All language subtitles for The Andy Griffith Show S06E02 Andys Rival 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,373 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:36,470 --> 00:00:38,139 Cornmeal. 3 00:00:38,172 --> 00:00:39,640 Oh, good. 4 00:00:39,673 --> 00:00:41,509 What you fixing? 5 00:00:41,542 --> 00:00:43,411 Zucchini casserole. 6 00:00:43,444 --> 00:00:46,447 Oh, good. Helen Will like that. 7 00:00:46,480 --> 00:00:48,849 She called today And asked if it'd be all right 8 00:00:48,882 --> 00:00:51,652 If she brought some woman On the raleigh school board. 9 00:00:51,685 --> 00:00:53,721 Said she'd be here For a couple weeks. 10 00:00:53,754 --> 00:00:55,189 Of course. 11 00:00:55,223 --> 00:00:56,590 I told her it'd be all right. 12 00:00:56,624 --> 00:00:58,326 I guess she got stuck with her. 13 00:00:58,359 --> 00:01:01,129 If anybody gets stuck With anybody, helen always does. 14 00:01:01,162 --> 00:01:02,596 No, it's not that. 15 00:01:02,630 --> 00:01:05,466 It's that she's Very thoughtful and kind. 16 00:01:05,499 --> 00:01:06,734 Well, yeah. 17 00:01:06,767 --> 00:01:08,602 Helen is a sweet girl. 18 00:01:08,636 --> 00:01:09,737 She really is. 19 00:01:09,770 --> 00:01:11,305 Yeah, she's that. 20 00:01:11,339 --> 00:01:14,708 You're lucky to have A girl like helen, andy. 21 00:01:14,742 --> 00:01:17,211 Oh, you're right About that. 22 00:01:17,245 --> 00:01:18,579 Attractive and... 23 00:01:18,612 --> 00:01:19,880 Pleasant and intelligent. 24 00:01:19,913 --> 00:01:21,349 Mm-hmm. 25 00:01:21,382 --> 00:01:23,884 Of course, helen is lucky To have you, too. 26 00:01:23,917 --> 00:01:26,487 Oh, well, I don't know about that. 27 00:01:26,520 --> 00:01:27,888 No, I mean that, andy. 28 00:01:27,921 --> 00:01:29,857 You're one of the town leaders 29 00:01:29,890 --> 00:01:32,360 And you're handsome And intelligent. 30 00:01:32,393 --> 00:01:35,763 Pleasant. Well, all right, Make fun of it. 31 00:01:35,796 --> 00:01:38,632 But I think you and helen Are a perfect blend. 32 00:01:38,666 --> 00:01:40,168 Well, thank you. 33 00:01:42,603 --> 00:01:45,706 I... Guess she feels The same way. 34 00:01:45,739 --> 00:01:48,209 She hasn't kept company With anybody 35 00:01:48,242 --> 00:01:49,843 For a long time now, has she? 36 00:01:49,877 --> 00:01:51,779 Not that I know of. 37 00:01:51,812 --> 00:01:55,649 You and helen ever talk About anything seriously? 38 00:01:55,683 --> 00:01:57,785 Oh, yeah, sure. 39 00:01:57,818 --> 00:01:58,852 You have? 40 00:01:58,886 --> 00:02:00,388 Sure. Every now and then 41 00:02:00,421 --> 00:02:02,590 We talk about the government And taxes. 42 00:02:02,623 --> 00:02:05,259 Well, you better talk About you and her. 43 00:02:05,293 --> 00:02:07,561 Girls have been lost before, You know. 44 00:02:07,595 --> 00:02:08,596 Well, I know. 45 00:02:08,629 --> 00:02:09,863 All right. 46 00:02:09,897 --> 00:02:11,932 Now, don't you tell me I haven't warned you. 47 00:02:11,965 --> 00:02:13,267 Okay, I won't. 48 00:02:13,301 --> 00:02:15,403 You know what else Helen would like? 49 00:02:15,436 --> 00:02:16,837 Some of that punch supreme. 