Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,204 --> 00:00:06,107
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:23,757 --> 00:00:26,494
It's not only the composition
But the sense of color
3
00:00:26,527 --> 00:00:28,496
That makes
For a real work of art.
4
00:00:28,529 --> 00:00:30,364
Yeah, them colors
Are real nice.
5
00:00:30,398 --> 00:00:33,301
Gee, that's going
To be good, warren.
6
00:00:33,334 --> 00:00:36,270
Thank you,
Opie.
Real work of art.
7
00:00:36,304 --> 00:00:38,506
All you do is paste
Those little tiles on?
8
00:00:38,539 --> 00:00:41,309
Well, there's a
Little more to it
Than that, opie.
9
00:00:41,342 --> 00:00:42,610
I mean, this is
What we call
10
00:00:42,643 --> 00:00:44,145
Your "Mosaic picture."
11
00:00:44,178 --> 00:00:46,514
That's sure going to be
A nice sailboat, warren.
12
00:00:46,547 --> 00:00:49,750
Yeah, and look at the ocean,
And there's the waves.
13
00:00:49,783 --> 00:00:50,751
Hey, warren?
14
00:00:50,784 --> 00:00:51,785
Mm-hmm.
15
00:00:51,819 --> 00:00:53,521
Could I put one on?
16
00:00:53,554 --> 00:00:55,123
Well, I, uh...
17
00:00:55,156 --> 00:00:57,658
Well, I studied art
In bible school one summer.
18
00:00:57,691 --> 00:00:59,393
Let me just put one on.
19
00:00:59,427 --> 00:01:01,362
Goober, it's
My picture...
20
00:01:01,395 --> 00:01:03,097
I just want to put one on.
21
00:01:03,131 --> 00:01:04,365
Go ahead.
22
00:01:06,167 --> 00:01:07,535
Where should I put it?
23
00:01:07,568 --> 00:01:10,238
Put it anywhere you want.
It's free art.
24
00:01:13,707 --> 00:01:15,309
You ruined it, goober.
25
00:01:15,343 --> 00:01:16,577
He ruined it, opie.
I did not!
26
00:01:16,610 --> 00:01:17,778
You said you
Studied art.
27
00:01:17,811 --> 00:01:19,480
I did, in bible school.
28
00:01:19,513 --> 00:01:21,349
They never taught
You complementary
Colors, did they?
29
00:01:21,382 --> 00:01:22,383
None of your business.
30
00:01:25,319 --> 00:01:26,487
Hey, andy.
31
00:01:26,520 --> 00:01:28,156
What's the matter with you?
32
00:01:28,189 --> 00:01:30,124
That warren thinks
He knows everything.
33
00:01:39,233 --> 00:01:40,201
Hi, ope. Warren.
34
00:01:40,234 --> 00:01:41,469
Hi, andy.
Hi, pa.
35
00:01:41,502 --> 00:01:42,470
Neat, huh?
36
00:01:42,503 --> 00:01:43,604
Coming right along.
37
00:01:43,637 --> 00:01:45,306
You still don't
Want to take it up?
38
00:01:45,339 --> 00:01:46,407
No, thanks, warren.
39
00:01:46,440 --> 00:01:48,242
Well, you ought
To give it a try.
40
00:01:48,276 --> 00:01:50,711
It's done wonders for me--
A real safety valve.
41
00:01:50,744 --> 00:01:53,847
I get lost in the darn thing,
And it eases the pressures.
42
00:01:53,881 --> 00:01:56,484
Everybody needs
A safety valve.
43
00:01:56,517 --> 00:01:57,818
Yeah, I suppose.
44
00:01:57,851 --> 00:01:59,253
Even you, andy.
45
00:01:59,287 --> 00:02:02,456
Uh, warren, I just came by
To get the mail.
46
00:02:02,490 --> 00:02:05,826
You're one of these fellas
Always calm on the outside
47
00:02:05,859 --> 00:02:07,861
But on the inside
You're stewing, huh?
48
00:02:07,895 --> 00:02:08,929
No.
Huh?
49
00:02:08,962 --> 00:02:10,164
No.
Huh?
50
00:02:10,198 --> 00:02:11,399
Are you, pa?
No!
51
00:02:11,432 --> 00:02:13,367
Dilated pupils--
You can always tell.
52
00:02:13,401 --> 00:02:14,435
I'm not stewing.
53
00:02:14,468 --> 00:02:15,903
You just don't
Want to admit it.
54
00:02:15,936 --> 00:02:17,371
There's nothing to admit.
55
00:02:17,405 --> 00:02:18,639
You're trying
To hide it.
56
00:02:18,672 --> 00:02:19,940
I'm not hiding anything.
57
00:02:19,973 --> 00:02:21,642
See? You just
Blew your top.
58
00:02:21,675 --> 00:02:23,377
Ope, let's go home and eat.
59
00:02:23,411 --> 00:02:24,478
Pressure, andy, pressure.
60
00:02:24,512 --> 00:02:25,646
Wait a minute.
61
00:02:25,679 --> 00:02:27,848
I got to get something here.
62
00:02:27,881 --> 00:02:29,483
Pa?
Yeah.
63
00:02:29,517 --> 00:02:31,419
Can I get one of
Those mosaic kits?
64
00:02:31,452 --> 00:02:32,853
Warren said you
Can get them
65
00:02:32,886 --> 00:02:34,422
At the hardware store.
66
00:02:34,455 --> 00:02:36,857
You got so many things
You don't play with already.
67
00:02:36,890 --> 00:02:38,592
I mean, just for pressure.
68
00:02:38,626 --> 00:02:40,594
Pressure?
69
00:02:40,628 --> 00:02:42,830
Well, yeah, you know,
School and all that.
70
00:02:42,863 --> 00:02:44,298
Oh, come on.
71
00:02:44,332 --> 00:02:46,467
Well, gee, pa,
Even kids need a valve.
72
00:02:47,935 --> 00:02:49,503
Let's go.
73
00:02:55,376 --> 00:02:57,345
[ whistling ]
74
00:02:57,378 --> 00:03:00,314
[ drunkenly ]
Come on... You...
75
00:03:00,348 --> 00:03:02,950
All right, boy, over it!
76
00:03:02,983 --> 00:03:04,485
Over it.
77
00:03:04,518 --> 00:03:05,886
All right!
78
00:03:05,919 --> 00:03:07,721
Attaboy.
79
00:03:11,525 --> 00:03:12,660
[ door opens ]
80
00:03:12,693 --> 00:03:13,794
Come on, spot.
81
00:03:13,827 --> 00:03:16,397
Come on. Over it,
Boy, over it.
82
00:03:16,430 --> 00:03:17,831
Attaboy.
83
00:03:17,865 --> 00:03:18,899
Hey...
