Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:31,299 --> 00:00:34,135
Gee, aunt bee,
Can't I paint some?
3
00:00:34,168 --> 00:00:36,604
No. I like to do
It myself, opie.
4
00:00:36,637 --> 00:00:38,139
But I paint good.
5
00:00:38,172 --> 00:00:39,373
I got an "A" in art.
6
00:00:39,407 --> 00:00:40,474
No.
7
00:00:40,508 --> 00:00:42,343
Please, aunt bee.
I like to paint.
8
00:00:42,376 --> 00:00:44,078
Some other time, opie.
9
00:00:44,112 --> 00:00:45,579
Please, aunt bee. Please.
10
00:00:45,613 --> 00:00:46,814
Well, all right.
11
00:00:46,847 --> 00:00:49,117
I'll let you do some of it.
12
00:00:49,150 --> 00:00:50,251
Gee, thanks.
13
00:00:50,284 --> 00:00:51,852
How much you gonna pay me?
14
00:00:51,885 --> 00:00:54,288
Oh, oh.
15
00:00:54,322 --> 00:00:57,258
All right.
I'll give you a quarter.
16
00:00:57,291 --> 00:01:00,128
When it dries, you can do
The inside of the drawers.
17
00:01:00,161 --> 00:01:01,229
Okay.
Hi.
18
00:01:01,262 --> 00:01:02,330
Hi, andy.
19
00:01:02,363 --> 00:01:03,597
Hey, that's
Coming along.
20
00:01:03,631 --> 00:01:05,399
Isn't that nice?
21
00:01:05,433 --> 00:01:07,468
I'll think I'll put some decals,
Maybe rosettes right there.
22
00:01:07,501 --> 00:01:08,836
Mm-hmm. That'll
Be pretty.
23
00:01:08,869 --> 00:01:11,239
Oh, andy, I want
To show you something.
24
00:01:11,272 --> 00:01:12,640
The things
You come across
25
00:01:12,673 --> 00:01:14,408
When you clear out
A dresser.
26
00:01:14,442 --> 00:01:15,876
Look. Aunt martha's pin.
27
00:01:15,909 --> 00:01:18,479
Oh, that's pretty.
I'd forgotten about that.
28
00:01:18,512 --> 00:01:19,713
Who's aunt martha?
29
00:01:19,747 --> 00:01:22,150
Aunt martha?
Well, let's see.
30
00:01:22,183 --> 00:01:23,551
She'd be your
Great-great aunt
31
00:01:23,584 --> 00:01:25,653
If she was really an
Aunt, but she wasn't.
32
00:01:25,686 --> 00:01:27,655
She was
The best friend
Of my grandmother
33
00:01:27,688 --> 00:01:28,722
On my mother's side.
34
00:01:28,756 --> 00:01:29,857
Oh.
35
00:01:29,890 --> 00:01:31,659
Later on, she
Did become family
36
00:01:31,692 --> 00:01:34,495
Because her daughter
Married cousin
Oliver's stepson.
37
00:01:34,528 --> 00:01:36,364
You got the picture now?
38
00:01:36,397 --> 00:01:37,665
Yeah, I got the picture.
39
00:01:37,698 --> 00:01:38,899
Well, it's important
40
00:01:38,932 --> 00:01:40,901
That he should know
About his aunt martha.
41
00:01:40,934 --> 00:01:42,370
Can I paint now?
42
00:01:42,403 --> 00:01:44,305
No. We have to wait
Until the outside dries.
43
00:01:44,338 --> 00:01:45,506
Isn't that a lovely pin?
44
00:01:45,539 --> 00:01:47,241
You know,
Those are real pearls.
45
00:01:47,275 --> 00:01:49,610
That's an antique.
Look at that workmanship.
46
00:01:49,643 --> 00:01:51,912
Yeah. Why don't you
Wear it sometime?
47
00:01:51,945 --> 00:01:53,314
I think I will.
48
00:01:53,347 --> 00:01:56,750
[ telephone rings ]
I'll get it.
49
00:01:58,252 --> 00:01:59,353
Hello.
50
00:01:59,387 --> 00:02:00,621
Oh, yes, clara.
51
00:02:00,654 --> 00:02:03,624
Well, just hang on
And I'll get her.
52
00:02:03,657 --> 00:02:04,825
Aunt bee.
53
00:02:04,858 --> 00:02:07,295
Clara edwards is all upset.
54
00:02:07,328 --> 00:02:10,431
Sounds like it's
Some kind of crisis.
55
00:02:10,464 --> 00:02:11,899
What is it, clara?
56
00:02:11,932 --> 00:02:13,367
Oh, good heavens.
57
00:02:13,401 --> 00:02:14,468
What is it?
58
00:02:14,502 --> 00:02:15,569
Oh, mercy me.
59
00:02:15,603 --> 00:02:16,837
Well, what is it?
60
00:02:16,870 --> 00:02:18,839
Sarah smedley
Has come down with the flu
61
00:02:18,872 --> 00:02:20,708
And she can't handle
The cookie booth
62
00:02:20,741 --> 00:02:22,243
At the bazaar this year.
63
00:02:22,276 --> 00:02:23,411
Oh, for heaven...
64
00:02:23,444 --> 00:02:26,547
Well, what are we going
To do, clara?
65
00:02:26,580 --> 00:02:30,451
Bee, I know it's an imposition
To ask you to take it over
66
00:02:30,484 --> 00:02:33,254
After having run it
The last three years
67
00:02:33,287 --> 00:02:35,389
But our backs are to the wall.
68
00:02:35,423 --> 00:02:38,226
Well, all right,
I'll do it, clara.
69
00:02:38,259 --> 00:02:42,263
How many cookies
Do you think we need this year?
70
00:02:42,296 --> 00:02:43,697
26 dozen?
71
00:02:43,731 --> 00:02:44,965
Well, all right.
72
00:02:44,998 --> 00:02:48,469
I guess I better start
Right away.
73
00:02:48,502 --> 00:02:49,870
Yeah. Bye, clara.
74
00:02:49,903 --> 00:02:53,741
Opie, will you bring down
The paint and the brushes?
75
00:02:53,774 --> 00:02:55,276
I have to stop now.
76
00:03:04,752 --> 00:03:06,854
When are you gonna
Finish it, aunt bee?
77
00:03:06,887 --> 00:03:09,623
Well, opie,
It'll be at least
Two or three days
78
00:03:09,657 --> 00:03:11,592
Before I can get
Back to it again.
79
00:03:11,625 --> 00:03:13,494
Can I have my
Quarter in advance?
80
00:03:13,527 --> 00:03:14,895
Oh, no, I'm sorry.
81
00:03:14,928 --> 00:03:18,299
This firm only pays
On completion of work.