50 00:02:16,870 --> 00:02:18,572 Do you remember that recipe? 51 00:02:18,606 --> 00:02:19,707 Oh, yeah. 52 00:02:19,740 --> 00:02:21,542 I haven't made that In a long time. 53 00:02:21,575 --> 00:02:23,277 Is there Orange sherbet? 54 00:02:23,311 --> 00:02:24,578 Yes. In the icebox. 55 00:02:24,612 --> 00:02:25,679 Okay. 56 00:02:25,713 --> 00:02:26,947 Uh, let's see. 57 00:02:26,980 --> 00:02:29,550 Orange sherbet... 58 00:02:29,583 --> 00:02:31,752 Tomato juice... 59 00:02:31,785 --> 00:02:33,654 Root beer... 60 00:02:36,790 --> 00:02:38,759 Now, any molasses? 61 00:02:38,792 --> 00:02:40,761 On the shelf. 62 00:02:40,794 --> 00:02:41,929 Okay. 63 00:02:47,000 --> 00:02:49,203 Andy? 64 00:02:49,237 --> 00:02:50,204 Hi. 65 00:02:50,238 --> 00:02:51,205 Hi. 66 00:02:51,239 --> 00:02:52,440 Where's your friend? 67 00:02:52,473 --> 00:02:54,408 Oh, just getting Something out of the car. 68 00:02:54,442 --> 00:02:56,577 Oh, andy, I'd Like you to know 69 00:02:56,610 --> 00:02:58,846 Frank smith of The school board. 70 00:02:58,879 --> 00:03:00,214 A great pleasure. 71 00:03:00,248 --> 00:03:01,582 I thought you were a woman. 72 00:03:01,615 --> 00:03:03,617 Well, I don't think so. 73 00:03:03,651 --> 00:03:06,720 Ah, there you are And right on time. 74 00:03:06,754 --> 00:03:09,590 Aunt bee, uh, this Is frank smith. 75 00:03:09,623 --> 00:03:11,592 I thought You were a woman. 76 00:03:11,625 --> 00:03:12,960 [ chuckling ] Oh, no. 77 00:03:12,993 --> 00:03:14,662 I'd like to clear That up now. 78 00:03:14,695 --> 00:03:15,729 I'm not a woman. 79 00:03:15,763 --> 00:03:17,598 [ chuckling ] No. 80 00:03:17,631 --> 00:03:20,334 That's okay. Actually, it's good. 81 00:03:20,368 --> 00:03:22,636 Well, it's nice of you Having me this evening. 82 00:03:22,670 --> 00:03:24,505 Oh, not at all. Oh, sure. 83 00:03:24,538 --> 00:03:27,375 My little Contribution To the dinner. 84 00:03:27,408 --> 00:03:28,809 Oh, what a pretty bottle. 85 00:03:28,842 --> 00:03:29,910 You didn't have To do that. 86 00:03:29,943 --> 00:03:30,944 Wine? 87 00:03:30,978 --> 00:03:32,513 Pouilly-fuisse. 88 00:03:32,546 --> 00:03:33,747 Hmm, of course. 89 00:03:33,781 --> 00:03:35,749 It says so right here On the bottle. 90 00:03:35,783 --> 00:03:37,618 Well, uh, come in. 91 00:03:37,651 --> 00:03:39,487 Oh, thanks, thanks. 92 00:03:39,520 --> 00:03:42,456 Come in and We'll sit down. 93 00:03:44,057 --> 00:03:46,360 Oh, uh... Oh, you Go ahead. 94 00:03:46,394 --> 00:03:47,695 You're company. 95 00:03:47,728 --> 00:03:50,264 I'll just, uh... [ chuckling ] 96 00:03:50,298 --> 00:03:52,633 Funny how we all thought You were a woman. 97 00:03:52,666 --> 00:03:54,268 [ all chuckle ] 98 00:03:54,302 --> 00:03:56,304 So, you're On the school board 99 00:03:56,337 --> 00:03:57,571 Up in raleigh, huh? 100 00:03:57,605 --> 00:03:58,839 Why, that's right. 