Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:05,273
( whistling sprightly tune )
2
00:00:26,260 --> 00:00:27,728
( ring )
3
00:00:27,761 --> 00:00:29,563
Raleigh police.
4
00:00:29,597 --> 00:00:33,467
No, captain dewhurst
Won't be in until 11:00.
5
00:00:33,501 --> 00:00:36,204
All right. Goodbye.
6
00:00:41,642 --> 00:00:43,711
Oh, hi, miss clark.
7
00:00:43,744 --> 00:00:46,414
Oh, hi, sheriff.
He's over there.
8
00:00:46,447 --> 00:00:48,282
Oh, excuse me.
9
00:00:48,316 --> 00:00:51,552
Ange! I thought you'd be
Heading for the bus by now.
10
00:00:51,585 --> 00:00:53,287
Well, I was almost on it
11
00:00:53,321 --> 00:00:54,722
And I had a thought.
12
00:00:54,755 --> 00:00:56,457
You got two weeks
Coming off, right?
13
00:00:56,490 --> 00:00:58,459
Yeah, yeah, a bonus
From the chief,
14
00:00:58,492 --> 00:01:00,761
For nabbing that
Supermarket gang last week.
15
00:01:00,794 --> 00:01:03,397
Every time I pick up
A newspaper,
16
00:01:03,431 --> 00:01:04,798
Barney fife.
17
00:01:04,832 --> 00:01:07,135
Well, I take it
In stride, you know.
18
00:01:07,168 --> 00:01:08,469
When you're
A big-city cop,
19
00:01:08,502 --> 00:01:10,238
You just look at things
From day to day.
20
00:01:10,271 --> 00:01:11,705
Eat, drink, and be merry,
21
00:01:11,739 --> 00:01:13,841
Because, tomorrow, it's
For who the bell tolls.
22
00:01:13,874 --> 00:01:15,209
That's right.
That's right.
23
00:01:15,243 --> 00:01:17,711
Now, that's
What I came back for.
24
00:01:17,745 --> 00:01:19,447
During your
Two weeks off,
25
00:01:19,480 --> 00:01:22,383
Why don't you come down
To mayberry?
26
00:01:22,416 --> 00:01:24,218
Hey, you know,
That's a thought.
27
00:01:24,252 --> 00:01:25,719
Yeah, instead of running
All over the country.
28
00:01:25,753 --> 00:01:27,655
All right, I'll do it,
On one condition.
29
00:01:27,688 --> 00:01:29,357
You've got it.
30
00:01:29,390 --> 00:01:31,192
All right, I don't want
Any fuss made over me.
31
00:01:31,225 --> 00:01:32,726
I just want
To slip into town,
32
00:01:32,760 --> 00:01:34,595
Have a few laughs,
Slip out again,
33
00:01:34,628 --> 00:01:36,530
No publicity -- okay.
34
00:01:36,564 --> 00:01:37,765
Deal?
35
00:01:37,798 --> 00:01:39,200
Deal.
36
00:01:39,233 --> 00:01:41,235
That'll be great --
Maybe I can be
37
00:01:41,269 --> 00:01:42,736
Just plain barney fife
For a few days.
38
00:01:42,770 --> 00:01:44,605
Well, I'd better go
And catch that bus.
39
00:01:44,638 --> 00:01:45,839
Now, let me know
When you're coming.
40
00:01:45,873 --> 00:01:46,807
All right, I will.
Bye.
41
00:01:46,840 --> 00:01:50,478
Goodbye.
42
00:01:50,511 --> 00:01:55,316
Either of you girls
Like a bite of lunch?
43
00:01:55,349 --> 00:01:58,452
No, thank you.
No, thank you.
44
00:01:58,486 --> 00:01:59,720
Well.
45
00:02:07,661 --> 00:02:09,863
Andy! What's taking you
So long?
46
00:02:09,897 --> 00:02:11,265
You'll be late.
47
00:02:11,299 --> 00:02:12,666
There's plenty of time.
48
00:02:12,700 --> 00:02:15,636
Barney's train isn't due in
For another 20 minutes.
49
00:02:15,669 --> 00:02:17,938
There hasn't been
This much excitement
50
00:02:17,971 --> 00:02:20,208
In mayberry since
I can remember.
51
00:02:20,241 --> 00:02:21,775
I still can't
Believe it.
52
00:02:21,809 --> 00:02:24,278
The world premiere
Of a motion picture
53
00:02:24,312 --> 00:02:25,613
Right here in mayberry.
54
00:02:25,646 --> 00:02:28,282
Yeah, it's a great time
For barney to come.
55
00:02:28,316 --> 00:02:29,750
Excitement and everything.
56
00:02:29,783 --> 00:02:31,285
Teena andrews's coming.
57
00:02:31,319 --> 00:02:32,953
Whoever would
Have believed
58
00:02:32,986 --> 00:02:34,955
That that little
Irene phlogg
59
00:02:34,988 --> 00:02:37,291
Would grow up
To be teena andrews
60
00:02:37,325 --> 00:02:38,692
The motion picture star?
61
00:02:38,726 --> 00:02:40,894
Yeah, well, that
Happens, I guess.
62
00:02:40,928 --> 00:02:43,797
You know, barney's
On the same train with her.
63
00:02:43,831 --> 00:02:45,433
Isn't that a coincidence?
64
00:02:45,466 --> 00:02:47,835
Well, there's just
The one train a day.
65
00:02:47,868 --> 00:02:50,704
Paw, you should've seen
The crowd down at the station.
66
00:02:50,738 --> 00:02:52,706
I'd better get
Down there, then.
67
00:02:52,740 --> 00:02:54,975
You should've seen
The look on the kids' faces
68
00:02:55,008 --> 00:02:57,845
When I told them you went
To school with teena andrews.
69
00:02:57,878 --> 00:03:00,648
You can tell them I not only
Went to school with her,
70
00:03:00,681 --> 00:03:02,683
But I used to help her
With her homework.