82
00:03:21,935 --> 00:03:24,305
Come on in, clara,
And visit for a while.
83
00:03:24,338 --> 00:03:26,006
And thank you
For driving me home.
84
00:03:26,039 --> 00:03:28,709
Well, you're the
One who should
Be thanked, bee.
85
00:03:28,742 --> 00:03:31,312
I think it was
One of the most
Successful bazaars
86
00:03:31,345 --> 00:03:32,680
We've ever had.
87
00:03:32,713 --> 00:03:34,982
Yes, I think it was,
But I'm glad it's all over.
88
00:03:35,015 --> 00:03:36,950
I can get back
To my housework
89
00:03:36,984 --> 00:03:39,820
And all the things
I've neglected.
90
00:03:39,853 --> 00:03:41,255
Me, too.
91
00:03:41,289 --> 00:03:43,424
You know, I left
My dresser half finished.
92
00:03:43,457 --> 00:03:45,593
Oh, clara, I want
To show you something --
93
00:03:45,626 --> 00:03:47,027
A pin I came across.
94
00:03:47,060 --> 00:03:49,029
I'd forgotten I even had it.
95
00:03:49,062 --> 00:03:51,999
Aunt martha gave it to me.
96
00:04:07,781 --> 00:04:09,683
It's gone!
97
00:04:09,717 --> 00:04:10,818
What?
98
00:04:10,851 --> 00:04:12,686
It's gone.
99
00:04:14,388 --> 00:04:15,956
What...
What do you mean?
100
00:04:15,989 --> 00:04:18,826
That antique pin
I was going to show you.
101
00:04:18,859 --> 00:04:20,294
It's gone.
102
00:04:20,328 --> 00:04:22,396
Well, where did
You have it last?
103
00:04:22,430 --> 00:04:23,864
Right here
In this room.
104
00:04:23,897 --> 00:04:26,033
I was showing it
To andy and opie.
105
00:04:26,066 --> 00:04:28,336
Well, it must
Be here someplace.
106
00:04:28,369 --> 00:04:29,937
Things don't
Just fly away.
107
00:04:29,970 --> 00:04:31,872
Oh, that's a very
Valuable pin.
108
00:04:31,905 --> 00:04:34,475
What on earth could
I have done with it?
109
00:04:34,508 --> 00:04:37,445
Well, I'd help you look
For it if I knew where.
110
00:04:37,478 --> 00:04:38,712
Thank you, clara.
111
00:04:38,746 --> 00:04:40,748
Could anybody
Have taken it?
112
00:04:40,781 --> 00:04:42,350
Oh, of course not.
113
00:04:42,383 --> 00:04:45,018
Andy doesn't allow
Thieves in mayberry.
114
00:04:45,052 --> 00:04:46,720
Where in the world...?
115
00:04:50,424 --> 00:04:52,760
Opie: I found it!
I found it!
116
00:04:52,793 --> 00:04:54,061
Oh, good.
117
00:04:55,929 --> 00:04:57,498
Well, where
Did you find it?
118
00:04:57,531 --> 00:04:58,966
In the toe
Of my tennis shoe.
119
00:04:58,999 --> 00:05:01,369
Well, how
In the world
Did it get there?
120
00:05:02,836 --> 00:05:04,805
A scout knife?
121
00:05:04,838 --> 00:05:06,540
I guess it fell
Out of my pants.
122
00:05:06,574 --> 00:05:08,842
Opie, we're
Looking for my pin.
123
00:05:08,876 --> 00:05:10,978
Oh. Well, I've been looking
And I can't find it.
124
00:05:11,011 --> 00:05:13,381
Oh, opie,
Will you please
Keep on looking?
125
00:05:13,414 --> 00:05:14,448
Please.
126
00:05:14,482 --> 00:05:15,416
Okay.
127
00:05:16,784 --> 00:05:20,588
Come on in. These reports
Are right over here.
128
00:05:22,523 --> 00:05:23,791
What are you doing,
Aunt bee --
129
00:05:23,824 --> 00:05:25,125
Spring cleaning
A little early?
130
00:05:25,158 --> 00:05:27,995
No, andy, a terrible thing
Has happened.
131
00:05:28,028 --> 00:05:30,464
I can't find
Aunt martha's pin.
132
00:05:30,498 --> 00:05:32,500
Really? You had it
Just the other day.
133
00:05:32,533 --> 00:05:34,368
Did you look
In your jewelry box?
134
00:05:34,402 --> 00:05:35,903
Yes, that's where
It's missing from.
135
00:05:35,936 --> 00:05:38,372
Aunt bee, does this missing
Object have any value?
136
00:05:38,406 --> 00:05:41,475
Yes, it's an antique.
They're real pearls and gold.
137
00:05:41,509 --> 00:05:43,677
Clara suggested
It might have been stolen.
138
00:05:43,711 --> 00:05:46,146
Well --
It could have been stolen.
It's missing.
139
00:05:46,179 --> 00:05:48,682
Well, yes, it is.
140
00:05:48,716 --> 00:05:50,884
Well, nobody's gonna
Walk right in our house
141
00:05:50,918 --> 00:05:51,919
And steal something.
142
00:05:51,952 --> 00:05:53,654
Andy, over 100,000 homes
143
00:05:53,687 --> 00:05:55,589
Are burglarized
In this country every year.
144
00:05:55,623 --> 00:05:56,990
Yours could have been
One of them.
145
00:05:57,024 --> 00:06:00,093
Now, aunt bee, how many people,
Other than yourself,
146
00:06:00,127 --> 00:06:02,062
Were aware that you possessed
This valuable antique?
147
00:06:02,095 --> 00:06:03,697
Now, warren, that pin
148
00:06:03,731 --> 00:06:05,132
Is probably right here
In the house somewhere.
149
00:06:05,165 --> 00:06:06,767
Andy, these are
Routine questions.
150
00:06:06,800 --> 00:06:08,402
I'm only trying to get
The facts,
151
00:06:08,436 --> 00:06:09,870
And I'm not ruling out
Grand theft.
152
00:06:09,903 --> 00:06:12,072
Who's been in the house
Lately, aunt bee?
153
00:06:12,105 --> 00:06:14,542
Oh, well, clara edwards,
Of course.
154
00:06:14,575 --> 00:06:16,610
The egg man
Stopped by.
155
00:06:16,644 --> 00:06:18,679
Mm-hmm.
156
00:06:18,712 --> 00:06:20,881
And the thompson boy
To collect for the paper.
157
00:06:20,914 --> 00:06:22,149
You can mark
All those off
158
00:06:22,182 --> 00:06:24,084
'cause none of them
Would have taken it.