101 00:03:58,872 --> 00:04:01,008 Must take a lot Of education and training 102 00:04:01,041 --> 00:04:02,443 For a job like that. 103 00:04:02,476 --> 00:04:04,378 Oh, well, frank has a ph.D. 104 00:04:04,412 --> 00:04:06,447 Oh. Good. 105 00:04:06,480 --> 00:04:07,981 Andy makes a wonderful punch. 106 00:04:08,015 --> 00:04:09,817 Everybody's just crazy about it. 107 00:04:09,850 --> 00:04:12,653 Why don't you serve Your punch supreme now, andy? 108 00:04:12,686 --> 00:04:14,788 Well, no, Now that we've got the wine... 109 00:04:14,822 --> 00:04:17,691 What's wrong with serving Both the punch and this... 110 00:04:17,725 --> 00:04:18,926 Pouilly-fuisse. 111 00:04:18,959 --> 00:04:20,594 Wine, hmm? 112 00:04:20,628 --> 00:04:22,062 We'll forget about the punch. 113 00:04:22,095 --> 00:04:24,932 How are you enjoying your stay In mayberry, uh, frank? 114 00:04:24,965 --> 00:04:27,435 Oh, fine. It's just A lovely little town. 115 00:04:27,468 --> 00:04:28,569 We like it. 116 00:04:28,602 --> 00:04:30,538 Frank says It's wonderful being here 117 00:04:30,571 --> 00:04:32,640 After living in a big city Like raleigh. 118 00:04:32,673 --> 00:04:34,708 Yes, raleigh seems To be growing bigger 119 00:04:34,742 --> 00:04:36,544 And more impersonal Every year. 120 00:04:36,577 --> 00:04:38,946 I'm afraid it's becoming An embryonic megalopolis. 121 00:04:38,979 --> 00:04:41,415 I guess it could. 122 00:04:41,449 --> 00:04:44,552 Well, we'll just see that You relax while you're here. 123 00:04:44,585 --> 00:04:47,821 I understand you're here For just a brief stay, hmm? 124 00:04:47,855 --> 00:04:49,723 Uh, yes, unless Circumstances 125 00:04:49,757 --> 00:04:51,559 Should keep Me here longer. 126 00:04:51,592 --> 00:04:53,461 We've got a lot Of work to do. 127 00:04:53,494 --> 00:04:55,429 Hmm. 128 00:04:55,463 --> 00:04:57,064 I learned Something today, andy. 129 00:04:57,097 --> 00:04:59,433 Did you know mayberry's Crawling with history? 130 00:04:59,467 --> 00:05:00,468 I didn't know that. 131 00:05:00,501 --> 00:05:02,770 Frank was telling me About it. 132 00:05:02,803 --> 00:05:05,973 Yes, those houses you Have along north avenue-- 133 00:05:06,006 --> 00:05:08,442 They date back To early 19th century. 134 00:05:08,476 --> 00:05:10,778 The houses where the bricks Are falling off? 135 00:05:10,811 --> 00:05:12,346 That's right. 136 00:05:12,380 --> 00:05:14,915 Most of the houses there Are definitely antebellum. 137 00:05:14,948 --> 00:05:15,983 Oh. 138 00:05:16,016 --> 00:05:17,985 Pretty hard to prove, I imagine. 139 00:05:18,018 --> 00:05:19,553 No, no. Not at all. 140 00:05:19,587 --> 00:05:21,689 The architecture is Definitely of that period 141 00:05:21,722 --> 00:05:23,624 And the bricks And the mortar... 142 00:05:23,657 --> 00:05:25,893 They're old houses, All right, beautiful. 143 00:05:25,926 --> 00:05:27,895 Frank was a history major At college. 144 00:05:27,928 --> 00:05:29,430 Oh, good. 145 00:05:29,463 --> 00:05:32,032 Andy, didn't you mention The history of mayberry 146 00:05:32,065 --> 00:05:33,467 In that speech you made? 147 00:05:33,501 --> 00:05:34,735 What speech was that? 148 00:05:34,768 --> 00:05:37,405 Your valedictory address At mayberry high. 149 00:05:37,438 --> 00:05:39,807 Remember when I came For your graduation? 