84
00:03:18,932 --> 00:03:20,768
Come back
Here, spot.
85
00:03:20,801 --> 00:03:22,370
Come back here.
86
00:03:22,403 --> 00:03:24,505
Now, look, you
Know the deal.
87
00:03:24,538 --> 00:03:26,507
If I let you
In with me
88
00:03:26,540 --> 00:03:28,676
You got to stay
With me, right?
89
00:03:28,709 --> 00:03:29,977
All right.
90
00:03:30,010 --> 00:03:31,812
Heel, spot.
91
00:03:31,845 --> 00:03:33,314
Attaboy.
92
00:03:33,347 --> 00:03:35,249
Slow, now.
93
00:03:35,283 --> 00:03:36,950
Slow, spot.
94
00:03:36,984 --> 00:03:39,387
Hey, uh... Can I help you?
95
00:03:39,420 --> 00:03:41,789
It's okay.
96
00:03:44,625 --> 00:03:47,361
Hey, who locked my cell?
97
00:03:47,395 --> 00:03:49,663
Just a minute, fella.
98
00:03:49,697 --> 00:03:52,400
Now, in the first place,
That's not your cell.
99
00:03:52,433 --> 00:03:53,667
Oh, yes, it is.
100
00:03:53,701 --> 00:03:55,035
That's my calendar
101
00:03:55,068 --> 00:03:57,538
And that's my old
Foam rubber pillow.
102
00:03:57,571 --> 00:03:59,039
Just who are you, fella?
103
00:03:59,072 --> 00:04:01,008
Otis... Uh...
104
00:04:01,041 --> 00:04:02,743
Uh... Well,
Don't tell me.
105
00:04:02,776 --> 00:04:04,011
Campbell. Otis campbell.
106
00:04:04,044 --> 00:04:05,479
Oh, so you're otis.
107
00:04:05,513 --> 00:04:06,880
Well, I've heard
About you.
108
00:04:06,914 --> 00:04:08,582
That's right,
And who are you?
109
00:04:08,616 --> 00:04:09,983
I'm warren ferguson.
110
00:04:10,017 --> 00:04:11,452
Uh, deputy sheriff.
111
00:04:11,485 --> 00:04:12,820
Now, you can't stay here
112
00:04:12,853 --> 00:04:14,655
So go on home
And sleep it off.
113
00:04:14,688 --> 00:04:16,056
Oh, nothing doing.
114
00:04:16,089 --> 00:04:18,826
Friday and saturday nights,
This is my home.
115
00:04:18,859 --> 00:04:20,828
Not when I'm
On duty, it isn't.
116
00:04:20,861 --> 00:04:22,730
You'd better open
Up that cell.
117
00:04:22,763 --> 00:04:23,897
Not a chance.
118
00:04:23,931 --> 00:04:25,366
All right.
119
00:04:25,399 --> 00:04:26,600
See how you like this.
120
00:04:26,634 --> 00:04:28,068
Sic him, spot, sic him.
121
00:04:28,101 --> 00:04:29,703
Go get him. Sic him.
122
00:04:29,737 --> 00:04:31,939
Campbell, it might
Interest you to know
123
00:04:31,972 --> 00:04:33,441
There's no dog there.
124
00:04:33,474 --> 00:04:35,376
Shh! He doesn't know that.
125
00:04:35,409 --> 00:04:37,044
He didn't mean it, spot.
126
00:04:37,077 --> 00:04:39,046
You know, I've seen
Your kind before.
127
00:04:39,079 --> 00:04:41,582
I know what you're used
To-- mollycoddling.
128
00:04:41,615 --> 00:04:43,684
Well, you're not going
To get it from me.
129
00:04:43,717 --> 00:04:45,686
No, my friend,
According to the law
130
00:04:45,719 --> 00:04:48,356
You haven't done anything,
So you're going home.
131
00:04:48,389 --> 00:04:49,557
Oh, I...
132
00:04:49,590 --> 00:04:50,658
Come on. Let's go.
133
00:04:50,691 --> 00:04:51,659
Let's...
134
00:04:51,692 --> 00:04:53,026
There. I did something.
135
00:04:53,060 --> 00:04:54,395
That's enough of that.
136
00:04:54,428 --> 00:04:55,496
Come on, campbell.
137
00:04:55,529 --> 00:04:56,730
Home, you go.
138
00:04:56,764 --> 00:04:58,031
Oh, no, you don't.
139
00:04:58,065 --> 00:05:00,067
Stealing--
Is that good enough?
140
00:05:00,100 --> 00:05:01,635
You don't need a gavel.
141
00:05:01,669 --> 00:05:02,803
Let's go. Out, out.
142
00:05:02,836 --> 00:05:05,673
Well, if it's gotta be,
It's gotta be.
143
00:05:05,706 --> 00:05:07,408
Hey, now, wait a minute.
144
00:05:07,441 --> 00:05:08,542
Now, watch yourself.
145
00:05:08,576 --> 00:05:09,543
All right.
146
00:05:09,577 --> 00:05:10,678
That's it. That's it.
147
00:05:10,711 --> 00:05:11,745
Assaulting an officer.
148
00:05:11,779 --> 00:05:13,080
In we go, into the cell.
149
00:05:13,113 --> 00:05:14,081
Fine, fine.
150
00:05:14,114 --> 00:05:15,416
Into jail, my friend.
151
00:05:15,449 --> 00:05:17,418
I don't have
To put up with that.
152
00:05:17,451 --> 00:05:20,421
Just seems like an awful
Roundabout way to do it.
153
00:05:20,454 --> 00:05:22,556
[ moaning ]
154
00:05:22,590 --> 00:05:23,857
[ whistles ]
155
00:05:23,891 --> 00:05:25,693
Spot, attaboy.
156
00:05:25,726 --> 00:05:28,762
Not on the chair, spot.
157
00:05:31,465 --> 00:05:34,802
Pa, it's comin' along
Nice, isn't it?
158
00:05:34,835 --> 00:05:37,838
Yeah.
159
00:05:37,871 --> 00:05:40,508
Could I spend 20 cents
For some more white tiles?
160
00:05:40,541 --> 00:05:44,512
Well, I suppose.
161
00:05:44,545 --> 00:05:46,146
How's your pressure?
162
00:05:46,179 --> 00:05:47,548
Huh?
163
00:05:47,581 --> 00:05:49,016
I said,
How's your pressure?
164
00:05:49,049 --> 00:05:52,052
Oh! I feel
Real good.
165
00:05:52,085 --> 00:05:54,422
Good -- had me worried
There for a while.
166
00:05:54,455 --> 00:05:59,427
Opie, aren't you supposed to
Meet johnny paul somewhere?
167
00:05:59,460 --> 00:06:01,094
Yeah, I'm leavin'
Right now.
