copy, of course.
566
00:41:20,895 --> 00:41:24,445
No, no.
I was referring to Miss Gregg's eyes.
567
00:41:24,565 --> 00:41:28,536
Yes, my earliest memory of those eyes
was in Tomorrowfis
Dawn.
568
00:41:28,653 --> 00:41:32,078
She played a young socialite
heiress who came from...
569
00:41:32,198 --> 00:41:35,202
Now, where was it she came from?
570
00:41:35,326 --> 00:41:36,999
- Boston.
- Boston, that's right!
571
00:41:37,120 --> 00:41:39,999
She came from Boston
and inherited land in California.
572
00:41:40,123 --> 00:41:41,170
Do you mind...?
573
00:41:41,290 --> 00:41:45,090
Do you remember that scene where
they threatened to dig up her land?
574
00:41:45,211 --> 00:41:47,634
The way she stood up to
those gold-miners,
575
00:41:47,755 --> 00:41:51,885
that sweet, helpless young butterfly.
576
00:41:53,386 --> 00:41:55,855
Tell me, might I speak to her, please?
577
00:41:55,972 --> 00:41:59,351
- I'm sorry, she's resting.
- Oh.
578
00:41:59,475 --> 00:42:03,480
- Well, perhaps later?
- Perhaps.
579
00:42:03,604 --> 00:42:07,029
But sweet, helpless young butterflies
do need their rest.
580
00:42:08,526 --> 00:42:11,655
That snake-eyed son of a bitch,
Marty Fenn!
581
00:42:11,779 --> 00:42:14,282
He always did have the class of a toad!
582
00:42:14,407 --> 00:42:17,627
And he's putting up the money
for your comeback, so calm down.
583
00:42:17,744 --> 00:42:21,920
And putting that peroxide floozy
into my film!
584
00:42:22,040 --> 00:42:24,293
And
as the virgin queen!
585
00:42:24,417 --> 00:42:27,967
She's in two lousy scenes,
neither of them with you'
586
00:42:28,087 --> 00:42:31,136
Lola Brewster, actress.
587
00:42:31,257 --> 00:42:34,887
If she's read the script,
I'd see a blister on her finger.
588
00:42:35,011 --> 00:42:38,732
It's your picture all the way. Nobody
will remember anyone else in it.
589
00:42:41,350 --> 00:42:43,569
Oh, Jinksy.
590
00:42:43,686 --> 00:42:47,316
- Do you really mean that?
- I'll make sure of it.
591
00:42:47,440 --> 00:42:50,660
Oh, God. God, it has been so long.
592
00:42:50,777 --> 00:42:55,499
You don't think there's
any chance I have lost it, do you?
593
00:42:55,615 --> 00:42:59,119
Oh, you'll be better than ever.
I promise.
594
00:43:01,079 --> 00:43:05,585
My love. You're so good for me.
595
00:43:06,667 --> 00:43:08,635
You always have been.
596
00:43:10,254 --> 00:43:14,760
Oh, damn her! That bitch!
If you look at her carefully,
597
00:43:14,884 --> 00:43:19,390
there's so many lines on her face,
you could drive a train on it!
598
00:43:19,514 --> 00:43:21,482
Maybe I won't shoot her
through a filter.
599
00:43:21,599 --> 00:43:26,070
- Filter? Try using an Indian blanket.
- [chuckles]
600
00:43:26,187 --> 00:43:28,155
You're gonna have to
dub her voice in too.
601
00:43:28,272 --> 00:43:34,029
Or write a line in the script that
Elizabeth is from Hoboken, New Jersey.
602
00:43:34,153 --> 00:43:36,201
[sighs]
603
00:43:39,158 --> 00:43:42,378
Bags, bags, go away-
604
00:43:42,495 --> 00:43:45,089
Come right back on Doris Day.
605
00:43:47,291 --> 00:43:49,544
[phone rings]
606
00:43:51,045 --> 00:43:53,719
- Hello?
- [Marty] Jason, where the hell are you?
607
00:43:53,840 --> 00:43:57,185
Lola's been sitting here for 20 minutes
waiting for you.
608
00:43:57,301 --> 00:44:00,271
She likes the feathers so much,
she wants them in the costume.
609
00:44:00,388 --> 00:44:03,517
I told her, a queen only wears feathers
if he lives in Hollywood,
610
00:44:03,641 --> 00:44:05,234
but she won't believe me.
611
00:44:05,351 --> 00:44:08,571
Jason, you get your ass over here!
612
00:44:08,688 --> 00:44:11,862
- I've been thinking, poopsie.
- Oh, that's a new experience!
613
00:44:11,983 --> 00:44:15,032
Maybe we should bring in Alexander
for my hair.
614
00:44:15,153 --> 00:44:18,999
Lamb chop, if I've told you once,
I've told you a thousand times:
615
00:44:19,115 --> 00:44:21,459
Queen Elizabeth was bald.
616
00:44:21,576 --> 00:44:23,920
- Not in this movie, she ain't.
- It's history.
617
00:44:24,036 --> 00:44:28,792
So is Lola Brewster.
I'll be majestic.
618
00:44:28,916 --> 00:44:33,092
Awesome. Inspiring.
619
00:44:33,212 --> 00:44:34,509
[chuckles]
620
00:44:34,630 --> 00:44:38,760
I'm going to wipe that cow
right off the screen'
621
00:44:38,885 --> 00:44:42,480
Let's see, we're gonna need
some scenes with the two of us together,
622
00:44:42,597 --> 00:44:47,319
so the world can see
how much younger and thinner I am.
623
00:44:47,435 --> 00:44:50,735
Lola, baby.
Elizabeth and Mary never met.
624
00:44:50,855 --> 00:44:52,903
Oh, maybe they meet at the market.
625
00:44:53,024 --> 00:44:56,073
[chuckles] No, of course not,
she'd never do her own shopping.
626
00:44:56,194 --> 00:44:59,664
The beauty parlour?
No, they'd come to her.
627
00:45:01,782 --> 00:45:03,830
Wait a minute.
628
00:45:03,951 --> 00:45:06,329
I've got it.
629
00:45:06,454 --> 00:45:09,833
I come to see her
at the Tower of London.
630
00:45:09,957 --> 00:45:16,590
It's right before the beheading
and the rats are crawling all over her.
631
00:45:16,714 --> 00:45:19,809
She's in rags, looking like shit.
632
00:45:19,926 --> 00:45:23,806
And in walks... me.
633
00:45:33,314 --> 00:45:37,285
- Inspector, I do have things to do.
- Yes, of course.
634
00:45:37,401 --> 00:45:39,904
Miss Gregg and Miss Brewster,
are they very close?
635
00:45:40,029 --> 00:45:41,030
Close?
636
00:45:41,155 --> 00:45:44,250
If you put the two of them together
in a tank with a shark,
637
00:45:44,367 --> 00:45:46,711
the shark would have an identity crisis.
638
00:45:46,827 --> 00:45:50,172
Tell me, I'm curious, who's younger?
Marina Gregg or Lola Brewster?
639
00:45:50,289 --> 00:45:52,087
- Neither one. [sneezes]
- Bless you.
640
00:45:52,208 --> 00:45:53,755
Oh. [sniffles]
641
00:45:53,876 --> 00:45:55,002
[sneezes]
642
00:45:55,127 --> 00:45:57,095
- You alright?
- Hay fever.
643
00:45:57,213 --> 00:46:01,343
Those are maddening things, allergies.
I'm allergic to wool.
644
00:46:01,467 --> 00:46:05,222
I find a tranquiliser helps me.
I use a drug called Calmadon.
645
00:46:05,346 --> 00:46:07,599
- Do you know of it?
- We ship it in by the barrel.
646
00:46:07,723 --> 00:46:10,317
Oh. Does Miss Gregg take it?
647
00:46:11,602 --> 00:46:14,526
By the time this movie's over,
there may be a world shortage.
648
00:46:14,647 --> 00:46:17,275
- Do you take it?
- Do I have a choice?
649
00:46:19,777 --> 00:46:23,577
Ah, I think it must be very exciting
working for someone like Marina Gregg.
650
00:46:23,698 --> 00:46:25,871
I'm sure she's a grand person.
651
00:46:25,992 --> 00:46:30,418
Inspector, Marina Gregg can make
Medusa look like St Bernadette.
652
00:46:30,538 --> 00:46:34,918
- Why don't you change your job?
- What, and quit show business?
653
00:46:35,042 --> 00:46:37,465
I used to work for Jason
before they were married.
654
00:46:37,586 --> 00:46:40,465
I've learned to live with her tantrums
and her breakdowns.
655
00:46:40,589 --> 00:46:45,095
Breakdowns? But the image she projects
on the screen is so rational.
656
00:46:45,219 --> 00:46:46,892
Tell me about them.
657
00:46:47,013 --> 00:46:49,562
- It's all rather turgid.
- Really, I'm fascinated.
658
00:46:49,682 --> 00:46:53,357
Well, you can't mention illness
or insanity
659
00:46:53,477 --> 00:46:55,730
or anything to do with children.
660
00:46:55,855 --> 00:46:59,530
That's most interesting. Why not'?
661
00:46:59,650 --> 00:47:02,073
Inspector, I really can't go into it.
662
00:47:06,615 --> 00:47:10,165
I'm sure that Mr Rudd
is a tower of strength to her.
663
00:47:10,286 --> 00:47:14,883
- Devoted beyond the call of duty.
- And Mr Penn?
664
00:47:14,999 --> 00:47:17,843
Marty Fenn is a producer.
He only lies when he speaks.
665
00:47:17,960 --> 00:47:19,462
[chuckles]
666
00:47:19,587 --> 00:47:22,591
I should think they've been
pretty unsettled by the murder?
667
00:47:22,715 --> 00:47:26,436
Murder?