150 00:05:39,840 --> 00:05:42,510 That was a wonderful speech All about history. 151 00:05:42,543 --> 00:05:43,811 I don't remember it. 152 00:05:43,844 --> 00:05:45,613 Well, I do, Practically Every word. 153 00:05:45,646 --> 00:05:47,648 Fellow students, Members of the faculty, 154 00:05:47,681 --> 00:05:49,483 Honored guests... 155 00:05:49,517 --> 00:05:50,484 Aunt bee... 156 00:05:50,518 --> 00:05:51,919 We who are Going forth 157 00:05:51,952 --> 00:05:54,922 Into the world are fully aware Of our responsibilities 158 00:05:54,955 --> 00:05:57,491 To our country And to mayberry. 159 00:05:57,525 --> 00:06:00,761 Mayberry, whose glory And history... 160 00:06:00,794 --> 00:06:05,132 Don't you think, Uh, supper's ready? 161 00:06:05,165 --> 00:06:07,535 Right. 162 00:06:07,568 --> 00:06:09,136 All right. 163 00:06:09,169 --> 00:06:11,539 Mmm. 164 00:06:11,572 --> 00:06:13,541 Another piece of pie, Mr. Smith? 165 00:06:13,574 --> 00:06:14,808 Oh, no, thanks. 166 00:06:14,842 --> 00:06:17,044 It was a delicious meal, Though, ms. Taylor. 167 00:06:17,077 --> 00:06:18,612 Thank you. 168 00:06:18,646 --> 00:06:21,081 Well, why don't you all Go sit in the living room? 169 00:06:21,114 --> 00:06:22,816 I'll help With the dishes. 170 00:06:22,850 --> 00:06:25,586 Nonsense, I'm just Going to stack them. Andy... 171 00:06:25,619 --> 00:06:27,755 Opie, why don't you Entertain our guests? 172 00:06:27,788 --> 00:06:29,122 I'll give aunt bee A hand. 173 00:06:29,156 --> 00:06:30,624 Okay, paw. 174 00:06:30,658 --> 00:06:32,025 You know anything About baseball? 175 00:06:32,059 --> 00:06:33,961 I play on the team At school 176 00:06:33,994 --> 00:06:36,029 And we got A big game tomorrow. 177 00:06:36,063 --> 00:06:38,566 You'd have thought helen would Have mentioned he was a man. 178 00:06:38,599 --> 00:06:39,700 Maybe she did 179 00:06:39,733 --> 00:06:41,935 And I didn't Hear her or something. 180 00:06:41,969 --> 00:06:43,671 Rather nice-looking, Isn't he? 181 00:06:43,704 --> 00:06:44,805 Uh, yeah. 182 00:06:44,838 --> 00:06:46,907 Well, why don't you Speak up more? 183 00:06:46,940 --> 00:06:48,742 I don't have A lot to say. 184 00:06:48,776 --> 00:06:50,077 Oh! 185 00:06:50,110 --> 00:06:52,145 It was nice of him To bring the wine, wasn't it? 186 00:06:52,179 --> 00:06:54,582 Yes, but I don't think There's any need 187 00:06:54,615 --> 00:06:56,717 Of any foreign drinks In mayberry. 188 00:06:56,750 --> 00:06:59,086 He certainly has a lot Of information, doesn't he? 189 00:06:59,119 --> 00:07:01,088 So do you. Why don't You speak up more? 190 00:07:01,121 --> 00:07:03,491 I'm not going to get On my hind legs and talk. 191 00:07:03,524 --> 00:07:05,025 He's got a college degree. 192 00:07:05,058 --> 00:07:07,861 The trouble with People like that Is they're bookish. 193 00:07:07,895 --> 00:07:09,663 They only know One subject. 194 00:07:09,697 --> 00:07:12,032 Talk about anything Else and they're helpless. 