All language subtitles for The Mirror Crackd 1980 720p BluRay x264-FilmHDHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,063 --> 00:01:06,567 [thunder] 2 00:01:06,692 --> 00:01:09,286 [clock chimes] 3 00:01:48,942 --> 00:01:51,445 [thunder] 4 00:01:55,365 --> 00:01:58,289 They're waiting for you in the drawing room, sir. 5 00:01:58,410 --> 00:02:00,287 Thank you, Barnsby. 6 00:02:02,998 --> 00:02:05,877 Oh, Barnsby? 7 00:02:06,001 --> 00:02:10,131 I'd rather like you to join us, if you don't mind. 8 00:02:10,255 --> 00:02:12,007 [thunder] 9 00:02:14,760 --> 00:02:17,434 Have you found Lady Ridgeley's jewels? 10 00:02:17,554 --> 00:02:20,774 Yes, Inspector, have you found my cabochon ruby? 11 00:02:20,891 --> 00:02:26,193 No, Your Ladyship, but I have found something else. 12 00:02:26,313 --> 00:02:30,284 The identity of Lord Fenley's murderer. 13 00:02:35,864 --> 00:02:38,083 Inspector, you're not trying to imply 14 00:02:38,200 --> 00:02:42,797 that one of us could have actually performed such a loathsome deed? 15 00:02:42,913 --> 00:02:46,543 It's quite ridiculous. I simply don't believe it. 16 00:02:46,667 --> 00:02:52,640 Not only do I believe it, Mr Montrose, but I have the evidence to prove it. 17 00:02:53,715 --> 00:02:57,185 All of you had sufficient motive. 18 00:02:57,302 --> 00:03:00,272 It could have been... any one of you. 19 00:03:02,557 --> 00:03:07,438 You, Sir Derek, have been falsifying the accounts of Finwick Industries 20 00:03:07,562 --> 00:03:11,362 with the help of your son-in-law Mr Foxwell. 21 00:03:11,483 --> 00:03:12,905 And you were also aware 22 00:03:13,026 --> 00:03:16,906 that Lady Ridgeley was having an affair with Lord Fenley 23 00:03:17,030 --> 00:03:22,878 which ended abruptly when he resumed his dalliance 24 00:03:22,994 --> 00:03:25,838 with Lady Foxcroft. 25 00:03:27,833 --> 00:03:33,465 You see, she had stumbled upon the knowledge that Barnsby was in truth 26 00:03:33,588 --> 00:03:35,431 Lord Fenley's half brother 27 00:03:35,549 --> 00:03:40,931 and the illegitimate father of Mr Peter Montrose, 28 00:03:41,054 --> 00:03:44,775 who was planning to gain control of Fenley Industries 29 00:03:44,891 --> 00:03:47,986 with the help of Mr Da Silva, 30 00:03:48,103 --> 00:03:51,983 who risked bankruptcy if the plot failed. 31 00:03:54,526 --> 00:03:57,996 Yes, you all had motives. 32 00:03:58,113 --> 00:04:00,536 Any one of you could have done it. 33 00:04:01,992 --> 00:04:04,415 But only one of you did. 34 00:04:04,536 --> 00:04:09,133 A person sitting in this room? At this very moment? 35 00:04:09,249 --> 00:04:14,801 Yes, Miss Kate, in this very room. 36 00:04:17,382 --> 00:04:20,886 This ridiculous cat-and-mouse game has gone on long enough! 37 00:04:22,429 --> 00:04:24,272 Very well, then. 38 00:04:25,223 --> 00:04:27,942 Lord Fenley's murderer... 39 00:04:31,730 --> 00:04:34,449 [audience groans] 40 00:04:34,566 --> 00:04:35,863 [man] Oh dear, oh dear. 41 00:04:37,277 --> 00:04:41,032 Lights, Mr Paycock, please. 42 00:04:44,701 --> 00:04:48,626 I'll have it fixed in no time, no time at all. 43 00:04:48,747 --> 00:04:50,966 I'd say that's highly unlikely. 44 00:04:51,082 --> 00:04:54,712 Oh, dear. Now we'll never know who did it. 45 00:04:54,836 --> 00:04:58,636 [woman] It does seem rather obvious who the murderer was. 46 00:04:58,757 --> 00:05:03,183 Who, Miss Marple? Do tell us. Was it Sir Derek? 47 00:05:03,303 --> 00:05:04,725 I hardly think so, Miss Giles. 48 00:05:04,846 --> 00:05:07,895 It's unlikely he would have murdered his business partner, 49 00:05:08,016 --> 00:05:10,269 not while he only had 49% of the business, 50 00:05:10,393 --> 00:05:11,815 and the controlling interest 51 00:05:11,937 --> 00:05:15,658 would have reverted to Lord Fenley's sister, a bitter enemy of Sir Derek's. 52 00:05:15,774 --> 00:05:18,072 I'll bet it was that young blaggard Lord Peter. 53 00:05:18,193 --> 00:05:20,161 Impossible, Major. Excuse me, dear. 54 00:05:20,278 --> 00:05:24,374 The only tracks leading to Lord Fenley's estate that evening were bicycle tracks. 55 00:05:24,491 --> 00:05:25,913 But he hated Lord Fenley. 56 00:05:26,034 --> 00:05:27,661 Yes, but you forget, 57 00:05:27,786 --> 00:05:32,257 young Peter had a birth defect which caused a malfunction to the inner ear. 58 00:05:32,374 --> 00:05:35,844 This loss of equilibrium in his system would have made it impossible 59 00:05:35,961 --> 00:05:38,589 for him to maintain his balance on a bicycle. 60 00:05:39,589 --> 00:05:41,262 [Marple] Good night, Major. 61 00:05:41,383 --> 00:05:45,308 Excuse me, Mrs Morley-Smith. Good night, Dolly. 62 00:05:45,428 --> 00:05:46,520 Good night, Jane. 63 00:05:46,638 --> 00:05:48,936 I still say it was that awful butler. 64 00:05:49,057 --> 00:05:51,731 It was Barnsby, don't you think, Miss Marple? 65 00:05:51,852 --> 00:05:55,026 - I most certainly do not. - But the revolver in his drawer? 66 00:05:55,146 --> 00:05:57,820 Barnsby had never been to Lord Fenley's estate' 67 00:05:57,941 --> 00:05:59,943 The footprints on the night of the murder 68 00:06:00,068 --> 00:06:02,662 led directly to the smaller bedroom off the left wing 69 00:06:02,779 --> 00:06:05,157 where Lord Fenley frequently sought privacy. 70 00:06:05,282 --> 00:06:09,082 Whoever killed him knew how to go directly to that room. 71 00:06:09,202 --> 00:06:13,753 Well, then who did do it, Miss Marple? Who murdered Lord Fenley? 72 00:06:14,958 --> 00:06:17,837 Why, young Miss Kate, of course. 73 00:06:18,962 --> 00:06:21,056 Why do you say Miss Kate? 74 00:06:21,172 --> 00:06:24,392 Because when the body of Lord Fenley was discovered, 75 00:06:24,509 --> 00:06:27,888 the knife was firmly implanted in the chest to the left. 76 00:06:28,013 --> 00:06:31,062 A right-handed person would have clearly been unable 77 00:06:31,182 --> 00:06:33,810 to strike such a thrust in that direction. 78 00:06:33,935 --> 00:06:36,654 If you'd looked closely, you would have noticed 79 00:06:36,771 --> 00:06:41,823 Miss Kate was twirling her pearls in her left hand. 80 00:06:41,943 --> 00:06:46,540 Good night, Vicar. I'm sure you'll have this contraption running in no time' 81 00:06:46,656 --> 00:06:47,908 Good night, all. 82 00:06:48,033 --> 00:06:49,751 [chatter] 83 00:06:50,744 --> 00:06:53,247 She could be wrong, you know. 84 00:06:53,371 --> 00:06:56,420 She's not. I've seen the picture. 85 00:08:47,944 --> 00:08:53,201 I never would have guessed that ending. That girl, she looked so nice. 86 00:08:53,324 --> 00:08:54,917 Human nature, Cherry dear 87 00:08:55,035 --> 00:08:58,915 The world of the cinema, the village, it's all quite the same, really. 88 00:09:01,958 --> 00:09:03,301 [man] Listen to me, Marty. 89 00:09:03,418 --> 00:09:08,265 I don't care what those tea-guzzling limey sons of bitches are demanding, 90 00:09:08,381 --> 00:09:12,352 those tea-guzzling limey sons of bitches are gonna make this picture a hit. 91 00:09:12,469 --> 00:09:15,518 So stop playing around and give them what they want! 92 00:09:15,638 --> 00:09:19,359 Look, I don't want to argue with you. I'm the director 93 00:09:19,476 --> 00:09:22,980 and if I want three dozen poker-playing kangaroos with PhDs, 94 00:09:23,104 --> 00:09:25,653 then you'd better damn well go out and find them. 95 00:09:25,774 --> 00:09:28,653 - Do I make myself clear? - [Marty] Absolutely. 96 00:09:28,777 --> 00:09:31,906 - How's Marina? - Marina? [chuckles] 97 00:09:32,030 --> 00:09:33,452 She's just fine, Marty. 98 00:09:33,573 --> 00:09:36,668 - Thank you, Bates. - Thank you, Bates. 99 00:09:38,870 --> 00:09:41,749 Mrs Bantry, I really must apologise. 100 00:09:41,873 --> 00:09:44,797 Marina's had to go for a costume fitting up to town. 101 00:09:44,918 --> 00:09:49,173 Miss Gregg was particularly anxious that I should tell you how sorry she is 102 00:09:49,297 --> 00:09:50,549 to have missed you today. 103 00:09:50,673 --> 00:09:53,096 Of course, I quite understand. 104 00:09:53,218 --> 00:09:56,267 By the way, what picture are you over here to make? 105 00:09:56,387 --> 00:10:01,735 - It's called Mary Queen of Scots. - Really? How very interesting. 106 00:10:01,851 --> 00:10:05,526 Marina was especially keen for me to double-check with you personally 107 00:10:05,647 --> 00:10:08,241 all the arrangements for the village fete. 108 00:10:08,358 --> 00:10:10,952 - She's terrified no one's gonna come. - [chuckles] 109 00:10:11,069 --> 00:10:12,537 We are rather intruders here. 110 00:10:12,654 --> 00:10:14,531 My dear Miss Zielinsky, 111 00:10:14,656 --> 00:10:18,456 Miss Gregg's arrival has caused considerable excitement. 112 00:10:18,576 --> 00:10:21,375 It's not every day we have a real-life film star 113 00:10:21,496 --> 00:10:25,251 and her director husband living here at St Mary Mead. 114 00:10:25,375 --> 00:10:28,128 Oh, Jason, we were just talking about you. 115 00:10:28,253 --> 00:10:30,472 - Mr Rudd, Mrs Bantry. - Mrs Bantry. 116 00:10:30,588 --> 00:10:31,635 How do you do? 117 00:10:31,756 --> 00:10:34,851 I cannot tell you how happy my wife and I are to be in your house. 118 00:10:34,968 --> 00:10:38,723 Mr Rudd, you must get it out of your head that this is my house. 119 00:10:38,847 --> 00:10:43,193 After the Colonel, my husband, died, it was much too big for me. 120 00:10:43,309 --> 00:10:46,313 And I'm much more comfortable down at the lodge' 121 00:10:46,437 --> 00:10:48,656 Well, I really must be on my way. 122 00:10:48,773 --> 00:10:51,572 - Would you like some more tea? - No more tea, thank you. 123 00:10:51,693 --> 00:10:54,537 - Very nice to have met you, Mr Rudd. - Very nice to meet you. 124 00:10:54,654 --> 00:11:00,332 No, no, no, please, please. I think I can find my own way out. 125 00:11:00,451 --> 00:11:03,500 Please give my regards to your wife. Goodbye, Miss Zielinsky. 126 00:11:03,621 --> 00:11:05,214 Mrs Bantry. 127 00:11:07,876 --> 00:11:11,926 - Where's Marina? - Upstairs, out like a light. 128 00:11:13,089 --> 00:11:17,139 - Is she taking those damn pills again? - Well, you shake her, she rattles. 129 00:11:19,053 --> 00:11:22,978 I want her to be happy. God knows, she's been through enough. 130 00:11:23,099 --> 00:11:26,478 She'll be happy. Till she gets bored playing the lady of the manor' 131 00:11:26,603 --> 00:11:27,650 Ella! 132 00:11:29,772 --> 00:11:31,069 Sorry. 133 00:11:34,319 --> 00:11:35,445 Don't spoil it. 134 00:11:40,491 --> 00:11:41,868 OK? 135 00:11:43,494 --> 00:11:44,962 OK. 136 00:11:57,050 --> 00:11:59,428 [chatter] 137 00:12:07,185 --> 00:12:09,904 [brass band plays] 138 00:12:36,214 --> 00:12:38,888 [woman] Now, boys. Don't drink this too quickly. 139 00:12:39,008 --> 00:12:41,727 Otherwise, you're going to have very sore tummies. 140 00:12:41,844 --> 00:12:44,768 [children shout] 141 00:12:44,889 --> 00:12:46,516 Quite a turn-out. 142 00:12:46,641 --> 00:12:49,235 More like Buckingham Palace than Gossington Hall. 143 00:12:49,352 --> 00:12:51,730 Mind you, it plays havoc with the lawn. 144 00:12:53,481 --> 00:12:56,075 Ah, good afternoon, Mrs Bantry, Miss Giles. 145 00:12:56,192 --> 00:13:00,038 - Afternoon, Major, Jane. - Darling, Miss Giles. 146 00:13:00,154 --> 00:13:04,409 - Do you think she'll come down? - Who? 147 00:13:04,534 --> 00:13:08,755 Marina Gregg, the film star! Really, Miss Marple. 148 00:13:08,871 --> 00:13:12,796 Well, I don't know anything about film stars, Miss Giles, 149 00:13:12,917 --> 00:13:16,967 but if this gathering is any indication of her local interest, 150 00:13:17,088 --> 00:13:20,308 I'm sure that Miss Gregg won't disappoint her fans. 151 00:13:20,425 --> 00:13:21,517 I do hope not. 152 00:13:21,634 --> 00:13:24,228 I'm sure Mr Foxley, our dear postman, 153 00:13:24,345 --> 00:13:28,100 will herald her arrival with suitable fanfare. 154 00:13:28,224 --> 00:13:31,273 [brass band continues] 155 00:13:38,192 --> 00:13:40,115 [brass band stops playing] 156 00:13:40,236 --> 00:13:44,286 [brass band plays ”There's No Business Like Show Business '9 157 00:13:46,326 --> 00:13:49,546 Steady, boys. Don't rush. Don't rush! 158 00:14:01,591 --> 00:14:03,093 Miss Marple, you were right! 159 00:14:15,271 --> 00:14:17,023 [applause] 160 00:14:19,442 --> 00:14:22,036 Can you turn this way, please? Just one more? 161 00:14:29,535 --> 00:14:32,379 - Excuse me! - Thank you. 162 00:14:37,877 --> 00:14:39,504 - Mrs Babcock? - Yes? 163 00:14:39,629 --> 00:14:42,974 Miss Gregg would like to thank those of you that worked so hard. 164 00:14:43,091 --> 00:14:45,139 Perhaps you'd like to come up to the hall. 165 00:14:45,259 --> 00:14:49,355 Yes, indeed! I'd be absolutely thrilled! Thank you very much! 166 00:14:49,472 --> 00:14:51,224 Isn't it exciting? 167 00:14:51,349 --> 00:14:55,320 - You know, Wendy... - Yes, I know, you met her once. 168 00:15:03,027 --> 00:15:04,244 Oh! 169 00:15:06,239 --> 00:15:09,869 Major, ladies, we'd be honoured if you'd join us for refreshments. 170 00:15:09,992 --> 00:15:14,372 - Yes, indeed. Most kind. - We'd be delighted, wouldn't we? 171 00:15:21,254 --> 00:15:24,383 She's so beautiful. 172 00:15:24,507 --> 00:15:27,056 But not much of a shot, is she? 173 00:15:28,428 --> 00:15:31,352 Oh, thank you, my friends. 174 00:15:31,472 --> 00:15:36,353 My new, dear, wonderful, sweet friends, thank you. 175 00:15:41,899 --> 00:15:43,901 Marina. 