Inspector, we have a picture to make.
668
00:47:26,552 --> 00:47:29,271
We can't be bothered
by little local difficulties.
669
00:47:29,388 --> 00:47:31,436
[door opens]
670
00:47:31,557 --> 00:47:34,231
Ah, Mr Rudd.
Could I ask you a few questions?
671
00:47:34,352 --> 00:47:37,526
I'm in a rush. Talk to my secretary,
she'll arrange an interview.
672
00:47:37,646 --> 00:47:39,694
[Craddack] But I'm not a reporter.
673
00:47:39,815 --> 00:47:42,443
-
[phone rings]
- Mr Rudd.
674
00:47:44,528 --> 00:47:49,250
Yes? Tell him I'm on my way, damn it.
Ten minutes!
675
00:47:49,367 --> 00:47:50,914
- Mr Rudd.
- I told you, not now.
676
00:47:51,035 --> 00:47:53,754
I'm Inspector Craddock,
Scotland Yard.
677
00:47:56,290 --> 00:47:58,543
Everything we're doing
is according to form.
678
00:47:58,667 --> 00:48:01,716
British crew, extras.
I've waivers on my two leading ladies.
679
00:48:01,837 --> 00:48:04,716
- We're in total compliance.
- If I might interrupt you.
680
00:48:04,840 --> 00:48:07,184
I'm sure you're going to make
a very fine picture
681
00:48:07,301 --> 00:48:08,928
without the aid of Scotland Yard.
682
00:48:09,053 --> 00:48:12,603
I happen to be here
on a minor matter of murder.
683
00:48:12,723 --> 00:48:15,476
[Rudd] Oh, yes. Er, Miss...
684
00:48:15,601 --> 00:48:17,228
Babcock, Heather Babcock.
685
00:48:20,022 --> 00:48:23,617
- I'm truly sorry.
- If I might talk to your wife?
686
00:48:23,734 --> 00:48:27,409
I'm sorry, no one may see her.
She's resting' Doctor's orders.
687
00:48:27,530 --> 00:48:28,747
If you'll excuse me.
688
00:48:28,864 --> 00:48:32,414
Mr Rudd, it's very important
that I talk to her.
689
00:48:32,535 --> 00:48:37,336
Inspector, my wife is about to start
the most important role of her career.
690
00:48:37,456 --> 00:48:40,756
Every ounce of energy is being
devoted toward preparing this role.
691
00:48:40,876 --> 00:48:43,095
She is going to win
her third Academy Award
692
00:48:43,212 --> 00:48:45,431
and I will not distract her with...
693
00:48:45,548 --> 00:48:48,142
Mundane matters like murder.
694
00:48:48,259 --> 00:48:51,559
- Whatever you say, Inspector.
- Jinks.
695
00:48:51,679 --> 00:48:53,773
[Craddock]
That's all very well and good.
696
00:48:53,889 --> 00:48:57,189
I firmly believe your wife
deserves a third Oscar.
697
00:48:57,309 --> 00:49:00,153
I think she should have got it
for Summer Rain, actually'
698
00:49:00,271 --> 00:49:02,990
But has it occurred to you
the death of Heather Babcock
699
00:49:03,107 --> 00:49:04,984
wasn't entirely accidental'?
700
00:49:05,109 --> 00:49:07,908
That the intended victim
was, in fact, your wife?
701
00:49:12,825 --> 00:49:14,873
Now may I see her, please?
702
00:49:14,994 --> 00:49:17,747
No, you may not.
703
00:49:17,872 --> 00:49:22,628
My wife has been through a lot and I'm
not only talking about last Saturday.
704
00:49:22,751 --> 00:49:26,301
I'm sorry, but you're not going
to give her a nervous breakdown.
705
00:49:26,422 --> 00:49:29,471
Now, if you will excuse me.
706
00:49:29,592 --> 00:49:32,391
[Craddock] I believe
she's had several all ready.
707
00:49:32,511 --> 00:49:35,435
- [Rudd] Several what?
- Breakdowns.
708
00:49:35,556 --> 00:49:38,435
- [Rudd] Who told you?
- I thought it was common knowledge.
709
00:49:40,144 --> 00:49:42,112
Ah, it's nice of you
to let them play here.
710
00:49:42,229 --> 00:49:45,073
What? Oh, the gardener's kids.
711
00:49:45,191 --> 00:49:48,411
I thought they might
have upset Miss Gregg.
712
00:49:48,527 --> 00:49:51,781
Alright, Inspector,
let's stop playing games.
713
00:49:53,157 --> 00:49:57,708
There was a time years ago
when Marina wanted children, badly.
714
00:49:57,828 --> 00:50:00,206
The doctors told her
she could never have any,
715
00:50:00,331 --> 00:50:02,800
so she adopted two.
716
00:50:02,917 --> 00:50:06,888
Then a few years later... She was
still married to her first husband.
717
00:50:07,004 --> 00:50:11,635
She found out she was actually
going to have one of her own.
718
00:50:11,759 --> 00:50:17,061
Unfortunately, the child
was born mentally retarded. An imbecile.
719
00:50:17,181 --> 00:50:20,902
Marina had a complete breakdown.
She hasn't worked since.
720
00:50:22,269 --> 00:50:23,270
I see.
721
00:50:23,395 --> 00:50:26,615
Now maybe you can understand
what this film means to her.
722
00:50:26,732 --> 00:50:30,282
That she actually has the guts to
appear in front of a camera again.
723
00:50:30,402 --> 00:50:32,325
Yes, indeed.
724
00:50:32,446 --> 00:50:35,495
This film's gonna turn
everything around for her.
725
00:50:36,951 --> 00:50:40,125
That's why if she ever found out,
even suspected,
726
00:50:40,246 --> 00:50:41,748
she was the intended victim...
727
00:50:41,872 --> 00:50:44,466
You don't believe the thought
has entered her mind?
728
00:50:46,293 --> 00:50:47,590
Not for a minute.
729
00:50:48,754 --> 00:50:53,225
The idea of someone wanting to murder
your wife doesn't bother you?
730
00:50:53,342 --> 00:50:56,846
You've been seeing too many
Charlie Chan movies, Inspector.
731
00:50:56,971 --> 00:51:00,851
Look, I'll be here the whole time.
732
00:51:00,975 --> 00:51:03,774
When I'm not, my secretary
won't let her out of her sight.
733
00:51:03,894 --> 00:51:06,363
- You trust Miss Zielinsky?
- Of course I trust her.
734
00:51:06,480 --> 00:51:08,824
She was there.
She had the opportunity.
735
00:51:08,941 --> 00:51:12,616
- Ella is devoted to my wife.
- And to you too?
736
00:51:12,736 --> 00:51:15,330
Jason, Marty phoned again!
737
00:51:15,447 --> 00:51:19,543
He said if you're not there in
ten minutes, he's getting John Houston!
738
00:51:25,791 --> 00:51:28,965
Will there be anything else, Inspector?
739
00:51:29,086 --> 00:51:32,306
Is that the Martin N Fenn
who produced the Terror in Trinidad?
740
00:51:32,423 --> 00:51:34,221
The one and only.
741
00:51:34,341 --> 00:51:37,390
I've always wondered
what the N stood for.
742
00:51:37,511 --> 00:51:39,138
No idea.
743
00:51:41,640 --> 00:51:43,142
How about "knockwurst"?
744
00:51:43,267 --> 00:51:47,898
- [chuckles] Oh, Mr Rudd.
- What?
745
00:51:48,022 --> 00:51:51,026
I was really most impressed
with The Last Brigade.
746
00:51:51,150 --> 00:51:52,993
Particularly, if I may say so,
747
00:51:53,110 --> 00:51:56,410
with your very subtle use
of low-key lighting.
748
00:51:56,530 --> 00:51:59,875
Why, thank you.
749
00:52:20,596 --> 00:52:23,190
Shouldn't you be resting that foot,
Aunt Jane?
750
00:52:23,307 --> 00:52:25,275
Old Edward's got his rheumatism again.
751
00:52:25,392 --> 00:52:28,896
I really can't let the garden
become like a jungle
752
00:52:29,021 --> 00:52:31,240
Do you think Mr Rudd
is fond of his wife?
753
00:52:31,357 --> 00:52:35,157
- I'd say he adores her.
- What about Miss Zielinsky?
754
00:52:35,277 --> 00:52:38,747
Business-like. Efficient.
Seemingly loyal.
755
00:52:38,864 --> 00:52:40,537
Suffers from hay fever.
756
00:52:40,658 --> 00:52:43,912
- Attractive?
- Yes, in a uncalculated sort of way.
757
00:52:44,036 --> 00:52:48,291
- That's a very austere assessment.
- Maybe, but what are you implying?
758
00:52:48,415 --> 00:52:50,088
I'm implying absolutely nothing.
759
00:52:50,209 --> 00:52:53,679
I just find your lack of emotion,
shall we say, a bit studied.
760
00:52:53,796 --> 00:52:56,800
Oh, alright.
If you prefer I were more direct,
761
00:52:56,924 --> 00:53:00,019
then I'd say that given the right time,
the right place,
762
00:53:00,135 --> 00:53:04,265
that Miss Zielinsky is probably...
hotter than a pistol.
763
00:53:04,390 --> 00:53:07,519
Hmm, perhaps
we should return to austerity.
764
00:53:07,643 --> 00:53:10,271
- Well, you brought it up.
- [laughs]
765
00:53:10,396 --> 00:53:13,741
Seriously, do you believe
she was telling the truth?
766
00:53:13,857 --> 00:53:17,907
Well, let's say, I think she allowed her
loyalties to become quite transparent'
767
00:53:18,028 --> 00:53:20,577
- Her feelings for Mr Rudd.
- Exactly.
768
00:53:20,698 --> 00:53:25,545
- A prime suspect, I'd say.