195 00:07:12,065 --> 00:07:13,501 Absolutely helpless. 196 00:07:13,534 --> 00:07:15,769 To throw a curve, you put Your middle finger 197 00:07:15,803 --> 00:07:17,037 On the outside seam 198 00:07:17,070 --> 00:07:19,740 Then snap your wrist When you let go. 199 00:07:19,773 --> 00:07:22,476 That's the way A big leaguer throws a curve. 200 00:07:22,510 --> 00:07:23,644 Boy, that's neat. 201 00:07:23,677 --> 00:07:25,145 I'll try That tomorrow. 202 00:07:25,178 --> 00:07:27,948 Gee, paw, mr. Smith Sure knows all about pitching. 203 00:07:27,981 --> 00:07:29,049 Wonderful. 204 00:07:29,082 --> 00:07:30,784 You were a good Baseball player 205 00:07:30,818 --> 00:07:31,885 Weren't you, andy? 206 00:07:31,919 --> 00:07:33,854 I played, Like everybody else. 207 00:07:33,887 --> 00:07:35,489 He's just Being modest. 208 00:07:35,523 --> 00:07:37,791 I remember how you used To bat that ball. 209 00:07:37,825 --> 00:07:39,993 He used to bat it Clear out of sight 210 00:07:40,027 --> 00:07:41,762 No matter how I threw it. 211 00:07:41,795 --> 00:07:43,764 Mr. Smith pitched When he was in college. 212 00:07:43,797 --> 00:07:44,865 Didn't you? 213 00:07:44,898 --> 00:07:46,266 I was just a Relief pitcher. 214 00:07:46,299 --> 00:07:47,901 I wasn't very good. 215 00:07:47,935 --> 00:07:49,503 But if you pitched In college and everything... 216 00:07:49,537 --> 00:07:51,905 Opie, if mr. Smith says He wasn't any good 217 00:07:51,939 --> 00:07:53,741 It's not yours To question. 218 00:07:53,774 --> 00:07:55,743 Listen, it's such A nice evening 219 00:07:55,776 --> 00:07:57,945 Why don't we just Go out on the porch? 220 00:07:57,978 --> 00:07:59,012 Okay. 221 00:07:59,046 --> 00:08:00,614 Don't you have Homework to do? 222 00:08:00,648 --> 00:08:02,115 Well, yeah, I guess so. 223 00:08:02,149 --> 00:08:03,817 I'll let you in on something. 224 00:08:03,851 --> 00:08:05,919 We have an arithmetic test Tomorrow. 225 00:08:05,953 --> 00:08:07,988 There is? Mm-hmm. Fractions. 226 00:08:08,021 --> 00:08:09,557 Gosh! 227 00:08:09,590 --> 00:08:12,693 You can come down later And say good night. 228 00:08:12,726 --> 00:08:14,061 [ chuckling ] 229 00:08:14,094 --> 00:08:16,797 Well, shall we Go out there 230 00:08:16,830 --> 00:08:18,131 On the porch? 231 00:08:18,165 --> 00:08:19,700 Fine, fine. 232 00:08:23,170 --> 00:08:24,204 Aunt bee, you coming? 233 00:08:24,237 --> 00:08:25,539 Yes. 234 00:08:25,573 --> 00:08:27,541 In a few minutes. 235 00:08:27,575 --> 00:08:30,310 It certainly is A beautiful evening. 236 00:08:30,343 --> 00:08:31,545 Yes, it is. 237 00:08:31,579 --> 00:08:32,580 It sure is. 238 00:08:32,613 --> 00:08:34,247 [ guitar strums ] 239 00:08:34,281 --> 00:08:36,850 I think it'd be nice If we had some music. 240 00:08:36,884 --> 00:08:38,686 Play something For us, andy. 241 00:08:38,719 --> 00:08:40,153 He plays So beautifully. 242 00:08:40,187 --> 00:08:41,622 Not now, Aunt bee. 243 00:08:41,655 --> 00:08:42,990 Frank, didn't You say 244 00:08:43,023 --> 00:08:44,257 You played the guitar? 