71
00:03:02,716 --> 00:03:03,684
Wow!
72
00:03:03,717 --> 00:03:05,353
Andy, you didn't!
73
00:03:05,386 --> 00:03:06,487
I did.
74
00:03:06,520 --> 00:03:07,855
You did?
75
00:03:07,888 --> 00:03:09,623
Yeah!
76
00:03:11,825 --> 00:03:14,395
( stirring band music playing )
77
00:03:35,683 --> 00:03:37,618
Goober:
Fix your hair
Over there.
78
00:03:37,651 --> 00:03:39,453
We don't want her to
Think we're country.
79
00:03:39,487 --> 00:03:40,821
Hi, goob!
80
00:03:40,854 --> 00:03:43,324
Hey, andy. This
Is the biggest
Day of my life.
81
00:03:43,357 --> 00:03:45,893
Whoever thought I'd
Live to see teena
Andrews in person.
82
00:03:45,926 --> 00:03:48,529
It's a wonderful age
We live in, goob.
83
00:03:48,562 --> 00:03:49,730
Hey, she's coming!
84
00:03:49,763 --> 00:03:50,964
Andy, she's coming!
85
00:03:50,998 --> 00:03:55,803
( train whistle blowing )
86
00:03:55,836 --> 00:03:58,005
Andy, I feel weak.
87
00:03:58,038 --> 00:03:59,840
Just take it easy, goob.
88
00:03:59,873 --> 00:04:02,476
Take it easy?
This is teena andrews.
89
00:04:02,510 --> 00:04:06,380
What will I do if she says
Hello or waves to me?
90
00:04:06,414 --> 00:04:07,681
Try waving back.
91
00:04:07,715 --> 00:04:10,384
Andy, you got
Nerves of steel.
92
00:04:10,418 --> 00:04:11,885
( crowd cheering )
93
00:04:20,093 --> 00:04:21,929
( laughing )
94
00:04:21,962 --> 00:04:25,299
I told him not to do it.
95
00:04:25,333 --> 00:04:27,568
Something wrong?
96
00:04:27,601 --> 00:04:30,471
Oh, those crazy kids.
97
00:04:30,504 --> 00:04:33,073
Is all that for you?
98
00:04:33,106 --> 00:04:34,542
Mm-hmm.
99
00:04:34,575 --> 00:04:36,910
Yeah, and in my line of work
100
00:04:36,944 --> 00:04:40,748
You just don't expect
Gratitude, you know.
101
00:04:40,781 --> 00:04:42,950
What do you do,
Mr., uh...
102
00:04:42,983 --> 00:04:44,051
Fife.
103
00:04:44,084 --> 00:04:45,619
Detective fife.
104
00:04:45,653 --> 00:04:48,989
You probably read about me
In the newspaper.
105
00:04:49,022 --> 00:04:49,990
Fife?
106
00:04:50,023 --> 00:04:50,991
Fife?
107
00:04:51,024 --> 00:04:52,826
No. Afraid not.
108
00:04:52,860 --> 00:04:56,096
Oh, well, according
To the reporters
109
00:04:56,129 --> 00:05:00,568
I practically stopped
A crime wave single-handed.
110
00:05:00,601 --> 00:05:02,836
The papers are full of it.
111
00:05:02,870 --> 00:05:04,538
Well, I guess
You're anxious
112
00:05:04,572 --> 00:05:06,340
To meet the
Reception committee.
113
00:05:06,374 --> 00:05:07,741
Ah, well, no, no.
114
00:05:07,775 --> 00:05:09,643
You go ahead because
I'd better be the last one off.
115
00:05:09,677 --> 00:05:11,745
They'll probably want me
To say a few words.
116
00:05:20,153 --> 00:05:23,991
Okay, teena, harriet,
Looks like everybody's off.
117
00:05:24,024 --> 00:05:25,359
Okay, harold.
118
00:05:27,160 --> 00:05:29,663
Ooh, let's go meet everybody.
119
00:05:29,697 --> 00:05:30,698
Oh. After you.
120
00:05:30,731 --> 00:05:31,765
No. You go ahead.
121
00:05:31,799 --> 00:05:33,000
It's better you go first.
122
00:05:33,033 --> 00:05:34,868
There are people
Waiting for us.
123
00:05:34,902 --> 00:05:38,005
No, I'd better get off last.
You'll see why in a minute.
124
00:05:38,038 --> 00:05:39,072
All right.
125
00:05:54,788 --> 00:05:56,123
Hi, barn.
126
00:05:56,156 --> 00:05:58,158
Right this way.
127
00:05:58,191 --> 00:06:00,160
Well, as long
As it's done
128
00:06:00,193 --> 00:06:02,863
I might as well go
And see everyone.
129
00:06:02,896 --> 00:06:04,398
Hey, listen, barn...
130
00:06:04,432 --> 00:06:07,401
It's okay. I guess
They want me over there.
131
00:06:07,435 --> 00:06:08,436
Folks! Folks!
132
00:06:08,469 --> 00:06:10,070
Barney!
133
00:06:10,103 --> 00:06:11,705
Ladies and gentlemen,
134
00:06:11,739 --> 00:06:14,408
I can't tell you how much
This reception means to me.
135
00:06:14,442 --> 00:06:15,609
Hey, barney.
136
00:06:15,643 --> 00:06:16,644
Hi, goober.
137
00:06:16,677 --> 00:06:18,479
And I hope
That I'm worthy
138
00:06:18,512 --> 00:06:20,548
Of this outpouring
Of affection.
139
00:06:20,581 --> 00:06:22,950
It's times like this
That a man realizes
140
00:06:22,983 --> 00:06:25,052
How much he means
To his friends.
141
00:06:25,085 --> 00:06:26,720
Barney!
142
00:06:26,754 --> 00:06:28,188
Barney!
143
00:06:28,221 --> 00:06:30,491
And I'm very proud
That you came down here...