- Oh, would you, now? Well, well.
769
00:53:25,661 --> 00:53:26,833
Where are you off to?
770
00:53:26,954 --> 00:53:30,174
I'm off to the glamorous world
of movie making.
771
00:53:30,290 --> 00:53:34,921
I see this is not a particularly
taxing case for you, Dermot.
772
00:53:35,045 --> 00:53:37,343
Show business is just
a business, Aunt Jane.
773
00:53:37,464 --> 00:53:41,514
What we need is a little more business
and a little
less show.
774
00:53:41,635 --> 00:53:45,435
In fact, there's a wonderful saying
I read not too long ago about Hollywood.
775
00:53:45,556 --> 00:53:49,606
"Underneath all that phoney tinsel
lies the real tinsel."
776
00:53:49,727 --> 00:53:54,153
- That's very profound, Aunt Jane.
- Better be careful, Dermot.
777
00:53:54,273 --> 00:53:58,244
They're liable to mistake you for Leslie
Howard and put you in the picture.
778
00:53:58,360 --> 00:54:01,705
Well, I do have a certain charm,
or so I've been told.
779
00:54:01,822 --> 00:54:03,870
Perhaps it's time
it was discovered.
780
00:54:03,991 --> 00:54:08,417
Dermot! First discover
Heather Babcock's murderer.
781
00:54:08,537 --> 00:54:12,383
Well, I'd better work fast
before someone else does it for me.
782
00:54:18,255 --> 00:54:21,099
[man] Shooting next time!
Let's have a shooting bell.
783
00:54:21,216 --> 00:54:23,560
-
[bell rings]
- Very quiet, everybody!
784
00:54:23,677 --> 00:54:24,974
[Jason] Roll the camera!
785
00:54:25,095 --> 00:54:27,689
- [Jason] Speed. Mark it.
- [man] Forget the board.
786
00:54:27,806 --> 00:54:31,811
Lola Brewster, make-up test.
Take one. Board on end.
787
00:54:34,938 --> 00:54:36,531
Alright, Lola honey, turn left.
788
00:54:39,026 --> 00:54:40,653
Slowly.
789
00:54:40,778 --> 00:54:44,954
Lovely. Now hold it there a moment.
790
00:54:47,910 --> 00:54:49,662
Down with the chin a little.
791
00:54:49,787 --> 00:54:57,922
Up with the eyes. Good.
Now, keep the chin down. Lovely.
792
00:54:58,045 --> 00:55:00,389
Excuse me, gov. Could you check this?
793
00:55:00,506 --> 00:55:01,507
Yeah.
794
00:55:01,632 --> 00:55:07,639
[man] Dimmer on the key light.
Down a bit. Whoa.
795
00:55:07,763 --> 00:55:10,312
It's not dark enough.
Don't you have Italian blood?
796
00:55:10,432 --> 00:55:14,278
It's the stuff we always use.
Kensington Gore.
797
00:55:14,394 --> 00:55:15,737
It looks like water.
798
00:55:15,854 --> 00:55:18,528
Don't you people know
that blood is thicker than water?
799
00:55:18,649 --> 00:55:20,868
I want it thick like tomato juice.
800
00:55:21,860 --> 00:55:24,955
Excuse me, sir, could you have
a look at the guards, please?
801
00:55:32,538 --> 00:55:35,838
They're supposed to be the queen's
soldiers, not her ballerinas.
802
00:55:35,958 --> 00:55:37,960
Yes, sir. Leave it to me, sir.
803
00:55:44,007 --> 00:55:45,429
Now turn your head right.
804
00:55:46,635 --> 00:55:51,015
No, dear. Not your shoulders,
just your head.
805
00:55:51,139 --> 00:55:54,268
Right. No, dear. Your right.
806
00:55:55,394 --> 00:55:58,273
- Jason!
- Cut.
807
00:55:58,397 --> 00:56:00,445
[man] Save the red.
808
00:56:00,566 --> 00:56:02,785
- Yes, my dear.
- [bell rings]
809
00:56:02,901 --> 00:56:05,745
Lest we forget, you do have
an actress in this movie,
810
00:56:05,863 --> 00:56:08,412
one who also happens
to be married to the producer.
811
00:56:08,532 --> 00:56:10,330
No, I haven't forgotten.
812
00:56:10,450 --> 00:56:14,205
I think it's important we discuss the
queen's relationship with her father.
813
00:56:14,329 --> 00:56:17,378
When the picture begins,
the father's been dead over 30 years.
814
00:56:17,499 --> 00:56:22,005
Why don't you go to your dressing room
and put on a nice new costume, OK?
815
00:56:22,129 --> 00:56:24,632
I told Marty we should
have got George Cukor.
816
00:56:24,756 --> 00:56:27,179
Swords and blood,
that's all he thinks about.
817
00:56:27,301 --> 00:56:29,804
That and that over-stuffed psycho
of a wife.
818
00:56:29,928 --> 00:56:34,274
Will you get your paws out of my hair?
Where did you get this wig, Woolworths?
819
00:56:34,391 --> 00:56:38,612
Calls himself a director.
Did you see his last picture?
820
00:56:38,729 --> 00:56:43,826
I could eat a can of Kodak
and puke a better movie.
821
00:56:45,485 --> 00:56:48,864
Oh, why, you must be Inspector Craddock.
822
00:56:48,989 --> 00:56:51,959
They told me you'd be here.
How sweet of you to come.
823
00:56:52,075 --> 00:56:54,248
Miss Brewster,
I'm a great fan of yours.
824
00:56:54,369 --> 00:56:55,916
Isn't that nice?
825
00:56:56,038 --> 00:56:58,712
And I now you'll excuse me
while I change.
826
00:56:58,832 --> 00:57:03,258
Yes. Yes, of course.
Please, you carry on.
827
00:57:05,881 --> 00:57:09,761
Now, tell me, Inspector dear,
what's on your mind?
828
00:57:11,595 --> 00:57:15,816
I have a few questions regarding
the murder of Heather Babcock.
829
00:57:15,933 --> 00:57:19,187
- Who?
- The woman up at Gossington Hall.
830
00:57:19,311 --> 00:57:21,564
Oh, yes. Who was she, an extra?
831
00:57:21,688 --> 00:57:24,612
Ow! The zipper, you moron.
It's caught in my rump!
832
00:57:24,733 --> 00:57:25,985
I'm sorry, Miss Brewster.
833
00:57:26,109 --> 00:57:30,114
If I might digress for a moment.
I'd
like... Oh, so sorry.
834
00:57:30,238 --> 00:57:34,038
...to erm, ask about your relationship
with Marina Gregg.
835
00:57:34,159 --> 00:57:37,663
Gregg? Gregg, that name rings a bell.
836
00:57:37,788 --> 00:57:41,133
- Come now, Miss Brewster.
- I'm just teasing you, Sherlock.
837
00:57:41,249 --> 00:57:43,126
Of course I know Marina Gregg.
838
00:57:43,251 --> 00:57:46,255
Isn't she that aging,
broken-down ex-star
839
00:57:46,380 --> 00:57:48,633
trying so desperately for a comeback?
840
00:57:48,757 --> 00:57:52,261
Here, try combing this out;
they may find Amelia Earhart.
841
00:57:52,386 --> 00:57:54,855
Now, tell me, Inspector dear,
842
00:57:54,972 --> 00:57:58,693
why don't you ask me
some more of those searching questions?
843
00:57:58,809 --> 00:58:04,191
I just love being examined,
especially by someone as cute
as you.
844
00:58:05,774 --> 00:58:07,276
Erm, what I'm particularly...
845
00:58:07,401 --> 00:58:11,451
Are you really from Scotland Yard?
A real-life Inspector?
846
00:58:11,571 --> 00:58:13,198
I can just hardly believe it.
847
00:58:13,323 --> 00:58:15,997
A real-life Inspector
in my dressing room.
848
00:58:16,118 --> 00:58:21,090
Oh, just think of me as a...
what you call a cop.
849
00:58:21,206 --> 00:58:24,301
Only if you brought
your nightstick, honey.
850
00:58:25,836 --> 00:58:27,838
[chuckles nervously]
851
00:58:27,963 --> 00:58:31,684
- Miss Brewster.
- Oh, I'm sorry. I've upset you.
852
00:58:31,800 --> 00:58:35,850
Forgive me,
I promise I'll be a good girl.
853
00:58:35,971 --> 00:58:38,440
Now, about Marina.
854
00:58:38,557 --> 00:58:43,859
Well, what can I say?
She was a great star. Was.
855
00:58:43,979 --> 00:58:46,573
I mean, when I was just
a teensy-weensy little girl,
856
00:58:46,690 --> 00:58:50,445
my grandmother used to take me
to see all of her movies.
857
00:58:50,569 --> 00:58:54,790
And then about ten years ago,
around my 16th birthday,
858
00:58:54,906 --> 00:58:57,250
she had this awful collapse, poor thing.
859
00:58:57,367 --> 00:59:00,792
Drugs, alcohol, insanity.
860
00:59:00,912 --> 00:59:03,461
It's not easy
when you've hit rock bottom.
861
00:59:03,582 --> 00:59:07,758
Marty and I felt the least we could do
was to give her a part in my picture.
862
00:59:07,878 --> 00:59:13,430
- Yes, that's very charitable.
- Ow, not so tight.
863
00:59:13,550 --> 00:59:17,930
- Erm, Miss Brewster?
- Inspector?
864
00:59:18,055 --> 00:59:21,025
Wasn't there some kind of trouble
between you and Miss Gregg
865
00:59:21,141 --> 00:59:25,066
- a few years ago?
- Trouble? [laughs] Why...
866
00:59:25,187 --> 00:59:27,030
Whatever do you mean?
867
00:59:27,147 --> 00:59:30,447
When Miss Gregg began seeing Mr Rudd,
weren't you and Mr Rudd...