245 00:08:44,291 --> 00:08:46,794 Oh, it's been A long time. 246 00:08:46,827 --> 00:08:49,663 Well, it's all Yours, frank. 247 00:08:49,697 --> 00:08:51,732 Play something for us. 248 00:08:53,000 --> 00:08:55,869 Well, it's been A long time. 249 00:08:55,903 --> 00:08:57,705 It's a nice guitar. 250 00:08:57,738 --> 00:09:01,709 [ tuning guitar ] 251 00:09:01,742 --> 00:09:02,876 Well... 252 00:09:02,910 --> 00:09:06,079 You asked for it. 253 00:09:06,113 --> 00:09:09,282 [ playing flamenco ] 254 00:09:35,175 --> 00:09:38,879 Oh, frank, You're wonderful. 255 00:09:38,912 --> 00:09:40,648 Here you are, andy. 256 00:09:40,681 --> 00:09:42,850 Wow. 257 00:09:46,654 --> 00:09:48,255 Well, I couldn't Play after he did. 258 00:09:48,288 --> 00:09:49,356 He's an expert. 259 00:09:49,389 --> 00:09:51,091 Oh, just because Somebody knows 260 00:09:51,124 --> 00:09:53,026 A whole lot of chords And plays fast 261 00:09:53,060 --> 00:09:54,628 Doesn't make them An expert. 262 00:09:54,662 --> 00:09:55,763 You play with feeling. 263 00:09:55,796 --> 00:09:57,230 What are you Trying to prove? 264 00:09:57,264 --> 00:09:58,966 I don't know Why you insist 265 00:09:58,999 --> 00:10:00,934 Hiding your light Under a bushel. 266 00:10:00,968 --> 00:10:02,202 I'm not hiding anything. 267 00:10:02,235 --> 00:10:04,104 It's just that A man like frank 268 00:10:04,137 --> 00:10:06,239 Can come along And turn a girl's head. 269 00:10:06,273 --> 00:10:08,642 Well, maybe helen was Just being cordial 270 00:10:08,676 --> 00:10:10,744 Trying to make him Feel comfortable. 271 00:10:10,778 --> 00:10:13,881 Well, that's no reason For you to take a back seat, 272 00:10:13,914 --> 00:10:17,184 And I'm certain you remember That valedictory address. 273 00:10:17,217 --> 00:10:18,986 You just Didn't want to. 274 00:10:19,019 --> 00:10:21,254 Could we talk about Something else? 275 00:10:21,288 --> 00:10:22,956 All right with me. 276 00:10:22,990 --> 00:10:26,026 After all, I'm the last person In the world to interfere. 277 00:10:27,160 --> 00:10:29,797 There's a kind of A groan in there 278 00:10:29,830 --> 00:10:31,899 When you get her Up around 40. 279 00:10:31,932 --> 00:10:33,200 Groan? 280 00:10:33,233 --> 00:10:35,202 Well, that don't give me Much of a clue. 281 00:10:35,235 --> 00:10:36,704 Well, it's a noise. 282 00:10:36,737 --> 00:10:37,971 Noise... 283 00:10:40,007 --> 00:10:42,375 You sure don't know Much about cars, do you? 284 00:10:42,409 --> 00:10:45,012 No, goober, I don't know Anything about cars. 285 00:10:45,045 --> 00:10:47,080 Well, that's The way it is, I guess. 286 00:10:47,114 --> 00:10:48,348 Some do and some don't. 287 00:10:48,381 --> 00:10:50,818 Take that new fella Over at the school-- 288 00:10:50,851 --> 00:10:52,019 That frank smith. 289 00:10:52,052 --> 00:10:53,286 You know what he Used to be? 290 00:10:53,320 --> 00:10:54,354 An auto racer. 