168
00:06:01,128 --> 00:06:02,596
Bye, pa, bye, aunt bee.
169
00:06:02,630 --> 00:06:04,131
Bye, opie.
170
00:06:04,164 --> 00:06:05,866
Boy, that art business
Really is
171
00:06:05,899 --> 00:06:08,001
Sweepin' through town,
Isn't it?
172
00:06:08,035 --> 00:06:10,538
Oh, andy, I think it's
A very nice thing.
173
00:06:10,571 --> 00:06:11,939
I suppose.
174
00:06:11,972 --> 00:06:14,875
I look forward to our
Wednesday evening class.
175
00:06:14,908 --> 00:06:17,478
We have 10
In the art class now.
176
00:06:17,511 --> 00:06:18,746
Oh, good.
177
00:06:18,779 --> 00:06:20,514
How are you comin'
With your watercolors?
178
00:06:20,548 --> 00:06:23,751
Well, it's nothing sensational,
But it's a lot of fun.
179
00:06:23,784 --> 00:06:25,018
We enjoy it.
180
00:06:25,052 --> 00:06:26,119
[ knock on door ]
181
00:06:26,153 --> 00:06:27,955
Come in.
182
00:06:27,988 --> 00:06:28,989
Morning, aunt bee.
183
00:06:29,022 --> 00:06:30,724
Good morning.
Oh, hi, warren.
184
00:06:30,758 --> 00:06:32,526
I, uh, I know
It's pretty early
185
00:06:32,560 --> 00:06:34,428
To be busting in
On you like this
186
00:06:34,462 --> 00:06:35,729
But it's pretty important.
187
00:06:35,763 --> 00:06:36,930
Warren, have you
Had your breakfast?
188
00:06:36,964 --> 00:06:38,131
Oh, sure. Thanks.
189
00:06:38,165 --> 00:06:39,533
Well, what is it?
190
00:06:39,567 --> 00:06:41,802
Well... Otis
Is over at the jail.
191
00:06:41,835 --> 00:06:43,537
He checked in last night.
192
00:06:43,571 --> 00:06:45,138
Mm-hmm. Well, it's friday.
193
00:06:45,172 --> 00:06:48,642
I'll tell you one thing, andy--
That man has a problem.
194
00:06:48,676 --> 00:06:49,810
Yeah.
We know.
195
00:06:49,843 --> 00:06:51,812
We've worked and
Worked on otis.
196
00:06:51,845 --> 00:06:53,146
As I understand it,
197
00:06:53,180 --> 00:06:55,549
He's a hardworking,
Industrious citizen
198
00:06:55,583 --> 00:06:57,918
From monday morning
Till friday night.
199
00:06:57,951 --> 00:07:00,854
Right. He's a glue-dipper
Over at the furniture factory.
200
00:07:00,888 --> 00:07:04,458
And then comes the weekend,
And, uh, hmm?
201
00:07:04,492 --> 00:07:05,559
Yeah.
202
00:07:05,593 --> 00:07:07,895
Have you ever wondered
Why, andy?
203
00:07:07,928 --> 00:07:09,863
Well, it's pretty simple.
204
00:07:09,897 --> 00:07:12,633
I like fishing;
You like mosaics;
205
00:07:12,666 --> 00:07:14,602
He likes drinking.
206
00:07:14,635 --> 00:07:15,836
Nothing you can do
About it.
207
00:07:15,869 --> 00:07:17,204
Well, I spent
208
00:07:17,237 --> 00:07:19,807
The greater part of last evening
Thinking about it
209
00:07:19,840 --> 00:07:21,975
And I've come up
With a conclusion
210
00:07:22,009 --> 00:07:24,812
That otis uses his drinking
As a safety valve.
211
00:07:24,845 --> 00:07:26,780
You remember
My valve theory.
212
00:07:26,814 --> 00:07:28,616
Very well.
213
00:07:28,649 --> 00:07:33,153
Well, what if we were to,
Uh, give otis a new valve?
214
00:07:33,186 --> 00:07:35,255
Give him a new what?
215
00:07:35,288 --> 00:07:36,724
New valve, mosaics--
216
00:07:36,757 --> 00:07:39,259
A brand-new interest
To occupy his weekends.
217
00:07:39,292 --> 00:07:40,861
Oh, come on.
218
00:07:40,894 --> 00:07:43,564
Andy, that's a very good idea.
219
00:07:43,597 --> 00:07:44,698
Andy, he just
220
00:07:44,732 --> 00:07:46,099
Might be interested
221
00:07:46,133 --> 00:07:48,602
And with your permission,
I'd like to give it a try.
222
00:07:48,636 --> 00:07:50,070
I mean, it's understandable.
223
00:07:50,103 --> 00:07:52,773
With today's pressures,
Everybody needs a safety valve.
224
00:07:52,806 --> 00:07:54,141
And remember, too, andy
225
00:07:54,174 --> 00:07:56,877
Your modern prisons
Are not only to incarcerate
226
00:07:56,910 --> 00:07:58,779
They're also
To rehabilitate, too.
227
00:07:58,812 --> 00:08:00,047
Be my guest.
228
00:08:00,080 --> 00:08:01,582
All right?
Mm-hmm.
229
00:08:01,615 --> 00:08:02,583
Thank you, andy.
230
00:08:02,616 --> 00:08:03,684
Aunt bee.
231
00:08:03,717 --> 00:08:05,285
I'll see you
At the courthouse.
232
00:08:05,318 --> 00:08:06,754
Oh, thanks
For the toast.
233
00:08:06,787 --> 00:08:08,021
You're welcome.
234
00:08:08,055 --> 00:08:09,089
I'll see you.
235
00:08:09,122 --> 00:08:10,190
Mm-hmm.
Bye.
236
00:08:10,223 --> 00:08:11,992
Well, I have to give warren
237
00:08:12,025 --> 00:08:13,226
Credit for trying.
238
00:08:13,260 --> 00:08:14,928
Shows a feeling for others.
239
00:08:14,962 --> 00:08:15,996
Yes, it does.
240
00:08:16,029 --> 00:08:18,198
Wouldn't it be something
241
00:08:18,231 --> 00:08:21,001
If otis had an artistic flair?
242
00:08:21,034 --> 00:08:22,202
Yeah.
243
00:08:22,235 --> 00:08:23,871
I may be wrong
244
00:08:23,904 --> 00:08:27,040
But to me he has that look.
245
00:08:27,074 --> 00:08:28,776
[ snoring ]
246
00:08:28,809 --> 00:08:30,177
[ door opening ]
247
00:08:30,210 --> 00:08:31,912
All right, otis,
Up we go.
248
00:08:31,945 --> 00:08:33,647
Let's go,
Rise and shine.