176 00:15:45,653 --> 00:15:48,327 Jason's screaming for you, your guests are piling up. 177 00:15:48,448 --> 00:15:51,327 Oh, but I'm having such fun. 178 00:15:51,451 --> 00:15:53,545 Try a little restraint. 179 00:15:53,661 --> 00:15:56,130 Perhaps I could borrow some of yours. 180 00:15:56,247 --> 00:16:00,047 We seem to be sharing so much these days. 181 00:16:00,168 --> 00:16:02,341 Now, boys and girls, on your marks. 182 00:16:02,462 --> 00:16:05,887 Ready, steady, 90! 183 00:16:06,007 --> 00:16:08,135 [crowd shauts encouragement] 184 00:16:16,893 --> 00:16:19,521 [dog growls] 185 00:16:21,606 --> 00:16:26,112 Roy! Come here. Come here, Roy! Come here, boy. Come along. 186 00:16:26,235 --> 00:16:28,738 That's a good boy. Sit. There. 187 00:16:32,033 --> 00:16:35,663 Freddie Hawkins! Would you kindly take control of your dog? 188 00:16:35,786 --> 00:16:38,539 You know perfectly well he should be held on his lead. 189 00:16:38,664 --> 00:16:40,758 Sorry, Miss Marple. 190 00:16:40,875 --> 00:16:43,424 [whistles] Roy! Roy! 191 00:16:44,795 --> 00:16:50,302 Oh, Miss Marple! Oh, goodness. Are you alright? 192 00:16:50,426 --> 00:16:53,851 - That'll teach me to be dogmatic. - [both chuckle] 193 00:16:53,971 --> 00:16:58,568 - Can I have one? - Thank you very much. 194 00:16:58,684 --> 00:17:00,652 - Can I have a spoon? - Here's a spoon. 195 00:17:03,064 --> 00:17:05,943 I assure you, Dr Haydock, I'm perfectly alright. 196 00:17:06,067 --> 00:17:08,695 Perhaps you'd care to join the egg-and-spoon race. 197 00:17:08,819 --> 00:17:10,537 It's just about to start. 198 00:17:10,655 --> 00:17:13,784 - You had a nasty fall. - Nonsense! I'm not even shaken. 199 00:17:13,908 --> 00:17:17,287 In fact, I'm amazed nothing's broken. You got away with just a sprain. 200 00:17:17,411 --> 00:17:20,460 I never did discover the secret of your bone structure. 201 00:17:20,581 --> 00:17:23,175 Long brisk walks as a young woman, I expect. 202 00:17:23,292 --> 00:17:26,091 Well, you're not walking anywhere for a few days. 203 00:17:26,212 --> 00:17:28,715 I'll run you back in my car. That's it. 204 00:17:28,839 --> 00:17:31,968 I'll fill you in on all the gossip you'll miss up at the hall 205 00:17:32,093 --> 00:17:34,437 - when I call round to see you tomorrow. - Gossip? 206 00:17:34,554 --> 00:17:37,603 I prefer to call it a healthy interest in human nature. 207 00:17:37,723 --> 00:17:39,225 [Haydock chuckles] 208 00:17:39,350 --> 00:17:43,196 [boys yell] 209 00:17:43,312 --> 00:17:45,986 - Cherry. - [Cherry] Yes, Mr Bates. 210 00:17:46,107 --> 00:17:48,326 See to that lot upstairs, will you? 211 00:17:48,442 --> 00:17:51,195 They're doing their best to drink us dry. 212 00:17:54,448 --> 00:17:55,995 I'm afraid, Miss Gregg, 213 00:17:56,117 --> 00:17:58,745 that it would seem that our committee have always felt 214 00:17:58,869 --> 00:18:02,544 that your films are a little, how shall I say, 215 00:18:02,665 --> 00:18:05,839 risqué for our monthly soirée in the village hall. 216 00:18:05,960 --> 00:18:07,678 [laughs] 217 00:18:07,795 --> 00:18:10,389 - How sweet of you. - Your lemonade, Vicar. 218 00:18:10,506 --> 00:18:12,133 Oh, thank you. Most kind. 219 00:18:12,258 --> 00:18:16,058 Marina honey, the mayor is upstairs. I think you should... 220 00:18:16,178 --> 00:18:20,024 - Oh, yeah, yeah. Do excuse me. - Yes. 221 00:18:20,141 --> 00:18:21,518 Excuse me. 222 00:18:21,642 --> 00:18:24,361 Is this your first visit to the United Kingdom, Mr Rudd? 223 00:18:24,478 --> 00:18:25,946 Why, no, I've been... 224 00:18:29,025 --> 00:18:32,120 [gasps] Oh, what a divine necklace! 225 00:18:37,742 --> 00:18:41,337 Well done, Mr Rudd. First-rate show. 226 00:18:41,454 --> 00:18:46,506 Ah, Mrs Babcock. Mrs Babcock is our untiring secretary. 227 00:18:46,626 --> 00:18:49,379 The Women's Institute would be quite lost without her. 228 00:18:49,503 --> 00:18:51,471 I'm sure she's been wonderful. 229 00:18:51,589 --> 00:18:53,432 Now, Miss Giles. How about your cat? 230 00:18:53,549 --> 00:18:56,302 - I keep forgetting its name. - Matthew. 231 00:18:56,427 --> 00:18:59,476 - [Vicar] That's right! - [Miss Giles] Your dear wife had a cat. 232 00:18:59,597 --> 00:19:02,146 [Vicar] Yes, but it always suffered from eczema. 233 00:19:02,266 --> 00:19:06,237 [Miss Giles] Carrots. Mashed carrots and a little warm milk works wonders. 234 00:19:08,981 --> 00:19:11,951 Marina? Mrs Babcock, Miss Gregg. 235 00:19:12,068 --> 00:19:13,285 Miss Gregg, Mrs Babcock. 236 00:19:13,402 --> 00:19:17,282 - Mrs Babcock, lovely to see you. - Oh, Miss Gregg. 237 00:19:24,830 --> 00:19:28,710 I know this is very silly, and I'm sure you don't remember, 238 00:19:28,834 --> 00:19:31,087 not with all the millions of people you meet... 239 00:19:31,212 --> 00:19:35,137 No, no, no, of course not, How could you? It was ages ago. 240 00:19:35,257 --> 00:19:38,010 It was during the war. I was in Plymouth in the Wrens 241 00:19:38,135 --> 00:19:41,639 and you came over to entertain all those marvellous Gls. 242 00:19:41,764 --> 00:19:45,234 Oh, I remember it so well, just like it was yesterday. 243 00:19:45,351 --> 00:19:48,525 [woman] I told you I lost my borage, last year in the frost? 244 00:19:48,646 --> 00:19:51,445 [man] I'm sorry about that. You know what to do, don't you? 245 00:19:51,565 --> 00:19:54,489 Cut it right down to the ground in the... 246 00:19:54,610 --> 00:19:57,830 Oh, Mr Rudd, I understand that you are a film producer. 247 00:19:57,947 --> 00:20:02,453 - No, sir. A director. - ls there any difference? 248 00:20:05,705 --> 00:20:11,428 Yes, sir. The producer supplies all the money, the director spends it. 249 00:20:11,544 --> 00:20:14,889 Then the producer yells at the director for spending too much money, 250 00:20:15,005 --> 00:20:17,804 the director doesn't pay attention and goes on spending. 251 00:20:17,925 --> 00:20:20,724 The director gets the credit, the producer gets an ulcer. 252 00:20:20,845 --> 00:20:22,518 It's all very simple. Excuse me. 253 00:20:22,638 --> 00:20:25,642 [brass band plays] 254 00:20:37,403 --> 00:20:39,872 [excited chatter] 255 00:20:39,989 --> 00:20:42,617 - [man] It's Lola Brewster! - [woman] It is? 256 00:20:42,742 --> 00:20:44,961 [mar?] Yes! 257 00:20:48,664 --> 00:20:50,462 [woman] It is! 258 00:20:52,001 --> 00:20:53,878 [man] Miss Brewster! 259 00:20:59,091 --> 00:21:04,222 Uh-oh. Mary Queen of Sluts and Baby Bernhardt under the same roof. 260 00:21:04,346 --> 00:21:06,644 That's all we need. 261 00:21:06,766 --> 00:21:08,643 [woman] Miss Brewster, look this way. 262 00:21:11,479 --> 00:21:14,733 Oh, I was so thrilled. Absolutely thrilled. 263 00:21:14,857 --> 00:21:17,656 You were wearing that wonderful blue sparkling dress. 264 00:21:17,777 --> 00:21:21,657 Do you remember what you sang? I'll Be Seeing You. 265 00:21:21,781 --> 00:21:24,000 Oh, I was a mad fan of yours. 266 00:21:24,116 --> 00:21:27,461 How sweet. How absolutely, perfectly sweet. 267 00:21:27,578 --> 00:21:30,832 Oh, but then the most awful thing happened. 268 00:21:30,956 --> 00:21:34,335 Or I thought it was awful. I was terribly upset. 269 00:21:34,460 --> 00:21:38,431 [Miss Giles] Do you mean to say you actually met Clark Gable? 270 00:21:38,547 --> 00:21:42,723 Is he married at the moment or is it just a rumour that he's a lonely person? 271 00:21:42,843 --> 00:21:45,096 - Jason. - Is that the fellow with the big ears? 272 00:21:45,221 --> 00:21:46,393 - Excuse me. - Oh, Major. 273 00:21:46,514 --> 00:21:47,982 - Lola's here. - What? 274 00:21:48,098 --> 00:21:51,728 - Marty brought her. - Why in the hell did he bring her here? 275 00:21:51,852 --> 00:21:54,480 I wasn't ill, just poorly. You know what I mean? 276 00:21:54,605 --> 00:21:56,778 Then I had this idea. 277 00:21:56,899 --> 00:21:59,197 You see, I didn't have a ticket or anything“. 278 00:21:59,318 --> 00:22:01,616 Save it for the Oscars. 279 00:22:01,737 --> 00:22:05,742 But this is the most extraordinary part. You'll never guess who my uncle was. 280 00:22:05,866 --> 00:22:08,585 He was the stage door keeper. Now isn't... 281 00:22:11,372 --> 00:22:13,795 Jason, darling! 282 00:22:13,916 --> 00:22:17,386 - My Svengali. - Glad you could make it. 283 00:22:17,503 --> 00:22:19,881 Where is sweet Marina? 284 00:22:24,343 --> 00:22:27,062 Jason, baby. Nice spread you got here. 285 00:22:27,179 --> 00:22:30,103 I ought to spread you across this room for bringing her here. 286 00:22:30,224 --> 00:22:35,196 Publicity, bubbie. That's what keeps Martin N Fenn Productions in business. 287 00:22:35,312 --> 00:22:38,111 [Mrs Babcock] I was in the theatre, standing in the wings. 288 00:22:38,232 --> 00:22:41,281 It was my first time there. It was so exciting. 289 00:22:41,402 --> 00:22:43,450 Oh, you were wonderful! 290 00:22:43,571 --> 00:22:47,166 And when the curtain came down, you gave me your autograph 291 00:22:47,283 --> 00:22:50,457 and you let me kiss you. Oh, yes, you did! 292 00:22:50,578 --> 00:22:54,879 Oh, it was worth it a hundred times. I've never forgotten it... 293 00:22:54,999 --> 00:22:57,343 [sound fades] 294 00:23:08,262 --> 00:23:12,312 I do believe it was the most exciting day of my life' 295 00:23:23,444 --> 00:23:26,493 What a nice little story, dear. Now what will you have to drink? 296 00:23:26,614 --> 00:23:29,709 Jason makes a wonderful daiquiri, you'll adore it. 297 00:23:29,825 --> 00:23:30,872 Thank you. 298 00:23:33,287 --> 00:23:34,379 Honey. 299 00:23:34,496 --> 00:23:38,091 Oh, Jason, darling. We'd like two of your special daiquiris. 300 00:23:38,208 --> 00:23:40,586 Sure. Are you alright? 301 00:23:41,921 --> 00:23:43,923 - I'm fine, Jinks. - Are you sure? 302 00:23:44,048 --> 00:23:46,642 Yes. 303 00:23:46,759 --> 00:23:49,433 [photographer] That's great. Thanks, Miss Brewster. 304 00:23:49,553 --> 00:23:52,022 Marina, darling! I didn't see you. 305 00:23:52,139 --> 00:23:56,315 Why, Lola. What a delightful surprise. 306 00:23:56,435 --> 00:23:59,359 You're looking as lovely as always. 307 00:23:59,480 --> 00:24:02,359 Of course, there are fewer lights on than usual. 308 00:24:02,483 --> 00:24:05,202 In fact, any fewer and I'd need a seeing-eye dog. 309 00:24:05,319 --> 00:24:09,620 Oh, I shouldn't bother to buy one, dear. In that wig you could play Lassie. 310 00:24:09,740 --> 00:24:12,493 Same adorable sense of humour. 311 00:24:12,618 --> 00:24:16,293 And I'm so glad to see you not only kept your gorgeous figure, 312 00:24:16,413 --> 00:24:18,461 but you've added so much to it. 313 00:24:18,582 --> 00:24:20,676 What are you doing here so early, dear? 314 00:24:20,793 --> 00:24:24,093 I thought the plastic surgery seminar was in Switzerland. 315 00:24:24,213 --> 00:24:27,638 Actually, darling, I couldn't wait to begin our little movie. 316 00:24:27,758 --> 00:24:28,850 You know the saying, 317 00:24:28,968 --> 00:24:31,517 "Once an actress, always an actress." 318 00:24:31,637 --> 00:24:35,983 Oh, I do know the saying. But what does it have to do with you? 319 00:24:36,100 --> 00:24:38,478 Cute angel. 320 00:24:38,602 --> 00:24:43,950 So do tell, how does it feel to be back after being away so long? 321 00:24:46,944 --> 00:24:48,992 [Marina] Love your outfit, darling. 322 00:24:49,113 --> 00:24:50,865 Drink, Mrs Babcock? 323 00:24:50,990 --> 00:24:53,334 Mr Rudd is getting me one himself, thank you. 324 00:24:53,450 --> 00:24:56,124 [Marina] What are you supposed to be, a birthday cake? 325 00:24:56,245 --> 00:24:58,668 Too bad everybody's had a piece. 326 00:24:58,789 --> 00:25:04,011 - Can we have a big smile, ladies? - Chin up, darling. Both of them. 327 00:25:04,128 --> 00:25:06,130 A little bit closer, please, ladies. 328 00:25:08,716 --> 00:25:13,187 Lola, dear, you know there really are only two things I dislike about you. 329 00:25:13,303 --> 00:25:15,647 Really? What are they? 330 00:25:15,764 --> 00:25:18,984 - Your face. - Thank you. 331 00:25:19,101 --> 00:25:22,731 - One daiquiri special. - Oh, thank you very much. 332 00:25:22,855 --> 00:25:26,200 - I've never really tried one before. - Enjoy it. 333 00:25:28,485 --> 00:25:30,829 - Here you are, my dear. - Oh, thank you, darling. 334 00:25:30,946 --> 00:25:33,290 How are my two favourite stars getting along? 335 00:25:33,407 --> 00:25:36,411 What are you trying to do, give Marina another breakdown? 336 00:25:36,535 --> 00:25:39,004 Why would I want to do a thing like that, pumpkin? 337 00:25:39,121 --> 00:25:42,500 Come on. Remember they used to grind glass in each other's cold cream. 338 00:25:42,624 --> 00:25:45,423 One would only kiss the other if she had viral pneumonia. 339 00:25:45,544 --> 00:25:48,297 They're professionals. They take their job seriously. 340 00:25:48,422 --> 00:25:50,766 - So did Attila the Hun. - Marina, baby! 341 00:25:50,883 --> 00:25:52,806 Oh, Marty, darling. 342 00:25:52,926 --> 00:25:56,726 How thoughtful of you to bring Lola to my party. 343 00:25:56,847 --> 00:26:04,231 You know, I've always thought of Lola as one of my oldest, oldest friends. 344 00:26:04,354 --> 00:26:05,355 [chuckles] 345 00:26:05,481 --> 00:26:09,987 Jason, darling, I'm certainly looking forward to working under you again. 346 00:26:12,029 --> 00:26:13,531 Watch it, Lola. 347 00:26:13,655 --> 00:26:16,033 Jason, how about a drink with an old pal'? 