291 00:10:54,387 --> 00:10:55,823 How did you Know that? 292 00:10:55,856 --> 00:10:56,924 I just did. 293 00:10:56,957 --> 00:10:58,091 He drove in here 294 00:10:58,125 --> 00:10:59,827 And I raised up The hood of his car 295 00:10:59,860 --> 00:11:01,228 And he looked At the motor 296 00:11:01,261 --> 00:11:03,363 And said, "I need a gasket For my fuel pump." 297 00:11:03,396 --> 00:11:04,965 He could tell Just by looking. 298 00:11:04,998 --> 00:11:06,233 Wonderful. 299 00:11:06,266 --> 00:11:07,835 He's smart enough To work in a gas station. 300 00:11:07,868 --> 00:11:09,002 What about my car? 301 00:11:09,036 --> 00:11:10,237 He's good-looking, too. 302 00:11:10,270 --> 00:11:12,172 He could get a date With any girl in town 303 00:11:12,205 --> 00:11:14,241 And he wouldn't have to put Grease on his hair. 304 00:11:14,274 --> 00:11:16,243 I'd hate for lydia To meet him. 305 00:11:16,276 --> 00:11:17,978 That'd worry me to death. 306 00:11:18,011 --> 00:11:19,246 What about my car? 307 00:11:19,279 --> 00:11:20,714 Huh? Bring it in 308 00:11:20,748 --> 00:11:22,850 Where you can leave it For an hour or two. 309 00:11:22,883 --> 00:11:25,118 I'll try to find out What's wrong. 310 00:11:25,152 --> 00:11:27,254 If I can't, I'll ask frank. 311 00:11:32,826 --> 00:11:33,927 Hi, paw. 312 00:11:33,961 --> 00:11:35,095 Ope. How was school? 313 00:11:35,128 --> 00:11:36,797 Fine. 314 00:11:36,830 --> 00:11:38,966 Say, paw, can I be A schoolteacher when I grow up? 315 00:11:40,868 --> 00:11:42,469 Schoolteacher? Why do you Want to be a schoolteacher? 316 00:11:42,502 --> 00:11:44,905 Well, I was just talking To mr. Smith. 317 00:11:44,938 --> 00:11:46,173 Boy, he's smart. 318 00:11:46,206 --> 00:11:47,507 He's gonna show us How to build 319 00:11:47,540 --> 00:11:49,176 An electric motor That really works -- 320 00:11:49,209 --> 00:11:50,944 With wires And everything. 321 00:11:50,978 --> 00:11:53,981 Boy, is he smart. Miss crump thinks so, too. 322 00:11:54,014 --> 00:11:55,382 Oh, she does? 323 00:11:55,415 --> 00:11:58,151 Yeah, a bunch of us Were having lunch together. 324 00:11:58,185 --> 00:12:00,788 Boy, is he smart. You said that. 325 00:12:00,821 --> 00:12:02,355 So, can I be a teacher When I grow up, paw? 326 00:12:02,389 --> 00:12:03,924 Yeah, you can be a teacher. Go on. 327 00:12:03,957 --> 00:12:05,759 Okay, paw. Bye! 328 00:12:13,100 --> 00:12:15,068 Sarah? If anybody's Looking for me, 329 00:12:15,102 --> 00:12:17,104 I'll be over At the schoolhouse. 330 00:12:19,873 --> 00:12:23,010 Yes, sarah, I already met him. 331 00:12:23,043 --> 00:12:25,145 Yeah. 332 00:12:25,178 --> 00:12:28,348 I agree with you. No question about it. 333 00:12:28,381 --> 00:12:31,885 He's the smartest man I ever met! 334 00:12:48,501 --> 00:12:49,569 Hi. 335 00:12:49,602 --> 00:12:51,571 Oh, hi. What A nice surprise. 336 00:12:51,604 --> 00:12:53,974 I was just Patrolling up this way. 337 00:12:54,007 --> 00:12:55,208 Thought I'd stop by. 338 00:12:55,242 --> 00:12:57,110 Why, I'm very Glad you did. 339 00:12:57,144 --> 00:12:59,546 Bet you're working On school papers, huh? 340 00:12:59,579 --> 00:13:02,349 Yeah. I'm just trying to get A little ahead on my grading. 