868
00:59:30,567 --> 00:59:33,912
Now, Inspector.
That's ancient history.
869
00:59:34,905 --> 00:59:37,579
Besides, Jason and I
were ending it anyway.
870
00:59:37,699 --> 00:59:43,047
I was only too happy to see
Marina find a little companionship,
871
00:59:43,163 --> 00:59:46,042
lonely and pathetic creature
that she was.
872
00:59:46,166 --> 00:59:52,094
Is that why you aimed and fired
a short-barrel 9mm Luger at her skull
873
00:59:52,214 --> 00:59:53,887
missing it by two and a half inches?
874
00:59:54,007 --> 00:59:56,760
- Did the bitch tell you that?
- No, Miss Brewster.
875
00:59:56,885 --> 00:59:59,513
The Beverly Hills Police Department.
876
01:00:01,389 --> 01:00:04,939
Alright, so I got a little miffed.
877
01:00:05,060 --> 01:00:08,564
I may be a great star,
but I'm still human.
878
01:00:08,688 --> 01:00:13,114
Human enough to try it again?
Only this time with poison?
879
01:00:15,112 --> 01:00:18,491
- Are you insinuating?
- [knocking at
door]
880
01:00:18,615 --> 01:00:20,492
Merely exploring the possibility.
881
01:00:20,617 --> 01:00:22,585
Er, ready, Miss Brewster.
882
01:00:23,912 --> 01:00:26,711
Well, it seems
that I must take my leave.
883
01:00:26,832 --> 01:00:30,086
Thank you for our little... chat,
Miss Brewster.
884
01:00:30,210 --> 01:00:32,633
And jolly good luck with your picture.
885
01:00:36,842 --> 01:00:39,095
Miss Brewster, we're waiting.
886
01:00:39,219 --> 01:00:42,644
Screw Scotland Yard!
887
01:00:52,107 --> 01:00:53,108
[gasps]
888
01:00:53,233 --> 01:00:54,780
Sorry, ma'am!
889
01:00:57,863 --> 01:01:00,036
I was just taking a walk
down to the village.
890
01:01:01,867 --> 01:01:03,460
It's that way, ma'am.
891
01:01:07,247 --> 01:01:08,419
Ah.
892
01:01:36,151 --> 01:01:37,698
[sneezes]
893
01:01:50,207 --> 01:01:54,804
Cherry dear, are the post office
playing with the telephone lines again?
894
01:01:54,920 --> 01:01:56,046
Don't think so, ma'am.
895
01:01:56,171 --> 01:01:58,845
[phone rings]
896
01:02:05,847 --> 01:02:07,941
Gossington Hall.
897
01:02:09,059 --> 01:02:12,734
Hello? Hello?
898
01:02:16,942 --> 01:02:18,990
What is that girl up to?
899
01:02:19,110 --> 01:02:21,738
I saw you.
900
01:02:23,198 --> 01:02:25,701
I saw you put the poison
in Marina's glass.
901
01:02:28,203 --> 01:02:30,672
[Miss Zielinsky] I saw you.
902
01:02:30,789 --> 01:02:35,795
Look, that part's been cast.
Why didn't you call last week?
903
01:02:35,919 --> 01:02:40,049
Leave your name and address with
my secretary and we'll call you when“.
904
01:02:40,173 --> 01:02:41,595
[line gees dead]
905
01:02:43,093 --> 01:02:44,936
[laughs] Actors.
906
01:02:46,054 --> 01:02:49,684
You know about actors, don't you?
They all live up there somewhere.
907
01:02:49,808 --> 01:02:53,813
I knew a broad once.
I was making a Civil War epic.
908
01:02:53,937 --> 01:02:56,531
We were supposed to shoot
a big scene that day.
909
01:02:56,648 --> 01:03:01,870
She comes to me and tells me
she can't work that week. Know why?
910
01:03:01,987 --> 01:03:08,541
Because her astrologist...
tells her it's not in the stars.
911
01:03:08,660 --> 01:03:13,882
So, I, er,
pay this little creep a visit.
912
01:03:13,999 --> 01:03:16,923
I give him a grand, right?
913
01:03:17,043 --> 01:03:20,843
[laughs] He tells her the stars
have made a sudden shift
914
01:03:20,964 --> 01:03:24,343
and if she doesn't report to work
every morning on time,
915
01:03:24,467 --> 01:03:26,640
she's gonna lose her sex drive.
916
01:03:26,761 --> 01:03:29,230
The next morning
she was there before the janitor.
917
01:03:29,347 --> 01:03:31,065
Won't you sit down?
918
01:03:31,182 --> 01:03:34,903
- Yes,
fields of Glory, wasn't it?
- Yeah, did you see that?
919
01:03:35,020 --> 01:03:38,320
Yes, I found it a bit melodramatic.
It's not a very positive...
920
01:03:38,440 --> 01:03:41,410
The only thing positive thing
about it was the negative.
921
01:03:42,569 --> 01:03:47,120
Inspector, what's on your mind?
922
01:03:47,240 --> 01:03:49,743
Erm, how long have you known
Miss Gregg?
923
01:03:49,868 --> 01:03:52,166
Marina? We've been friends
a long time.
924
01:03:52,287 --> 01:03:55,666
Have the two of you been,
er, intimate?
925
01:03:58,543 --> 01:04:00,341
Intimate?
926
01:04:00,462 --> 01:04:02,885
Yeah, we've been intimate.
927
01:04:03,006 --> 01:04:06,260
Everybody in Hollywood is intimate.
928
01:04:06,384 --> 01:04:08,478
[phone rings]
929
01:04:09,846 --> 01:04:12,941
Swifty! How are you, Swifty?
What are you doing?
930
01:04:13,058 --> 01:04:14,480
Oh, things are great.
931
01:04:14,601 --> 01:04:17,901
The girl's got the best spot in the
picture. What do you want me to do?
932
01:04:18,021 --> 01:04:21,651
I can't, Swifty. You gotta
give me a break. Come on!
933
01:04:21,775 --> 01:04:25,029
Wonderful. I owe you one.
Thanks, pal.
934
01:04:25,153 --> 01:04:29,283
Agents. He thinks
he's got a lot of class.
935
01:04:29,407 --> 01:04:31,705
He once sold me an actress,
said she was great.
936
01:04:31,826 --> 01:04:34,830
I called her in the morning,
she'd been dead for six months.
937
01:04:34,954 --> 01:04:36,251
[both laugh]
938
01:04:36,373 --> 01:04:38,842
- Please go on. I'm sorry.
- Oh, thank you.
939
01:04:38,958 --> 01:04:42,383
Erm, now then, about Miss Gregg.
940
01:04:45,423 --> 01:04:50,304
Let me tell you something about Marina.
Secure, she ain't.
941
01:04:50,428 --> 01:04:55,104
Under all that jewellery
is a sad, insecure lady'
942
01:04:55,225 --> 01:04:58,525
ls there anyone you could think of
who might want to harm Miss Gregg?
943
01:04:58,645 --> 01:05:00,363
Yeah, Hedda Hopper.
944
01:05:00,480 --> 01:05:05,327
No, I mean anyone involved
in the picture. You, for instance.
945
01:05:05,443 --> 01:05:08,492
Me? I'm the producer.
946
01:05:08,613 --> 01:05:11,492
I'm coming up with $3.5 million
to make this movie.
947
01:05:11,616 --> 01:05:14,039
You think I'm going to bump off
my leading lady
948
01:05:14,160 --> 01:05:16,538
two days before I start
shooting the picture?
949
01:05:16,663 --> 01:05:19,792
I've got contracts at Radio City
Music Hall for Christmas!
950
01:05:19,916 --> 01:05:22,214
Unless, of course,
someone else bumps her off.
951
01:05:22,335 --> 01:05:25,930
If someone else bumps her off,
I'll prop her up and dub her
952
01:05:26,047 --> 01:05:29,142
to get her at the Radio City Music Hall
at Christmas.
953
01:05:30,802 --> 01:05:34,056
Harry, I want those pictures
up here right now.
954
01:05:34,180 --> 01:05:37,104
I don't care if she's having tea
with Mickey Mouse,
955
01:05:37,225 --> 01:05:39,444
tell her to bring
the pictures up here now!
956
01:05:41,271 --> 01:05:44,024
Excuse me.
Anything else I can help you with?
957
01:05:44,149 --> 01:05:45,742
I've got a picture to make.
958
01:05:45,859 --> 01:05:50,035
- Errn, yes. Oh, just one thing, Mr Penn.
- Sure.
959
01:05:50,155 --> 01:05:53,705
- I've always been curious about...
- What?
960
01:05:53,825 --> 01:05:55,919
What does the N stand for?
961
01:05:56,035 --> 01:05:58,754
You want to know what it stands for?
962
01:05:58,872 --> 01:06:01,625
I'll tell you what it stands for.
Nothing.
963
01:06:01,749 --> 01:06:04,719
But it sure looks great on
that big silver screen, doesn't it?
964
01:06:04,836 --> 01:06:06,713
- [laughs]
- Yes.
965
01:06:06,838 --> 01:06:07,930
Goodbye.
966
01:06:08,047 --> 01:06:10,846
- And thanks for your time, Mr Fenn.
- Any time.
967
01:06:12,427 --> 01:06:17,558
Get me the coast.
What do you mean, what coast?
968
01:06:28,318 --> 01:06:30,787
[butler]
Chief Inspector Craddock, madam.
969
01:06:36,743 --> 01:06:38,211
Miss Gregg?
970
01:06:39,746 --> 01:06:43,546
[Marina] That man is working
on the lawn with such dedication.
971
01:06:44,626 --> 01:06:46,253
[chuckles]
972
01:06:51,299 --> 01:06:53,301
I'm Marina Gregg.