159
00:06:24,117 --> 00:06:26,153
Andy, everybody
Is a suspect
160
00:06:26,186 --> 00:06:27,788
Until somebody
Is proven guilty.
161
00:06:27,821 --> 00:06:29,790
Now, if the two of us
Just put our heads --
162
00:06:29,823 --> 00:06:30,824
No.
163
00:06:30,858 --> 00:06:32,159
No?
No.
164
00:06:32,192 --> 00:06:34,462
Andy, a very valuable
Antique pin
165
00:06:34,495 --> 00:06:37,631
Has been stolen from your
Own house, your own aunt bee.
166
00:06:37,665 --> 00:06:39,800
Warren, right here
Are the reports.
167
00:06:39,833 --> 00:06:41,569
Just take them on back
To the courthouse now.
168
00:06:41,602 --> 00:06:43,837
You mean you're not gonna
Cooperate with me on this
169
00:06:43,871 --> 00:06:45,806
And solve this crime
That's been committed
170
00:06:45,839 --> 00:06:46,840
Right in your own house?
171
00:06:46,874 --> 00:06:47,808
No.
172
00:06:49,577 --> 00:06:52,145
You are a very strange man.
173
00:06:54,181 --> 00:06:56,149
And since the sheriff
Won't cooperate
174
00:06:56,183 --> 00:06:57,618
On this particular case
175
00:06:57,651 --> 00:06:59,587
I'm gonna appoint you
Special deputy
176
00:06:59,620 --> 00:07:01,489
For purposes
Of investigation.
177
00:07:01,522 --> 00:07:02,990
Can I put
The cap on now?
178
00:07:03,023 --> 00:07:05,993
I've been working the case
Two days now, goober,
179
00:07:06,026 --> 00:07:08,128
And I am going to need
Your assistance.
180
00:07:08,161 --> 00:07:09,730
What am I
Supposed to do?
181
00:07:09,763 --> 00:07:11,098
Well, I suppose
You're aware
182
00:07:11,131 --> 00:07:12,800
That a $275 pin
Is missing.
183
00:07:12,833 --> 00:07:14,167
Yeah. Aunt bee's.
184
00:07:14,201 --> 00:07:16,470
She must've put it someplace
That she forgot.
185
00:07:16,504 --> 00:07:18,105
Let's look at this
Thing intelligently.
186
00:07:18,138 --> 00:07:20,874
Yeah, that's a good idea.
187
00:07:20,908 --> 00:07:23,844
Aunt bee, expert homemaker,
Neat, orderly...
188
00:07:23,877 --> 00:07:25,546
Now, this type of person
189
00:07:25,579 --> 00:07:27,981
Does not go around
Misplacing things.
190
00:07:28,015 --> 00:07:29,082
Am I right? Huh?
Yeah.
191
00:07:29,116 --> 00:07:31,218
Huh?
Yeah.
192
00:07:31,251 --> 00:07:34,655
All right.
Then what's another possibility?
193
00:07:34,688 --> 00:07:36,824
Another possibility...
194
00:07:36,857 --> 00:07:38,592
Let me think now.
195
00:07:38,626 --> 00:07:40,227
It's so logical.
196
00:07:40,260 --> 00:07:41,729
Goober!
197
00:07:41,762 --> 00:07:44,064
Warren, I'm thinking.
198
00:07:44,097 --> 00:07:45,899
Someone got into the house
And stole it.
199
00:07:45,933 --> 00:07:47,167
That's obvious.
200
00:07:47,200 --> 00:07:49,903
Yeah. Then we got
The case solved, ain't we?
201
00:07:49,937 --> 00:07:52,506
Can I still wear
The cap for a while?
202
00:07:52,540 --> 00:07:54,642
Goober, the case
Is not solved.
203
00:07:54,675 --> 00:07:56,577
Look, check out
The following people
204
00:07:56,610 --> 00:07:58,746
Who are known
To have been in that house.
205
00:07:58,779 --> 00:07:59,880
Clara edwards...
206
00:07:59,913 --> 00:08:01,014
Yeah?
207
00:08:01,048 --> 00:08:02,750
George barstow,
The egg man,
208
00:08:02,783 --> 00:08:04,017
And the newspaper boy.
209
00:08:04,051 --> 00:08:05,018
Right.
210
00:08:05,052 --> 00:08:06,587
Get on it.
211
00:08:06,620 --> 00:08:08,756
There's no need to say
Anything to andy about this.
212
00:08:08,789 --> 00:08:09,823
You know...
213
00:08:09,857 --> 00:08:10,858
Yo.
214
00:08:13,293 --> 00:08:14,595
Oh, hello, goober.
215
00:08:14,628 --> 00:08:15,863
Don't worry, aunt bee.
216
00:08:15,896 --> 00:08:16,997
I'm working on it,
217
00:08:17,030 --> 00:08:18,832
But we're not
Telling andy.
218
00:08:18,866 --> 00:08:20,200
Hello, warren.
Where's andy?
219
00:08:20,233 --> 00:08:22,302
Oh, he just went down
To the corner, aunt bee.
220
00:08:22,335 --> 00:08:23,804
He'll be back
In a minute.
221
00:08:23,837 --> 00:08:25,639
Uh, aunt bee...
222
00:08:25,673 --> 00:08:26,974
Yes?
223
00:08:27,007 --> 00:08:29,109
Have you, uh...
224
00:08:29,142 --> 00:08:30,878
Have you ever had
A blackout
225
00:08:30,911 --> 00:08:32,780
Or suffered
From loss of memory,
226
00:08:32,813 --> 00:08:33,914
Something like that?
227
00:08:33,947 --> 00:08:34,815
Certainly not!
228
00:08:34,848 --> 00:08:36,216
Well, yeah. Just checking.
229
00:08:36,249 --> 00:08:37,985
Oh, hi, andy.
230
00:08:38,018 --> 00:08:39,887
I'm going to check
The crossing.
231
00:08:39,920 --> 00:08:41,188
Oh.
232
00:08:44,191 --> 00:08:46,960
Well, I can see
By the look
On your face
233
00:08:46,994 --> 00:08:49,096
That you haven't
Found the pin.
234
00:08:49,129 --> 00:08:51,965
Andy, I've searched
That house for two days
235
00:08:51,999 --> 00:08:53,300
From attic to cellar
236
00:08:53,333 --> 00:08:55,335
And the pin is
Just not there.
237
00:08:55,368 --> 00:08:57,104
I'm about to give up.
238
00:08:57,137 --> 00:08:59,773
I've been waiting
For you to say that.
239
00:08:59,807 --> 00:09:01,008
That pin's insured
240
00:09:01,041 --> 00:09:03,210
And I think we ought
To put in a claim.
241
00:09:03,243 --> 00:09:04,745
I'll call ed jenkins
242
00:09:04,778 --> 00:09:07,180
And ask him to come over
About the insurance.