144
00:06:30,524 --> 00:06:31,592
Barney, barney...
145
00:06:31,625 --> 00:06:32,926
The crowd's getting jumpy.
146
00:06:32,960 --> 00:06:35,929
Barney, I'm trying
To tell you something.
147
00:06:35,963 --> 00:06:39,533
Listen, that crowd came
Down to see teena andrews.
148
00:06:39,567 --> 00:06:41,935
They're having
The world premiere
149
00:06:41,969 --> 00:06:47,441
Of her new motion picture
Here in mayberry.
150
00:06:47,475 --> 00:06:49,076
Oh.
151
00:06:49,109 --> 00:06:51,479
Boy, what a relief.
152
00:06:51,512 --> 00:06:55,483
There for a minute
When I seen that crowd, I...
153
00:06:55,516 --> 00:06:58,686
I really started
To get sore at you.
154
00:06:58,719 --> 00:07:00,053
Could you tell?
155
00:07:00,087 --> 00:07:02,590
Yeah. Yeah,
I could tell.
156
00:07:02,623 --> 00:07:03,957
I really could.
157
00:07:03,991 --> 00:07:06,660
'cause you know
How I hate to have anybody
158
00:07:06,694 --> 00:07:07,961
Making a fuss over me.
159
00:07:07,995 --> 00:07:11,164
Yeah, but aunt bee and opie
Want to see you.
160
00:07:11,198 --> 00:07:13,834
Yeah, well,
I want to see them, too.
161
00:07:13,867 --> 00:07:16,570
I really did start
To get sore at you.
162
00:07:16,604 --> 00:07:18,572
Yeah, you were almost mad there.
163
00:07:18,606 --> 00:07:19,707
Yeah.
164
00:07:19,740 --> 00:07:21,742
( crowd cheering and whistling )
165
00:07:21,775 --> 00:07:24,845
Yeah, I like
To just sneak into town.
166
00:07:24,878 --> 00:07:27,915
( crowd chattering )
167
00:07:27,948 --> 00:07:29,650
Well...
168
00:07:29,683 --> 00:07:31,151
Well...
169
00:07:31,184 --> 00:07:33,020
Come on.
170
00:07:45,599 --> 00:07:47,501
Here you are, barney.
171
00:07:47,535 --> 00:07:49,637
Now, you just
Help yourself.
172
00:07:49,670 --> 00:07:50,804
Eat all of that.
173
00:07:50,838 --> 00:07:52,105
I can't right now.
174
00:07:52,139 --> 00:07:55,042
Barney, it's so nice
To have you with us.
175
00:07:55,075 --> 00:07:57,645
I wish you could
Visit more often.
176
00:07:57,678 --> 00:07:58,746
Well, so do I.
177
00:07:58,779 --> 00:08:00,781
He's pretty busy
Up there.
178
00:08:00,814 --> 00:08:01,982
Yeah.
179
00:08:02,015 --> 00:08:03,551
Wasn't that a crowd
Down at the sta...?
180
00:08:03,584 --> 00:08:04,785
Yeah.
181
00:08:04,818 --> 00:08:07,788
Well, everybody
Was pretty excited
182
00:08:07,821 --> 00:08:09,657
To see teena andrews.
183
00:08:11,959 --> 00:08:14,962
In fact, you ought to be
Pretty excited your own self.
184
00:08:14,995 --> 00:08:17,531
You used to date her.
185
00:08:17,565 --> 00:08:19,132
Irene phlogg.
186
00:08:19,166 --> 00:08:21,735
Irene phlogg?
187
00:08:21,769 --> 00:08:24,037
You mean that skinny little girl
188
00:08:24,071 --> 00:08:26,139
With the freckles
And the braces?
189
00:08:26,173 --> 00:08:28,876
That's teena andrews?!
190
00:08:28,909 --> 00:08:31,278
That's teena andrews,
The movie star.
191
00:08:31,311 --> 00:08:34,815
Well, boy,
That was a long time ago.
192
00:08:34,848 --> 00:08:36,784
That's teena andrews?
193
00:08:36,817 --> 00:08:38,586
That's teena andrews.
194
00:08:38,619 --> 00:08:40,754
Hey, why don't we
Go over to the hotel
195
00:08:40,788 --> 00:08:42,089
And say hello?
196
00:08:42,122 --> 00:08:43,924
That's a good idea.
197
00:08:43,957 --> 00:08:46,627
Oh, come on.
She'd never remember us.
198
00:08:46,660 --> 00:08:48,596
That was a long time ago.
199
00:08:48,629 --> 00:08:52,099
She can't have forgotten
Old tiger fife.
200
00:08:52,132 --> 00:08:53,767
( chuckling ):
Well...
201
00:08:53,801 --> 00:08:56,136
Come on.
Let's give it a try.
202
00:08:56,169 --> 00:08:57,170
Oh, well...
203
00:08:57,204 --> 00:08:59,339
Oh, go on.
Go on, barney.
204
00:08:59,372 --> 00:09:00,874
Come on. Come on.
205
00:09:00,908 --> 00:09:02,576
Don't take too long.
206
00:09:02,610 --> 00:09:04,745
I'll have
A nice roast ready.
207
00:09:04,778 --> 00:09:05,946
Right. Right.
208
00:09:05,979 --> 00:09:08,215
You get that release
To all the columns.
209
00:09:08,248 --> 00:09:09,282
Right.
210
00:09:09,316 --> 00:09:10,684
Now, teena
211
00:09:10,718 --> 00:09:13,086
Try to remember,
No more glamour girl.
212
00:09:13,120 --> 00:09:15,155
What the public
Wants now
213
00:09:15,188 --> 00:09:18,025
Is the small-town
Girl-next-door image
214
00:09:18,058 --> 00:09:20,894
Like the one you play
In this picture.
215
00:09:20,928 --> 00:09:22,162
That's easy, harold.
I am a small-town girl.