973
01:06:53,426 --> 01:06:56,430
- At least what's left of her.
- Miss Gregg.
974
01:06:57,680 --> 01:06:59,728
I understand you were here earlier.
975
01:06:59,849 --> 01:07:02,227
I'm sorry for having
to make you come back.
976
01:07:02,352 --> 01:07:05,276
Please, please don't apologise.
I quite understand.
977
01:07:05,396 --> 01:07:10,903
I hope you realise
the, er, chaos of film making.
978
01:07:11,027 --> 01:07:13,906
It really is rather
a wretched business, you know.
979
01:07:14,030 --> 01:07:16,078
I don't get to the cinema very often.
980
01:07:17,283 --> 01:07:20,082
Ah, of course.
981
01:07:21,371 --> 01:07:24,796
- Tea?
- Yes, please.
982
01:07:25,792 --> 01:07:27,510
- Please.
- Thank you.
983
01:07:28,962 --> 01:07:31,806
- Milk'?
- No milk, no sugar.
984
01:07:31,923 --> 01:07:35,894
You know, it's funny.
I never drank tea in America.
985
01:07:36,010 --> 01:07:38,058
Now I'm slowly becoming an addict.
986
01:07:39,889 --> 01:07:43,109
Well, there's a little shop
in the village, Hedgeworth,
987
01:07:43,226 --> 01:07:47,151
offers an extraordinary selection.
The most exotic brews.
988
01:07:47,272 --> 01:07:49,115
[Marina] Oh, I'll have to check it out.
989
01:07:49,232 --> 01:07:52,953
[chuckles] "Check it out."
990
01:07:53,069 --> 01:07:57,370
You're probably thinking
how hopelessly American she sounds.
991
01:07:59,993 --> 01:08:04,169
You're here about that poor woman,
aren't you?
992
01:08:04,289 --> 01:08:08,214
Who would want to kill her'?
Do you have a clue?
993
01:08:08,334 --> 01:08:10,678
Can you tell me about her'?
994
01:08:10,795 --> 01:08:12,889
Me?
995
01:08:14,215 --> 01:08:15,933
How would I know anything about her?
996
01:08:16,050 --> 01:08:19,771
People said that the two of you
spent some time talking together.
997
01:08:19,887 --> 01:08:25,485
Ah, well, she spent time talking,
I spent time listening.
998
01:08:25,602 --> 01:08:28,355
Can you be more specific, Miss Gregg?
999
01:08:30,440 --> 01:08:35,287
Do you know what fans are like,
Inspector? I mean, real fans.
1000
01:08:35,403 --> 01:08:39,158
No. Why don't you tell me'?
1001
01:08:41,075 --> 01:08:44,830
Well, it seems...
1002
01:08:44,954 --> 01:08:47,753
Let me think,
I want to get this straight.
1003
01:08:47,874 --> 01:08:53,472
It seems we had met once,
years ago during the war.
1004
01:08:53,588 --> 01:08:55,761
She remembered every detail of it,
1005
01:08:55,882 --> 01:09:00,183
even down to the song I was singing,
the dress I was wearing.
1006
01:09:01,512 --> 01:09:05,892
Funny thing is, I remember it too.
1007
01:09:06,017 --> 01:09:10,113
Anyway, I was entertaining the troops
and she was sick or something,
1008
01:09:10,229 --> 01:09:12,778
but she was determined to see me.
1009
01:09:12,899 --> 01:09:17,905
And she got out of bed, got dressed,
got into the stage door.
1010
01:09:18,029 --> 01:09:21,158
Her uncle or someone
was the door keeper.
1011
01:09:21,282 --> 01:09:25,253
And she waited in the wings
until after my curtain call,
1012
01:09:25,370 --> 01:09:30,001
and I signed her autograph or something.
1013
01:09:30,124 --> 01:09:35,847
She said it was
the most exciting night of her life.
1014
01:09:37,256 --> 01:09:41,602
And you know, it probably was.
1015
01:09:47,308 --> 01:09:49,561
I'm so sorry. Erm, yes.
1016
01:09:49,686 --> 01:09:55,113
I understand there was a moment when
you seemed startled about something
1017
01:09:55,233 --> 01:09:57,952
or maybe even frightened.
1018
01:09:58,903 --> 01:10:00,029
Frightened?
1019
01:10:00,154 --> 01:10:03,624
It was about the time when
Mr Fenn and his wife appeared.
1020
01:10:03,741 --> 01:10:05,664
You looked at a picture on the landing.
1021
01:10:08,996 --> 01:10:10,873
Oh, that.
1022
01:10:10,998 --> 01:10:15,094
Yes, of course.
There... There was a moment.
1023
01:10:15,211 --> 01:10:17,714
I was talking to that woman,
that fan,
1024
01:10:17,839 --> 01:10:20,888
and she was going on and on,
gushing.
1025
01:10:21,008 --> 01:10:23,136
I was feeling run out of thank yous
1026
01:10:23,261 --> 01:10:30,145
and I just didn't know how to get
out of it and
I... just went blank.
1027
01:10:30,268 --> 01:10:32,817
Miss Gregg,
I hope you won't find this upsetting
1028
01:10:32,937 --> 01:10:37,909
but can you think of anyone
who might want to kill you?
1029
01:10:41,112 --> 01:10:45,242
- Why do you ask that?
- I must explore every possibility.
1030
01:10:47,827 --> 01:10:49,921
How do you get along
with Miss Zielinsky?
1031
01:10:50,037 --> 01:10:52,836
Why are you asking these questions?
1032
01:10:54,250 --> 01:11:00,007
A local woman was murdered.
What does it have to do with me?
1033
01:11:00,131 --> 01:11:02,975
I came here to make a movie.
1034
01:11:03,092 --> 01:11:07,268
I came here with friends.
I came here with people that love me.
1035
01:11:07,388 --> 01:11:11,234
Why are you doing this to me? Why?
1036
01:11:11,350 --> 01:11:14,820
I'm trying to pull my life together.
1037
01:11:14,937 --> 01:11:19,317
They're behind me. My husband, Ella.
1038
01:11:19,442 --> 01:11:24,118
They won't let it happen.
They'll stand up for me'
1039
01:11:24,238 --> 01:11:26,832
Why are you doing this? Why?
1040
01:11:30,286 --> 01:11:32,084
Oh, God!
1041
01:11:33,790 --> 01:11:37,636
It was me, wasn't it?
1042
01:11:37,752 --> 01:11:41,928
It was me they were trying to poison,
wasn't it'?
1043
01:11:46,010 --> 01:11:47,762
Who am I kidding?
1044
01:11:50,598 --> 01:11:53,397
Somebody is trying to kill me,
aren't they?
1045
01:11:54,727 --> 01:11:58,106
Somebody is trying to... poison me,
aren't they?
1046
01:11:58,231 --> 01:12:00,905
Somebody is trying to kill me,
aren't they?
1047
01:12:01,025 --> 01:12:03,278
Aren't they? I know it! I can...
1048
01:12:03,402 --> 01:12:07,123
"I can feel it.
I can almost hear them coming."
1049
01:12:07,240 --> 01:12:09,789
- Danger in the Dark.
- [laughs]
1050
01:12:09,909 --> 01:12:11,456
MGM, 1932.
1051
01:12:11,577 --> 01:12:15,502
[continues laughing]
1052
01:12:15,623 --> 01:12:19,673
The scene when you thought your husband
and your sister were trying to kill you
1053
01:12:19,794 --> 01:12:22,013
and you broke down
in front of the police.
1054
01:12:22,129 --> 01:12:26,885
Why, you sneaky little chief inspector.
1055
01:12:27,009 --> 01:12:29,558
I bet you've seen
every one of my movies.
1056
01:12:29,679 --> 01:12:32,683
- Oh, at least twice.
- [chuckles]
1057
01:12:32,807 --> 01:12:34,150
That one was a real dog.
1058
01:12:34,267 --> 01:12:37,362
But you were most compelling
in that scene, though
1059
01:12:37,478 --> 01:12:39,901
The critics didn't seem to think so.
1060
01:12:40,022 --> 01:12:41,399
If they'd been here today,
1061
01:12:41,524 --> 01:12:44,277
I'm absolutely certain
they would have succumbed.
1062
01:12:46,153 --> 01:12:48,155
You didn't.
1063
01:12:49,907 --> 01:12:51,750
Well, I'm a detective, Miss Gregg.
1064
01:12:51,868 --> 01:12:55,589
It's my job to analyse behaviour
off screen.
1065
01:12:56,706 --> 01:12:59,425
Well, I'm an actress. I act.
1066
01:12:59,542 --> 01:13:04,764
Yes, I think the performance
was a little overdone, if I may say.
1067
01:13:04,881 --> 01:13:07,304
I would have settled
for simple sincerity.
1068
01:13:12,555 --> 01:13:14,182
I didn't think you'd believe me.
1069
01:13:17,101 --> 01:13:18,944
I still don't think you believe me.
1070
01:13:38,915 --> 01:13:41,668
"You won't escape next time."
1071
01:13:41,792 --> 01:13:43,965
"Prepare to die."
1072
01:13:44,086 --> 01:13:47,056
One came here,
the other was sent to the studio.
1073
01:13:47,173 --> 01:13:49,767
- When?
- This morning.
1074
01:13:49,884 --> 01:13:51,852
- Who delivered them?
- We don't know.
1075
01:13:51,969 --> 01:13:55,439
- We?
- My husband and I.
1076
01:13:55,556 --> 01:13:58,560
At first I thought it was a joke.
1077
01:13:59,810 --> 01:14:01,778
Some kind of joke, huh?
1078
01:14:09,362 --> 01:14:13,833
I don't think I've been so scared
since I was a kid in Oklahoma City.
1079
01:14:16,243 --> 01:14:21,670
Shirley Bookbinder.