249
00:08:33,681 --> 00:08:34,782
Ow! Ow! Ow!
250
00:08:34,815 --> 00:08:36,183
Rise and shine,
Come on.
251
00:08:36,216 --> 00:08:37,651
Ow! Oh! Oh!
252
00:08:37,685 --> 00:08:39,319
What are you...?
253
00:08:39,352 --> 00:08:41,154
[ groaning ]
254
00:08:41,188 --> 00:08:42,623
Whoo!
255
00:08:42,656 --> 00:08:45,025
Whoever said that dawn
Comes up like thunder
256
00:08:45,058 --> 00:08:47,160
Sure knew what he
Was talking about.
257
00:08:47,194 --> 00:08:49,797
I got something you need--
A little drink.
258
00:08:49,830 --> 00:08:52,633
Oh, fine, that's all
I need, all right.
259
00:08:52,666 --> 00:08:53,867
What is that anyway?
260
00:08:53,901 --> 00:08:55,569
Well, it's for what ails you.
261
00:08:55,603 --> 00:08:58,205
It's an old remedy,
A little sassafras roots here...
262
00:08:58,238 --> 00:08:59,640
[ groans ]
263
00:08:59,673 --> 00:09:02,342
And sorghum molasses.
264
00:09:02,375 --> 00:09:04,044
[ groans ]
265
00:09:04,077 --> 00:09:07,047
And a raw egg.
266
00:09:07,080 --> 00:09:08,849
Ohh!
267
00:09:08,882 --> 00:09:10,350
And, uh, hot sauce.
268
00:09:10,383 --> 00:09:11,652
There we are.
269
00:09:11,685 --> 00:09:13,854
Now we just mix it all up, otis,
270
00:09:13,887 --> 00:09:15,222
And we're going
To have ourselves
271
00:09:15,255 --> 00:09:17,357
A nice, little morning
Pick-me-up, huh?
272
00:09:17,390 --> 00:09:18,692
[ groans ]
273
00:09:18,726 --> 00:09:20,828
Okay, now, here,
You try this.
274
00:09:20,861 --> 00:09:21,929
Come on.
275
00:09:21,962 --> 00:09:23,130
Oh, no!
276
00:09:23,163 --> 00:09:25,766
Otis, now, it's time
For your juice.
277
00:09:25,799 --> 00:09:27,601
No, I don't want it.
278
00:09:27,635 --> 00:09:28,702
Let's go, otis.
279
00:09:28,736 --> 00:09:30,103
Come on. Here we go.
280
00:09:30,137 --> 00:09:31,939
Here we go. Here we go.
281
00:09:31,972 --> 00:09:33,106
There we are.
282
00:09:33,140 --> 00:09:34,207
Yeah.
283
00:09:36,409 --> 00:09:38,311
Hey...
284
00:09:38,345 --> 00:09:40,147
Yeah.
285
00:09:40,180 --> 00:09:41,849
Sure, see?
286
00:09:41,882 --> 00:09:43,383
Ahh!
287
00:09:43,416 --> 00:09:45,619
It's got a nice zip to it.
288
00:09:45,653 --> 00:09:46,854
All right, now...
289
00:09:46,887 --> 00:09:49,389
Yeah, that'll really
Fix me up for tonight.
290
00:09:49,422 --> 00:09:50,991
Well...
291
00:09:51,024 --> 00:09:54,194
I want to show you
Something else, otis.
292
00:09:54,227 --> 00:09:55,295
Here we go.
293
00:09:55,328 --> 00:09:56,396
Now, here...
294
00:09:56,429 --> 00:09:58,632
You take a look at this.
295
00:09:58,666 --> 00:10:01,702
See what you think
Of all this here.
296
00:10:01,735 --> 00:10:03,170
Here we are.
297
00:10:03,203 --> 00:10:04,738
What's that?
298
00:10:04,772 --> 00:10:08,075
Well, what does it
Look like?
299
00:10:08,108 --> 00:10:09,142
Tiles.
300
00:10:09,176 --> 00:10:10,277
Mm-hmm.
301
00:10:10,310 --> 00:10:12,245
Are you making
A bathroom floor?
302
00:10:12,279 --> 00:10:15,348
No, otis. This is a boat,
And these are the waves.
303
00:10:15,382 --> 00:10:17,284
Oh, don't show me
The waves, not now.
304
00:10:17,317 --> 00:10:19,286
Otis, this happens
To be a form of art.
305
00:10:19,319 --> 00:10:21,021
Now, you get interested
In this
306
00:10:21,054 --> 00:10:23,290
And I guarantee
It'll cure your problem.
307
00:10:23,323 --> 00:10:25,292
Who says I want
To cure it?
308
00:10:25,325 --> 00:10:27,194
Oh, come on,
I want you to try this.
309
00:10:27,227 --> 00:10:28,929
Get a feel
Of the tiles, huh?
310
00:10:28,962 --> 00:10:30,097
No.
311
00:10:30,130 --> 00:10:32,132
Otis, you are
At the crossroads.
312
00:10:32,165 --> 00:10:34,167
Now, I want you to do this.
313
00:10:34,201 --> 00:10:36,203
No! N-o, no.
314
00:10:36,236 --> 00:10:37,204
Okay, then.
315
00:10:37,237 --> 00:10:38,739
This is the last time
316
00:10:38,772 --> 00:10:41,108
I'm ever going to let you
In this jail.
317
00:10:41,141 --> 00:10:43,844
Then, I'll go
To mount pilot
Or siler city.
318
00:10:43,877 --> 00:10:47,380
I'll blacklist you in every jail
Within 500 miles of here.
319
00:10:47,414 --> 00:10:48,749
You're out, buster.
320
00:10:48,782 --> 00:10:49,783
O-u-t, out, out.
321
00:10:49,817 --> 00:10:50,918
You wouldn't.
322
00:10:50,951 --> 00:10:51,919
Wouldn't I?
323
00:10:51,952 --> 00:10:55,188
[ groans ]
324
00:10:55,222 --> 00:10:58,158
All right, now,
Do it right, otis.
325
00:11:05,232 --> 00:11:06,767
Isn't that fun?
326
00:11:17,077 --> 00:11:18,712
Hi, otis.
327
00:11:18,746 --> 00:11:19,947
Hi, andy.
328
00:11:19,980 --> 00:11:21,248
Warren?
329
00:11:21,281 --> 00:11:23,316
He left about
A half hour ago.
330
00:11:23,350 --> 00:11:26,954
Oh.
331
00:11:26,987 --> 00:11:30,257
Well, I see
He had a talk with you.
332
00:11:30,290 --> 00:11:31,424
Yep.
333
00:11:31,458 --> 00:11:33,426
Otis, warren's
Kind of new here.