216
00:09:22,195 --> 00:09:25,098
Right. Right.
217
00:09:25,132 --> 00:09:26,800
Okay, now...
218
00:09:26,834 --> 00:09:28,669
Let me... Hey!
219
00:09:28,702 --> 00:09:30,337
I got an idea!
220
00:09:30,370 --> 00:09:32,873
We'll contact some
Of your old childhood beaus--
221
00:09:32,906 --> 00:09:34,642
Kids you used
To date in school.
222
00:09:34,675 --> 00:09:36,944
You might have
Some trouble there.
223
00:09:36,977 --> 00:09:39,279
I didn't do much
Dating in school.
224
00:09:39,312 --> 00:09:41,348
I was the town
Ugly duckling.
225
00:09:41,381 --> 00:09:42,816
This is ridiculous, andy.
226
00:09:42,850 --> 00:09:44,785
She's not going
To remember us.
227
00:09:44,818 --> 00:09:47,187
She'll be glad to see us.
What are you nervous about?
228
00:09:47,220 --> 00:09:49,256
Nervous? What do
You mean nervous?
229
00:09:49,289 --> 00:09:51,725
I'm gonna go.
230
00:09:51,759 --> 00:09:53,193
Teena, it's
Hard to believe
231
00:09:53,226 --> 00:09:55,663
You could have changed
As much as you say.
232
00:09:55,696 --> 00:09:56,897
Oh, it's true all right.
233
00:09:56,930 --> 00:09:58,265
Excuse me,
Miss andrews.
234
00:09:58,298 --> 00:10:00,868
There's an andy taylor
And barney fife outside.
235
00:10:00,901 --> 00:10:02,803
Andy taylor?
Barney fife?
236
00:10:02,836 --> 00:10:05,272
They say they went
To school with you.
237
00:10:05,305 --> 00:10:07,808
Mr. Fife says
He used to date you.
238
00:10:07,841 --> 00:10:08,809
Oh, of course!
239
00:10:08,842 --> 00:10:10,878
Well, send them in,
Harriet.
240
00:10:10,911 --> 00:10:12,345
Say, I thought you said
241
00:10:12,379 --> 00:10:14,948
You didn't have
Any boyfriends here.
242
00:10:14,982 --> 00:10:16,984
I didn't say
I never dated.
243
00:10:17,017 --> 00:10:17,985
Right. Right.
244
00:10:18,018 --> 00:10:19,953
Barney!
245
00:10:19,987 --> 00:10:21,789
Uh, actually...
246
00:10:21,822 --> 00:10:24,725
Uh, actually,
That's barney there.
247
00:10:24,758 --> 00:10:25,959
Oh.
248
00:10:25,993 --> 00:10:27,961
Oh, barney, baby,
I'm sorry.
249
00:10:27,995 --> 00:10:29,196
I didn't recognize you.
250
00:10:29,229 --> 00:10:30,664
You've changed so.
251
00:10:30,698 --> 00:10:31,732
Yeah.
252
00:10:31,765 --> 00:10:33,667
Barney fife
And andy taylor,
253
00:10:33,701 --> 00:10:35,669
This is my publicity man,
Harold carson.
254
00:10:35,703 --> 00:10:36,704
Hi, fellas.
255
00:10:36,737 --> 00:10:38,005
Hiya, hal.
256
00:10:38,038 --> 00:10:41,441
We don't want to take up
Too much of your time.
257
00:10:41,474 --> 00:10:44,244
Oh, don't be silly.
You're old friends.
258
00:10:44,277 --> 00:10:46,747
Andy, you're
A sheriff now!
259
00:10:46,780 --> 00:10:48,181
I'm a detective.
260
00:10:48,215 --> 00:10:49,817
Oh, uh, detective fife
261
00:10:49,850 --> 00:10:53,153
Teena tells me you
And she used to go out together.
262
00:10:53,186 --> 00:10:57,357
( chuckling ):
Well, irene never
Could keep a secret.
263
00:10:57,390 --> 00:11:00,327
Oh, nobody's
Called me that in years.
264
00:11:00,360 --> 00:11:01,862
( clears throat )
265
00:11:01,895 --> 00:11:04,998
Yeah, irene and me
Used to run together.
266
00:11:05,032 --> 00:11:08,736
We had some pretty good
Times, didn't we, irene?
267
00:11:08,769 --> 00:11:10,938
Oh, uh...
Yes, I guess so.
268
00:11:10,971 --> 00:11:14,107
Well, we just wanted to say:
Welcome home, teena.
269
00:11:14,141 --> 00:11:15,475
It's time to go, barn.
270
00:11:15,508 --> 00:11:16,744
What's the rush?
271
00:11:16,777 --> 00:11:17,811
We just got here.
272
00:11:17,845 --> 00:11:19,780
Teena, you haven't asked anyone
273
00:11:19,813 --> 00:11:22,816
To take you to the premiere
Tonight, have you?
274
00:11:22,850 --> 00:11:25,018
Well, you know, I...
275
00:11:25,052 --> 00:11:27,220
Oh, that's
A wonderful idea.
276
00:11:27,254 --> 00:11:28,889
Barney, would you...
277
00:11:28,922 --> 00:11:31,091
Would you be my escort
For tonight, huh?
278
00:11:31,124 --> 00:11:32,459
Please?
279
00:11:32,492 --> 00:11:34,361
Well, heck,
I mean...
280
00:11:34,394 --> 00:11:36,096
Yeah. Mm-hmm.
281
00:11:36,129 --> 00:11:37,397
Oh, good! Wonderful!
282
00:11:37,430 --> 00:11:38,766
And, andy
283
00:11:38,799 --> 00:11:40,400
Could you come, too?
284
00:11:40,433 --> 00:11:42,069
And bring a girl?
285
00:11:42,102 --> 00:11:43,103
Well... Yes.
286
00:11:43,136 --> 00:11:45,238
Oh, marvelous! Good.
287
00:11:45,272 --> 00:11:46,339
Well, we...