Prettiest little girl in town.
1080
01:14:23,668 --> 01:14:25,887
I really thought I was something.
1081
01:14:28,089 --> 01:14:33,641
Till one day I found...
I think I was around ten.
1082
01:14:33,761 --> 01:14:38,483
I found in my desk a note saying...
1083
01:14:40,851 --> 01:14:44,321
"Nobody likes you, Shirley."
1084
01:14:47,274 --> 01:14:49,493
I cried for three days.
1085
01:14:53,322 --> 01:14:55,791
I never did find out who wrote it.
1086
01:15:01,580 --> 01:15:05,551
See, the tough thing about having it,
1087
01:15:05,668 --> 01:15:09,423
there's always somebody
who wants to take it away.
1088
01:15:12,174 --> 01:15:16,896
And you know, they usually do.
1089
01:15:22,768 --> 01:15:25,237
Help me, Inspector, please.
1090
01:15:28,357 --> 01:15:32,078
- And I'm sure you will, Dermot.
- Well, I'll certainly try.
1091
01:15:32,194 --> 01:15:35,824
I suspect you're rather smitten
with Miss Bookbinder.
1092
01:15:35,948 --> 01:15:37,871
Nonsense, Aunt Jane.
1093
01:15:39,076 --> 01:15:40,498
Trouble is, of course,
1094
01:15:40,619 --> 01:15:44,374
I now have enough suspects
with enough motives
1095
01:15:44,498 --> 01:15:46,967
to fill every shop in this high street.
1096
01:15:47,084 --> 01:15:51,305
Please make sure that you
and little Jeremy John
1097
01:15:51,422 --> 01:15:54,016
and the godparents are on time,
1098
01:15:54,133 --> 01:15:58,559
because at 3:30 I have Mrs Cracknell
and her little Jeremy John.
1099
01:15:58,679 --> 01:16:03,355
No, no, that's wrong. Mrs Cracknell's
little Michael Jeremy John.
1100
01:16:03,476 --> 01:16:05,979
No, that's wrong too.
Mrs Michael's John.
1101
01:16:06,103 --> 01:16:08,526
No, that's not right either.
1102
01:16:08,647 --> 01:16:13,278
So confusing.
But I must get it right, mustn't I?
1103
01:16:13,402 --> 01:16:16,702
Well, see you Saturday, 3:30.
1104
01:16:16,822 --> 01:16:21,794
Ah, Miss Marple! Great news!
1105
01:16:21,911 --> 01:16:27,338
Mr Edwards down at the garage
has been able to diagnose the problem.
1106
01:16:27,458 --> 01:16:31,179
We shall, therefore, hopefully no longer
have to call upon you
1107
01:16:31,295 --> 01:16:35,801
to resolve next Friday night's
little extravaganza, Two
Girls from...
1108
01:16:35,925 --> 01:16:39,270
I've forgotten where.
But I do hope to see you anyway.
1109
01:16:39,386 --> 01:16:41,138
Somewhere in America I'm sure.
1110
01:16:41,263 --> 01:16:44,688
Idaho. You can safely
give that one a miss, Aunt Jane.
1111
01:16:44,809 --> 01:16:46,777
[Miss Marple] If you say so, Dermot.
1112
01:16:50,022 --> 01:16:52,070
Jamie.
1113
01:16:52,191 --> 01:16:54,740
Oh, Jamie.
1114
01:16:55,778 --> 01:16:58,952
How I've longed for you.
1115
01:16:59,073 --> 01:17:04,955
To take you in my arms
and to clasp you to my bosom.
1116
01:17:07,164 --> 01:17:10,509
Jason, will you get that creep
out of my eye line?
1117
01:17:10,626 --> 01:17:13,254
- Cut.
- Who? Who, me?
1118
01:17:13,379 --> 01:17:15,347
Was I in your eye line?
1119
01:17:15,464 --> 01:17:19,264
Oh, but I just wanted Jason
to see my costume.
1120
01:17:19,385 --> 01:17:23,686
Dear, will you put the virgin queen
back into her cage?
1121
01:17:23,806 --> 01:17:27,936
Lola, why don't you go study your lines?
1122
01:17:28,060 --> 01:17:30,939
Anything you say.
1123
01:17:31,063 --> 01:17:33,942
Anybody got a script breakdown?
1124
01:17:34,066 --> 01:17:37,320
Oh, I am so sorry.
1125
01:17:37,444 --> 01:17:39,993
I shouldn't have used that word.
1126
01:17:48,038 --> 01:17:50,006
- Tee's up!
- [bell rings]
1127
01:17:50,124 --> 01:17:51,967
Don't all rush. Plenty to go round.
1128
01:17:52,084 --> 01:17:55,964
Don't walk in front of the camera,
for goodness' sake! Load of animals.
1129
01:17:57,631 --> 01:17:59,053
Are you OK?
1130
01:18:01,343 --> 01:18:03,266
Hmm?
1131
01:18:05,806 --> 01:18:07,774
I'm fine, Jinks.
1132
01:18:09,476 --> 01:18:10,773
That's my girl.
1133
01:18:10,895 --> 01:18:13,114
Excuse me.
1134
01:18:15,566 --> 01:18:17,785
- Coffee, Marina.
- Oh, thank you.
1135
01:18:17,902 --> 01:18:19,324
Jason, shall I get you a cup?
1136
01:18:19,445 --> 01:18:23,200
Could you come and look at this?
See if you can strike it? Thanks'
1137
01:18:26,535 --> 01:18:28,162
Thank you.
1138
01:18:31,957 --> 01:18:35,928
Jason, when do I get to play
my scene with Sir Walter Raleigh?
1139
01:18:36,045 --> 01:18:38,844
- What?
- Jason! Jason!
1140
01:18:41,050 --> 01:18:43,428
- What is it?
- The...
1141
01:18:44,678 --> 01:18:46,601
The coffee.
1142
01:18:51,644 --> 01:18:54,443
There's nothing wrong with it,
it's just a little strong.
1143
01:18:54,563 --> 01:18:56,110
- You're lying.
- Honey, come on.
1144
01:18:56,232 --> 01:18:59,031
You're lying! It's poisoned!
1145
01:19:15,334 --> 01:19:19,089
[Cherry] I'll see you in the morning,
Miss Marple. I've laid everything out.
1146
01:19:19,213 --> 01:19:21,887
And don't forget,
I left your dinner in the oven.
1147
01:19:22,007 --> 01:19:23,884
[Miss Marple] Thank you, Cherry dear.
1148
01:19:51,704 --> 01:19:54,048
[rings]
1149
01:19:54,164 --> 01:19:55,837
[inserts coin]
1150
01:19:56,792 --> 01:19:58,510
Remember me?
1151
01:19:59,628 --> 01:20:02,427
I saw you, murderer.
1152
01:20:13,642 --> 01:20:18,022
Good evening, miss.
Mr Rudd has been asking for you.
1153
01:20:20,441 --> 01:20:21,988
[sneezes]
1154
01:20:31,952 --> 01:20:33,670
[sneezes]
1155
01:20:36,957 --> 01:20:38,925
- [Jason] Where have you been?
- [gasps]
1156
01:20:42,755 --> 01:20:44,553
I've been out for a walk.
1157
01:20:50,929 --> 01:20:53,557
What's the matter with you?
You look terrible.
1158
01:20:56,477 --> 01:21:01,654
The coffee Marina
almost drank on the set.
1159
01:21:01,774 --> 01:21:03,026
I had it analysed.
1160
01:21:04,401 --> 01:21:07,450
- Arsenic.
- Arsenic?
1161
01:21:09,406 --> 01:21:11,909
- How?
- I'm asking you.
1162
01:21:12,034 --> 01:21:14,913
- What's that supposed to mean?
- You made it, you poured it.
1163
01:21:15,037 --> 01:21:18,883
- You gave it to her.
- Do you think I tried to poison her?
1164
01:21:18,999 --> 01:21:21,127
Yes!
1165
01:21:21,251 --> 01:21:23,345
No. I don't know.
1166
01:21:23,462 --> 01:21:26,591
I don't know what to think.
1167
01:21:33,764 --> 01:21:36,267
You really do love her,
don't you, Jason?
1168
01:21:41,772 --> 01:21:44,241
Don't worry, I'm sure they'll find him.
1169
01:21:45,609 --> 01:21:49,580
- Him?
- Whoever did it.
1170
01:21:51,907 --> 01:21:52,908
[sneezes]
1171
01:21:53,033 --> 01:21:56,128
Oh, for God's sake,
do something about that cold.
1172
01:22:12,553 --> 01:22:13,975
[sniffs]
1173
01:22:55,762 --> 01:22:57,981
- [Craddock] ls the doctor here?
- Yes, sir.
1174
01:22:58,098 --> 01:23:01,443
Mr Rudd called the station at 8:55, sir.
1175
01:23:13,947 --> 01:23:16,075
You'll have my report in the morning.
1176
01:23:18,869 --> 01:23:21,042
Alright, girls, you can go now.
1177
01:23:21,163 --> 01:23:25,134
Bates, if you'll stay, Constable Arnold
will take your statement now.
1178
01:23:32,257 --> 01:23:36,763
Inspector, who would want to kill her?
1179
01:23:37,846 --> 01:23:40,645
The same person
that tried to poison your wife.
1180
01:23:43,769 --> 01:23:47,069
Did you know that Miss Zielinsky
was making a series of phone calls
1181
01:23:47,189 --> 01:23:49,283
from the box in the village?
1182
01:23:50,776 --> 01:23:55,202
She was apparently playing detectives.
Phoning every suspect.
1183
01:23:55,322 --> 01:23:58,292
Telling them that she'd seen them
poison Miss Gregg.
1184
01:23:58,408 --> 01:24:00,502
Waiting for a reaction.