334
00:11:33,460 --> 00:11:36,429
There are a lot of things
He doesn't understand.
335
00:11:36,463 --> 00:11:38,165
Yeah, I know.
336
00:11:38,198 --> 00:11:39,366
How's it coming?
337
00:11:39,399 --> 00:11:40,467
Fine.
338
00:11:40,500 --> 00:11:42,402
Well, I just wanted you to know
339
00:11:42,435 --> 00:11:44,404
He's a little headstrong
About certain things
340
00:11:44,437 --> 00:11:46,974
And you can leave
Anytime you want to, okay?
341
00:11:47,007 --> 00:11:48,909
Okay.
342
00:11:48,942 --> 00:11:51,411
[ otis whistling upbeat tune ]
343
00:12:04,124 --> 00:12:05,893
Hey, andy.
344
00:12:05,926 --> 00:12:09,162
Hey, goob.
345
00:12:09,196 --> 00:12:11,965
I just run into otis.
346
00:12:11,999 --> 00:12:13,533
He's on his way
To the store
347
00:12:13,566 --> 00:12:15,302
To get some more
Of them tiles and things.
348
00:12:15,335 --> 00:12:16,804
Is that right?
349
00:12:16,837 --> 00:12:18,772
Boy, he's sure stickin'
With it, isn't he?
350
00:12:18,806 --> 00:12:20,407
Yeah, I'll say he is.
351
00:12:20,440 --> 00:12:22,309
He's workin' on
One of his own now.
352
00:12:22,342 --> 00:12:24,211
His own original creation.
353
00:12:24,244 --> 00:12:25,779
No kiddin'!
354
00:12:25,813 --> 00:12:27,815
It is gonna be
A pastoral scene.
355
00:12:27,848 --> 00:12:29,549
That oughta be real nice,
Huh, andy?
356
00:12:29,582 --> 00:12:30,818
Yeah, it should.
357
00:12:30,851 --> 00:12:32,219
What is it?
358
00:12:32,252 --> 00:12:34,487
A pastoral scene?
359
00:12:34,521 --> 00:12:36,023
Yeah.
360
00:12:36,056 --> 00:12:37,390
It's a kind of
A country setting,
361
00:12:37,424 --> 00:12:38,458
You know, peaceful, quiet.
362
00:12:38,491 --> 00:12:41,161
I wish I could do art.
363
00:12:41,194 --> 00:12:43,063
Well, goob, I guess some folks
364
00:12:43,096 --> 00:12:45,498
Got that artistic flair
And some don't.
365
00:12:45,532 --> 00:12:47,500
I guess you and me don't.
366
00:12:47,534 --> 00:12:49,302
Yeah.
367
00:12:50,537 --> 00:12:53,240
'course, everybody can't
Work on cars, either.
368
00:12:53,273 --> 00:12:56,309
Yeah.
369
00:12:57,377 --> 00:12:59,046
Well, I'll see ya.
370
00:12:59,079 --> 00:13:00,213
I'll see ya.
371
00:13:00,247 --> 00:13:01,214
[ clicks tongue ]
372
00:13:01,248 --> 00:13:02,883
[ clicks tongue ]
373
00:13:06,954 --> 00:13:09,489
I understand there'll be
About half a dozen guests
374
00:13:09,522 --> 00:13:11,458
At the art class
Wednesday night.
375
00:13:11,491 --> 00:13:13,193
Yes, a lot of people
Are interested.
376
00:13:13,226 --> 00:13:14,995
Harriet moody is coming over.
377
00:13:15,028 --> 00:13:16,563
She's interested
In plate painting.
378
00:13:16,596 --> 00:13:17,998
That's great!
379
00:13:18,031 --> 00:13:19,232
How about you, andy?
You coming?
380
00:13:19,266 --> 00:13:20,233
Andy?
381
00:13:20,267 --> 00:13:21,334
Hmm?
382
00:13:21,368 --> 00:13:22,369
The art class.
You comin'?
383
00:13:22,402 --> 00:13:23,937
Oh, I don't know.
384
00:13:23,971 --> 00:13:26,439
I might, if I don't have
Anything else to do.
385
00:13:26,473 --> 00:13:27,440
[ knock at door ]
386
00:13:27,474 --> 00:13:29,910
I'll get it.
387
00:13:33,146 --> 00:13:35,582
Oh, hi, otis.
Come in.
388
00:13:35,615 --> 00:13:36,616
Hi, andy.
389
00:13:36,649 --> 00:13:38,285
I got a surprise
For you folks.
390
00:13:38,318 --> 00:13:39,352
A surprise?
No kidding.
391
00:13:39,386 --> 00:13:40,620
Yep, I made you
A picture.
392
00:13:40,653 --> 00:13:41,621
You did?
393
00:13:41,654 --> 00:13:42,622
Well...
394
00:13:42,655 --> 00:13:43,623
I did.
395
00:13:43,656 --> 00:13:44,958
Oh, I hope
You like it.
396
00:13:44,992 --> 00:13:46,960
Well, of course, we will, otis.
397
00:13:46,994 --> 00:13:48,495
Sure, we will.
398
00:13:48,528 --> 00:13:49,496
You ready?
399
00:13:49,529 --> 00:13:50,898
Ready.
400
00:13:50,931 --> 00:13:52,065
Otis:
There you are.
401
00:13:55,235 --> 00:13:56,636
Well...
402
00:13:56,669 --> 00:13:58,505
Boy.
403
00:13:58,538 --> 00:14:00,373
Y-you like it?
404
00:14:00,407 --> 00:14:01,975
Well, sure, I do.
405
00:14:02,009 --> 00:14:05,112
It's, uh, it's, uh,
It's interesting.
406
00:14:05,145 --> 00:14:07,047
How you like
It, aunt bee?
407
00:14:07,080 --> 00:14:09,516
Well... It's, uh...
408
00:14:09,549 --> 00:14:11,985
It's, uh, very colorful,
Isn't it, warren?
409
00:14:12,019 --> 00:14:13,486
That's
A wonderful
Effort, otis.
410
00:14:13,520 --> 00:14:16,523
Well, you-you
Really did it, otis...
411
00:14:16,556 --> 00:14:18,225
Didn't he, aunt bee?
412
00:14:18,258 --> 00:14:20,493
Certainly did.
413
00:14:20,527 --> 00:14:22,195
It's a pastoral, right?
414
00:14:22,229 --> 00:14:23,263
Uh, right.
415
00:14:23,296 --> 00:14:25,232
Well, I-I certainly
Appreciate
416
00:14:25,265 --> 00:14:27,134
Your giving it-it
To us, otis.
417
00:14:27,167 --> 00:14:28,401
Where you
Gonna hang it?
418
00:14:28,435 --> 00:14:29,402
Hang it?