We'd better go, barn.
288
00:11:46,373 --> 00:11:49,042
We got plenty of time.
289
00:11:49,076 --> 00:11:52,012
Well, we do have some
Newspaper people coming up.
290
00:11:52,045 --> 00:11:54,081
Oh, the press, huh?
291
00:11:54,114 --> 00:11:55,916
Oh, well... Well, then,
We-we'd better go.
292
00:11:55,949 --> 00:11:57,918
You want to stay
Out of this, ange?
293
00:11:57,951 --> 00:12:00,487
You can pick
Up teena at
7:00, barney.
294
00:12:00,520 --> 00:12:01,855
Yeah. 7:00.
295
00:12:01,889 --> 00:12:02,990
7:00.
296
00:12:03,023 --> 00:12:04,457
Thank you.
297
00:12:04,491 --> 00:12:05,959
Okay. Bye.
298
00:12:10,463 --> 00:12:14,001
Boy, for somebody who was
Anxious to get over here
299
00:12:14,034 --> 00:12:15,468
You sure are
In a rush to leave.
300
00:12:15,502 --> 00:12:17,037
Well, they're busy.
301
00:12:17,070 --> 00:12:18,205
They got people
Coming up--
302
00:12:18,238 --> 00:12:19,272
Reporters
And everything.
303
00:12:19,306 --> 00:12:20,874
Well...
304
00:12:20,908 --> 00:12:23,376
Besides, you're
Gonna see her at 7:00.
305
00:12:23,410 --> 00:12:25,913
Yeah.
( chuckling )
306
00:12:25,946 --> 00:12:27,380
You didn't spot it,
Did you?
307
00:12:27,414 --> 00:12:29,182
Spot what?
308
00:12:29,216 --> 00:12:32,485
The spark,
The electricity.
309
00:12:32,519 --> 00:12:34,121
Once that fire's kindled,
310
00:12:34,154 --> 00:12:36,256
You can't put
A thing like that out.
311
00:12:36,289 --> 00:12:39,159
Them embers
Are still glowing, ange.
312
00:12:48,368 --> 00:12:49,502
But aunt bee...
313
00:12:49,536 --> 00:12:51,304
Opie, would you, please?
314
00:12:51,338 --> 00:12:53,173
But the collar's too tight.
315
00:12:53,206 --> 00:12:54,441
Please?
316
00:12:54,474 --> 00:12:56,877
And don't get mussed up
Before we go, hmm?
317
00:12:56,910 --> 00:12:58,111
All right.
318
00:12:58,145 --> 00:12:59,412
( door opening )
319
00:12:59,446 --> 00:13:00,914
Hello, aunt bee.
320
00:13:00,948 --> 00:13:02,315
Oh, hello, helen.
321
00:13:02,349 --> 00:13:05,118
Opie, don't you
Look nice!
322
00:13:05,152 --> 00:13:07,254
Isn't barney
Ready yet?
323
00:13:07,287 --> 00:13:10,590
He's been in
His room for
Three hours.
324
00:13:10,623 --> 00:13:11,925
Hey, barney!
325
00:13:11,959 --> 00:13:13,093
Coming, ange.
326
00:13:23,603 --> 00:13:25,005
( whistling )
327
00:13:25,038 --> 00:13:26,073
A tuxedo!
328
00:13:26,106 --> 00:13:28,942
Double-breasted
And everything.
329
00:13:28,976 --> 00:13:30,077
Yeah, well.
330
00:13:30,110 --> 00:13:31,945
Isn't that something?
331
00:13:31,979 --> 00:13:33,080
That certainly is.
332
00:13:33,113 --> 00:13:34,214
For goodness' sakes.
333
00:13:34,247 --> 00:13:36,383
Where'd you rent it?
Kinkleheimer's?
334
00:13:36,416 --> 00:13:37,484
That's right, ope.
335
00:13:37,517 --> 00:13:39,419
They got a nice range
Of sizes
336
00:13:39,452 --> 00:13:42,022
And the way they pin the pants
In the back
337
00:13:42,055 --> 00:13:43,356
It's practically custom.
338
00:13:43,390 --> 00:13:44,624
It looks
Just fine.
339
00:13:44,657 --> 00:13:47,060
I generally like to wear
My own clothes
340
00:13:47,094 --> 00:13:49,096
But on a special case
Like this...
341
00:13:49,129 --> 00:13:51,131
Of course.
Opie, we'd better start
342
00:13:51,164 --> 00:13:53,000
Or we won't get
A good place.
343
00:13:53,033 --> 00:13:54,534
We'll see you all later.
344
00:13:54,567 --> 00:13:56,503
Helen:
We'll see you
Over there.
345
00:13:56,536 --> 00:13:57,570
Okay.
346
00:13:57,604 --> 00:13:59,172
Excuse me.
347
00:14:02,409 --> 00:14:04,945
Aren't you supposed to wear
A black hat with a tuxedo?
348
00:14:04,978 --> 00:14:08,481
That's a matter of taste, ope.
349
00:14:08,515 --> 00:14:11,484
( inhales, clears throat )
350
00:14:14,687 --> 00:14:16,089
Well...
351
00:14:16,123 --> 00:14:17,925
I think maybe we'd
Better get started, too.
352
00:14:17,958 --> 00:14:20,460
Yeah, don't want teena
Straining at the leash.
353
00:14:20,493 --> 00:14:24,497
No, no.
Well, let's go.
354
00:14:24,531 --> 00:14:28,001
( cheers and applause )
355
00:14:28,035 --> 00:14:29,569
Everybody back.
356
00:14:29,602 --> 00:14:30,570
Get back.
357
00:14:30,603 --> 00:14:32,205
Let me out first.
358
00:14:32,239 --> 00:14:33,540
Everybody back.
359
00:14:33,573 --> 00:14:36,243
Everybody back.
360
00:14:36,276 --> 00:14:37,544
Everybody back.