243
00:09:07,214 --> 00:09:09,583
Well, don't bother
Ed jenkins about it.
244
00:09:09,617 --> 00:09:11,184
Why not?
He's our insurance man.
245
00:09:11,218 --> 00:09:13,086
I don't want
To take money from him.
246
00:09:13,120 --> 00:09:15,823
It's not his money.
The company pays for it.
247
00:09:15,856 --> 00:09:17,958
Oh, andy, that's not quite fair.
248
00:09:17,991 --> 00:09:19,593
It's not their fault.
249
00:09:19,627 --> 00:09:21,962
Aunt bee, we've been paying
Premiums on that policy
250
00:09:21,995 --> 00:09:25,098
For I don't know how many years,
And we've never put in a claim.
251
00:09:25,132 --> 00:09:27,968
I know, but it's a shame
To spoil such a good record.
252
00:09:28,001 --> 00:09:30,170
You don't seem to understand.
253
00:09:30,203 --> 00:09:32,873
That pin is listed
On the schedule
254
00:09:32,906 --> 00:09:35,709
With the silver
And the other things.
255
00:09:35,743 --> 00:09:37,144
It's valued at $275.
256
00:09:37,177 --> 00:09:39,146
The loss comes
Under the heading
257
00:09:39,179 --> 00:09:41,081
Of a mysterious
Disappearance.
258
00:09:41,114 --> 00:09:43,083
It still
Might have been stolen.
259
00:09:43,116 --> 00:09:44,985
Well.
260
00:09:46,654 --> 00:09:47,755
Sarah,
261
00:09:47,788 --> 00:09:50,290
Would you get me
Ed jenkins, please?
262
00:09:50,323 --> 00:09:52,926
I'll ask him
To come over tonight.
263
00:09:52,960 --> 00:09:54,327
Uh, ed? Andy taylor.
264
00:09:54,361 --> 00:09:58,632
I wonder if you could come
Over to our house tonight.
265
00:09:58,666 --> 00:10:00,834
Yes, it's about our insurance.
266
00:10:00,868 --> 00:10:03,003
Well... Well, fine.
267
00:10:03,036 --> 00:10:05,639
We'll talk about it tonight, ed.
268
00:10:05,673 --> 00:10:06,907
Right. Thanks.
269
00:10:06,940 --> 00:10:08,041
Bye.
270
00:10:08,075 --> 00:10:10,043
He said he'd be happy
To come over.
271
00:10:10,077 --> 00:10:11,211
Oh, I don't know.
272
00:10:11,244 --> 00:10:13,180
I still don't like the idea
273
00:10:13,213 --> 00:10:16,083
Of taking money
From an insurance company.
274
00:10:19,352 --> 00:10:21,321
[ car approaches ]
275
00:10:21,354 --> 00:10:23,924
Andy, I think I heard
A car stop outside.
276
00:10:23,957 --> 00:10:25,192
[ car door closes ]
277
00:10:25,225 --> 00:10:26,827
I guess that's ed.
278
00:10:26,860 --> 00:10:29,429
I think I better
Look for that pin
Just once more.
279
00:10:29,462 --> 00:10:32,900
Will you quit acting like you
Just robbed a supermarket?
280
00:10:36,336 --> 00:10:38,305
[ knocking at door ]
281
00:10:38,338 --> 00:10:39,707
I'll get it.
282
00:10:44,111 --> 00:10:45,345
Hi, ed. Come in.
283
00:10:45,378 --> 00:10:46,947
Howdy, andy. Howdy.
284
00:10:46,980 --> 00:10:49,082
Evening, aunt bee.
How are you?
285
00:10:49,116 --> 00:10:50,350
Evening.
286
00:10:50,383 --> 00:10:52,720
Ed, we appreciate you
Coming over like this.
287
00:10:52,753 --> 00:10:54,822
Andy, your call was
Just like a miracle
288
00:10:54,855 --> 00:10:56,089
'cause I've
Been thinking
289
00:10:56,123 --> 00:10:58,025
About you and your
Insurance program
290
00:10:58,058 --> 00:10:59,359
The last couple
Of days.
291
00:10:59,392 --> 00:11:01,361
Well, that's nice
Of you, ed, but...
292
00:11:01,394 --> 00:11:03,230
Andy, just sit down
Right there.
293
00:11:03,263 --> 00:11:04,732
Aunt bee,
Sit next to him
294
00:11:04,765 --> 00:11:06,366
So you can both
See the program
295
00:11:06,399 --> 00:11:07,367
I've worked up.
296
00:11:07,400 --> 00:11:08,736
Sit down, andy.
297
00:11:08,769 --> 00:11:10,003
But, aunt bee...
298
00:11:10,037 --> 00:11:11,805
Since ed's gone
To so much trouble
299
00:11:11,839 --> 00:11:13,841
It wouldn't be polite
Not to listen to him.
300
00:11:13,874 --> 00:11:14,975
Thank you, aunt bee.
301
00:11:15,008 --> 00:11:16,777
Now, I have
Completely overhauled
302
00:11:16,810 --> 00:11:18,178
Your life insurance
Picture
303
00:11:18,211 --> 00:11:20,848
And I have reevaluated you
Health and accident-wise.
304
00:11:20,881 --> 00:11:23,350
Now, just a second, ed.
305
00:11:23,383 --> 00:11:24,852
Just a minute, andy.
306
00:11:24,885 --> 00:11:26,987
Wait till I get it
All laid out here.
307
00:11:27,020 --> 00:11:28,088
But, ed...
308
00:11:28,121 --> 00:11:29,923
Mm-mmm. Go on, ed.
309
00:11:29,957 --> 00:11:31,024
Ah.
310
00:11:31,058 --> 00:11:32,292
This is plan "A."
311
00:11:32,325 --> 00:11:36,129
It comes to maturity
At the age of 60.
312
00:11:36,163 --> 00:11:38,966
This plan "B"
Takes you to 70.
313
00:11:38,999 --> 00:11:41,001
And this one here is plan "C."
314
00:11:41,034 --> 00:11:43,270
Mm. That looks nice.
315
00:11:43,303 --> 00:11:45,205
It combines the other two.
316
00:11:45,238 --> 00:11:48,075
I guess that
Takes me to 130, huh?
317
00:11:49,910 --> 00:11:52,913
Andy, we consider life insurance
A public service
318
00:11:52,946 --> 00:11:54,214
And a sacred trust.
319
00:11:54,247 --> 00:11:55,816
Tell us about plan "A."
320
00:11:55,849 --> 00:11:57,217
Thank you.
321
00:11:57,250 --> 00:11:59,853
Now, plan "A" is the one
That I would most highly...