419
00:14:29,436 --> 00:14:30,437
Uh-huh.
420
00:14:30,470 --> 00:14:32,105
Uh, well, yeah,
We'll hang it.
421
00:14:32,139 --> 00:14:33,440
Uh... Uh, well
422
00:14:33,473 --> 00:14:35,375
Aunt bee usually
Handles that.
423
00:14:36,709 --> 00:14:40,147
Yes, wh-wh-where are
We going to hang it?
424
00:14:40,180 --> 00:14:41,681
See, she's the decorator.
425
00:14:41,714 --> 00:14:43,083
Yeah.
426
00:14:43,116 --> 00:14:45,552
I know, upstairs
In the hallway.
427
00:14:45,585 --> 00:14:47,420
In the hallway.
428
00:14:47,454 --> 00:14:49,156
The hallway?
429
00:14:49,189 --> 00:14:51,624
Why not
Over the fireplace, andy?
430
00:14:51,658 --> 00:14:53,426
Well, we have a picture
Up there.
431
00:14:53,460 --> 00:14:56,163
There's nothing like
A little change
Now and then.
432
00:14:56,196 --> 00:14:57,430
I'll show you
What I mean.
433
00:14:57,464 --> 00:14:59,032
We just take
This one down...
434
00:14:59,066 --> 00:15:00,333
And here's mine.
435
00:15:00,367 --> 00:15:02,402
Okay, otis, hold it
There for a second, now.
436
00:15:02,435 --> 00:15:03,703
Easy does it, now.
437
00:15:03,736 --> 00:15:04,972
Yeah.
438
00:15:05,005 --> 00:15:07,040
We'll put it up
Right here
439
00:15:07,074 --> 00:15:08,708
And... There we are.
440
00:15:08,741 --> 00:15:09,977
Perfect.
441
00:15:10,010 --> 00:15:11,711
Mmm. Sure looks
Pretty up there.
442
00:15:11,744 --> 00:15:13,446
Yeah, y-you really
Can see it.
443
00:15:13,480 --> 00:15:15,048
Well, I got to
Go now, folks.
444
00:15:15,082 --> 00:15:16,349
I'm glad
You like it.
445
00:15:16,383 --> 00:15:17,450
See you later.
446
00:15:17,484 --> 00:15:18,585
Thanks, otis.
447
00:15:18,618 --> 00:15:20,120
Thank you very much.
448
00:15:20,153 --> 00:15:21,288
Good-bye, otis.
449
00:15:21,321 --> 00:15:22,589
[ door opens and closes ]
450
00:15:22,622 --> 00:15:24,391
What'd you put it
Up there for?
451
00:15:24,424 --> 00:15:25,658
Otis is
At the crossroads.
452
00:15:25,692 --> 00:15:27,327
He could go either way.
453
00:15:27,360 --> 00:15:29,529
If we don't give him
Proper encouragement
454
00:15:29,562 --> 00:15:31,598
He'll go
Right back where he was.
455
00:15:31,631 --> 00:15:33,233
But a picture
Like that.
456
00:15:33,266 --> 00:15:35,202
In the most important
Place in the house?
457
00:15:35,235 --> 00:15:36,336
Don't you understand?
458
00:15:36,369 --> 00:15:38,138
What happened to otis
Is a miracle.
459
00:15:38,171 --> 00:15:39,606
Aunt bee...
What?
460
00:15:39,639 --> 00:15:41,308
Let's have otis
As guest speaker
461
00:15:41,341 --> 00:15:43,010
At tomorrow night's
Art class...
462
00:15:43,043 --> 00:15:45,278
Let our visitors hear
What art can do for a person.
463
00:15:45,312 --> 00:15:46,646
Well, it...
464
00:15:46,679 --> 00:15:48,581
Could be one
Of the most exciting evenings
465
00:15:48,615 --> 00:15:50,083
We've ever had.
466
00:15:50,117 --> 00:15:53,153
Well, what time's
The art class over, warren?
467
00:15:53,186 --> 00:15:54,721
With all the guests and all
468
00:15:54,754 --> 00:15:57,657
It'll probably be
A late one... 10:00 maybe.
469
00:15:57,690 --> 00:16:00,027
Well, I wanted to go
To the picture show.
470
00:16:00,060 --> 00:16:02,529
Goober, art is more important
Than a picture show.
471
00:16:02,562 --> 00:16:05,298
They're showing
The monster that
Ate minnesota.
472
00:16:05,332 --> 00:16:07,200
You've already seen that
Ten times.
473
00:16:07,234 --> 00:16:08,468
Well, I like it.
474
00:16:08,501 --> 00:16:09,769
Goober, how can you think
475
00:16:09,802 --> 00:16:12,139
About going to the movies
When there's art?
476
00:16:12,172 --> 00:16:13,473
Now, look at this.
477
00:16:13,506 --> 00:16:15,242
Doesn't that
Give you a thrill?
478
00:16:18,778 --> 00:16:20,347
It's nice...
479
00:16:20,380 --> 00:16:22,782
But it ain't no
Monster that ate minnesota.
480
00:16:22,815 --> 00:16:25,552
Goober... I am not going
To the movies.
481
00:16:25,585 --> 00:16:26,786
How about you?
482
00:16:26,819 --> 00:16:29,522
Why don't you come over
To the art class?
483
00:16:29,556 --> 00:16:30,790
They gonna serve anything?
484
00:16:30,823 --> 00:16:32,459
No, I don't think so.
485
00:16:32,492 --> 00:16:35,462
Three hours is
A long time to go
Without eating.
486
00:16:35,495 --> 00:16:37,264
Then, don't go.
I'll go.
487
00:16:37,297 --> 00:16:38,665
Don't do me any favors.
488
00:16:38,698 --> 00:16:40,400
I said I'd go,
Didn't I?
489
00:16:50,810 --> 00:16:53,780
You gonna leave
That up there, pa?
490
00:16:53,813 --> 00:16:55,548
I'm debating.
491
00:16:55,582 --> 00:16:58,151
The fellas
Were over here today.
492
00:16:58,185 --> 00:17:00,253
They were
Laughing at it.
493
00:17:00,287 --> 00:17:02,422
Andy, we better be leaving.
494
00:17:07,627 --> 00:17:09,596
Just a second.
495
00:17:11,564 --> 00:17:13,266
There's a limit
To what one man
496
00:17:13,300 --> 00:17:14,801
Ought to go through
For another.
497
00:17:14,834 --> 00:17:17,470
Well, what are you going
To do with it, pa?
498
00:17:17,504 --> 00:17:18,805
Put it in the closet.
499
00:17:18,838 --> 00:17:20,607
But otis'll find out,
And you know
500
00:17:20,640 --> 00:17:22,542
What warren said
About encouragement.