361
00:14:37,577 --> 00:14:40,047
What do you think
You're doing?
362
00:14:40,080 --> 00:14:43,283
I'm just opening the car
Door for miss andrews.
363
00:14:43,316 --> 00:14:46,519
I'll handle that.
364
00:14:46,553 --> 00:14:49,189
Thanks anyway,
You nice man.
365
00:14:57,597 --> 00:14:58,665
She touched me.
366
00:14:58,698 --> 00:15:00,600
Teena andrews
Touched me.
367
00:15:00,633 --> 00:15:02,702
Gee, goob, she's
Just a girl.
368
00:15:02,735 --> 00:15:05,172
Man:
Teena, this must be
An exciting evening for you.
369
00:15:05,205 --> 00:15:06,439
Oh, it certainly is.
370
00:15:06,473 --> 00:15:08,075
One of those
Evenings
371
00:15:08,108 --> 00:15:10,343
That'll long go down
In your memory.
372
00:15:10,377 --> 00:15:11,678
Oh, it certainly will.
373
00:15:11,711 --> 00:15:14,214
You must be thrilled
Having a premiere
374
00:15:14,247 --> 00:15:17,217
Of one of your
Own pictures in
Your hometown.
375
00:15:17,250 --> 00:15:18,451
Oh, I certainly am.
376
00:15:18,485 --> 00:15:19,953
Thank you,
Teena.
377
00:15:19,987 --> 00:15:22,689
It's certainly
Been nice having
You with us.
378
00:15:22,722 --> 00:15:24,491
I certainly...
Thank you.
379
00:15:24,524 --> 00:15:26,726
And this
Gentleman
Over here...
380
00:15:26,759 --> 00:15:29,029
Oh! We used to go
To high school together.
381
00:15:29,062 --> 00:15:30,197
Barney fife.
382
00:15:30,230 --> 00:15:31,198
Hi.
383
00:15:31,231 --> 00:15:32,399
Hi, mr. Fife.
384
00:15:32,432 --> 00:15:34,201
Would you tell our viewers
And listeners
385
00:15:34,234 --> 00:15:36,603
How it feels to attend
A world premiere
386
00:15:36,636 --> 00:15:38,738
Not only
With a former girlfriend
387
00:15:38,771 --> 00:15:41,741
But with one of hollywood's
Most glamorous stars?
388
00:15:41,774 --> 00:15:44,177
Well, I'm very happy
To be here with teena.
389
00:15:44,211 --> 00:15:46,213
I understand it's
An excellent picture
390
00:15:46,246 --> 00:15:48,215
And I'm looking
Forward to seeing it.
391
00:15:48,248 --> 00:15:50,550
Do you still live here
In mayberry, mr. Fife?
392
00:15:50,583 --> 00:15:52,719
No, I don't.
I now reside
In raleigh.
393
00:15:52,752 --> 00:15:55,388
You probably read
About me in the
Newspaper...
394
00:15:55,422 --> 00:15:57,324
You're just here
On a visit, then.
395
00:15:57,357 --> 00:15:58,391
Yes. I'm a detective
396
00:15:58,425 --> 00:16:00,393
And you probably
Read about me...
397
00:16:00,427 --> 00:16:02,996
How long do you expect
To stay here in mayberry?
398
00:16:03,030 --> 00:16:04,297
Three or four days.
399
00:16:04,331 --> 00:16:06,533
The police department
Up there is entirely...
400
00:16:06,566 --> 00:16:08,768
We hope you enjoy
Your visit. Thank you.
401
00:16:08,801 --> 00:16:11,638
Reporter:
I see we're running out of time.
402
00:16:11,671 --> 00:16:13,073
This is station knc
403
00:16:13,106 --> 00:16:15,075
Which has brought you
These interviews
404
00:16:15,108 --> 00:16:17,077
With these famous people
Here tonight
405
00:16:17,110 --> 00:16:18,711
Of course,
Attending the premiere
406
00:16:18,745 --> 00:16:21,148
Of miss teena andrews's
Latest motion picture
407
00:16:21,181 --> 00:16:23,150
Directly
From miss andrews's hometown.
408
00:16:23,183 --> 00:16:24,651
I now return you to the station.
409
00:16:24,684 --> 00:16:27,254
( laughter and chatter )
410
00:16:27,287 --> 00:16:28,388
Andy?
411
00:16:28,421 --> 00:16:30,257
Andy, I think
Maybe we ought to go.
412
00:16:30,290 --> 00:16:31,291
Good-bye.
413
00:16:31,324 --> 00:16:32,359
Good-bye.
414
00:16:32,392 --> 00:16:33,593
( both chuckling )
415
00:16:33,626 --> 00:16:35,195
Bye.
Bye.
416
00:16:35,228 --> 00:16:37,397
Man:
Thanks for
Coming, helen.
417
00:16:37,430 --> 00:16:39,666
Bye-bye.
Thanks for coming.
418
00:16:39,699 --> 00:16:41,334
Good night, barney.
419
00:16:41,368 --> 00:16:42,735
Good night, helen.
420
00:16:42,769 --> 00:16:44,704
Don't wait up
For me.
421
00:16:44,737 --> 00:16:47,507
Oh. Oh, oh.
422
00:16:47,540 --> 00:16:48,775
( chuckling )
423
00:16:48,808 --> 00:16:54,347
Oh, barney, I've had
Such a wonderful time.
424
00:16:54,381 --> 00:16:56,149
Ooh.
425
00:17:35,222 --> 00:17:36,323
Ooh!
426
00:17:36,356 --> 00:17:37,590
Oh, sorry.
427
00:17:37,624 --> 00:17:40,127
( both chuckling )
428
00:17:40,160 --> 00:17:42,462
Well, I-I guess
It's about time
We had a little...
429
00:17:42,495 --> 00:17:43,563
Little talk.
430
00:17:43,596 --> 00:17:46,199
Oh, yeah.
That's a good idea.