348 00:26:16,158 --> 00:26:19,207 - I only drink with friends. - What am I, chopped chicken liver? 349 00:26:19,328 --> 00:26:21,956 Bad enough forcing me to use your wife in this picture, 350 00:26:22,081 --> 00:26:25,005 but bringing her here with Marina in the condition she's in. 351 00:26:25,125 --> 00:26:26,672 - Think of the picture! - I am! 352 00:26:26,794 --> 00:26:29,638 - And the sanity of my leading lady! - Bubbie, listen to me. 353 00:26:29,755 --> 00:26:33,100 She's gonna be fine. I'm looking out for our best interests. 354 00:26:33,217 --> 00:26:35,140 [laughs] Our best interests? 355 00:26:35,260 --> 00:26:38,104 Hey, De Mille, why don't you face reality? 356 00:26:38,222 --> 00:26:40,270 When was the last time Marina made a movie? 357 00:26:40,390 --> 00:26:41,937 - The advent of sound? - [scoffs] 358 00:26:42,059 --> 00:26:44,232 When did you direct a movie that was any good? 359 00:26:44,353 --> 00:26:45,525 - Well... - Listen to me. 360 00:26:45,646 --> 00:26:49,241 If Martin N Fenn wants to get publicity for his two leading ladies, 361 00:26:49,358 --> 00:26:52,282 he's gonna get it, without any dissent. 362 00:26:52,402 --> 00:26:55,656 Because the esteemed director and his wife are only here 363 00:26:55,781 --> 00:26:57,124 because of his good wishes. 364 00:26:57,241 --> 00:27:01,337 And if he wishes, he can pull the plug any time he wants, you got it? 365 00:27:01,453 --> 00:27:02,705 - Whoopee. - Good. 366 00:27:02,830 --> 00:27:05,208 - So go and enjoy the party. - You know what? 367 00:27:05,332 --> 00:27:07,005 - What? - You're a bastard. 368 00:27:07,126 --> 00:27:09,675 Of course I'm a bastard. I'm the producer. 369 00:27:09,795 --> 00:27:13,140 Oh, Mr Rudd. I believe I've reached some understanding 370 00:27:13,257 --> 00:27:16,636 about the difference between a producer and a director. 371 00:27:16,760 --> 00:27:19,559 But who chooses the leading lady? 372 00:27:19,680 --> 00:27:22,308 Whoever's sleeping with her. 373 00:27:22,432 --> 00:27:27,814 Er, Vicar, may I introduce our noted producer Mr Martin N Penn'? 374 00:27:27,938 --> 00:27:31,067 I'm sure he'll tell you everything you want to know. 375 00:27:34,111 --> 00:27:36,330 What would you like to know, Vicar, baby? 376 00:27:36,446 --> 00:27:39,666 I'm sorry about your ulcers, Mr Fenn. 377 00:27:41,910 --> 00:27:43,036 What? 378 00:27:45,831 --> 00:27:48,960 Jason, we've got a problem upstairs. That woman. 379 00:27:49,084 --> 00:27:50,131 Marina. 380 00:28:19,740 --> 00:28:21,242 [Cherry] Then the police came. 381 00:28:21,366 --> 00:28:25,041 They took everybody's name. They kept us there for hours, they did. 382 00:28:25,162 --> 00:28:28,883 I just couldn't believe it. I mean, she seemed as right as rain. 383 00:28:28,999 --> 00:28:34,347 She was only five years older than me. There was an awful flap. 384 00:28:34,463 --> 00:28:37,262 Poor Mrs Babcock. 385 00:28:37,382 --> 00:28:41,103 I mean, she just had one drink and about five minutes later, 386 00:28:41,220 --> 00:28:45,396 she sits down, sort of gasps... 387 00:28:45,515 --> 00:28:48,359 ...and then she's dead, poor thing. 388 00:28:48,477 --> 00:28:50,195 What do you think of that? 389 00:28:50,312 --> 00:28:53,236 Don't forget under the curtains, Cherry dear. 390 00:29:01,114 --> 00:29:03,993 - Miss Marple, I hope you don't mind. - Mind? 391 00:29:05,035 --> 00:29:07,914 Well, me doing Saturdays up at the hall, 392 00:29:08,038 --> 00:29:11,258 I did so want to see all those film stars. 393 00:29:11,375 --> 00:29:15,346 - It's not going to upset you? - No, Cherry dear. It won't upset me. 394 00:29:15,462 --> 00:29:18,511 In fact, it might even prove useful. 395 00:29:18,632 --> 00:29:20,009 Really? 396 00:29:20,133 --> 00:29:24,058 Put that duster away and sit down and tell me everything that happened. 397 00:29:24,179 --> 00:29:26,682 - Well... - Exactly as it happened. 398 00:29:26,807 --> 00:29:29,481 Well, I was moving about... 399 00:29:29,601 --> 00:29:31,945 Yes, of course, but what precisely did you see? 400 00:29:34,856 --> 00:29:36,073 Well... 401 00:29:36,191 --> 00:29:38,694 [Cherry] The whole village was there, of course. 402 00:29:38,819 --> 00:29:41,242 And there was a girl taking pictures. 403 00:29:41,363 --> 00:29:45,413 Just about everybody. There was Marine Gregg and her husband 404 00:29:45,534 --> 00:29:48,413 Oh, I liked him. I think he's smashing. 405 00:29:48,537 --> 00:29:51,086 - [Miss Marple] Cherry, dear. - [Cherry] Oh, sorry. 406 00:29:51,206 --> 00:29:54,801 Then the secretery girl came up with Heather Babcock 407 00:29:54,918 --> 00:29:56,920 and Heather shook hands with Miss Gregg 408 00:29:57,045 --> 00:30:01,095 and then she went into a boring old story about how they'd met years ago. 409 00:30:01,216 --> 00:30:05,847 On and on she went. I thought Miss Gregg was gonna fall asleep- 410 00:30:05,971 --> 00:30:08,975 Honestly, she did go on, so. 411 00:30:09,099 --> 00:30:12,273 Then a few minutes later, you served Heather a drink 412 00:30:12,394 --> 00:30:14,237 and not long afterwards, she dies. 413 00:30:14,354 --> 00:30:17,574 Oh, no. No, I didn't serve her. 414 00:30:17,691 --> 00:30:18,692 It was Mr Rudd. 415 00:30:18,817 --> 00:30:21,491 - One daiquiri special. - Oh, thank you. 416 00:30:21,611 --> 00:30:23,158 Enjoy it. 417 00:30:30,412 --> 00:30:32,585 [Cherry] I don't think she really liked it. 418 00:30:36,126 --> 00:30:39,130 Thank you, Cherry dear, you've been very helpful. 419 00:30:39,254 --> 00:30:41,427 - [Cherry] Have I? - Extremely. 420 00:30:41,548 --> 00:30:43,767 - Oh, good. - [knocking at door] 421 00:30:43,884 --> 00:30:45,227 Oh, I'll get it. 422 00:30:54,978 --> 00:30:57,447 - [man] Morning, Cherry. - Morning, Doctor. 423 00:31:00,233 --> 00:31:02,361 Morning, Miss Marple. How's the leg? 424 00:31:02,486 --> 00:31:06,207 Good morning, Dr Haydock. You know, I think it's very much better. 425 00:31:08,033 --> 00:31:11,162 Shall I do upstairs now, or finish here in the lounge? 426 00:31:11,286 --> 00:31:15,883 - This is the drawing room, Cherry dear. - Sorry, drawing room. 427 00:31:16,875 --> 00:31:18,923 - Upstairs, I think. - Right. 428 00:31:19,044 --> 00:31:21,797 Oh, later on, I'll bring you in a nice cup of tea. 429 00:31:30,347 --> 00:31:32,896 Poor Heather Babcock. 430 00:31:35,644 --> 00:31:37,066 Mmm. 431 00:31:39,523 --> 00:31:42,367 She was a patient of yours, wasn't she? 432 00:31:43,610 --> 00:31:45,078 She was on my list. 433 00:31:47,739 --> 00:31:52,290 - Heart trouble? - Nothing wrong with her heart. 434 00:31:52,411 --> 00:31:55,039 - Which does rather... - Stick out your tongue. 435 00:31:55,163 --> 00:31:57,006 - Say "aah". - Aah. 436 00:31:57,124 --> 00:32:00,048 - Put it back. - Which does rather suggest poison. 437 00:32:02,963 --> 00:32:06,012 I think we should leave that to the coroner, don't you? 438 00:32:08,427 --> 00:32:10,225 Glad to see you started my treatment. 439 00:32:10,345 --> 00:32:11,847 Treatment? 440 00:32:11,972 --> 00:32:14,395 Unravelling, aren't I right? 441 00:32:14,516 --> 00:32:16,985 You will have your little joke, Dr Haydock. 442 00:32:17,102 --> 00:32:18,854 [both chuckle] 443 00:32:18,979 --> 00:32:21,823 You can't pull the wool over my eyes, dear lady. 444 00:32:21,940 --> 00:32:25,615 Look at you. Your cheeks are pink, your eyes bright. 445 00:32:25,735 --> 00:32:28,113 You're enjoying yourself. Isn't that so? 446 00:32:28,238 --> 00:32:31,993 Dr Haydock, I would be very distressed 447 00:32:32,117 --> 00:32:35,496 if I thought you believed that the only excitement in my life 448 00:32:35,620 --> 00:32:38,840 was predicated on the unfortunate fate of helpless victims 449 00:32:38,957 --> 00:32:42,427 who somehow seem to fall into my path. 450 00:32:42,544 --> 00:32:46,299 Upon examination, the deceased's body was found to contain 451 00:32:46,423 --> 00:32:48,425 massive traces of a barbiturate. 452 00:32:48,550 --> 00:32:52,851 Phenobarbital. Unquestionably the cause of death. 453 00:32:52,971 --> 00:32:56,646 Had she a medical history for which such a drug could have been prescribed? 454 00:32:56,766 --> 00:32:58,143 Virtually none, sir. 455 00:32:58,268 --> 00:33:01,989 Apart from chickenpox as a child and German measles during the war. 456 00:33:02,105 --> 00:33:04,779 According to her doctor, she was in excellent health. 457 00:33:06,067 --> 00:33:07,159 Thank you. 458 00:33:12,991 --> 00:33:15,085 Bearing in mind the evidence we have heard, 459 00:33:15,202 --> 00:33:19,799 I have no choice but to record a verdict of murder by poison 460 00:33:19,915 --> 00:33:23,510 at the hand of person or persons unknown. 461 00:34:12,384 --> 00:34:15,103 - Dermot! - Hello, Aunt Jane. 462 00:34:17,180 --> 00:34:20,354 My favourite nephew. What a pleasant surprise. 463 00:34:20,475 --> 00:34:21,727 What are you doing here? 464 00:34:21,851 --> 00:34:25,481 - Why, I've come to see you. - Or to enquire about Heather Babcock. 465 00:34:25,605 --> 00:34:29,280 What would a chief inspector from Scotland Yard be doing in St Mary Mead 466 00:34:29,401 --> 00:34:31,779 if poor Heather had died of natural causes? 467 00:34:31,903 --> 00:34:33,655 Well, he might have been passing by 468 00:34:33,780 --> 00:34:36,909 and suddenly had a craving for some of your special peach jam. 469 00:34:37,033 --> 00:34:40,503 Now, Dermot, you know very well I haven't made peach jam 470 00:34:40,620 --> 00:34:43,794 since Taphrina deformans attacked my Russell reds. 471 00:34:43,915 --> 00:34:47,965 Now come and sit down and let's have a little chat, shall we? 472 00:34:50,255 --> 00:34:51,882 It was poison, wasn't it? 473 00:34:52,007 --> 00:34:55,261 Aunt Jane, you wouldn't mind very much I suppose if I anyway began 474 00:34:55,385 --> 00:34:58,685 - by asking the question, would you? - [laughs] 475 00:34:58,805 --> 00:35:02,150 The poison was apparently an American barbiturate, 476 00:35:02,267 --> 00:35:04,770 marketed under the name of Calmadon. 477 00:35:04,894 --> 00:35:07,647 It appears the principal ingredient of it is... 478 00:35:07,772 --> 00:35:09,274 Phenylethylmalonylurea. 479 00:35:09,399 --> 00:35:12,369 I know it from my days at Bridge Hampton Hospital in the war. 480 00:35:12,485 --> 00:35:15,238 Mixed with alcohol, it causes respiratory depression. 481 00:35:15,363 --> 00:35:19,368 A drop in blood pressure. Feeble heartbeat. Quite deadly, in fact. 482 00:35:20,744 --> 00:35:23,088 And you naturally knew the victim, Babcock? 483 00:35:23,204 --> 00:35:27,129 Ooh, yes. Of course. She was a simple soul. Friendly enough. 484 00:35:27,250 --> 00:35:30,299 A bit of a bore, but you don't kill someone for that. 485 00:35:30,420 --> 00:35:33,014 If you did, there'd be no one left in the village. 486 00:35:33,131 --> 00:35:35,350 [laughs] 487 00:35:35,467 --> 00:35:39,438 Well! So you're not being much help, Aunt Jane. 488 00:35:39,554 --> 00:35:41,101 No, I realise that. 489 00:36:20,553 --> 00:36:23,477 So Mrs Babcock refused your offer of a drink? 490 00:36:23,598 --> 00:36:27,228 Yes, she said Mr Rudd was getting her one. I told you that. 491 00:36:27,352 --> 00:36:29,946 - And Miss Gregg? - It's funny you should say that. 492 00:36:30,063 --> 00:36:32,236 - Funny? - Well, not funny. 493 00:36:32,357 --> 00:36:34,530 Kind of strange, really. 494 00:36:34,651 --> 00:36:38,451 Go on, Cherry. Slowly. Try to remember everything. 495 00:36:38,571 --> 00:36:43,748 Well, it... it was a sort of look on Marina Gregg's face. 496 00:36:43,868 --> 00:36:50,046 What kind of a look? Sad? Angry? Surprised? Frightened? 497 00:36:50,166 --> 00:36:51,509 I don't know. 498 00:36:51,626 --> 00:36:54,550 Cherry, dear, take your time. Think back. 499 00:36:54,671 --> 00:36:57,550 Try to remember the precise look. 500 00:36:57,674 --> 00:37:03,147 Well, it was sort of... frozen. 501 00:37:03,263 --> 00:37:06,358 [Cherry] She was staring over Heather Babcockfis shoulder 502 00:37:06,474 --> 00:37:08,852 like she wasn't listening to what she was saying. 503 00:37:08,977 --> 00:37:10,024 [Marple] Go on. 504 00:37:10,145 --> 00:37:14,150 [Cherry] She was looking towards the stairs. There's a religious picture. 505 00:37:14,274 --> 00:37:17,824 Then Lola Brewster arrived with her husband, the producer. Funny man. 506 00:37:17,944 --> 00:37:19,992 Wouldn 't be surprised if he dyes his hair. 507 00:37:20,113 --> 00:37:22,582 The girl took a photo. 508 00:37:22,699 --> 00:37:24,451 Heather Babcock was rattling on 509 00:37:24,576 --> 00:37:29,047 and Miss Gregg had this sort of strange frozen look. 510 00:37:29,164 --> 00:37:32,418 What specifically was she looking at'? 511 00:37:32,542 --> 00:37:35,386 The people? The picture? 512 00:37:35,503 --> 00:37:38,677 - Obviously one of the people. - Oh, why do you say that? 513 00:37:38,798 --> 00:37:42,302 Really, Dermot, she sees the picture every day. 514 00:37:42,427 --> 00:37:45,772 Absolutely. I'm so sorry, Aunt. 515 00:37:45,889 --> 00:37:50,895 Er, now, how long did Miss Gregg remain looking at that picture? 516 00:37:51,019 --> 00:37:53,113 The Lady of Shalott. 517 00:37:53,229 --> 00:37:54,321 Aunt Jane? 518 00:37:54,439 --> 00:37:58,990 "Out flew the web and floated wide - The mirror crack'd from side to side; 519 00:37:59,110 --> 00:38:02,785 'The curse has come upon me,' cried The Lady of Shalott." 