322
00:11:59,887 --> 00:12:01,288
Now, ed, ed,
Just a second.
323
00:12:01,321 --> 00:12:02,890
I appreciate
All the work
324
00:12:02,923 --> 00:12:04,391
That you've
Gone to on this,
325
00:12:04,424 --> 00:12:05,926
But we didn't
Call you over
326
00:12:05,959 --> 00:12:07,427
To talk about
Life insurance.
327
00:12:07,460 --> 00:12:09,396
But you said
It was about insurance.
328
00:12:09,429 --> 00:12:10,898
Well, yes.
329
00:12:10,931 --> 00:12:13,233
You see, aunt bee
Lost a very
Valuable pin
330
00:12:13,266 --> 00:12:15,368
And we'd like
To put in a claim.
331
00:12:15,402 --> 00:12:17,805
A claim?
332
00:12:17,838 --> 00:12:19,239
Well, yeah.
333
00:12:19,272 --> 00:12:21,308
We have a right to
On our household policy,
334
00:12:21,341 --> 00:12:22,309
Don't we?
335
00:12:22,342 --> 00:12:23,844
Well, yeah, but --
336
00:12:23,877 --> 00:12:25,813
A claim?
337
00:12:25,846 --> 00:12:29,549
Well, maybe you insurance people
Have a different name for it.
338
00:12:29,582 --> 00:12:32,485
But it's where we send money
To the insurance company,
339
00:12:32,519 --> 00:12:34,922
We lose something,
We tell you about it,
340
00:12:34,955 --> 00:12:37,457
Then the insurance company
Sends us money.
341
00:12:39,259 --> 00:12:41,528
Yeah, that's a claim,
All right.
342
00:12:43,864 --> 00:12:45,298
A claim, huh?
343
00:12:45,332 --> 00:12:47,134
Well, if it's
Too much trouble...
344
00:12:47,167 --> 00:12:48,535
It's not
Too much trouble.
345
00:12:48,568 --> 00:12:51,204
Ed gives us a form
And tells us how
To fill it out
346
00:12:51,238 --> 00:12:53,206
And sends it to the
Insurance company
347
00:12:53,240 --> 00:12:55,208
And they send us
A check, right, ed?
348
00:12:55,242 --> 00:12:56,509
Yep.
349
00:12:56,543 --> 00:13:00,881
I guess I got
A claim form here somewhere.
350
00:13:09,389 --> 00:13:11,358
Well, it's nice
To have the money.
351
00:13:11,391 --> 00:13:12,525
I'm not saying it isn't.
352
00:13:12,559 --> 00:13:14,061
Then don't.
353
00:13:14,094 --> 00:13:16,897
But I still don't feel
Quite right about it.
354
00:13:16,930 --> 00:13:19,066
Well, spend it.
Get rid of it as
Fast as you can.
355
00:13:19,099 --> 00:13:21,068
What you gonna buy
With it, aunt bee?
356
00:13:21,101 --> 00:13:23,136
Well, there's not a thing
In the world I want.
357
00:13:23,170 --> 00:13:24,337
There is, too.
358
00:13:24,371 --> 00:13:26,173
Every time you pass by
The hardware store
359
00:13:26,206 --> 00:13:28,208
You just press your nose
Against the window
360
00:13:28,241 --> 00:13:29,877
And look at the garbage
Disposals.
361
00:13:29,910 --> 00:13:31,144
Oh, I do not.
362
00:13:31,178 --> 00:13:32,545
But I did hate
Giving up
363
00:13:32,579 --> 00:13:35,515
That one I won in
The hollywood contest.
364
00:13:35,548 --> 00:13:37,117
Then that settles it.
365
00:13:37,150 --> 00:13:38,485
Get the disposal.
366
00:13:38,518 --> 00:13:40,453
Well, if you say so.
367
00:13:40,487 --> 00:13:42,389
I better get back.
I'll see you.
368
00:13:42,422 --> 00:13:43,356
Bye, pa.
369
00:13:45,292 --> 00:13:48,261
Now can I paint the inside
Of the drawers, aunt bee?
370
00:13:48,295 --> 00:13:49,997
Oh, I don't
Know, opie.
371
00:13:50,030 --> 00:13:51,431
Oh, please, aunt bee?
372
00:13:51,464 --> 00:13:54,267
Mmm, well...
All right.
373
00:13:54,301 --> 00:13:55,235
Go on.
374
00:13:58,338 --> 00:14:00,140
If I do a good job
On the drawers
375
00:14:00,173 --> 00:14:02,275
Can I paint the wastebasket
In my room?
376
00:14:02,309 --> 00:14:03,376
Hmm? Oh, yes. Yeah.
377
00:14:03,410 --> 00:14:04,511
Well, we'll see.
378
00:14:08,281 --> 00:14:09,917
Opie, I'm too excited
To paint today.
379
00:14:09,950 --> 00:14:12,085
I've got to go down and see
About that garbage disposal.
380
00:14:12,119 --> 00:14:13,586
Oh, aunt bee...
381
00:14:13,620 --> 00:14:16,223
Oh, why don't you
Come along and help
Me pick it out.
382
00:14:16,256 --> 00:14:18,291
I'll buy you an
Ice cream soda.
383
00:14:18,325 --> 00:14:19,893
Okay. You sure
Are excited
384
00:14:19,927 --> 00:14:21,594
About getting
That new disposal.
385
00:14:21,628 --> 00:14:23,096
Well, I guess I am.
386
00:14:23,130 --> 00:14:25,532
And just think,
I wouldn't be
Getting one
387
00:14:25,565 --> 00:14:28,268
If something hadn't
Happened to that pin.
388
00:14:34,975 --> 00:14:36,676
Now, you checked 'em all out,
Huh, goober?
389
00:14:36,709 --> 00:14:38,045
That's right--
Clara edwards,
390
00:14:38,078 --> 00:14:39,479
The newspaper boy,
And the egg man.
391
00:14:39,512 --> 00:14:41,448
You checked them out
To see if any of them
392
00:14:41,481 --> 00:14:43,183
Went out of town mysteriously
393
00:14:43,216 --> 00:14:45,218
Or suddenly seemed
To come into money,
Things like that.
394
00:14:45,252 --> 00:14:46,519
I didn't do it that way.
395
00:14:46,553 --> 00:14:49,122
What way did you do it, goober?
396
00:14:49,156 --> 00:14:51,925
I went up and asked 'em
If they stole aunt bee's pin.
397
00:14:51,959 --> 00:14:52,993
They all said no.
398
00:14:53,026 --> 00:14:54,127
Goober!
399
00:14:54,161 --> 00:14:55,595
Clara edwards slapped me
In the face.