431
00:17:46,233 --> 00:17:49,202
We haven't had a chance
All evening.
432
00:17:49,236 --> 00:17:51,204
Isn't that
The truth?
433
00:17:51,238 --> 00:17:52,672
( both chuckling )
434
00:17:57,910 --> 00:17:59,579
Oh!
435
00:18:13,226 --> 00:18:16,629
I know it's silly,
But I can't stand
Dirty ashtrays.
436
00:18:16,663 --> 00:18:18,531
You can't fight it,
Irene.
437
00:18:18,565 --> 00:18:20,900
I know. Most people
Think I'm a nut.
438
00:18:20,933 --> 00:18:22,835
Sorry to break
It up, kids.
439
00:18:22,869 --> 00:18:25,305
Teena...
440
00:18:25,338 --> 00:18:27,507
You've got an early-morning
Interview at the radio station.
441
00:18:27,540 --> 00:18:28,741
Golly, I forgot.
442
00:18:28,775 --> 00:18:30,510
Oh, barney,
Would you forgive me?
443
00:18:30,543 --> 00:18:32,445
I've got to get
My beauty sleep.
444
00:18:32,479 --> 00:18:33,813
Oh, well,
Heck, I mean
445
00:18:33,846 --> 00:18:35,548
You got to get
Your sleep.
446
00:18:35,582 --> 00:18:37,417
Wh-what about
Lunch tomorrow?
447
00:18:37,450 --> 00:18:38,551
Oh, yes, wonderful.
448
00:18:38,585 --> 00:18:39,852
Say about
1:00-ish?
449
00:18:39,886 --> 00:18:41,288
Yeah, that'll be fine.
450
00:18:41,321 --> 00:18:43,223
I know
This great little spot.
451
00:18:43,256 --> 00:18:44,424
You'll just love it.
452
00:18:44,457 --> 00:18:45,692
It's completely unspoiled.
453
00:18:45,725 --> 00:18:47,694
The tourists
Haven't found it yet.
454
00:18:47,727 --> 00:18:48,861
Oh, wonderful.
455
00:18:51,498 --> 00:18:53,233
Barney...
456
00:18:53,266 --> 00:18:57,737
I've had
A wonderful evening.
457
00:18:57,770 --> 00:18:59,339
Mm-hmm.
458
00:19:09,982 --> 00:19:12,885
I'd like to make
A reservation.
459
00:19:12,919 --> 00:19:16,489
Table for two,
About quarter past 1:00.
460
00:19:16,523 --> 00:19:17,757
( chuckling )
461
00:19:17,790 --> 00:19:19,292
Yeah, b. Fife.
462
00:19:19,326 --> 00:19:20,560
That's right.
463
00:19:20,593 --> 00:19:22,295
Oh, and listen.
464
00:19:22,329 --> 00:19:26,966
Put a bottle of your best red
Wine on ice for me, will you?
465
00:19:26,999 --> 00:19:29,202
Room temperature?
466
00:19:29,236 --> 00:19:33,840
Oh, well, that's, uh...
A matter of taste.
467
00:19:33,873 --> 00:19:36,476
Mm-hmm. Fine.
468
00:19:36,509 --> 00:19:38,445
( chuckling )
469
00:19:38,478 --> 00:19:39,946
( smug sigh )
470
00:19:39,979 --> 00:19:41,748
( both chuckling )
471
00:19:41,781 --> 00:19:42,949
Oh.
472
00:19:42,982 --> 00:19:46,619
Yeah, sounds like
Quite an event.
473
00:19:46,653 --> 00:19:48,721
Ah, well, we got
A lot to talk about.
474
00:19:48,755 --> 00:19:49,989
Yeah.
475
00:19:50,022 --> 00:19:52,225
You know, conflicting careers
And all that.
476
00:19:52,259 --> 00:19:53,460
What?
477
00:19:53,493 --> 00:19:56,263
Well, I got a feeling
This thing is moving
478
00:19:56,296 --> 00:19:58,531
To full speed ahead
For both of us.
479
00:19:58,565 --> 00:19:59,966
Uh... Oh?
480
00:19:59,999 --> 00:20:02,869
Oh, ange, last night,
There were a few magic moments.
481
00:20:02,902 --> 00:20:05,705
Of course you'd have
To understand teena
482
00:20:05,738 --> 00:20:07,707
The way I do
To know that.
483
00:20:07,740 --> 00:20:08,875
Well, yeah, uh...
484
00:20:08,908 --> 00:20:12,345
( ring )
485
00:20:12,379 --> 00:20:14,714
Hello?
Well, yeah.
486
00:20:14,747 --> 00:20:17,850
As a matter of fact,
He's right here.
487
00:20:17,884 --> 00:20:20,353
It's teena's
Secretary.
488
00:20:20,387 --> 00:20:21,621
( chuckles )
489
00:20:21,654 --> 00:20:24,524
She can't even wait
Till 1:00.
490
00:20:24,557 --> 00:20:25,758
Hi, harriet.
491
00:20:25,792 --> 00:20:26,926
Put her on.
492
00:20:26,959 --> 00:20:28,395
( chuckles )
493
00:20:32,632 --> 00:20:33,966
She what?
494
00:20:34,000 --> 00:20:38,505
I'm sorry mr. Fife,
But her fiancé called...
495
00:20:38,538 --> 00:20:41,774
Her fiancé?
496
00:20:41,808 --> 00:20:42,975
Well...
497
00:20:43,009 --> 00:20:44,611
Uh-huh.
498
00:20:44,644 --> 00:20:46,045
Uh-huh.
499
00:20:46,078 --> 00:20:50,517
Well, fine.
500
00:20:50,550 --> 00:20:55,555
Th-thank you.
501
00:20:55,588 --> 00:20:57,724
She left for california.
502
00:21:00,427 --> 00:21:01,828
Oh.
503
00:21:07,334 --> 00:21:09,802
You know... You
Know something?