520 00:38:04,491 --> 00:38:08,041 Tennyson, of course. I do have a weakness for Tennyson. 521 00:38:08,161 --> 00:38:10,835 And it does seem a rather suitable description. 522 00:38:10,955 --> 00:38:13,378 Go on, Cherry dear. Continue with your story. 523 00:38:15,210 --> 00:38:19,886 Nothing much more to tell, really. Lola Brewster came up to Miss Gregg. 524 00:38:20,006 --> 00:38:22,680 I don't think they like each other much, if you ask me. 525 00:38:22,801 --> 00:38:26,977 They had some pictures taken and then Mr Rudd came up. 526 00:38:27,096 --> 00:38:28,348 He's so handsome. 527 00:38:28,473 --> 00:38:32,273 Cherry, we want to hear about Miss Babcock and Miss Gregg. 528 00:38:32,393 --> 00:38:33,895 Did anything else happen? 529 00:38:34,020 --> 00:38:36,739 No, I don't think I've left anything out. 530 00:38:36,856 --> 00:38:39,484 Heather spilled her drink and Miss Gregg walked away. 531 00:38:39,609 --> 00:38:43,864 Spilled? You say Heather spilled her drink? 532 00:38:43,988 --> 00:38:48,368 Oh, yeah. Oh, didn't I say that? Oh, I must have forgot. 533 00:38:48,493 --> 00:38:50,211 [Cherry] I am silly, aren't I? 534 00:38:50,328 --> 00:38:54,003 - Oh, Miss Gregg! I'm so terribly sorry. - It's perfectly alright. 535 00:38:54,123 --> 00:38:56,467 - Oh, will it stain? - I'm sure not, I'm sure not. 536 00:38:56,584 --> 00:38:59,838 Here, you take mine, I haven't touched it. 537 00:38:59,963 --> 00:39:00,964 Oh, no. I couldn't. 538 00:39:01,089 --> 00:39:04,514 Please, it's no problem. I'll get another. 539 00:39:22,443 --> 00:39:23,490 So... 540 00:39:25,029 --> 00:39:29,079 ...Heather Babcock drank from Marina Gregg's glass. 541 00:39:32,328 --> 00:39:36,003 Fate was rather unkind to poor Heather Babcock. 542 00:39:36,124 --> 00:39:38,798 Seems we've been dealing with the wrong murder. 543 00:39:38,918 --> 00:39:43,264 I suggest you proceed to Gossington Hall first thing in the morning. 544 00:39:43,381 --> 00:39:47,852 To put to use all those cunning skills I've inherited from a certain relative? 545 00:39:48,928 --> 00:39:53,434 You know, Dermot, you really are my favourite nephew. 546 00:39:57,937 --> 00:40:00,781 I'll let Mr Rudd know you are here, sir. 547 00:40:16,664 --> 00:40:18,666 - Inspector Craddock? - Yes. 548 00:40:20,001 --> 00:40:22,174 Mr Rudd will be with you as soon as he can, 549 00:40:22,295 --> 00:40:24,389 but I must warn you, he's awfully tied up. 550 00:40:24,505 --> 00:40:25,506 Tied up? 551 00:40:25,632 --> 00:40:30,103 Inspector, have you any idea what making a movie entails? 552 00:40:30,219 --> 00:40:33,063 We have wardrobe tests, we have make-up tests, 553 00:40:33,181 --> 00:40:34,353 we have lighting tests. 554 00:40:34,474 --> 00:40:37,774 - Rainbows End. - I beg your pardon? 555 00:40:37,894 --> 00:40:42,821 Yes, it was Marina Gregg's first Academy Award, wasn't it? 556 00:40:42,941 --> 00:40:46,195 - Yes. - I'll never forget that last scene. 557 00:40:46,319 --> 00:40:48,492 So vivid, real. 558 00:40:48,613 --> 00:40:52,493 Vulnerability, Miss Zielinsky. Her modus operandi 559 00:40:52,617 --> 00:40:57,874 Journey Home, Paradise Road. Absolute conviction. 560 00:40:57,997 --> 00:41:01,467 This indestructible ability to make us care. 561 00:41:02,418 --> 00:41:06,924 - Now, they were facing this way. - Inspector? 562 00:41:07,048 --> 00:41:10,177 [Craddock] I'm sorry. The guests when they were introduced. 563 00:41:10,301 --> 00:41:11,348 Yes, that's right. 564 00:41:14,305 --> 00:41:19,106 Those eyes. Violent. Mesmerising. 565 00:41:19,227 --> 00:41:20,774 It's a copy, of course. 566 00:41:20,895 --> 00:41:24,445 No, no. I was referring to Miss Gregg's eyes. 567 00:41:24,565 --> 00:41:28,536 Yes, my earliest memory of those eyes was in Tomorrowfis Dawn. 568 00:41:28,653 --> 00:41:32,078 She played a young socialite heiress who came from... 569 00:41:32,198 --> 00:41:35,202 Now, where was it she came from? 570 00:41:35,326 --> 00:41:36,999 - Boston. - Boston, that's right! 571 00:41:37,120 --> 00:41:39,999 She came from Boston and inherited land in California. 572 00:41:40,123 --> 00:41:41,170 Do you mind...? 573 00:41:41,290 --> 00:41:45,090 Do you remember that scene where they threatened to dig up her land? 574 00:41:45,211 --> 00:41:47,634 The way she stood up to those gold-miners, 575 00:41:47,755 --> 00:41:51,885 that sweet, helpless young butterfly. 576 00:41:53,386 --> 00:41:55,855 Tell me, might I speak to her, please? 577 00:41:55,972 --> 00:41:59,351 - I'm sorry, she's resting. - Oh. 578 00:41:59,475 --> 00:42:03,480 - Well, perhaps later? - Perhaps. 579 00:42:03,604 --> 00:42:07,029 But sweet, helpless young butterflies do need their rest. 580 00:42:08,526 --> 00:42:11,655 That snake-eyed son of a bitch, Marty Fenn! 581 00:42:11,779 --> 00:42:14,282 He always did have the class of a toad! 582 00:42:14,407 --> 00:42:17,627 And he's putting up the money for your comeback, so calm down. 583 00:42:17,744 --> 00:42:21,920 And putting that peroxide floozy into my film! 584 00:42:22,040 --> 00:42:24,293 And as the virgin queen! 585 00:42:24,417 --> 00:42:27,967 She's in two lousy scenes, neither of them with you' 586 00:42:28,087 --> 00:42:31,136 Lola Brewster, actress. 587 00:42:31,257 --> 00:42:34,887 If she's read the script, I'd see a blister on her finger. 588 00:42:35,011 --> 00:42:38,732 It's your picture all the way. Nobody will remember anyone else in it. 589 00:42:41,350 --> 00:42:43,569 Oh, Jinksy. 590 00:42:43,686 --> 00:42:47,316 - Do you really mean that? - I'll make sure of it. 591 00:42:47,440 --> 00:42:50,660 Oh, God. God, it has been so long. 592 00:42:50,777 --> 00:42:55,499 You don't think there's any chance I have lost it, do you? 593 00:42:55,615 --> 00:42:59,119 Oh, you'll be better than ever. I promise. 594 00:43:01,079 --> 00:43:05,585 My love. You're so good for me. 595 00:43:06,667 --> 00:43:08,635 You always have been. 596 00:43:10,254 --> 00:43:14,760 Oh, damn her! That bitch! If you look at her carefully, 597 00:43:14,884 --> 00:43:19,390 there's so many lines on her face, you could drive a train on it! 598 00:43:19,514 --> 00:43:21,482 Maybe I won't shoot her through a filter. 599 00:43:21,599 --> 00:43:26,070 - Filter? Try using an Indian blanket. - [chuckles] 600 00:43:26,187 --> 00:43:28,155 You're gonna have to dub her voice in too. 601 00:43:28,272 --> 00:43:34,029 Or write a line in the script that Elizabeth is from Hoboken, New Jersey. 602 00:43:34,153 --> 00:43:36,201 [sighs] 603 00:43:39,158 --> 00:43:42,378 Bags, bags, go away- 604 00:43:42,495 --> 00:43:45,089 Come right back on Doris Day. 605 00:43:47,291 --> 00:43:49,544 [phone rings] 606 00:43:51,045 --> 00:43:53,719 - Hello? - [Marty] Jason, where the hell are you? 607 00:43:53,840 --> 00:43:57,185 Lola's been sitting here for 20 minutes waiting for you. 608 00:43:57,301 --> 00:44:00,271 She likes the feathers so much, she wants them in the costume. 609 00:44:00,388 --> 00:44:03,517 I told her, a queen only wears feathers if he lives in Hollywood, 610 00:44:03,641 --> 00:44:05,234 but she won't believe me. 611 00:44:05,351 --> 00:44:08,571 Jason, you get your ass over here! 612 00:44:08,688 --> 00:44:11,862 - I've been thinking, poopsie. - Oh, that's a new experience! 613 00:44:11,983 --> 00:44:15,032 Maybe we should bring in Alexander for my hair. 614 00:44:15,153 --> 00:44:18,999 Lamb chop, if I've told you once, I've told you a thousand times: 615 00:44:19,115 --> 00:44:21,459 Queen Elizabeth was bald. 616 00:44:21,576 --> 00:44:23,920 - Not in this movie, she ain't. - It's history. 617 00:44:24,036 --> 00:44:28,792 So is Lola Brewster. I'll be majestic. 618 00:44:28,916 --> 00:44:33,092 Awesome. Inspiring. 619 00:44:33,212 --> 00:44:34,509 [chuckles] 620 00:44:34,630 --> 00:44:38,760 I'm going to wipe that cow right off the screen' 621 00:44:38,885 --> 00:44:42,480 Let's see, we're gonna need some scenes with the two of us together, 622 00:44:42,597 --> 00:44:47,319 so the world can see how much younger and thinner I am. 623 00:44:47,435 --> 00:44:50,735 Lola, baby. Elizabeth and Mary never met. 624 00:44:50,855 --> 00:44:52,903 Oh, maybe they meet at the market. 625 00:44:53,024 --> 00:44:56,073 [chuckles] No, of course not, she'd never do her own shopping. 626 00:44:56,194 --> 00:44:59,664 The beauty parlour? No, they'd come to her. 627 00:45:01,782 --> 00:45:03,830 Wait a minute. 628 00:45:03,951 --> 00:45:06,329 I've got it. 629 00:45:06,454 --> 00:45:09,833 I come to see her at the Tower of London. 630 00:45:09,957 --> 00:45:16,590 It's right before the beheading and the rats are crawling all over her. 631 00:45:16,714 --> 00:45:19,809 She's in rags, looking like shit. 632 00:45:19,926 --> 00:45:23,806 And in walks... me. 633 00:45:33,314 --> 00:45:37,285 - Inspector, I do have things to do. - Yes, of course. 634 00:45:37,401 --> 00:45:39,904 Miss Gregg and Miss Brewster, are they very close? 635 00:45:40,029 --> 00:45:41,030 Close? 636 00:45:41,155 --> 00:45:44,250 If you put the two of them together in a tank with a shark, 637 00:45:44,367 --> 00:45:46,711 the shark would have an identity crisis. 638 00:45:46,827 --> 00:45:50,172 Tell me, I'm curious, who's younger? Marina Gregg or Lola Brewster? 639 00:45:50,289 --> 00:45:52,087 - Neither one. [sneezes] - Bless you. 640 00:45:52,208 --> 00:45:53,755 Oh. [sniffles] 641 00:45:53,876 --> 00:45:55,002 [sneezes] 642 00:45:55,127 --> 00:45:57,095 - You alright? - Hay fever. 643 00:45:57,213 --> 00:46:01,343 Those are maddening things, allergies. I'm allergic to wool. 644 00:46:01,467 --> 00:46:05,222 I find a tranquiliser helps me. I use a drug called Calmadon. 645 00:46:05,346 --> 00:46:07,599 - Do you know of it? - We ship it in by the barrel. 646 00:46:07,723 --> 00:46:10,317 Oh. Does Miss Gregg take it? 647 00:46:11,602 --> 00:46:14,526 By the time this movie's over, there may be a world shortage. 648 00:46:14,647 --> 00:46:17,275 - Do you take it? - Do I have a choice? 649 00:46:19,777 --> 00:46:23,577 Ah, I think it must be very exciting working for someone like Marina Gregg. 650 00:46:23,698 --> 00:46:25,871 I'm sure she's a grand person. 651 00:46:25,992 --> 00:46:30,418 Inspector, Marina Gregg can make Medusa look like St Bernadette. 652 00:46:30,538 --> 00:46:34,918 - Why don't you change your job? - What, and quit show business? 653 00:46:35,042 --> 00:46:37,465 I used to work for Jason before they were married. 654 00:46:37,586 --> 00:46:40,465 I've learned to live with her tantrums and her breakdowns. 655 00:46:40,589 --> 00:46:45,095 Breakdowns? But the image she projects on the screen is so rational. 656 00:46:45,219 --> 00:46:46,892 Tell me about them. 657 00:46:47,013 --> 00:46:49,562 - It's all rather turgid. - Really, I'm fascinated. 658 00:46:49,682 --> 00:46:53,357 Well, you can't mention illness or insanity 659 00:46:53,477 --> 00:46:55,730 or anything to do with children. 660 00:46:55,855 --> 00:46:59,530 That's most interesting. Why not'? 661 00:46:59,650 --> 00:47:02,073 Inspector, I really can't go into it. 662 00:47:06,615 --> 00:47:10,165 I'm sure that Mr Rudd is a tower of strength to her. 663 00:47:10,286 --> 00:47:14,883 - Devoted beyond the call of duty. - And Mr Penn? 664 00:47:14,999 --> 00:47:17,843 Marty Fenn is a producer. He only lies when he speaks. 665 00:47:17,960 --> 00:47:19,462 [chuckles] 666 00:47:19,587 --> 00:47:22,591 I should think they've been pretty unsettled by the murder? 667 00:47:22,715 --> 00:47:26,436 Murder? Inspector, we have a picture to make. 668 00:47:26,552 --> 00:47:29,271 We can't be bothered by little local difficulties. 669 00:47:29,388 --> 00:47:31,436 [door opens] 670 00:47:31,557 --> 00:47:34,231 Ah, Mr Rudd. Could I ask you a few questions? 671 00:47:34,352 --> 00:47:37,526 I'm in a rush. Talk to my secretary, she'll arrange an interview. 672 00:47:37,646 --> 00:47:39,694 [Craddack] But I'm not a reporter. 673 00:47:39,815 --> 00:47:42,443 - [phone rings] - Mr Rudd. 674 00:47:44,528 --> 00:47:49,250 Yes? Tell him I'm on my way, damn it. Ten minutes! 675 00:47:49,367 --> 00:47:50,914 - Mr Rudd. - I told you, not now. 676 00:47:51,035 --> 00:47:53,754 I'm Inspector Craddock, Scotland Yard. 677 00:47:56,290 --> 00:47:58,543 Everything we're doing is according to form. 678 00:47:58,667 --> 00:48:01,716 British crew, extras. I've waivers on my two leading ladies. 679 00:48:01,837 --> 00:48:04,716 - We're in total compliance. - If I might interrupt you. 680 00:48:04,840 --> 00:48:07,184 I'm sure you're going to make a very fine picture 681 00:48:07,301 --> 00:48:08,928 without the aid of Scotland Yard. 682 00:48:09,053 --> 00:48:12,603 I happen to be here on a minor matter of murder. 683 00:48:12,723 --> 00:48:15,476 [Rudd] Oh, yes. Er, Miss... 684 00:48:15,601 --> 00:48:17,228 Babcock, Heather Babcock. 685 00:48:20,022 --> 00:48:23,617 - I'm truly sorry. - If I might talk to your wife? 686 00:48:23,734 --> 00:48:27,409 I'm sorry, no one may see her. She's resting' Doctor's orders. 687 00:48:27,530 --> 00:48:28,747 If you'll excuse me. 688 00:48:28,864 --> 00:48:32,414 Mr Rudd, it's very important that I talk to her. 689 00:48:32,535 --> 00:48:37,336 Inspector, my wife is about to start the most important role of her career. 