501
00:17:22,575 --> 00:17:24,711
When he comes over,
We'll put it up again.
502
00:17:24,744 --> 00:17:26,579
Well, I don't feel good
About that.
503
00:17:26,613 --> 00:17:28,115
Opie, now, you understand.
504
00:17:28,148 --> 00:17:29,716
It's the kind of picture
505
00:17:29,749 --> 00:17:32,119
That would probably
Appeal to somebody else
506
00:17:32,152 --> 00:17:33,620
But it's just not
Our taste.
507
00:17:33,653 --> 00:17:34,854
Sure, pa.
508
00:17:34,887 --> 00:17:37,157
We'll be back
In a couple of hours, opie.
509
00:17:37,190 --> 00:17:38,291
Bye.
Okay. Bye, pa.
510
00:17:38,325 --> 00:17:39,526
Bye, opie.
Bye, aunt bee.
511
00:17:41,794 --> 00:17:43,363
[ knock at door ]
512
00:17:43,396 --> 00:17:44,564
Coming.
513
00:17:49,802 --> 00:17:50,770
Hi, ope.
514
00:17:50,803 --> 00:17:52,105
Hi, mr. Campbell.
515
00:17:52,139 --> 00:17:53,640
Your folks gone already?
516
00:17:53,673 --> 00:17:55,608
Yeah. They left about
Ten minutes ago.
517
00:17:55,642 --> 00:17:57,710
I stopped by
To ask them to wait for me.
518
00:17:57,744 --> 00:18:00,180
I'd better go clean up
And meet them at the class.
519
00:18:00,213 --> 00:18:02,249
I'll see you later.
Okay, b...
520
00:18:04,351 --> 00:18:06,586
Say, my picture...
521
00:18:08,488 --> 00:18:09,856
They take it to class?
522
00:18:09,889 --> 00:18:12,159
No, they didn't take it
To class.
523
00:18:12,192 --> 00:18:13,660
Well, what'd they do with it?
524
00:18:13,693 --> 00:18:16,129
Well, they liked it a lot.
525
00:18:16,163 --> 00:18:17,397
What'd they do with it?
526
00:18:17,430 --> 00:18:18,498
They thought it was
527
00:18:18,531 --> 00:18:19,732
The best cow
They ever saw.
528
00:18:19,766 --> 00:18:22,535
Where'd they put it?
529
00:18:23,836 --> 00:18:26,406
They put it
In the closet.
530
00:18:26,439 --> 00:18:28,141
In the closet?
531
00:18:28,175 --> 00:18:29,342
Yeah.
532
00:18:30,843 --> 00:18:32,712
Well, that's a fine
How-do-you-do.
533
00:18:32,745 --> 00:18:36,149
You work all week on a picture,
And it ends up in a closet.
534
00:18:36,183 --> 00:18:38,418
Well, gee,
Mr. Campbell...
535
00:18:38,451 --> 00:18:40,320
Well, it's not your fault.
536
00:18:40,353 --> 00:18:43,423
It's not your fault, ope.
537
00:18:43,456 --> 00:18:44,657
See you later.
538
00:18:49,496 --> 00:18:52,499
And the message
That I wish to convey
539
00:18:52,532 --> 00:18:54,634
Particularly to our visitors
540
00:18:54,667 --> 00:18:58,505
Is that art in any form
Is a means of self-expression--
541
00:18:58,538 --> 00:19:02,375
Whether it be watercolors,
Which is my field
542
00:19:02,409 --> 00:19:06,213
Or oils or plate painting
Or what have you.
543
00:19:06,246 --> 00:19:08,381
It's a form of expression
544
00:19:08,415 --> 00:19:10,817
And we hope
That you will join us.
545
00:19:10,850 --> 00:19:12,519
The more the merrier.
546
00:19:12,552 --> 00:19:14,254
And, now we take you
547
00:19:14,287 --> 00:19:16,923
Into the fascinating world
Of mosaics
548
00:19:16,956 --> 00:19:18,658
With warren ferguson.
549
00:19:18,691 --> 00:19:20,393
Otis isn't here yet, andy.
550
00:19:20,427 --> 00:19:22,829
Oh, he's always late.
He'll be here.
551
00:19:22,862 --> 00:19:24,297
You gonna speak,
Warren?
552
00:19:24,331 --> 00:19:25,532
Yeah.
553
00:19:25,565 --> 00:19:28,368
I'd be scared
To death.
554
00:19:28,401 --> 00:19:29,569
Excuse me.
555
00:19:42,349 --> 00:19:45,685
Warren:
Ladies and gentlemen,
Guests...
556
00:19:45,718 --> 00:19:48,288
As you have been able
To judge
557
00:19:48,321 --> 00:19:50,957
The horizons of art
Are unlimited.
558
00:19:50,990 --> 00:19:54,694
In the case of mosaics...
559
00:19:54,727 --> 00:19:58,265
Given a few simple tools
And a minimum of experience
560
00:19:58,298 --> 00:19:59,566
You, too, can produce
561
00:19:59,599 --> 00:20:01,768
A perfectly acceptable
Work of art.
562
00:20:04,604 --> 00:20:08,675
Um, as we explore the
Possibilities of this medium
563
00:20:08,708 --> 00:20:11,678
Let us remember
That we live
564
00:20:11,711 --> 00:20:13,313
In a day and age
565
00:20:13,346 --> 00:20:15,915
When we have lots
Of leisure time on our hands.
566
00:20:19,619 --> 00:20:23,723
Well, there's a lot more
I could tell you...
567
00:20:23,756 --> 00:20:25,458
But let me say that, uh...
568
00:20:25,492 --> 00:20:27,860
I did plan to have
A surprise speaker tonight
569
00:20:27,894 --> 00:20:31,764
But I guess
He surprised me.
570
00:20:31,798 --> 00:20:34,567
Well... In conclusion...
571
00:20:34,601 --> 00:20:38,471
Let me say
That art is for everybody
572
00:20:38,505 --> 00:20:40,473
Um, men, women...
573
00:20:40,507 --> 00:20:42,709
Boys...
574
00:20:42,742 --> 00:20:44,010
And girls...
575
00:20:44,043 --> 00:20:45,745
Children...
576
00:20:45,778 --> 00:20:48,581
Adults...
577
00:20:48,615 --> 00:20:50,350
Uh...
578
00:20:50,383 --> 00:20:53,353
Ladies and gentlemen,
O-our guest speaker has arrived.
579
00:20:53,386 --> 00:20:55,822
So without further ado,
Let me introduce a man
580
00:20:55,855 --> 00:20:58,358
Who has some very
Important things to say to you
581
00:20:58,391 --> 00:20:59,392
Mr. Otis campbell.