504
00:21:09,836 --> 00:21:12,939
You know, this is
Probably for the best
505
00:21:12,972 --> 00:21:16,008
Because of what you
Said a while ago--
506
00:21:16,042 --> 00:21:17,710
Conflicting careers.
507
00:21:17,744 --> 00:21:20,647
Yeah, that's,
That's probably true.
508
00:21:20,680 --> 00:21:21,748
I definitely
Think so.
509
00:21:21,781 --> 00:21:23,416
Yeah.
510
00:21:23,450 --> 00:21:26,786
You know, ange, I think
I'll be heading back to raleigh.
511
00:21:26,819 --> 00:21:28,455
Oh, barn, you
Just got here.
512
00:21:28,488 --> 00:21:31,057
I know, but it's a big city
Up there and they're busy.
513
00:21:31,090 --> 00:21:33,560
There's a lot of work to do.
They may need me.
514
00:21:33,593 --> 00:21:34,961
Well, you could
Call them.
515
00:21:34,994 --> 00:21:36,996
Yeah, I could,
But I...
516
00:21:37,029 --> 00:21:39,566
I'll tell you
Something, ange.
517
00:21:39,599 --> 00:21:41,968
You start dealing
With a woman
518
00:21:42,001 --> 00:21:45,705
And you are dealing
With a treacherous commodity.
519
00:21:45,738 --> 00:21:47,374
This here, right here,
520
00:21:47,407 --> 00:21:50,510
That's the only love
A lawman ought to have.
521
00:21:50,543 --> 00:21:52,912
You know, you can
Depend on her.
522
00:22:00,019 --> 00:22:03,656
Well, I'm-I'm gonna
Go up and pack.
523
00:22:08,861 --> 00:22:09,996
I can't believe it.
524
00:22:10,029 --> 00:22:12,365
It's him all right.
There's his name.
525
00:22:12,399 --> 00:22:15,402
"Teena andrews
And escort barney fife."
526
00:22:15,435 --> 00:22:17,470
Look at the way
She's grabbing him.
527
00:22:17,504 --> 00:22:19,506
Boy, and all this time,
I thought he was nothing.
528
00:22:19,539 --> 00:22:20,773
Nothing.
529
00:22:24,844 --> 00:22:26,413
Morning, girls.
530
00:22:28,948 --> 00:22:33,019
Both: good morning,
Detective fife.
531
00:22:33,052 --> 00:22:34,887
Uh... Good morning.
532
00:22:34,921 --> 00:22:37,457
Say, uh, I-I'm having
A few close friends
533
00:22:37,490 --> 00:22:38,758
Over saturday night
534
00:22:38,791 --> 00:22:41,394
And do you think you might
Be able to make it?
535
00:22:41,428 --> 00:22:42,995
( clears throat )
536
00:22:43,029 --> 00:22:44,531
Uh... Well...
537
00:22:44,564 --> 00:22:45,932
If you're free
538
00:22:45,965 --> 00:22:47,500
For brunch on sunday,
539
00:22:47,534 --> 00:22:49,636
I make great
Scrambled eggs.
540
00:22:49,669 --> 00:22:52,705
( clearing throat ):
Well, um... I don't know.
541
00:22:52,739 --> 00:22:55,508
I think maybe I could probably
Work that in.
542
00:22:55,542 --> 00:22:58,110
Of course I wouldn't want
To promise anything
543
00:22:58,144 --> 00:22:59,879
Until I look at my calendar.
544
00:22:59,912 --> 00:23:01,080
See what's...
545
00:23:01,113 --> 00:23:03,416
Yeah, I think
I could make that. Mm-hmm.
546
00:23:03,450 --> 00:23:04,551
Yeah.
547
00:23:09,789 --> 00:23:13,593
He says, "Things are
Going along swimmingly
548
00:23:13,626 --> 00:23:15,528
"In the department.
549
00:23:15,562 --> 00:23:17,430
"Do you remember
Miss clark?
550
00:23:17,464 --> 00:23:18,965
"She was that sharp
Little number
551
00:23:18,998 --> 00:23:20,833
"That sat at the desk
As you entered.
552
00:23:20,867 --> 00:23:22,435
"She and I
Have been getting
553
00:23:22,469 --> 00:23:25,004
"A little chummy,
Of late.
554
00:23:25,037 --> 00:23:27,707
"As a matter of fact,
I'm taking her
555
00:23:27,740 --> 00:23:30,877
"To the policeman's ball --
It's a masquerade.
556
00:23:30,910 --> 00:23:34,814
"I'm going as jack
And she's going as jill.
557
00:23:34,847 --> 00:23:37,016
"We wanted to do
Something different.
558
00:23:37,049 --> 00:23:41,454
"Well, that's all
For now.
559
00:23:41,488 --> 00:23:44,023
"Give my love to opie,
Aunt bee, and helen.
560
00:23:44,056 --> 00:23:46,092
Your buddy, barney."
561
00:23:46,125 --> 00:23:48,895
( both chuckling )
562
00:23:52,865 --> 00:23:55,835
He writes a nice letter,
Doesn't he?
563
00:23:55,868 --> 00:24:00,106
Yes, he does.
564
00:24:00,139 --> 00:24:05,478
You know,
I miss barney.
565
00:24:05,512 --> 00:24:07,714
I do, too.
566
00:24:07,747 --> 00:24:10,950
I guess there's just
The one barney fife.
567
00:24:10,983 --> 00:24:16,556
Yes.
568
00:24:16,589 --> 00:24:20,660
Well, I got to go
Back to work.
569
00:24:20,693 --> 00:24:22,128
I just thought you might
Enjoy hearing his letter.
570
00:24:22,161 --> 00:24:24,631
Yes, I did.
571
00:24:24,664 --> 00:24:26,833
Yeah.
572
00:24:26,866 --> 00:24:30,537
Well. Bye.
573
00:24:30,570 --> 00:24:31,904
Bye.
38301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.