690 00:48:37,456 --> 00:48:40,756 Every ounce of energy is being devoted toward preparing this role. 691 00:48:40,876 --> 00:48:43,095 She is going to win her third Academy Award 692 00:48:43,212 --> 00:48:45,431 and I will not distract her with... 693 00:48:45,548 --> 00:48:48,142 Mundane matters like murder. 694 00:48:48,259 --> 00:48:51,559 - Whatever you say, Inspector. - Jinks. 695 00:48:51,679 --> 00:48:53,773 [Craddock] That's all very well and good. 696 00:48:53,889 --> 00:48:57,189 I firmly believe your wife deserves a third Oscar. 697 00:48:57,309 --> 00:49:00,153 I think she should have got it for Summer Rain, actually' 698 00:49:00,271 --> 00:49:02,990 But has it occurred to you the death of Heather Babcock 699 00:49:03,107 --> 00:49:04,984 wasn't entirely accidental'? 700 00:49:05,109 --> 00:49:07,908 That the intended victim was, in fact, your wife? 701 00:49:12,825 --> 00:49:14,873 Now may I see her, please? 702 00:49:14,994 --> 00:49:17,747 No, you may not. 703 00:49:17,872 --> 00:49:22,628 My wife has been through a lot and I'm not only talking about last Saturday. 704 00:49:22,751 --> 00:49:26,301 I'm sorry, but you're not going to give her a nervous breakdown. 705 00:49:26,422 --> 00:49:29,471 Now, if you will excuse me. 706 00:49:29,592 --> 00:49:32,391 [Craddock] I believe she's had several all ready. 707 00:49:32,511 --> 00:49:35,435 - [Rudd] Several what? - Breakdowns. 708 00:49:35,556 --> 00:49:38,435 - [Rudd] Who told you? - I thought it was common knowledge. 709 00:49:40,144 --> 00:49:42,112 Ah, it's nice of you to let them play here. 710 00:49:42,229 --> 00:49:45,073 What? Oh, the gardener's kids. 711 00:49:45,191 --> 00:49:48,411 I thought they might have upset Miss Gregg. 712 00:49:48,527 --> 00:49:51,781 Alright, Inspector, let's stop playing games. 713 00:49:53,157 --> 00:49:57,708 There was a time years ago when Marina wanted children, badly. 714 00:49:57,828 --> 00:50:00,206 The doctors told her she could never have any, 715 00:50:00,331 --> 00:50:02,800 so she adopted two. 716 00:50:02,917 --> 00:50:06,888 Then a few years later... She was still married to her first husband. 717 00:50:07,004 --> 00:50:11,635 She found out she was actually going to have one of her own. 718 00:50:11,759 --> 00:50:17,061 Unfortunately, the child was born mentally retarded. An imbecile. 719 00:50:17,181 --> 00:50:20,902 Marina had a complete breakdown. She hasn't worked since. 720 00:50:22,269 --> 00:50:23,270 I see. 721 00:50:23,395 --> 00:50:26,615 Now maybe you can understand what this film means to her. 722 00:50:26,732 --> 00:50:30,282 That she actually has the guts to appear in front of a camera again. 723 00:50:30,402 --> 00:50:32,325 Yes, indeed. 724 00:50:32,446 --> 00:50:35,495 This film's gonna turn everything around for her. 725 00:50:36,951 --> 00:50:40,125 That's why if she ever found out, even suspected, 726 00:50:40,246 --> 00:50:41,748 she was the intended victim... 727 00:50:41,872 --> 00:50:44,466 You don't believe the thought has entered her mind? 728 00:50:46,293 --> 00:50:47,590 Not for a minute. 729 00:50:48,754 --> 00:50:53,225 The idea of someone wanting to murder your wife doesn't bother you? 730 00:50:53,342 --> 00:50:56,846 You've been seeing too many Charlie Chan movies, Inspector. 731 00:50:56,971 --> 00:51:00,851 Look, I'll be here the whole time. 732 00:51:00,975 --> 00:51:03,774 When I'm not, my secretary won't let her out of her sight. 733 00:51:03,894 --> 00:51:06,363 - You trust Miss Zielinsky? - Of course I trust her. 734 00:51:06,480 --> 00:51:08,824 She was there. She had the opportunity. 735 00:51:08,941 --> 00:51:12,616 - Ella is devoted to my wife. - And to you too? 736 00:51:12,736 --> 00:51:15,330 Jason, Marty phoned again! 737 00:51:15,447 --> 00:51:19,543 He said if you're not there in ten minutes, he's getting John Houston! 738 00:51:25,791 --> 00:51:28,965 Will there be anything else, Inspector? 739 00:51:29,086 --> 00:51:32,306 Is that the Martin N Fenn who produced the Terror in Trinidad? 740 00:51:32,423 --> 00:51:34,221 The one and only. 741 00:51:34,341 --> 00:51:37,390 I've always wondered what the N stood for. 742 00:51:37,511 --> 00:51:39,138 No idea. 743 00:51:41,640 --> 00:51:43,142 How about "knockwurst"? 744 00:51:43,267 --> 00:51:47,898 - [chuckles] Oh, Mr Rudd. - What? 745 00:51:48,022 --> 00:51:51,026 I was really most impressed with The Last Brigade. 746 00:51:51,150 --> 00:51:52,993 Particularly, if I may say so, 747 00:51:53,110 --> 00:51:56,410 with your very subtle use of low-key lighting. 748 00:51:56,530 --> 00:51:59,875 Why, thank you. 749 00:52:20,596 --> 00:52:23,190 Shouldn't you be resting that foot, Aunt Jane? 750 00:52:23,307 --> 00:52:25,275 Old Edward's got his rheumatism again. 751 00:52:25,392 --> 00:52:28,896 I really can't let the garden become like a jungle 752 00:52:29,021 --> 00:52:31,240 Do you think Mr Rudd is fond of his wife? 753 00:52:31,357 --> 00:52:35,157 - I'd say he adores her. - What about Miss Zielinsky? 754 00:52:35,277 --> 00:52:38,747 Business-like. Efficient. Seemingly loyal. 755 00:52:38,864 --> 00:52:40,537 Suffers from hay fever. 756 00:52:40,658 --> 00:52:43,912 - Attractive? - Yes, in a uncalculated sort of way. 757 00:52:44,036 --> 00:52:48,291 - That's a very austere assessment. - Maybe, but what are you implying? 758 00:52:48,415 --> 00:52:50,088 I'm implying absolutely nothing. 759 00:52:50,209 --> 00:52:53,679 I just find your lack of emotion, shall we say, a bit studied. 760 00:52:53,796 --> 00:52:56,800 Oh, alright. If you prefer I were more direct, 761 00:52:56,924 --> 00:53:00,019 then I'd say that given the right time, the right place, 762 00:53:00,135 --> 00:53:04,265 that Miss Zielinsky is probably... hotter than a pistol. 763 00:53:04,390 --> 00:53:07,519 Hmm, perhaps we should return to austerity. 764 00:53:07,643 --> 00:53:10,271 - Well, you brought it up. - [laughs] 765 00:53:10,396 --> 00:53:13,741 Seriously, do you believe she was telling the truth? 766 00:53:13,857 --> 00:53:17,907 Well, let's say, I think she allowed her loyalties to become quite transparent' 767 00:53:18,028 --> 00:53:20,577 - Her feelings for Mr Rudd. - Exactly. 768 00:53:20,698 --> 00:53:25,545 - A prime suspect, I'd say. - Oh, would you, now? Well, well. 769 00:53:25,661 --> 00:53:26,833 Where are you off to? 770 00:53:26,954 --> 00:53:30,174 I'm off to the glamorous world of movie making. 771 00:53:30,290 --> 00:53:34,921 I see this is not a particularly taxing case for you, Dermot. 772 00:53:35,045 --> 00:53:37,343 Show business is just a business, Aunt Jane. 773 00:53:37,464 --> 00:53:41,514 What we need is a little more business and a little less show. 774 00:53:41,635 --> 00:53:45,435 In fact, there's a wonderful saying I read not too long ago about Hollywood. 775 00:53:45,556 --> 00:53:49,606 "Underneath all that phoney tinsel lies the real tinsel." 776 00:53:49,727 --> 00:53:54,153 - That's very profound, Aunt Jane. - Better be careful, Dermot. 777 00:53:54,273 --> 00:53:58,244 They're liable to mistake you for Leslie Howard and put you in the picture. 778 00:53:58,360 --> 00:54:01,705 Well, I do have a certain charm, or so I've been told. 779 00:54:01,822 --> 00:54:03,870 Perhaps it's time it was discovered. 780 00:54:03,991 --> 00:54:08,417 Dermot! First discover Heather Babcock's murderer. 781 00:54:08,537 --> 00:54:12,383 Well, I'd better work fast before someone else does it for me. 782 00:54:18,255 --> 00:54:21,099 [man] Shooting next time! Let's have a shooting bell. 783 00:54:21,216 --> 00:54:23,560 - [bell rings] - Very quiet, everybody! 784 00:54:23,677 --> 00:54:24,974 [Jason] Roll the camera! 785 00:54:25,095 --> 00:54:27,689 - [Jason] Speed. Mark it. - [man] Forget the board. 786 00:54:27,806 --> 00:54:31,811 Lola Brewster, make-up test. Take one. Board on end. 787 00:54:34,938 --> 00:54:36,531 Alright, Lola honey, turn left. 788 00:54:39,026 --> 00:54:40,653 Slowly. 789 00:54:40,778 --> 00:54:44,954 Lovely. Now hold it there a moment. 790 00:54:47,910 --> 00:54:49,662 Down with the chin a little. 791 00:54:49,787 --> 00:54:57,922 Up with the eyes. Good. Now, keep the chin down. Lovely. 792 00:54:58,045 --> 00:55:00,389 Excuse me, gov. Could you check this? 793 00:55:00,506 --> 00:55:01,507 Yeah. 794 00:55:01,632 --> 00:55:07,639 [man] Dimmer on the key light. Down a bit. Whoa. 795 00:55:07,763 --> 00:55:10,312 It's not dark enough. Don't you have Italian blood? 796 00:55:10,432 --> 00:55:14,278 It's the stuff we always use. Kensington Gore. 797 00:55:14,394 --> 00:55:15,737 It looks like water. 798 00:55:15,854 --> 00:55:18,528 Don't you people know that blood is thicker than water? 799 00:55:18,649 --> 00:55:20,868 I want it thick like tomato juice. 800 00:55:21,860 --> 00:55:24,955 Excuse me, sir, could you have a look at the guards, please? 801 00:55:32,538 --> 00:55:35,838 They're supposed to be the queen's soldiers, not her ballerinas. 802 00:55:35,958 --> 00:55:37,960 Yes, sir. Leave it to me, sir. 803 00:55:44,007 --> 00:55:45,429 Now turn your head right. 804 00:55:46,635 --> 00:55:51,015 No, dear. Not your shoulders, just your head. 805 00:55:51,139 --> 00:55:54,268 Right. No, dear. Your right. 806 00:55:55,394 --> 00:55:58,273 - Jason! - Cut. 807 00:55:58,397 --> 00:56:00,445 [man] Save the red. 808 00:56:00,566 --> 00:56:02,785 - Yes, my dear. - [bell rings] 809 00:56:02,901 --> 00:56:05,745 Lest we forget, you do have an actress in this movie, 810 00:56:05,863 --> 00:56:08,412 one who also happens to be married to the producer. 811 00:56:08,532 --> 00:56:10,330 No, I haven't forgotten. 812 00:56:10,450 --> 00:56:14,205 I think it's important we discuss the queen's relationship with her father. 813 00:56:14,329 --> 00:56:17,378 When the picture begins, the father's been dead over 30 years. 814 00:56:17,499 --> 00:56:22,005 Why don't you go to your dressing room and put on a nice new costume, OK? 815 00:56:22,129 --> 00:56:24,632 I told Marty we should have got George Cukor. 816 00:56:24,756 --> 00:56:27,179 Swords and blood, that's all he thinks about. 817 00:56:27,301 --> 00:56:29,804 That and that over-stuffed psycho of a wife. 818 00:56:29,928 --> 00:56:34,274 Will you get your paws out of my hair? Where did you get this wig, Woolworths? 819 00:56:34,391 --> 00:56:38,612 Calls himself a director. Did you see his last picture? 820 00:56:38,729 --> 00:56:43,826 I could eat a can of Kodak and puke a better movie. 821 00:56:45,485 --> 00:56:48,864 Oh, why, you must be Inspector Craddock. 822 00:56:48,989 --> 00:56:51,959 They told me you'd be here. How sweet of you to come. 823 00:56:52,075 --> 00:56:54,248 Miss Brewster, I'm a great fan of yours. 824 00:56:54,369 --> 00:56:55,916 Isn't that nice? 825 00:56:56,038 --> 00:56:58,712 And I now you'll excuse me while I change. 826 00:56:58,832 --> 00:57:03,258 Yes. Yes, of course. Please, you carry on. 827 00:57:05,881 --> 00:57:09,761 Now, tell me, Inspector dear, what's on your mind? 828 00:57:11,595 --> 00:57:15,816 I have a few questions regarding the murder of Heather Babcock. 829 00:57:15,933 --> 00:57:19,187 - Who? - The woman up at Gossington Hall. 830 00:57:19,311 --> 00:57:21,564 Oh, yes. Who was she, an extra? 831 00:57:21,688 --> 00:57:24,612 Ow! The zipper, you moron. It's caught in my rump! 832 00:57:24,733 --> 00:57:25,985 I'm sorry, Miss Brewster. 833 00:57:26,109 --> 00:57:30,114 If I might digress for a moment. I'd like... Oh, so sorry. 834 00:57:30,238 --> 00:57:34,038 ...to erm, ask about your relationship with Marina Gregg. 835 00:57:34,159 --> 00:57:37,663 Gregg? Gregg, that name rings a bell. 836 00:57:37,788 --> 00:57:41,133 - Come now, Miss Brewster. - I'm just teasing you, Sherlock. 837 00:57:41,249 --> 00:57:43,126 Of course I know Marina Gregg. 838 00:57:43,251 --> 00:57:46,255 Isn't she that aging, broken-down ex-star 839 00:57:46,380 --> 00:57:48,633 trying so desperately for a comeback? 840 00:57:48,757 --> 00:57:52,261 Here, try combing this out; they may find Amelia Earhart. 841 00:57:52,386 --> 00:57:54,855 Now, tell me, Inspector dear, 842 00:57:54,972 --> 00:57:58,693 why don't you ask me some more of those searching questions? 843 00:57:58,809 --> 00:58:04,191 I just love being examined, especially by someone as cute as you. 844 00:58:05,774 --> 00:58:07,276 Erm, what I'm particularly... 845 00:58:07,401 --> 00:58:11,451 Are you really from Scotland Yard? A real-life Inspector? 846 00:58:11,571 --> 00:58:13,198 I can just hardly believe it. 847 00:58:13,323 --> 00:58:15,997 A real-life Inspector in my dressing room. 848 00:58:16,118 --> 00:58:21,090 Oh, just think of me as a... what you call a cop. 849 00:58:21,206 --> 00:58:24,301 Only if you brought your nightstick, honey. 850 00:58:25,836 --> 00:58:27,838 [chuckles nervously] 851 00:58:27,963 --> 00:58:31,684 - Miss Brewster. - Oh, I'm sorry. I've upset you. 852 00:58:31,800 --> 00:58:35,850 Forgive me, I promise I'll be a good girl. 853 00:58:35,971 --> 00:58:38,440 Now, about Marina. 854 00:58:38,557 --> 00:58:43,859 Well, what can I say? She was a great star. Was. 855 00:58:43,979 --> 00:58:46,573 I mean, when I was just a teensy-weensy little girl, 856 00:58:46,690 --> 00:58:50,445 my grandmother used to take me to see all of her movies. 857 00:58:50,569 --> 00:58:54,790 And then about ten years ago, around my 16th birthday, 858 00:58:54,906 --> 00:58:57,250 she had this awful collapse, poor thing. 