1185
01:24:00,619 --> 01:24:05,967
If whoever she was talking to had
took the bait, she'd find the murderer.
1186
01:24:07,376 --> 01:24:09,174
She obviously did.
1187
01:24:16,593 --> 01:24:18,812
You've seen the coffee analysis?
1188
01:24:18,929 --> 01:24:24,732
Yes. Mr Rudd, why didn't you
tell me about these notes?
1189
01:24:31,858 --> 01:24:34,111
I obviously forgot about them.
1190
01:24:36,697 --> 01:24:39,450
Somebody threatened to kill your wife
and you forgot?
1191
01:24:41,577 --> 01:24:46,083
- I thought I could handle it.
- Not very effectively, it seems.
1192
01:24:58,218 --> 01:25:00,346
What are you doing?
1193
01:25:00,470 --> 01:25:03,314
- I'm getting out of here.
- Marina.
1194
01:25:03,432 --> 01:25:06,561
I'm sorry, Jason,
but I'm not staying here another night.
1195
01:25:06,685 --> 01:25:09,438
- What about the picture?
- To hell with the picture!
1196
01:25:09,563 --> 01:25:11,861
Somebody out there
is trying to kill me.
1197
01:25:11,982 --> 01:25:15,737
- Think I'm gonna sit and wait for them?
- No one is going to hurt you.
1198
01:25:18,196 --> 01:25:23,248
- Oh, Jinks. I'm so scared!
- I know, I know.
1199
01:25:23,368 --> 01:25:26,872
But I'm here with you.
The police are on guard.
1200
01:25:26,997 --> 01:25:30,547
Why? Why would somebody
want to hurt me?
1201
01:25:30,667 --> 01:25:32,761
Shh.
1202
01:25:34,880 --> 01:25:37,633
Why didn't you tell me
about those notes?
1203
01:25:38,925 --> 01:25:44,477
What's the point?
Scare the hell out of you too?
1204
01:25:44,598 --> 01:25:46,271
Please, let's get out of here.
1205
01:25:48,769 --> 01:25:53,115
OK, we'll check into a hotel
in the morning.
1206
01:25:53,231 --> 01:25:57,111
- Do you promise?
- I promise.
1207
01:25:57,235 --> 01:25:59,283
And we'll be together always.
1208
01:25:59,404 --> 01:26:02,078
Till death do us part.
1209
01:26:02,199 --> 01:26:04,076
Why'd you say that?
1210
01:26:06,745 --> 01:26:10,625
Seems we can eliminate
Miss Zielinsky as a suspect.
1211
01:26:10,749 --> 01:26:13,127
Murder is a very dangerous business.
1212
01:26:13,251 --> 01:26:18,052
If one gets mixed up in it, one must
be prepared for the consequences.
1213
01:26:18,173 --> 01:26:20,267
She wasn't a pretty sight.
1214
01:26:20,384 --> 01:26:23,809
Prussic acid
is a most unpleasant death.
1215
01:26:25,722 --> 01:26:28,145
So, where do we go from here, Aunt Jane?
1216
01:26:28,266 --> 01:26:31,236
Our most likely suspecfs
become our latest victim.
1217
01:26:31,353 --> 01:26:34,106
Do you realise there were
at least 40 people at that party
1218
01:26:34,231 --> 01:26:36,905
and no one saw the poison
being put into the glass?
1219
01:26:37,025 --> 01:26:40,746
Come now, Dermot. At least three people
could have quite easily.
1220
01:26:40,862 --> 01:26:44,207
One, the unobservant soul
preoccupied with other thoughts,
1221
01:26:44,324 --> 01:26:47,043
- completely unaware of what he saw.
- Hmm, second?
1222
01:26:47,160 --> 01:26:49,834
The person who may have seen it
and thought nothing of it
1223
01:26:49,955 --> 01:26:51,582
because it seemed quite natural.
1224
01:26:51,707 --> 01:26:53,801
In my day,
it was considered bad manners,
1225
01:26:53,917 --> 01:26:56,841
but people today are always
putting things in their drinks.
1226
01:26:56,962 --> 01:27:00,808
- Pills, medicine. All sorts of things.
- I suppose. And third?
1227
01:27:00,924 --> 01:27:03,473
We have the person
who actually did it.
1228
01:27:03,593 --> 01:27:05,812
The same person
who murdered Ella Zielinsky.
1229
01:27:05,929 --> 01:27:11,106
Exactly. You know, Dermot, I always
think that murder is like a jigsaw.
1230
01:27:11,226 --> 01:27:15,823
Until you've fitted in the final piece,
you can't see the whole picture.
1231
01:27:15,939 --> 01:27:19,364
Obviously,
we still have a piece missing.
1232
01:27:25,157 --> 01:27:31,540
Now, what was that awful women's name?
Brown boots, sort of Cheltenham type.
1233
01:27:31,663 --> 01:27:34,291
- Colethorpe.
- Cynthia Colethorpe, right.
1234
01:27:34,416 --> 01:27:37,636
And I distinctly remember it
wasn't till halfway through the case
1235
01:27:37,753 --> 01:27:40,597
when you reminded me about
her smelly little Pekingese.
1236
01:27:40,714 --> 01:27:43,843
What was its name?
It smelt revoltingly.
1237
01:27:50,098 --> 01:27:51,145
Aunt Jane?
1238
01:27:52,893 --> 01:27:56,943
Frozen. That frozen look.
1239
01:27:58,398 --> 01:28:01,368
What was it that Heather Babcock
said to Marina Gregg
1240
01:28:01,485 --> 01:28:04,705
just before she gave the frozen look?
1241
01:28:04,821 --> 01:28:08,792
You mean all that interminable nonsense
about how she was ill?
1242
01:28:08,909 --> 01:28:10,877
Marina gave her an autograph
1243
01:28:10,994 --> 01:28:13,543
and it was
the most exciting moment of her life.
1244
01:28:13,663 --> 01:28:16,212
Yes, it was before
she spilled the drink.
1245
01:28:16,333 --> 01:28:19,052
- Here it is.
- It's not good enough.
1246
01:28:19,169 --> 01:28:21,672
We've got to know Heather's exact words.
1247
01:28:21,797 --> 01:28:24,641
I'm not sure that I follow you.
1248
01:28:25,717 --> 01:28:28,937
- Alice Wetherby's cousin.
- Alice Wetherby's cousin?
1249
01:28:29,054 --> 01:28:32,684
She went into a back room one day
and found her husband had hung himself
1250
01:28:32,808 --> 01:28:35,527
from a hook at the top of the ceiling
eight feet high'
1251
01:28:35,644 --> 01:28:39,114
There was absolutely nothing else in
the room except the hook, the body
1252
01:28:39,231 --> 01:28:41,529
and a small puddle of water
beneath his feet.
1253
01:28:41,650 --> 01:28:45,371
Nobody could understand how he'd
manoeuvred himself to perform the deed,
1254
01:28:45,487 --> 01:28:48,741
until it was discovered
he had purchased a two-foot block of ice
1255
01:28:48,865 --> 01:28:52,335
from the local fishmonger,
Mr Croswell.
1256
01:28:52,452 --> 01:28:55,251
To this day,
Alice Wetherby's cousin shudders
1257
01:28:55,372 --> 01:28:58,091
at the mere suggestion
of an ice cube in her gin.
1258
01:29:02,045 --> 01:29:03,342
Yes, Aunt Jane.
1259
01:29:03,463 --> 01:29:04,806
Don't you see, Dermot?
1260
01:29:04,923 --> 01:29:08,518
Something as trivial as
the suggestion of an ice cube
1261
01:29:08,635 --> 01:29:11,354
when it becomes associated
with another experience,
1262
01:29:11,471 --> 01:29:13,394
something that caused great grief,
1263
01:29:13,515 --> 01:29:16,064
it fixes in the mind,
stays with you forever.
1264
01:29:18,770 --> 01:29:21,740
Yes, but I'm not sure
what you're getting at.
1265
01:29:21,857 --> 01:29:24,861
If only we knew what
Heather actually said.
1266
01:29:32,993 --> 01:29:34,711
Cherry!
1267
01:29:34,828 --> 01:29:39,083
Oh, I'm afraid that's impossible.
At least for now. I've sent her away.
1268
01:29:39,207 --> 01:29:40,584
Whatever for?
1269
01:29:40,709 --> 01:29:44,464
Dear boy,
I don't want her to be murdered too.
1270
01:30:15,702 --> 01:30:20,674
Marina, honey.
I brought you something warm to drink.
1271
01:30:25,795 --> 01:30:28,389
Hot chocolate.
1272
01:30:28,506 --> 01:30:34,684
Do you remember when we used to drink it
on those cold nights in Sun Valley?
1273
01:30:34,804 --> 01:30:36,727
When there was nothing else to do.
1274
01:30:38,141 --> 01:30:39,859
I mean, afterwards.
1275
01:30:54,074 --> 01:30:55,496
Sleep tight.
1276
01:31:01,289 --> 01:31:03,132
I'll take these.
1277
01:31:04,376 --> 01:31:06,674
You won't be needing them any more.
1278
01:31:11,675 --> 01:31:13,894
Jason?
1279
01:31:14,010 --> 01:31:15,887
Hmm?
1280
01:31:18,556 --> 01:31:22,481
- I love you.
- I love you too, baby.
1281
01:32:02,267 --> 01:32:05,737
[church bells toll]
1282
01:32:12,652 --> 01:32:14,780
[cat meows]
1283
01:32:46,561 --> 01:32:49,440
[Miss Marple breathes heavily]
1284
01:33:15,924 --> 01:33:19,679
Of course, the vicar!
1285
01:34:03,221 --> 01:34:05,940
Thank you, Inch.
If you'll wait, please.
1286
01:34:20,321 --> 01:34:24,167
I'm sorry, Miss Marple,
Miss Gregg is not available.