400
00:14:55,628 --> 00:14:57,264
Well, you deserved it.
401
00:14:57,297 --> 00:14:59,066
Anyway, with my own
Investigation
402
00:14:59,099 --> 00:15:00,667
I've kind of ruled out
Them three.
403
00:15:00,700 --> 00:15:02,502
Yeah, I'm sure none
Of them did it.
404
00:15:02,535 --> 00:15:04,537
Well, I'm working on
Another theory now.
405
00:15:04,571 --> 00:15:06,406
I'll investigate it
For you, warren.
406
00:15:06,439 --> 00:15:08,375
You see, goober,
Somebody entered
407
00:15:08,408 --> 00:15:10,377
That house unbeknownst
To the occupants.
408
00:15:10,410 --> 00:15:13,213
Who?
Well, it's, uh...
409
00:15:13,246 --> 00:15:14,314
Let's say mr. X.
410
00:15:14,347 --> 00:15:15,682
I don't know him.
411
00:15:15,715 --> 00:15:17,217
Goober...
412
00:15:17,250 --> 00:15:19,286
Look, we've got
Some snooping
Around to do.
413
00:15:19,319 --> 00:15:20,453
Yo.
Let's move out.
414
00:15:20,487 --> 00:15:21,921
Okay.
415
00:15:25,192 --> 00:15:28,528
I can't tell you how pleased
I am with that disposal.
416
00:15:28,561 --> 00:15:32,265
Well, at least it
Won't disappear like
The pin did, huh?
417
00:15:32,299 --> 00:15:33,633
[ toaster pops ]
418
00:15:33,666 --> 00:15:35,435
There's your
Toast, opie.
419
00:15:35,468 --> 00:15:37,037
Oh, boy!
420
00:15:44,444 --> 00:15:45,745
Opie, what are
You doing?
421
00:15:45,778 --> 00:15:48,315
What are you puttin' your toast
Down there for?
422
00:15:48,348 --> 00:15:51,084
If I put plain bread down it,
It doesn't make any noise.
423
00:15:55,388 --> 00:15:57,324
Opie, that's
Very wasteful.
424
00:15:57,357 --> 00:15:59,359
Don't be wasting food
Like that.
425
00:15:59,392 --> 00:16:00,760
I'm sorry, pa.
426
00:16:00,793 --> 00:16:03,330
Well, I guess I better get down
To the courthouse
427
00:16:03,363 --> 00:16:05,532
'fore sherlock holmes
Starts looking for me.
428
00:16:05,565 --> 00:16:07,300
Well, have
A nice day.
Okay.
429
00:16:07,334 --> 00:16:08,501
Bye, pa.
Bye.
430
00:16:12,072 --> 00:16:13,340
Say, aunt bee,
431
00:16:13,373 --> 00:16:15,175
When are we gonna do
That paintin'?
432
00:16:15,208 --> 00:16:16,476
I want to get my quarter.
433
00:16:16,509 --> 00:16:18,245
All right.
We'll do it now.
434
00:16:18,278 --> 00:16:19,379
Is that soon enough?
435
00:16:19,412 --> 00:16:21,714
I'll get the paint
And the brushes.
436
00:16:29,422 --> 00:16:30,590
You about ready?
437
00:16:30,623 --> 00:16:31,624
Mm-hmm.
438
00:16:31,658 --> 00:16:33,460
Almost.
439
00:16:33,493 --> 00:16:35,162
There we go.
Ouch!
440
00:16:35,195 --> 00:16:36,463
What happened,
Aunt bee?
441
00:16:36,496 --> 00:16:37,464
Mmm.
442
00:16:41,734 --> 00:16:43,436
What is it?
443
00:16:45,105 --> 00:16:47,340
Nothing, opie.
444
00:16:47,374 --> 00:16:49,342
Nothing at all.
445
00:16:50,743 --> 00:16:53,213
Bee, that's just terrible.
446
00:16:53,246 --> 00:16:55,448
What in heaven's name
Am I going to do?
447
00:16:55,482 --> 00:16:57,750
I've already spent the money
On the disposal.
448
00:16:57,784 --> 00:17:00,153
I've already used it.
I can't return it.
449
00:17:00,187 --> 00:17:01,221
Have you told andy?
450
00:17:01,254 --> 00:17:02,522
Oh, how could I tell him
451
00:17:02,555 --> 00:17:04,624
That I forgot
And left it in my smock?
452
00:17:04,657 --> 00:17:06,559
He'll think I'm losing
My memory.
453
00:17:06,593 --> 00:17:09,829
Well, you are a little, bee.
454
00:17:09,862 --> 00:17:11,331
Well, I was right at first.
455
00:17:11,364 --> 00:17:12,599
I never did like the idea
456
00:17:12,632 --> 00:17:14,667
Of taking money
From an insurance company.
457
00:17:14,701 --> 00:17:16,069
I know.
458
00:17:16,103 --> 00:17:19,072
Oh, clara, you've always
Been so helpful
459
00:17:19,106 --> 00:17:20,740
About things like this.
460
00:17:20,773 --> 00:17:22,342
Why, thank you, bee.
461
00:17:22,375 --> 00:17:24,311
What do you suggest I do?
462
00:17:24,344 --> 00:17:25,345
I don't know.
463
00:17:25,378 --> 00:17:26,646
Oh...
464
00:17:26,679 --> 00:17:28,848
Do you think I did anything
Against the law?
465
00:17:28,881 --> 00:17:31,318
Bee, I'm not a lawyer.
466
00:17:31,351 --> 00:17:33,320
I'm just a friend.
467
00:17:33,353 --> 00:17:36,823
I finished paintin' the inside
Of the drawers, aunt bee.
468
00:17:36,856 --> 00:17:38,358
Fine, opie.
469
00:17:38,391 --> 00:17:39,692
What do you want me to do now?
470
00:17:39,726 --> 00:17:41,228
Oh, paint some more.
471
00:17:41,261 --> 00:17:42,462
All that's left is the outside
472
00:17:42,495 --> 00:17:44,197
You didn't want me
To paint that.
473
00:17:44,231 --> 00:17:46,333
Well, paint the outside, opie.
474
00:17:46,366 --> 00:17:47,334
What part?
475
00:17:47,367 --> 00:17:48,368
Oh, opie, paint!
476
00:17:48,401 --> 00:17:49,802
Will you just please paint?
477
00:17:49,836 --> 00:17:51,404
Wow!
478
00:18:02,349 --> 00:18:03,483
Hi.
479
00:18:03,516 --> 00:18:05,252
Oh, hi.
480
00:18:05,285 --> 00:18:06,519
Oh, are you home
For dinner?
481
00:18:06,553 --> 00:18:07,887
Well, yeah.