859 00:58:57,367 --> 00:59:00,792 Drugs, alcohol, insanity. 860 00:59:00,912 --> 00:59:03,461 It's not easy when you've hit rock bottom. 861 00:59:03,582 --> 00:59:07,758 Marty and I felt the least we could do was to give her a part in my picture. 862 00:59:07,878 --> 00:59:13,430 - Yes, that's very charitable. - Ow, not so tight. 863 00:59:13,550 --> 00:59:17,930 - Erm, Miss Brewster? - Inspector? 864 00:59:18,055 --> 00:59:21,025 Wasn't there some kind of trouble between you and Miss Gregg 865 00:59:21,141 --> 00:59:25,066 - a few years ago? - Trouble? [laughs] Why... 866 00:59:25,187 --> 00:59:27,030 Whatever do you mean? 867 00:59:27,147 --> 00:59:30,447 When Miss Gregg began seeing Mr Rudd, weren't you and Mr Rudd... 868 00:59:30,567 --> 00:59:33,912 Now, Inspector. That's ancient history. 869 00:59:34,905 --> 00:59:37,579 Besides, Jason and I were ending it anyway. 870 00:59:37,699 --> 00:59:43,047 I was only too happy to see Marina find a little companionship, 871 00:59:43,163 --> 00:59:46,042 lonely and pathetic creature that she was. 872 00:59:46,166 --> 00:59:52,094 Is that why you aimed and fired a short-barrel 9mm Luger at her skull 873 00:59:52,214 --> 00:59:53,887 missing it by two and a half inches? 874 00:59:54,007 --> 00:59:56,760 - Did the bitch tell you that? - No, Miss Brewster. 875 00:59:56,885 --> 00:59:59,513 The Beverly Hills Police Department. 876 01:00:01,389 --> 01:00:04,939 Alright, so I got a little miffed. 877 01:00:05,060 --> 01:00:08,564 I may be a great star, but I'm still human. 878 01:00:08,688 --> 01:00:13,114 Human enough to try it again? Only this time with poison? 879 01:00:15,112 --> 01:00:18,491 - Are you insinuating? - [knocking at door] 880 01:00:18,615 --> 01:00:20,492 Merely exploring the possibility. 881 01:00:20,617 --> 01:00:22,585 Er, ready, Miss Brewster. 882 01:00:23,912 --> 01:00:26,711 Well, it seems that I must take my leave. 883 01:00:26,832 --> 01:00:30,086 Thank you for our little... chat, Miss Brewster. 884 01:00:30,210 --> 01:00:32,633 And jolly good luck with your picture. 885 01:00:36,842 --> 01:00:39,095 Miss Brewster, we're waiting. 886 01:00:39,219 --> 01:00:42,644 Screw Scotland Yard! 887 01:00:52,107 --> 01:00:53,108 [gasps] 888 01:00:53,233 --> 01:00:54,780 Sorry, ma'am! 889 01:00:57,863 --> 01:01:00,036 I was just taking a walk down to the village. 890 01:01:01,867 --> 01:01:03,460 It's that way, ma'am. 891 01:01:07,247 --> 01:01:08,419 Ah. 892 01:01:36,151 --> 01:01:37,698 [sneezes] 893 01:01:50,207 --> 01:01:54,804 Cherry dear, are the post office playing with the telephone lines again? 894 01:01:54,920 --> 01:01:56,046 Don't think so, ma'am. 895 01:01:56,171 --> 01:01:58,845 [phone rings] 896 01:02:05,847 --> 01:02:07,941 Gossington Hall. 897 01:02:09,059 --> 01:02:12,734 Hello? Hello? 898 01:02:16,942 --> 01:02:18,990 What is that girl up to? 899 01:02:19,110 --> 01:02:21,738 I saw you. 900 01:02:23,198 --> 01:02:25,701 I saw you put the poison in Marina's glass. 901 01:02:28,203 --> 01:02:30,672 [Miss Zielinsky] I saw you. 902 01:02:30,789 --> 01:02:35,795 Look, that part's been cast. Why didn't you call last week? 903 01:02:35,919 --> 01:02:40,049 Leave your name and address with my secretary and we'll call you when“. 904 01:02:40,173 --> 01:02:41,595 [line gees dead] 905 01:02:43,093 --> 01:02:44,936 [laughs] Actors. 906 01:02:46,054 --> 01:02:49,684 You know about actors, don't you? They all live up there somewhere. 907 01:02:49,808 --> 01:02:53,813 I knew a broad once. I was making a Civil War epic. 908 01:02:53,937 --> 01:02:56,531 We were supposed to shoot a big scene that day. 909 01:02:56,648 --> 01:03:01,870 She comes to me and tells me she can't work that week. Know why? 910 01:03:01,987 --> 01:03:08,541 Because her astrologist... tells her it's not in the stars. 911 01:03:08,660 --> 01:03:13,882 So, I, er, pay this little creep a visit. 912 01:03:13,999 --> 01:03:16,923 I give him a grand, right? 913 01:03:17,043 --> 01:03:20,843 [laughs] He tells her the stars have made a sudden shift 914 01:03:20,964 --> 01:03:24,343 and if she doesn't report to work every morning on time, 915 01:03:24,467 --> 01:03:26,640 she's gonna lose her sex drive. 916 01:03:26,761 --> 01:03:29,230 The next morning she was there before the janitor. 917 01:03:29,347 --> 01:03:31,065 Won't you sit down? 918 01:03:31,182 --> 01:03:34,903 - Yes, fields of Glory, wasn't it? - Yeah, did you see that? 919 01:03:35,020 --> 01:03:38,320 Yes, I found it a bit melodramatic. It's not a very positive... 920 01:03:38,440 --> 01:03:41,410 The only thing positive thing about it was the negative. 921 01:03:42,569 --> 01:03:47,120 Inspector, what's on your mind? 922 01:03:47,240 --> 01:03:49,743 Erm, how long have you known Miss Gregg? 923 01:03:49,868 --> 01:03:52,166 Marina? We've been friends a long time. 924 01:03:52,287 --> 01:03:55,666 Have the two of you been, er, intimate? 925 01:03:58,543 --> 01:04:00,341 Intimate? 926 01:04:00,462 --> 01:04:02,885 Yeah, we've been intimate. 927 01:04:03,006 --> 01:04:06,260 Everybody in Hollywood is intimate. 928 01:04:06,384 --> 01:04:08,478 [phone rings] 929 01:04:09,846 --> 01:04:12,941 Swifty! How are you, Swifty? What are you doing? 930 01:04:13,058 --> 01:04:14,480 Oh, things are great. 931 01:04:14,601 --> 01:04:17,901 The girl's got the best spot in the picture. What do you want me to do? 932 01:04:18,021 --> 01:04:21,651 I can't, Swifty. You gotta give me a break. Come on! 933 01:04:21,775 --> 01:04:25,029 Wonderful. I owe you one. Thanks, pal. 934 01:04:25,153 --> 01:04:29,283 Agents. He thinks he's got a lot of class. 935 01:04:29,407 --> 01:04:31,705 He once sold me an actress, said she was great. 936 01:04:31,826 --> 01:04:34,830 I called her in the morning, she'd been dead for six months. 937 01:04:34,954 --> 01:04:36,251 [both laugh] 938 01:04:36,373 --> 01:04:38,842 - Please go on. I'm sorry. - Oh, thank you. 939 01:04:38,958 --> 01:04:42,383 Erm, now then, about Miss Gregg. 940 01:04:45,423 --> 01:04:50,304 Let me tell you something about Marina. Secure, she ain't. 941 01:04:50,428 --> 01:04:55,104 Under all that jewellery is a sad, insecure lady' 942 01:04:55,225 --> 01:04:58,525 ls there anyone you could think of who might want to harm Miss Gregg? 943 01:04:58,645 --> 01:05:00,363 Yeah, Hedda Hopper. 944 01:05:00,480 --> 01:05:05,327 No, I mean anyone involved in the picture. You, for instance. 945 01:05:05,443 --> 01:05:08,492 Me? I'm the producer. 946 01:05:08,613 --> 01:05:11,492 I'm coming up with $3.5 million to make this movie. 947 01:05:11,616 --> 01:05:14,039 You think I'm going to bump off my leading lady 948 01:05:14,160 --> 01:05:16,538 two days before I start shooting the picture? 949 01:05:16,663 --> 01:05:19,792 I've got contracts at Radio City Music Hall for Christmas! 950 01:05:19,916 --> 01:05:22,214 Unless, of course, someone else bumps her off. 951 01:05:22,335 --> 01:05:25,930 If someone else bumps her off, I'll prop her up and dub her 952 01:05:26,047 --> 01:05:29,142 to get her at the Radio City Music Hall at Christmas. 953 01:05:30,802 --> 01:05:34,056 Harry, I want those pictures up here right now. 954 01:05:34,180 --> 01:05:37,104 I don't care if she's having tea with Mickey Mouse, 955 01:05:37,225 --> 01:05:39,444 tell her to bring the pictures up here now! 956 01:05:41,271 --> 01:05:44,024 Excuse me. Anything else I can help you with? 957 01:05:44,149 --> 01:05:45,742 I've got a picture to make. 958 01:05:45,859 --> 01:05:50,035 - Errn, yes. Oh, just one thing, Mr Penn. - Sure. 959 01:05:50,155 --> 01:05:53,705 - I've always been curious about... - What? 960 01:05:53,825 --> 01:05:55,919 What does the N stand for? 961 01:05:56,035 --> 01:05:58,754 You want to know what it stands for? 962 01:05:58,872 --> 01:06:01,625 I'll tell you what it stands for. Nothing. 963 01:06:01,749 --> 01:06:04,719 But it sure looks great on that big silver screen, doesn't it? 964 01:06:04,836 --> 01:06:06,713 - [laughs] - Yes. 965 01:06:06,838 --> 01:06:07,930 Goodbye. 966 01:06:08,047 --> 01:06:10,846 - And thanks for your time, Mr Fenn. - Any time. 967 01:06:12,427 --> 01:06:17,558 Get me the coast. What do you mean, what coast? 968 01:06:28,318 --> 01:06:30,787 [butler] Chief Inspector Craddock, madam. 969 01:06:36,743 --> 01:06:38,211 Miss Gregg? 970 01:06:39,746 --> 01:06:43,546 [Marina] That man is working on the lawn with such dedication. 971 01:06:44,626 --> 01:06:46,253 [chuckles] 972 01:06:51,299 --> 01:06:53,301 I'm Marina Gregg. 973 01:06:53,426 --> 01:06:56,430 - At least what's left of her. - Miss Gregg. 974 01:06:57,680 --> 01:06:59,728 I understand you were here earlier. 975 01:06:59,849 --> 01:07:02,227 I'm sorry for having to make you come back. 976 01:07:02,352 --> 01:07:05,276 Please, please don't apologise. I quite understand. 977 01:07:05,396 --> 01:07:10,903 I hope you realise the, er, chaos of film making. 978 01:07:11,027 --> 01:07:13,906 It really is rather a wretched business, you know. 979 01:07:14,030 --> 01:07:16,078 I don't get to the cinema very often. 980 01:07:17,283 --> 01:07:20,082 Ah, of course. 981 01:07:21,371 --> 01:07:24,796 - Tea? - Yes, please. 982 01:07:25,792 --> 01:07:27,510 - Please. - Thank you. 983 01:07:28,962 --> 01:07:31,806 - Milk'? - No milk, no sugar. 984 01:07:31,923 --> 01:07:35,894 You know, it's funny. I never drank tea in America. 985 01:07:36,010 --> 01:07:38,058 Now I'm slowly becoming an addict. 986 01:07:39,889 --> 01:07:43,109 Well, there's a little shop in the village, Hedgeworth, 987 01:07:43,226 --> 01:07:47,151 offers an extraordinary selection. The most exotic brews. 988 01:07:47,272 --> 01:07:49,115 [Marina] Oh, I'll have to check it out. 989 01:07:49,232 --> 01:07:52,953 [chuckles] "Check it out." 990 01:07:53,069 --> 01:07:57,370 You're probably thinking how hopelessly American she sounds. 991 01:07:59,993 --> 01:08:04,169 You're here about that poor woman, aren't you? 992 01:08:04,289 --> 01:08:08,214 Who would want to kill her'? Do you have a clue? 993 01:08:08,334 --> 01:08:10,678 Can you tell me about her'? 994 01:08:10,795 --> 01:08:12,889 Me? 995 01:08:14,215 --> 01:08:15,933 How would I know anything about her? 996 01:08:16,050 --> 01:08:19,771 People said that the two of you spent some time talking together. 997 01:08:19,887 --> 01:08:25,485 Ah, well, she spent time talking, I spent time listening. 998 01:08:25,602 --> 01:08:28,355 Can you be more specific, Miss Gregg? 999 01:08:30,440 --> 01:08:35,287 Do you know what fans are like, Inspector? I mean, real fans. 1000 01:08:35,403 --> 01:08:39,158 No. Why don't you tell me'? 1001 01:08:41,075 --> 01:08:44,830 Well, it seems... 1002 01:08:44,954 --> 01:08:47,753 Let me think, I want to get this straight. 1003 01:08:47,874 --> 01:08:53,472 It seems we had met once, years ago during the war. 1004 01:08:53,588 --> 01:08:55,761 She remembered every detail of it, 1005 01:08:55,882 --> 01:09:00,183 even down to the song I was singing, the dress I was wearing. 1006 01:09:01,512 --> 01:09:05,892 Funny thing is, I remember it too. 1007 01:09:06,017 --> 01:09:10,113 Anyway, I was entertaining the troops and she was sick or something, 1008 01:09:10,229 --> 01:09:12,778 but she was determined to see me. 1009 01:09:12,899 --> 01:09:17,905 And she got out of bed, got dressed, got into the stage door. 1010 01:09:18,029 --> 01:09:21,158 Her uncle or someone was the door keeper. 1011 01:09:21,282 --> 01:09:25,253 And she waited in the wings until after my curtain call, 1012 01:09:25,370 --> 01:09:30,001 and I signed her autograph or something. 1013 01:09:30,124 --> 01:09:35,847 She said it was the most exciting night of her life. 1014 01:09:37,256 --> 01:09:41,602 And you know, it probably was. 1015 01:09:47,308 --> 01:09:49,561 I'm so sorry. Erm, yes. 1016 01:09:49,686 --> 01:09:55,113 I understand there was a moment when you seemed startled about something 1017 01:09:55,233 --> 01:09:57,952 or maybe even frightened. 1018 01:09:58,903 --> 01:10:00,029 Frightened? 1019 01:10:00,154 --> 01:10:03,624 It was about the time when Mr Fenn and his wife appeared. 1020 01:10:03,741 --> 01:10:05,664 You looked at a picture on the landing. 1021 01:10:08,996 --> 01:10:10,873 Oh, that. 1022 01:10:10,998 --> 01:10:15,094 Yes, of course. There... There was a moment. 1023 01:10:15,211 --> 01:10:17,714 I was talking to that woman, that fan, 1024 01:10:17,839 --> 01:10:20,888 and she was going on and on, gushing. 1025 01:10:21,008 --> 01:10:23,136 I was feeling run out of thank yous 1026 01:10:23,261 --> 01:10:30,145 and I just didn't know how to get out of it and I... just went blank. 1027 01:10:30,268 --> 01:10:32,817 Miss Gregg, I hope you won't find this upsetting 1028 01:10:32,937 --> 01:10:37,909 but can you think of anyone who might want to kill you? 1029 01:10:41,112 --> 01:10:45,242 - Why do you ask that? - I must explore every possibility. 1030 01:10:47,827 --> 01:10:49,921 How do you get along with Miss Zielinsky? 1031 01:10:50,037 --> 01:10:52,836 Why are you asking these questions? 1032 01:10:54,250 --> 01:11:00,007 A local woman was murdered. What does it have to do with me? 1033 01:11:00,131 --> 01:11:02,975 I came here to make a movie. 1034 01:11:03,092 --> 01:11:07,268 I came here with friends. I came here with people that love me. 1035 01:11:07,388 --> 01:11:11,234 Why are you doing this to me? Why? 1036 01:11:11,350 --> 01:11:14,820 I'm trying to pull my life together. 