582
00:21:02,395 --> 00:21:03,796
[ audience gasps ]
583
00:21:03,830 --> 00:21:06,032
Uh, maybe we'd better
Reschedule this talk
584
00:21:06,065 --> 00:21:07,500
For some future date.
585
00:21:07,534 --> 00:21:09,502
Nothing doing.
I'm talking now.
586
00:21:09,536 --> 00:21:10,637
Otis, please...
587
00:21:10,670 --> 00:21:12,839
You want me to sic
My dog on you?
588
00:21:12,872 --> 00:21:15,041
Come on, spot,
Sic him, sic him.
589
00:21:15,074 --> 00:21:16,609
Get him, get him, spot.
590
00:21:16,643 --> 00:21:19,679
Oh, this is horrible.
591
00:21:19,712 --> 00:21:25,585
Ladies and gentlemen,
I am here to discuss m-mosaics.
592
00:21:25,618 --> 00:21:26,919
Oh, otis, please...
593
00:21:26,953 --> 00:21:30,390
Otis:
Every artist
Has got to know
594
00:21:30,423 --> 00:21:32,525
How to have a failure.
595
00:21:32,559 --> 00:21:34,394
That's the only way
To learn.
596
00:21:34,427 --> 00:21:36,396
Right, spot?
[ chuckles ]
597
00:21:36,429 --> 00:21:38,798
Sit. Sit.
598
00:21:38,831 --> 00:21:41,000
I know the reason
For my failure
599
00:21:41,033 --> 00:21:42,502
And, so from now on
600
00:21:42,535 --> 00:21:44,804
Things are going
To be different.
601
00:21:44,837 --> 00:21:46,072
Thank you,
Thank you.
602
00:21:46,105 --> 00:21:48,875
I shall now return
To my studio.
603
00:21:54,881 --> 00:21:57,083
Come on, spot.
604
00:21:57,116 --> 00:21:58,485
Come on.
605
00:22:02,121 --> 00:22:03,923
I can't concentrate,
Andy.
606
00:22:03,956 --> 00:22:05,492
Aw, he'll show up.
607
00:22:05,525 --> 00:22:07,560
Oh, it's been
A day and a half.
608
00:22:07,594 --> 00:22:10,430
I wonder if he could
Be over in mt. Pilot.
609
00:22:10,463 --> 00:22:11,964
No, I checked
Over there.
610
00:22:11,998 --> 00:22:13,466
Oh.
611
00:22:13,500 --> 00:22:17,970
Otis:
* I'll fly on the wings
612
00:22:18,004 --> 00:22:19,439
* of an angel...
613
00:22:19,472 --> 00:22:21,708
[ humming ]
614
00:22:21,741 --> 00:22:23,075
Hi, fellas.
615
00:22:23,109 --> 00:22:24,644
How you doing, otis?
616
00:22:24,677 --> 00:22:26,446
We were worried
About you, otis.
617
00:22:26,479 --> 00:22:28,615
Hey, I see you
Finally got yourself
618
00:22:28,648 --> 00:22:29,749
A real dog, eh?
619
00:22:29,782 --> 00:22:30,917
What?
620
00:22:30,950 --> 00:22:31,918
The dog.
621
00:22:31,951 --> 00:22:33,119
What dog?
622
00:22:33,152 --> 00:22:35,822
I don't see any dog.
623
00:22:35,855 --> 00:22:37,624
Hey, otis, um, listen
624
00:22:37,657 --> 00:22:40,460
I'm-I'm awful sorry
About that picture.
625
00:22:40,493 --> 00:22:42,862
Oh, don't be sorry.
626
00:22:42,895 --> 00:22:46,633
It was rotten,
Just plain rotten.
627
00:22:46,666 --> 00:22:48,167
Aw, now, otis...
628
00:22:48,200 --> 00:22:49,402
It...
629
00:22:49,436 --> 00:22:51,370
How do you like this?
630
00:22:54,006 --> 00:22:55,742
Well, otis,
That's beautiful.
631
00:22:55,775 --> 00:22:57,877
[ whistles ]
Boy, that's great.
632
00:22:57,910 --> 00:23:00,980
Did all that in just five hours.
633
00:23:01,013 --> 00:23:05,518
I have finally learned
The secret to real art.
634
00:23:05,552 --> 00:23:07,019
Oh, that's swell.
635
00:23:07,053 --> 00:23:10,156
I find I do my best work...
636
00:23:10,189 --> 00:23:12,925
When I'm just a little gassed.
637
00:23:12,959 --> 00:23:14,894
Aw, otis...
638
00:23:14,927 --> 00:23:16,996
Oh, don't act so sad.
639
00:23:17,029 --> 00:23:18,898
Now I got two hobbies.
640
00:23:18,931 --> 00:23:20,533
[ laughing ]
641
00:23:31,811 --> 00:23:32,912
Hi.
642
00:23:32,945 --> 00:23:34,647
Hello!
My, you're home early.
643
00:23:34,681 --> 00:23:35,882
Yeah, got finished.
644
00:23:35,915 --> 00:23:38,150
I'll get a nice
Cup of coffee.
645
00:23:38,184 --> 00:23:39,952
Okay.
646
00:23:39,986 --> 00:23:42,021
I'm gonna finish this
Today, pa.
647
00:23:42,054 --> 00:23:43,490
Good.
648
00:23:43,523 --> 00:23:44,524
Want to work on it
With me?
649
00:23:44,557 --> 00:23:45,658
No, thanks.
650
00:23:45,692 --> 00:23:47,126
How come?
651
00:23:47,159 --> 00:23:49,896
Well, I'll tell you
The truth, ope.
652
00:23:49,929 --> 00:23:51,598
I've had enough mosaics
653
00:23:51,631 --> 00:23:53,900
To last me
Quite a little while.
654
00:23:53,933 --> 00:23:56,903
Uh...
655
00:23:59,806 --> 00:24:01,674
You ought to use
Some blue in there.
656
00:24:01,708 --> 00:24:02,942
I'm gonna use green.
657
00:24:02,975 --> 00:24:04,644
But it just
Calls for blue.
658
00:24:04,677 --> 00:24:06,513
Well, I'm using blue
Over here.
659
00:24:06,546 --> 00:24:08,047
Well, that's
A darker blue.
660
00:24:08,080 --> 00:24:09,749
Well, I kind of like
The green.
661
00:24:09,782 --> 00:24:11,851
Let me see that.
662
00:24:11,884 --> 00:24:14,721
Well, gee, pa,
I want to do it.
663
00:24:14,754 --> 00:24:17,023
Well, you asked me
To help, didn't you?
664
00:24:21,894 --> 00:24:24,864
Well, green's wrong there.
665
00:24:28,568 --> 00:24:31,771
Got to be blue.
43305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.