482
00:18:07,920 --> 00:18:10,223
I've been getting my dinner here
Every night
483
00:18:10,257 --> 00:18:11,391
For a good many years.
484
00:18:11,424 --> 00:18:13,726
I thought I'd try it
One more time.
485
00:18:15,162 --> 00:18:16,796
You know, you're a creature
Of habit.
486
00:18:16,829 --> 00:18:18,665
Why don't you put 'em
Down the disposal?
487
00:18:18,698 --> 00:18:20,567
No, no, andy.
Leave them where they are.
488
00:18:20,600 --> 00:18:22,669
You'll wear out
The disposal.
489
00:18:22,702 --> 00:18:24,837
It's got
A 5-year guarantee.
490
00:18:24,871 --> 00:18:27,674
I know, but time passes
Quicker than you think.
491
00:18:27,707 --> 00:18:29,342
You go inside
And sit down.
492
00:18:29,376 --> 00:18:31,178
I'll bring supper in
In just a moment.
493
00:18:31,211 --> 00:18:31,978
Fine.
494
00:18:35,848 --> 00:18:37,250
Ope.
495
00:18:37,284 --> 00:18:38,251
Comin', pa.
496
00:18:44,291 --> 00:18:45,325
Paint?
497
00:18:45,358 --> 00:18:46,393
Yeah.
498
00:18:46,426 --> 00:18:48,195
Hmm.
499
00:18:58,305 --> 00:19:01,741
Well, I have no objection
To trying something new.
500
00:19:01,774 --> 00:19:03,810
Well, what's the matter now?
501
00:19:03,843 --> 00:19:06,613
Aren't we kind of startin'
With the dessert end?
502
00:19:06,646 --> 00:19:09,148
Oh...
503
00:19:12,385 --> 00:19:15,255
Something happen
To upset your aunt bee today?
504
00:19:15,288 --> 00:19:16,523
Something must've, pa,
505
00:19:16,556 --> 00:19:18,625
'cause she let me do
All the paintin' myself.
506
00:19:20,427 --> 00:19:22,629
There's more mashed potatoes
507
00:19:22,662 --> 00:19:24,331
If anybody
Wants them.
508
00:19:25,765 --> 00:19:28,301
Don't we get any meat
Or plates or anything?
509
00:19:30,870 --> 00:19:33,573
All right, aunt bee,
What happened today?
510
00:19:33,606 --> 00:19:34,874
Oh, andy...
511
00:19:34,907 --> 00:19:36,743
I just feel terrible.
512
00:19:36,776 --> 00:19:39,512
I just don't know
How to tell you.
513
00:19:39,546 --> 00:19:40,913
Well, could you try?
514
00:19:50,857 --> 00:19:54,361
Oh, you found aunt martha's pin.
515
00:19:54,394 --> 00:19:55,995
Isn't it terrible?
516
00:19:56,028 --> 00:19:58,265
You've been lookin' all over --
Oh, the insurance.
517
00:19:58,298 --> 00:19:59,699
[ moans ]
518
00:19:59,732 --> 00:20:01,434
Where'd you find it?
519
00:20:01,468 --> 00:20:04,237
It was in the pocket
Of my painting smock...
520
00:20:04,271 --> 00:20:06,506
The whole time.
521
00:20:06,539 --> 00:20:08,675
[ weeping ]
522
00:20:08,708 --> 00:20:11,344
[ knocking ]
523
00:20:11,378 --> 00:20:12,545
I'll get it.
524
00:20:15,982 --> 00:20:17,384
It's warren, pa.
525
00:20:17,417 --> 00:20:18,885
He's got a prisoner.
526
00:20:21,954 --> 00:20:24,357
Well, here he is, andy.
527
00:20:24,391 --> 00:20:25,692
Here who is?
528
00:20:25,725 --> 00:20:29,429
Andy, with me a case is open
Until it's closed.
529
00:20:29,462 --> 00:20:30,497
This is the man
530
00:20:30,530 --> 00:20:31,998
That stole
Aunt bee's pin.
531
00:20:32,031 --> 00:20:33,333
No, he isn't.
532
00:20:33,366 --> 00:20:34,767
He is so.
533
00:20:34,801 --> 00:20:36,936
Sure, he is, andy.
He gave me a confession, right?
534
00:20:36,969 --> 00:20:38,671
That's right.
535
00:20:38,705 --> 00:20:39,839
I confess.
536
00:20:39,872 --> 00:20:41,474
I did it.
537
00:20:41,508 --> 00:20:44,577
I put a ladder up against
The side of the house,
538
00:20:44,611 --> 00:20:46,813
I snuck in and I...
I took the pin.
539
00:20:46,846 --> 00:20:48,681
Yeah, and wait'll
You hear
540
00:20:48,715 --> 00:20:51,451
What this criminal
Did with the pin.
Go on, tell him.
541
00:20:51,484 --> 00:20:54,521
After I felt the hot breath of
The law breathin' down my neck
542
00:20:54,554 --> 00:20:56,289
I knew I couldn't get away
With it
543
00:20:56,323 --> 00:20:58,591
So I took the pin
And I threw it in the river.
544
00:20:58,625 --> 00:21:00,360
Oh, my.
545
00:21:00,393 --> 00:21:02,729
Sheriff, I understand you run
A pretty nice jail here.
546
00:21:02,762 --> 00:21:05,532
That's right, and you're
Gonna be spendin' a
Lot of time there.
547
00:21:05,565 --> 00:21:07,567
Well, it's about suppertime,
Ain't it, sheriff?
548
00:21:07,600 --> 00:21:09,736
How about booking your prisoner
And feeding him?
549
00:21:09,769 --> 00:21:11,471
When we're good and ready,
Buster.
550
00:21:11,504 --> 00:21:13,973
I was the one that put the
Handcuffs on him, andy.
551
00:21:14,006 --> 00:21:15,842
You see, what I did,
Andy, I, uh...
552
00:21:15,875 --> 00:21:18,611
Started nosing
Around down by the
Hobo jungle there
553
00:21:18,645 --> 00:21:19,846
And my informants
554
00:21:19,879 --> 00:21:21,781
Down there told me...
Warren.
555
00:21:21,814 --> 00:21:23,983
Goober, if you
Don't mind, I'll
Tell the story.
556
00:21:24,016 --> 00:21:26,519
My informants told me
The prisoner here was...
557
00:21:26,553 --> 00:21:28,421
Warren...
Was...
558
00:21:29,989 --> 00:21:33,360
Andy:
It was in aunt bee's
Paintin' smock the whole time.
559
00:21:33,393 --> 00:21:35,061
That's a lie.
560
00:21:35,094 --> 00:21:37,697
Want to release your prisoner?
561
00:21:37,730 --> 00:21:39,366
I'm entitled to a free meal.