1037 01:11:14,937 --> 01:11:19,317 They're behind me. My husband, Ella. 1038 01:11:19,442 --> 01:11:24,118 They won't let it happen. They'll stand up for me' 1039 01:11:24,238 --> 01:11:26,832 Why are you doing this? Why? 1040 01:11:30,286 --> 01:11:32,084 Oh, God! 1041 01:11:33,790 --> 01:11:37,636 It was me, wasn't it? 1042 01:11:37,752 --> 01:11:41,928 It was me they were trying to poison, wasn't it'? 1043 01:11:46,010 --> 01:11:47,762 Who am I kidding? 1044 01:11:50,598 --> 01:11:53,397 Somebody is trying to kill me, aren't they? 1045 01:11:54,727 --> 01:11:58,106 Somebody is trying to... poison me, aren't they? 1046 01:11:58,231 --> 01:12:00,905 Somebody is trying to kill me, aren't they? 1047 01:12:01,025 --> 01:12:03,278 Aren't they? I know it! I can... 1048 01:12:03,402 --> 01:12:07,123 "I can feel it. I can almost hear them coming." 1049 01:12:07,240 --> 01:12:09,789 - Danger in the Dark. - [laughs] 1050 01:12:09,909 --> 01:12:11,456 MGM, 1932. 1051 01:12:11,577 --> 01:12:15,502 [continues laughing] 1052 01:12:15,623 --> 01:12:19,673 The scene when you thought your husband and your sister were trying to kill you 1053 01:12:19,794 --> 01:12:22,013 and you broke down in front of the police. 1054 01:12:22,129 --> 01:12:26,885 Why, you sneaky little chief inspector. 1055 01:12:27,009 --> 01:12:29,558 I bet you've seen every one of my movies. 1056 01:12:29,679 --> 01:12:32,683 - Oh, at least twice. - [chuckles] 1057 01:12:32,807 --> 01:12:34,150 That one was a real dog. 1058 01:12:34,267 --> 01:12:37,362 But you were most compelling in that scene, though 1059 01:12:37,478 --> 01:12:39,901 The critics didn't seem to think so. 1060 01:12:40,022 --> 01:12:41,399 If they'd been here today, 1061 01:12:41,524 --> 01:12:44,277 I'm absolutely certain they would have succumbed. 1062 01:12:46,153 --> 01:12:48,155 You didn't. 1063 01:12:49,907 --> 01:12:51,750 Well, I'm a detective, Miss Gregg. 1064 01:12:51,868 --> 01:12:55,589 It's my job to analyse behaviour off screen. 1065 01:12:56,706 --> 01:12:59,425 Well, I'm an actress. I act. 1066 01:12:59,542 --> 01:13:04,764 Yes, I think the performance was a little overdone, if I may say. 1067 01:13:04,881 --> 01:13:07,304 I would have settled for simple sincerity. 1068 01:13:12,555 --> 01:13:14,182 I didn't think you'd believe me. 1069 01:13:17,101 --> 01:13:18,944 I still don't think you believe me. 1070 01:13:38,915 --> 01:13:41,668 "You won't escape next time." 1071 01:13:41,792 --> 01:13:43,965 "Prepare to die." 1072 01:13:44,086 --> 01:13:47,056 One came here, the other was sent to the studio. 1073 01:13:47,173 --> 01:13:49,767 - When? - This morning. 1074 01:13:49,884 --> 01:13:51,852 - Who delivered them? - We don't know. 1075 01:13:51,969 --> 01:13:55,439 - We? - My husband and I. 1076 01:13:55,556 --> 01:13:58,560 At first I thought it was a joke. 1077 01:13:59,810 --> 01:14:01,778 Some kind of joke, huh? 1078 01:14:09,362 --> 01:14:13,833 I don't think I've been so scared since I was a kid in Oklahoma City. 1079 01:14:16,243 --> 01:14:21,670 Shirley Bookbinder. Prettiest little girl in town. 1080 01:14:23,668 --> 01:14:25,887 I really thought I was something. 1081 01:14:28,089 --> 01:14:33,641 Till one day I found... I think I was around ten. 1082 01:14:33,761 --> 01:14:38,483 I found in my desk a note saying... 1083 01:14:40,851 --> 01:14:44,321 "Nobody likes you, Shirley." 1084 01:14:47,274 --> 01:14:49,493 I cried for three days. 1085 01:14:53,322 --> 01:14:55,791 I never did find out who wrote it. 1086 01:15:01,580 --> 01:15:05,551 See, the tough thing about having it, 1087 01:15:05,668 --> 01:15:09,423 there's always somebody who wants to take it away. 1088 01:15:12,174 --> 01:15:16,896 And you know, they usually do. 1089 01:15:22,768 --> 01:15:25,237 Help me, Inspector, please. 1090 01:15:28,357 --> 01:15:32,078 - And I'm sure you will, Dermot. - Well, I'll certainly try. 1091 01:15:32,194 --> 01:15:35,824 I suspect you're rather smitten with Miss Bookbinder. 1092 01:15:35,948 --> 01:15:37,871 Nonsense, Aunt Jane. 1093 01:15:39,076 --> 01:15:40,498 Trouble is, of course, 1094 01:15:40,619 --> 01:15:44,374 I now have enough suspects with enough motives 1095 01:15:44,498 --> 01:15:46,967 to fill every shop in this high street. 1096 01:15:47,084 --> 01:15:51,305 Please make sure that you and little Jeremy John 1097 01:15:51,422 --> 01:15:54,016 and the godparents are on time, 1098 01:15:54,133 --> 01:15:58,559 because at 3:30 I have Mrs Cracknell and her little Jeremy John. 1099 01:15:58,679 --> 01:16:03,355 No, no, that's wrong. Mrs Cracknell's little Michael Jeremy John. 1100 01:16:03,476 --> 01:16:05,979 No, that's wrong too. Mrs Michael's John. 1101 01:16:06,103 --> 01:16:08,526 No, that's not right either. 1102 01:16:08,647 --> 01:16:13,278 So confusing. But I must get it right, mustn't I? 1103 01:16:13,402 --> 01:16:16,702 Well, see you Saturday, 3:30. 1104 01:16:16,822 --> 01:16:21,794 Ah, Miss Marple! Great news! 1105 01:16:21,911 --> 01:16:27,338 Mr Edwards down at the garage has been able to diagnose the problem. 1106 01:16:27,458 --> 01:16:31,179 We shall, therefore, hopefully no longer have to call upon you 1107 01:16:31,295 --> 01:16:35,801 to resolve next Friday night's little extravaganza, Two Girls from... 1108 01:16:35,925 --> 01:16:39,270 I've forgotten where. But I do hope to see you anyway. 1109 01:16:39,386 --> 01:16:41,138 Somewhere in America I'm sure. 1110 01:16:41,263 --> 01:16:44,688 Idaho. You can safely give that one a miss, Aunt Jane. 1111 01:16:44,809 --> 01:16:46,777 [Miss Marple] If you say so, Dermot. 1112 01:16:50,022 --> 01:16:52,070 Jamie. 1113 01:16:52,191 --> 01:16:54,740 Oh, Jamie. 1114 01:16:55,778 --> 01:16:58,952 How I've longed for you. 1115 01:16:59,073 --> 01:17:04,955 To take you in my arms and to clasp you to my bosom. 1116 01:17:07,164 --> 01:17:10,509 Jason, will you get that creep out of my eye line? 1117 01:17:10,626 --> 01:17:13,254 - Cut. - Who? Who, me? 1118 01:17:13,379 --> 01:17:15,347 Was I in your eye line? 1119 01:17:15,464 --> 01:17:19,264 Oh, but I just wanted Jason to see my costume. 1120 01:17:19,385 --> 01:17:23,686 Dear, will you put the virgin queen back into her cage? 1121 01:17:23,806 --> 01:17:27,936 Lola, why don't you go study your lines? 1122 01:17:28,060 --> 01:17:30,939 Anything you say. 1123 01:17:31,063 --> 01:17:33,942 Anybody got a script breakdown? 1124 01:17:34,066 --> 01:17:37,320 Oh, I am so sorry. 1125 01:17:37,444 --> 01:17:39,993 I shouldn't have used that word. 1126 01:17:48,038 --> 01:17:50,006 - Tee's up! - [bell rings] 1127 01:17:50,124 --> 01:17:51,967 Don't all rush. Plenty to go round. 1128 01:17:52,084 --> 01:17:55,964 Don't walk in front of the camera, for goodness' sake! Load of animals. 1129 01:17:57,631 --> 01:17:59,053 Are you OK? 1130 01:18:01,343 --> 01:18:03,266 Hmm? 1131 01:18:05,806 --> 01:18:07,774 I'm fine, Jinks. 1132 01:18:09,476 --> 01:18:10,773 That's my girl. 1133 01:18:10,895 --> 01:18:13,114 Excuse me. 1134 01:18:15,566 --> 01:18:17,785 - Coffee, Marina. - Oh, thank you. 1135 01:18:17,902 --> 01:18:19,324 Jason, shall I get you a cup? 1136 01:18:19,445 --> 01:18:23,200 Could you come and look at this? See if you can strike it? Thanks' 1137 01:18:26,535 --> 01:18:28,162 Thank you. 1138 01:18:31,957 --> 01:18:35,928 Jason, when do I get to play my scene with Sir Walter Raleigh? 1139 01:18:36,045 --> 01:18:38,844 - What? - Jason! Jason! 1140 01:18:41,050 --> 01:18:43,428 - What is it? - The... 1141 01:18:44,678 --> 01:18:46,601 The coffee. 1142 01:18:51,644 --> 01:18:54,443 There's nothing wrong with it, it's just a little strong. 1143 01:18:54,563 --> 01:18:56,110 - You're lying. - Honey, come on. 1144 01:18:56,232 --> 01:18:59,031 You're lying! It's poisoned! 1145 01:19:15,334 --> 01:19:19,089 [Cherry] I'll see you in the morning, Miss Marple. I've laid everything out. 1146 01:19:19,213 --> 01:19:21,887 And don't forget, I left your dinner in the oven. 1147 01:19:22,007 --> 01:19:23,884 [Miss Marple] Thank you, Cherry dear. 1148 01:19:51,704 --> 01:19:54,048 [rings] 1149 01:19:54,164 --> 01:19:55,837 [inserts coin] 1150 01:19:56,792 --> 01:19:58,510 Remember me? 1151 01:19:59,628 --> 01:20:02,427 I saw you, murderer. 1152 01:20:13,642 --> 01:20:18,022 Good evening, miss. Mr Rudd has been asking for you. 1153 01:20:20,441 --> 01:20:21,988 [sneezes] 1154 01:20:31,952 --> 01:20:33,670 [sneezes] 1155 01:20:36,957 --> 01:20:38,925 - [Jason] Where have you been? - [gasps] 1156 01:20:42,755 --> 01:20:44,553 I've been out for a walk. 1157 01:20:50,929 --> 01:20:53,557 What's the matter with you? You look terrible. 1158 01:20:56,477 --> 01:21:01,654 The coffee Marina almost drank on the set. 1159 01:21:01,774 --> 01:21:03,026 I had it analysed. 1160 01:21:04,401 --> 01:21:07,450 - Arsenic. - Arsenic? 1161 01:21:09,406 --> 01:21:11,909 - How? - I'm asking you. 1162 01:21:12,034 --> 01:21:14,913 - What's that supposed to mean? - You made it, you poured it. 1163 01:21:15,037 --> 01:21:18,883 - You gave it to her. - Do you think I tried to poison her? 1164 01:21:18,999 --> 01:21:21,127 Yes! 1165 01:21:21,251 --> 01:21:23,345 No. I don't know. 1166 01:21:23,462 --> 01:21:26,591 I don't know what to think. 1167 01:21:33,764 --> 01:21:36,267 You really do love her, don't you, Jason? 1168 01:21:41,772 --> 01:21:44,241 Don't worry, I'm sure they'll find him. 1169 01:21:45,609 --> 01:21:49,580 - Him? - Whoever did it. 1170 01:21:51,907 --> 01:21:52,908 [sneezes] 1171 01:21:53,033 --> 01:21:56,128 Oh, for God's sake, do something about that cold. 1172 01:22:12,553 --> 01:22:13,975 [sniffs] 1173 01:22:55,762 --> 01:22:57,981 - [Craddock] ls the doctor here? - Yes, sir. 1174 01:22:58,098 --> 01:23:01,443 Mr Rudd called the station at 8:55, sir. 1175 01:23:13,947 --> 01:23:16,075 You'll have my report in the morning. 1176 01:23:18,869 --> 01:23:21,042 Alright, girls, you can go now. 1177 01:23:21,163 --> 01:23:25,134 Bates, if you'll stay, Constable Arnold will take your statement now. 1178 01:23:32,257 --> 01:23:36,763 Inspector, who would want to kill her? 1179 01:23:37,846 --> 01:23:40,645 The same person that tried to poison your wife. 1180 01:23:43,769 --> 01:23:47,069 Did you know that Miss Zielinsky was making a series of phone calls 1181 01:23:47,189 --> 01:23:49,283 from the box in the village? 1182 01:23:50,776 --> 01:23:55,202 She was apparently playing detectives. Phoning every suspect. 1183 01:23:55,322 --> 01:23:58,292 Telling them that she'd seen them poison Miss Gregg. 1184 01:23:58,408 --> 01:24:00,502 Waiting for a reaction. 1185 01:24:00,619 --> 01:24:05,967 If whoever she was talking to had took the bait, she'd find the murderer. 1186 01:24:07,376 --> 01:24:09,174 She obviously did. 1187 01:24:16,593 --> 01:24:18,812 You've seen the coffee analysis? 1188 01:24:18,929 --> 01:24:24,732 Yes. Mr Rudd, why didn't you tell me about these notes? 1189 01:24:31,858 --> 01:24:34,111 I obviously forgot about them. 1190 01:24:36,697 --> 01:24:39,450 Somebody threatened to kill your wife and you forgot? 1191 01:24:41,577 --> 01:24:46,083 - I thought I could handle it. - Not very effectively, it seems. 1192 01:24:58,218 --> 01:25:00,346 What are you doing? 1193 01:25:00,470 --> 01:25:03,314 - I'm getting out of here. - Marina. 1194 01:25:03,432 --> 01:25:06,561 I'm sorry, Jason, but I'm not staying here another night. 1195 01:25:06,685 --> 01:25:09,438 - What about the picture? - To hell with the picture! 1196 01:25:09,563 --> 01:25:11,861 Somebody out there is trying to kill me. 1197 01:25:11,982 --> 01:25:15,737 - Think I'm gonna sit and wait for them? - No one is going to hurt you. 1198 01:25:18,196 --> 01:25:23,248 - Oh, Jinks. I'm so scared! - I know, I know. 1199 01:25:23,368 --> 01:25:26,872 But I'm here with you. The police are on guard. 1200 01:25:26,997 --> 01:25:30,547 Why? Why would somebody want to hurt me? 1201 01:25:30,667 --> 01:25:32,761 Shh. 1202 01:25:34,880 --> 01:25:37,633 Why didn't you tell me about those notes? 1203 01:25:38,925 --> 01:25:44,477 What's the point? Scare the hell out of you too? 1204 01:25:44,598 --> 01:25:46,271 Please, let's get out of here. 1205 01:25:48,769 --> 01:25:53,115 OK, we'll check into a hotel in the morning. 1206 01:25:53,231 --> 01:25:57,111 - Do you promise? - I promise. 1207 01:25:57,235 --> 01:25:59,283 And we'll be together always. 1208 01:25:59,404 --> 01:26:02,078 Till death do us part. 1209 01:26:02,199 --> 01:26:04,076 Why'd you say that? 1210 01:26:06,745 --> 01:26:10,625 Seems we can eliminate Miss Zielinsky as a suspect. 1211 01:26:10,749 --> 01:26:13,127 Murder is a very dangerous business. 1212 01:26:13,251 --> 01:26:18,052 If one gets mixed up in it, one must be prepared for the consequences. 1213 01:26:18,173 --> 01:26:20,267 She wasn't a pretty sight. 1214 01:26:20,384 --> 01:26:23,809 Prussic acid is a most unpleasant death. 1215 01:26:25,722 --> 01:26:28,145 So, where do we go from here, Aunt Jane? 1216 01:26:28,266 --> 01:26:31,236 Our most likely suspecfs become our latest victim. 1217 01:26:31,353 --> 01:26:34,106 Do you realise there were at least 40 people at that party 1218 01:26:34,231 --> 01:26:36,905 and no one saw the poison being put into the glass? 