1287
01:34:24,284 --> 01:34:27,037
But it is imperative
that I see her at once.
1288
01:34:27,162 --> 01:34:30,006
My apologies, madam. I have my orders.
1289
01:34:35,879 --> 01:34:37,927
Then I shall wait.
1290
01:34:42,886 --> 01:34:47,141
- There is a lady here, sir.
- What kind of a lady?
1291
01:34:47,265 --> 01:34:49,063
A somewhat elderly lady, sir.
1292
01:34:49,184 --> 01:34:52,734
A Miss Marple.
She refuses to leave. Shall I...'?
1293
01:34:52,854 --> 01:34:55,573
No. I'll get rid of her.
1294
01:35:04,532 --> 01:35:08,036
Mr Rudd. Good morning, Mr Rudd.
1295
01:35:08,161 --> 01:35:11,415
Look, Miss, er, Marble,
or whatever your name is,
1296
01:35:11,539 --> 01:35:14,509
I don't know what you're doing here,
but you cannot stay.
1297
01:35:14,626 --> 01:35:17,926
It's Marple, and I won't keep you long.
I'm correct, am I not,
1298
01:35:18,046 --> 01:35:20,720
that that is where your wife stood
the day of the murder?
1299
01:35:20,840 --> 01:35:25,311
She looked in that direction
and then her face froze.
1300
01:35:25,428 --> 01:35:27,430
I think you'd better leave.
1301
01:35:27,555 --> 01:35:31,059
Bellini's Mother and Child.
A very fine painting.
1302
01:35:31,184 --> 01:35:34,814
A present of the Brera Institute
in Milano, I believe.
1303
01:35:34,938 --> 01:35:39,819
The whole thing
is really quite simple, isn't it?
1304
01:35:39,943 --> 01:35:41,911
I don't know what you're talking about.
1305
01:35:42,028 --> 01:35:44,030
I think you do.
1306
01:35:44,155 --> 01:35:47,580
- [Miss Marple] Ah, Dermot.
- Good Lord, Aunt Jane.
1307
01:35:47,700 --> 01:35:49,577
I might have guessed you'd be here.
1308
01:35:50,662 --> 01:35:53,211
This is the spot where it happened,
1309
01:35:53,331 --> 01:35:58,007
which makes it
so much easier to understand.
1310
01:35:58,127 --> 01:36:03,509
It's very simple, if only
one looks at it the proper way.
1311
01:36:03,633 --> 01:36:07,683
It all began, you see, with the kind
of person that Heather Babcock was.
1312
01:36:07,804 --> 01:36:10,227
Damn it, that's enough!
1313
01:36:10,348 --> 01:36:14,478
The two of you come busting
into my house. I want you out. Now!
1314
01:36:14,602 --> 01:36:17,230
Perhaps you should call the police,
Mr Rudd.
1315
01:36:17,355 --> 01:36:18,982
Let us go back, shall we,
1316
01:36:19,107 --> 01:36:21,906
to the moment when
Heather greets Miss Gregg
1317
01:36:22,026 --> 01:36:24,620
and launches into
her efiusive little tale?
1318
01:36:24,737 --> 01:36:28,037
Poor Miss Gregg listened patiently
as Heather rattled on,
1319
01:36:28,157 --> 01:36:29,704
or at least she appeared to.
1320
01:36:29,826 --> 01:36:35,674
And then suddenly
Marina turned her head away.
1321
01:36:35,790 --> 01:36:40,136
A strange look came over her face.
A look of doom.
1322
01:36:40,253 --> 01:36:43,598
It had nothing to do
with Lola Brewster's arrival.
1323
01:36:43,715 --> 01:36:47,219
Marina wasn't even looking at her
or poor Heather.
1324
01:36:47,343 --> 01:36:50,187
She was looking at the Madonna.
1325
01:36:51,681 --> 01:36:56,778
A picture of a serene mother
holding a beautiful happy baby.
1326
01:36:58,438 --> 01:37:00,315
I still don't see the connection.
1327
01:37:00,440 --> 01:37:03,865
Of course not, you don't know
what Heather actually said.
1328
01:37:03,985 --> 01:37:07,205
Yes, but haven't we
been through all that last night?
1329
01:37:07,322 --> 01:37:09,290
She got out of bed, powdered her nose,
1330
01:37:09,407 --> 01:37:13,207
slipped out of the barracks
determined to see her idol
1331
01:37:13,328 --> 01:37:16,628
then proceeded to the theatre
where some relative let her in
1332
01:37:16,748 --> 01:37:18,921
and allowed her to watch
from the wings.
1333
01:37:21,669 --> 01:37:24,969
[cheering]
1334
01:38:06,756 --> 01:38:09,009
I still don't see where that gets us.
1335
01:38:09,133 --> 01:38:11,932
Neither did I.
And then I thought of the vicar.
1336
01:38:13,262 --> 01:38:17,438
I telephoned him in the middle
of the night. I wasn't at all popular.
1337
01:38:17,558 --> 01:38:21,153
He remembered Heather's convalescence.
1338
01:38:21,270 --> 01:38:24,900
She had been ill and spent her sick
leave in the village with her mother.
1339
01:38:25,024 --> 01:38:26,241
You see,
1340
01:38:26,359 --> 01:38:29,488
when Heather Babcock
went to the theatre that evening,
1341
01:38:29,612 --> 01:38:31,580
she was infectious.
1342
01:38:31,697 --> 01:38:35,247
She was suffering from rubella.
1343
01:38:35,368 --> 01:38:38,793
More commonly known
as German measles.
1344
01:38:51,050 --> 01:38:55,100
Your wife had a child
that was born mentally retarded.
1345
01:38:55,221 --> 01:38:57,349
She never recovered from the shock.
1346
01:38:59,767 --> 01:39:05,445
Marina... contracted German measles
during the pregnancy.
1347
01:39:06,399 --> 01:39:08,527
And she never knew how.
1348
01:39:08,651 --> 01:39:13,248
And then one afternoon, a perfect
stranger tells her with pleasure,
1349
01:39:13,364 --> 01:39:16,709
with pride even, what she has done.
1350
01:39:16,826 --> 01:39:21,377
And you let me kiss you.
Oh, yes, you did!
1351
01:39:23,374 --> 01:39:25,923
What a nice little story, dear.
1352
01:39:27,211 --> 01:39:31,466
- Now, can I get you a drink?
- Oh, thank you, yes.
1353
01:39:31,591 --> 01:39:33,468
[Marple] A rather perfect murder.
1354
01:39:33,593 --> 01:39:38,190
Not exactly as Cherry described it.
I was wrong about one thing.
1355
01:39:38,306 --> 01:39:40,775
I deduced that one of the guests
at the party
1356
01:39:40,892 --> 01:39:43,486
took the risk of putting
the poison in the glass.
1357
01:39:43,603 --> 01:39:45,981
But it was unnecessary.
No one would have noticed
1358
01:39:46,105 --> 01:39:50,201
the hostess taking a momentary leave
of absence to visit her bathroom
1359
01:39:50,318 --> 01:39:51,695
to prepare the fetal potion.
1360
01:39:51,819 --> 01:39:53,913
As an actress used to handling props,
1361
01:39:54,030 --> 01:39:57,034
she would have had no trouble
jogging Heather's elbow,
1362
01:39:57,158 --> 01:40:01,379
accidentally spilling her drink
and offering her her own.
1363
01:40:01,496 --> 01:40:05,171
Marina had to insist that
she was the intended victim,
1364
01:40:05,291 --> 01:40:09,091
that the murder was aimed at her
to support her plot.
1365
01:40:09,212 --> 01:40:11,510
She wrote the notes herself
1366
01:40:11,631 --> 01:40:17,434
Even doctored her coffee at the studio.
It deceived nearly everybody. Nearly.
1367
01:40:17,553 --> 01:40:19,726
But one person saw through it.
1368
01:40:20,681 --> 01:40:23,560
You knew, didn't you, Mr Rudd?
1369
01:40:23,684 --> 01:40:26,563
It was the notes
that made you finally realise.
1370
01:40:26,687 --> 01:40:30,191
The notes your wife forgot
to tell you about.
1371
01:40:30,316 --> 01:40:34,071
If they had been real,
she would have informed you at once.
1372
01:40:34,195 --> 01:40:35,822
So you decided to protect her.
1373
01:40:39,534 --> 01:40:42,208
[Craddock] Mr Rudd,
I'd like to speak to your wife.
1374
01:40:42,328 --> 01:40:45,582
[Miss Marple] Would you mind
if I saw her first?
1375
01:40:45,706 --> 01:40:47,800
Thank you, dear. Mr Rudd.
1376
01:41:09,564 --> 01:41:12,738
- Miss Marple.
- Yes, Mr Rudd?
1377
01:41:14,694 --> 01:41:16,662
She's dead.
1378
01:41:16,779 --> 01:41:21,125
I rather suspected as much.
Couldn't you?
1379
01:41:21,242 --> 01:41:22,869
I killed her.
1380
01:41:24,954 --> 01:41:28,504
I put poison in
her hot chocolate last night.
1381
01:41:34,005 --> 01:41:36,679
It was inevitable
she would have been discovered.
1382
01:41:39,093 --> 01:41:41,846
I couldn't let her face the humiliation.
1383
01:41:44,557 --> 01:41:46,935
She's suffered enough.
1384
01:41:47,977 --> 01:41:50,730
You must have loved her very much.
1385
01:42:06,704 --> 01:42:10,834
Mr Rudd,
I think you better come in here.
1386
01:42:28,768 --> 01:42:30,236
Marina?
1387
01:42:35,775 --> 01:42:39,075
[Marple] Mr Rudd.
1388
01:43:09,892 --> 01:43:12,771
She's given
the performance of her life.115365