562
00:21:39,399 --> 00:21:40,467
Get him outta here.
563
00:21:40,500 --> 00:21:41,634
Right, andy.
564
00:21:43,936 --> 00:21:46,105
What'd you do, lose the key
To the handcuffs?
565
00:21:46,138 --> 00:21:47,574
Well, I guess I...
566
00:21:47,607 --> 00:21:49,976
I guess I left it
Down at the courthouse.
567
00:21:50,009 --> 00:21:53,546
Well, if you change your mind
About putting me in jail
568
00:21:53,580 --> 00:21:56,516
I'll be down in the jungle.
569
00:21:56,549 --> 00:21:57,950
Oh, dear.
570
00:21:57,984 --> 00:22:00,487
Where are we going
To get the money
571
00:22:00,520 --> 00:22:02,755
To pay back
The insurance company?
572
00:22:02,789 --> 00:22:04,357
Ooh, if only that pin
573
00:22:04,391 --> 00:22:06,926
Had stayed lost or stolen
Or something.
574
00:22:06,959 --> 00:22:08,395
Well...
575
00:22:08,428 --> 00:22:10,863
I guess I'd better call
Ed jenkins.
576
00:22:10,897 --> 00:22:12,465
Aunt bee, I'm sorry.
577
00:22:12,499 --> 00:22:14,867
I didn't wanna arrest him,
Aunt bee. It was warren.
578
00:22:14,901 --> 00:22:18,137
Sarah, would you get me
Ed jenkins, please?
579
00:22:18,170 --> 00:22:19,506
Thank you.
580
00:22:19,539 --> 00:22:21,073
It's a mess,
Ain't it, pa?
581
00:22:21,107 --> 00:22:22,141
Mm.
582
00:22:26,012 --> 00:22:27,380
Just plain lost.
583
00:22:27,414 --> 00:22:29,549
That was my idea
Right from the beginning
584
00:22:29,582 --> 00:22:31,384
But you wouldn't
Listen to me.
585
00:22:31,418 --> 00:22:34,654
How was I supposed
To know this vagrant
Was gonna lie, huh?
586
00:22:34,687 --> 00:22:36,589
Uh, ed, ed, what I called about,
587
00:22:36,623 --> 00:22:39,926
You know that insurance claim
We made on aunt bee's pin?
588
00:22:39,959 --> 00:22:42,762
Yeah, yeah, we got the check
Fine. Thank you.
589
00:22:42,795 --> 00:22:43,796
No...
590
00:22:43,830 --> 00:22:45,398
No, no, ed.
591
00:22:45,432 --> 00:22:47,534
I'm still not interested
In any more life insurance.
592
00:22:47,567 --> 00:22:48,801
I'll tell you one thing.
593
00:22:48,835 --> 00:22:50,670
A lot of your criminals
Would give anything
594
00:22:50,703 --> 00:22:52,905
To get their hands
On something as
Valuable as this.
595
00:22:52,939 --> 00:22:55,442
No, ed, not even plan "A."
596
00:22:55,475 --> 00:22:56,943
Warren, I can see it
If I want to.
597
00:22:56,976 --> 00:22:58,144
I'll handle it,
All right?
598
00:22:58,177 --> 00:22:59,145
Warren, let me see...
599
00:22:59,178 --> 00:23:00,146
Goober, now, stop...
600
00:23:00,179 --> 00:23:01,614
Oh, no!
601
00:23:01,648 --> 00:23:02,882
[ garbage disposal
Grinding pin ]
602
00:23:02,915 --> 00:23:04,016
Oh!
603
00:23:04,050 --> 00:23:06,419
Now, what I called you about...
604
00:23:06,453 --> 00:23:07,454
Warren:
Andy!
605
00:23:07,487 --> 00:23:09,055
Just a second, ed.
606
00:23:11,691 --> 00:23:12,892
What's the matter?
607
00:23:12,925 --> 00:23:15,628
Andy! The pin-- it fell
Down the disposal!
608
00:23:15,662 --> 00:23:17,664
I told goober not to...
Warren!
609
00:23:17,697 --> 00:23:19,632
You mean the pin's gone?
610
00:23:19,666 --> 00:23:21,568
It's ground up!
611
00:23:21,601 --> 00:23:23,102
Well...
612
00:23:23,135 --> 00:23:25,672
Our insurance covers
Any kind of loss.
613
00:23:25,705 --> 00:23:27,039
Oh, dear.
614
00:23:27,073 --> 00:23:28,575
Oh, my.
615
00:23:28,608 --> 00:23:29,676
Oh, my.
616
00:23:29,709 --> 00:23:31,978
Uh, ed...
617
00:23:32,011 --> 00:23:34,213
No, no, nothing serious.
618
00:23:34,246 --> 00:23:36,148
Well, what I called you
About, ed,
619
00:23:36,182 --> 00:23:39,652
Was to thank you for the fine,
Understanding, speedy way
620
00:23:39,686 --> 00:23:41,454
That you handled that claim.
621
00:23:41,488 --> 00:23:44,791
And the disposal
That aunt bee got with the check
622
00:23:44,824 --> 00:23:46,859
Has certainly been
A blessing.
623
00:23:46,893 --> 00:23:48,027
Right.
624
00:23:48,060 --> 00:23:50,697
Good night.
625
00:23:59,005 --> 00:24:01,774
Yeah, I explained the whole
Thing to ed jenkins,
626
00:24:01,808 --> 00:24:03,510
And he said a loss
Was a loss.
627
00:24:03,543 --> 00:24:04,944
That's good.
Yeah.
628
00:24:04,977 --> 00:24:08,247
Only thing is, what was
A mysterious disappearance
629
00:24:08,280 --> 00:24:10,617
Just isn't mysterious
Anymore.
630
00:24:10,650 --> 00:24:12,084
But, I mean, the claim
Is still good.
631
00:24:12,118 --> 00:24:13,786
Yeah, the policy
Covers it.
632
00:24:13,820 --> 00:24:15,788
Uh, andy...
633
00:24:15,822 --> 00:24:17,123
You didn't happen to tell him
634
00:24:17,156 --> 00:24:19,191
How the pin fell
In the disposal, did you?
635
00:24:19,225 --> 00:24:23,062
Oh, no, I didn't see any point
In getting into personalities.
636
00:24:23,095 --> 00:24:25,865
Sure. Well, you did
The right thing.
I'm glad you agree.
637
00:24:25,898 --> 00:24:28,668
Yeah, I wouldn't want to see
Goober get in any trouble.
638
00:24:30,236 --> 00:24:32,004
I knew you'd see it
That way.
639
00:24:36,643 --> 00:24:39,879
[ whistling sprightly tune ]
44087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.