1219 01:26:37,025 --> 01:26:40,746 Come now, Dermot. At least three people could have quite easily. 1220 01:26:40,862 --> 01:26:44,207 One, the unobservant soul preoccupied with other thoughts, 1221 01:26:44,324 --> 01:26:47,043 - completely unaware of what he saw. - Hmm, second? 1222 01:26:47,160 --> 01:26:49,834 The person who may have seen it and thought nothing of it 1223 01:26:49,955 --> 01:26:51,582 because it seemed quite natural. 1224 01:26:51,707 --> 01:26:53,801 In my day, it was considered bad manners, 1225 01:26:53,917 --> 01:26:56,841 but people today are always putting things in their drinks. 1226 01:26:56,962 --> 01:27:00,808 - Pills, medicine. All sorts of things. - I suppose. And third? 1227 01:27:00,924 --> 01:27:03,473 We have the person who actually did it. 1228 01:27:03,593 --> 01:27:05,812 The same person who murdered Ella Zielinsky. 1229 01:27:05,929 --> 01:27:11,106 Exactly. You know, Dermot, I always think that murder is like a jigsaw. 1230 01:27:11,226 --> 01:27:15,823 Until you've fitted in the final piece, you can't see the whole picture. 1231 01:27:15,939 --> 01:27:19,364 Obviously, we still have a piece missing. 1232 01:27:25,157 --> 01:27:31,540 Now, what was that awful women's name? Brown boots, sort of Cheltenham type. 1233 01:27:31,663 --> 01:27:34,291 - Colethorpe. - Cynthia Colethorpe, right. 1234 01:27:34,416 --> 01:27:37,636 And I distinctly remember it wasn't till halfway through the case 1235 01:27:37,753 --> 01:27:40,597 when you reminded me about her smelly little Pekingese. 1236 01:27:40,714 --> 01:27:43,843 What was its name? It smelt revoltingly. 1237 01:27:50,098 --> 01:27:51,145 Aunt Jane? 1238 01:27:52,893 --> 01:27:56,943 Frozen. That frozen look. 1239 01:27:58,398 --> 01:28:01,368 What was it that Heather Babcock said to Marina Gregg 1240 01:28:01,485 --> 01:28:04,705 just before she gave the frozen look? 1241 01:28:04,821 --> 01:28:08,792 You mean all that interminable nonsense about how she was ill? 1242 01:28:08,909 --> 01:28:10,877 Marina gave her an autograph 1243 01:28:10,994 --> 01:28:13,543 and it was the most exciting moment of her life. 1244 01:28:13,663 --> 01:28:16,212 Yes, it was before she spilled the drink. 1245 01:28:16,333 --> 01:28:19,052 - Here it is. - It's not good enough. 1246 01:28:19,169 --> 01:28:21,672 We've got to know Heather's exact words. 1247 01:28:21,797 --> 01:28:24,641 I'm not sure that I follow you. 1248 01:28:25,717 --> 01:28:28,937 - Alice Wetherby's cousin. - Alice Wetherby's cousin? 1249 01:28:29,054 --> 01:28:32,684 She went into a back room one day and found her husband had hung himself 1250 01:28:32,808 --> 01:28:35,527 from a hook at the top of the ceiling eight feet high' 1251 01:28:35,644 --> 01:28:39,114 There was absolutely nothing else in the room except the hook, the body 1252 01:28:39,231 --> 01:28:41,529 and a small puddle of water beneath his feet. 1253 01:28:41,650 --> 01:28:45,371 Nobody could understand how he'd manoeuvred himself to perform the deed, 1254 01:28:45,487 --> 01:28:48,741 until it was discovered he had purchased a two-foot block of ice 1255 01:28:48,865 --> 01:28:52,335 from the local fishmonger, Mr Croswell. 1256 01:28:52,452 --> 01:28:55,251 To this day, Alice Wetherby's cousin shudders 1257 01:28:55,372 --> 01:28:58,091 at the mere suggestion of an ice cube in her gin. 1258 01:29:02,045 --> 01:29:03,342 Yes, Aunt Jane. 1259 01:29:03,463 --> 01:29:04,806 Don't you see, Dermot? 1260 01:29:04,923 --> 01:29:08,518 Something as trivial as the suggestion of an ice cube 1261 01:29:08,635 --> 01:29:11,354 when it becomes associated with another experience, 1262 01:29:11,471 --> 01:29:13,394 something that caused great grief, 1263 01:29:13,515 --> 01:29:16,064 it fixes in the mind, stays with you forever. 1264 01:29:18,770 --> 01:29:21,740 Yes, but I'm not sure what you're getting at. 1265 01:29:21,857 --> 01:29:24,861 If only we knew what Heather actually said. 1266 01:29:32,993 --> 01:29:34,711 Cherry! 1267 01:29:34,828 --> 01:29:39,083 Oh, I'm afraid that's impossible. At least for now. I've sent her away. 1268 01:29:39,207 --> 01:29:40,584 Whatever for? 1269 01:29:40,709 --> 01:29:44,464 Dear boy, I don't want her to be murdered too. 1270 01:30:15,702 --> 01:30:20,674 Marina, honey. I brought you something warm to drink. 1271 01:30:25,795 --> 01:30:28,389 Hot chocolate. 1272 01:30:28,506 --> 01:30:34,684 Do you remember when we used to drink it on those cold nights in Sun Valley? 1273 01:30:34,804 --> 01:30:36,727 When there was nothing else to do. 1274 01:30:38,141 --> 01:30:39,859 I mean, afterwards. 1275 01:30:54,074 --> 01:30:55,496 Sleep tight. 1276 01:31:01,289 --> 01:31:03,132 I'll take these. 1277 01:31:04,376 --> 01:31:06,674 You won't be needing them any more. 1278 01:31:11,675 --> 01:31:13,894 Jason? 1279 01:31:14,010 --> 01:31:15,887 Hmm? 1280 01:31:18,556 --> 01:31:22,481 - I love you. - I love you too, baby. 1281 01:32:02,267 --> 01:32:05,737 [church bells toll] 1282 01:32:12,652 --> 01:32:14,780 [cat meows] 1283 01:32:46,561 --> 01:32:49,440 [Miss Marple breathes heavily] 1284 01:33:15,924 --> 01:33:19,679 Of course, the vicar! 1285 01:34:03,221 --> 01:34:05,940 Thank you, Inch. If you'll wait, please. 1286 01:34:20,321 --> 01:34:24,167 I'm sorry, Miss Marple, Miss Gregg is not available. 1287 01:34:24,284 --> 01:34:27,037 But it is imperative that I see her at once. 1288 01:34:27,162 --> 01:34:30,006 My apologies, madam. I have my orders. 1289 01:34:35,879 --> 01:34:37,927 Then I shall wait. 1290 01:34:42,886 --> 01:34:47,141 - There is a lady here, sir. - What kind of a lady? 1291 01:34:47,265 --> 01:34:49,063 A somewhat elderly lady, sir. 1292 01:34:49,184 --> 01:34:52,734 A Miss Marple. She refuses to leave. Shall I...'? 1293 01:34:52,854 --> 01:34:55,573 No. I'll get rid of her. 1294 01:35:04,532 --> 01:35:08,036 Mr Rudd. Good morning, Mr Rudd. 1295 01:35:08,161 --> 01:35:11,415 Look, Miss, er, Marble, or whatever your name is, 1296 01:35:11,539 --> 01:35:14,509 I don't know what you're doing here, but you cannot stay. 1297 01:35:14,626 --> 01:35:17,926 It's Marple, and I won't keep you long. I'm correct, am I not, 1298 01:35:18,046 --> 01:35:20,720 that that is where your wife stood the day of the murder? 1299 01:35:20,840 --> 01:35:25,311 She looked in that direction and then her face froze. 1300 01:35:25,428 --> 01:35:27,430 I think you'd better leave. 1301 01:35:27,555 --> 01:35:31,059 Bellini's Mother and Child. A very fine painting. 1302 01:35:31,184 --> 01:35:34,814 A present of the Brera Institute in Milano, I believe. 1303 01:35:34,938 --> 01:35:39,819 The whole thing is really quite simple, isn't it? 1304 01:35:39,943 --> 01:35:41,911 I don't know what you're talking about. 1305 01:35:42,028 --> 01:35:44,030 I think you do. 1306 01:35:44,155 --> 01:35:47,580 - [Miss Marple] Ah, Dermot. - Good Lord, Aunt Jane. 1307 01:35:47,700 --> 01:35:49,577 I might have guessed you'd be here. 1308 01:35:50,662 --> 01:35:53,211 This is the spot where it happened, 1309 01:35:53,331 --> 01:35:58,007 which makes it so much easier to understand. 1310 01:35:58,127 --> 01:36:03,509 It's very simple, if only one looks at it the proper way. 1311 01:36:03,633 --> 01:36:07,683 It all began, you see, with the kind of person that Heather Babcock was. 1312 01:36:07,804 --> 01:36:10,227 Damn it, that's enough! 1313 01:36:10,348 --> 01:36:14,478 The two of you come busting into my house. I want you out. Now! 1314 01:36:14,602 --> 01:36:17,230 Perhaps you should call the police, Mr Rudd. 1315 01:36:17,355 --> 01:36:18,982 Let us go back, shall we, 1316 01:36:19,107 --> 01:36:21,906 to the moment when Heather greets Miss Gregg 1317 01:36:22,026 --> 01:36:24,620 and launches into her efiusive little tale? 1318 01:36:24,737 --> 01:36:28,037 Poor Miss Gregg listened patiently as Heather rattled on, 1319 01:36:28,157 --> 01:36:29,704 or at least she appeared to. 1320 01:36:29,826 --> 01:36:35,674 And then suddenly Marina turned her head away. 1321 01:36:35,790 --> 01:36:40,136 A strange look came over her face. A look of doom. 1322 01:36:40,253 --> 01:36:43,598 It had nothing to do with Lola Brewster's arrival. 1323 01:36:43,715 --> 01:36:47,219 Marina wasn't even looking at her or poor Heather. 1324 01:36:47,343 --> 01:36:50,187 She was looking at the Madonna. 1325 01:36:51,681 --> 01:36:56,778 A picture of a serene mother holding a beautiful happy baby. 1326 01:36:58,438 --> 01:37:00,315 I still don't see the connection. 1327 01:37:00,440 --> 01:37:03,865 Of course not, you don't know what Heather actually said. 1328 01:37:03,985 --> 01:37:07,205 Yes, but haven't we been through all that last night? 1329 01:37:07,322 --> 01:37:09,290 She got out of bed, powdered her nose, 1330 01:37:09,407 --> 01:37:13,207 slipped out of the barracks determined to see her idol 1331 01:37:13,328 --> 01:37:16,628 then proceeded to the theatre where some relative let her in 1332 01:37:16,748 --> 01:37:18,921 and allowed her to watch from the wings. 1333 01:37:21,669 --> 01:37:24,969 [cheering] 1334 01:38:06,756 --> 01:38:09,009 I still don't see where that gets us. 1335 01:38:09,133 --> 01:38:11,932 Neither did I. And then I thought of the vicar. 1336 01:38:13,262 --> 01:38:17,438 I telephoned him in the middle of the night. I wasn't at all popular. 1337 01:38:17,558 --> 01:38:21,153 He remembered Heather's convalescence. 1338 01:38:21,270 --> 01:38:24,900 She had been ill and spent her sick leave in the village with her mother. 1339 01:38:25,024 --> 01:38:26,241 You see, 1340 01:38:26,359 --> 01:38:29,488 when Heather Babcock went to the theatre that evening, 1341 01:38:29,612 --> 01:38:31,580 she was infectious. 1342 01:38:31,697 --> 01:38:35,247 She was suffering from rubella. 1343 01:38:35,368 --> 01:38:38,793 More commonly known as German measles. 1344 01:38:51,050 --> 01:38:55,100 Your wife had a child that was born mentally retarded. 1345 01:38:55,221 --> 01:38:57,349 She never recovered from the shock. 1346 01:38:59,767 --> 01:39:05,445 Marina... contracted German measles during the pregnancy. 1347 01:39:06,399 --> 01:39:08,527 And she never knew how. 1348 01:39:08,651 --> 01:39:13,248 And then one afternoon, a perfect stranger tells her with pleasure, 1349 01:39:13,364 --> 01:39:16,709 with pride even, what she has done. 1350 01:39:16,826 --> 01:39:21,377 And you let me kiss you. Oh, yes, you did! 1351 01:39:23,374 --> 01:39:25,923 What a nice little story, dear. 1352 01:39:27,211 --> 01:39:31,466 - Now, can I get you a drink? - Oh, thank you, yes. 1353 01:39:31,591 --> 01:39:33,468 [Marple] A rather perfect murder. 1354 01:39:33,593 --> 01:39:38,190 Not exactly as Cherry described it. I was wrong about one thing. 1355 01:39:38,306 --> 01:39:40,775 I deduced that one of the guests at the party 1356 01:39:40,892 --> 01:39:43,486 took the risk of putting the poison in the glass. 1357 01:39:43,603 --> 01:39:45,981 But it was unnecessary. No one would have noticed 1358 01:39:46,105 --> 01:39:50,201 the hostess taking a momentary leave of absence to visit her bathroom 1359 01:39:50,318 --> 01:39:51,695 to prepare the fetal potion. 1360 01:39:51,819 --> 01:39:53,913 As an actress used to handling props, 1361 01:39:54,030 --> 01:39:57,034 she would have had no trouble jogging Heather's elbow, 1362 01:39:57,158 --> 01:40:01,379 accidentally spilling her drink and offering her her own. 1363 01:40:01,496 --> 01:40:05,171 Marina had to insist that she was the intended victim, 1364 01:40:05,291 --> 01:40:09,091 that the murder was aimed at her to support her plot. 1365 01:40:09,212 --> 01:40:11,510 She wrote the notes herself 1366 01:40:11,631 --> 01:40:17,434 Even doctored her coffee at the studio. It deceived nearly everybody. Nearly. 1367 01:40:17,553 --> 01:40:19,726 But one person saw through it. 1368 01:40:20,681 --> 01:40:23,560 You knew, didn't you, Mr Rudd? 1369 01:40:23,684 --> 01:40:26,563 It was the notes that made you finally realise. 1370 01:40:26,687 --> 01:40:30,191 The notes your wife forgot to tell you about. 1371 01:40:30,316 --> 01:40:34,071 If they had been real, she would have informed you at once. 1372 01:40:34,195 --> 01:40:35,822 So you decided to protect her. 1373 01:40:39,534 --> 01:40:42,208 [Craddock] Mr Rudd, I'd like to speak to your wife. 1374 01:40:42,328 --> 01:40:45,582 [Miss Marple] Would you mind if I saw her first? 1375 01:40:45,706 --> 01:40:47,800 Thank you, dear. Mr Rudd. 1376 01:41:09,564 --> 01:41:12,738 - Miss Marple. - Yes, Mr Rudd? 1377 01:41:14,694 --> 01:41:16,662 She's dead. 1378 01:41:16,779 --> 01:41:21,125 I rather suspected as much. Couldn't you? 1379 01:41:21,242 --> 01:41:22,869 I killed her. 1380 01:41:24,954 --> 01:41:28,504 I put poison in her hot chocolate last night. 1381 01:41:34,005 --> 01:41:36,679 It was inevitable she would have been discovered. 1382 01:41:39,093 --> 01:41:41,846 I couldn't let her face the humiliation. 1383 01:41:44,557 --> 01:41:46,935 She's suffered enough. 1384 01:41:47,977 --> 01:41:50,730 You must have loved her very much. 1385 01:42:06,704 --> 01:42:10,834 Mr Rudd, I think you better come in here. 1386 01:42:28,768 --> 01:42:30,236 Marina? 1387 01:42:35,775 --> 01:42:39,075 [Marple] Mr Rudd. 1388 01:43:09,892 --> 01:43:12,771 She's given the performance of her life.115365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.