341 00:13:02,382 --> 00:13:06,019 Good. I hope that means you'll Have a little free time tonight. 342 00:13:06,053 --> 00:13:08,889 We usually have our Middle-of-the-week Date is on thursdays. 343 00:13:08,922 --> 00:13:11,458 I know, but they got A new movie showing tonight. 344 00:13:11,491 --> 00:13:14,828 Oh? Yeah. The monster from mars. 345 00:13:14,862 --> 00:13:17,097 I wouldn't want to miss that. 346 00:13:17,130 --> 00:13:18,365 No. 347 00:13:18,398 --> 00:13:20,968 I didn't even know They had monsters on mars. 348 00:13:21,001 --> 00:13:23,536 You see? You learn Something new every day. 349 00:13:23,570 --> 00:13:24,972 Helen, uh... 350 00:13:25,005 --> 00:13:26,239 Oh, hello, andy. 351 00:13:26,273 --> 00:13:27,374 Hi, frank. 352 00:13:27,407 --> 00:13:30,010 I certainly did Enjoy last evening. 353 00:13:30,043 --> 00:13:31,544 Well, I'm awfully glad. 354 00:13:31,578 --> 00:13:34,381 Say, I'm not interrupting Anything here, am I? 355 00:13:34,414 --> 00:13:36,616 Oh, no. I was just Patrolling up this way. 356 00:13:36,649 --> 00:13:39,019 Well, helen, this Will just take a minute 357 00:13:39,052 --> 00:13:40,854 Then I'll get Out of your hair. 358 00:13:40,888 --> 00:13:42,089 You go ahead. 359 00:13:42,122 --> 00:13:44,257 This is a new Watkins grading manual. 360 00:13:44,291 --> 00:13:45,993 Just arrived From raleigh. 361 00:13:46,026 --> 00:13:48,528 Mr. Twiford's anxious for You and the other teachers 362 00:13:48,561 --> 00:13:49,863 To look it over 363 00:13:49,897 --> 00:13:52,399 Before you mark Any other papers. 364 00:13:52,432 --> 00:13:54,301 This is, uh... Maple, isn't it? 365 00:13:54,334 --> 00:13:55,335 Mm-hmm. 366 00:13:55,368 --> 00:13:57,237 Japanese maple Isn't too common 367 00:13:57,270 --> 00:13:59,239 In this part Of the country... 368 00:13:59,272 --> 00:14:00,640 Oh? 369 00:14:00,673 --> 00:14:02,642 Though they do have The typical exstipulate leaves. 370 00:14:02,675 --> 00:14:05,412 Helen: There's quite a bit Of this around mayberry. 371 00:14:05,445 --> 00:14:07,414 One of my little girls Brings it in to me. 372 00:14:07,447 --> 00:14:09,316 You know, there's Some mighty interesting clouds 373 00:14:09,349 --> 00:14:10,850 Out there. 374 00:14:12,319 --> 00:14:14,421 Cumulus, I believe they're called... 375 00:14:14,454 --> 00:14:15,889 Lotta water. 376 00:14:15,923 --> 00:14:17,624 Yes, those are Interesting clouds. 377 00:14:17,657 --> 00:14:19,159 Cumulus... Pretty. 378 00:14:19,192 --> 00:14:20,527 Just wondering, though 379 00:14:20,560 --> 00:14:23,396 Whether they're cirrocumulus Or altocumulus. 380 00:14:23,430 --> 00:14:24,965 How's that? 381 00:14:24,998 --> 00:14:26,433 Well, they're Quite similar 382 00:14:26,466 --> 00:14:28,468 But the cirrocumulus Are a bit puffier 383 00:14:28,501 --> 00:14:30,403 And sometimes Contain ice crystals. 384 00:14:30,437 --> 00:14:31,438 Oh, yeah. 385 00:14:31,471 --> 00:14:32,906 Frank: Well, I guess 386 00:14:32,940 --> 00:14:34,441 I better get back To the office. 387 00:14:34,474 --> 00:14:36,243 Uh, I'll talk To you later, helen. 388 00:14:36,276 --> 00:14:37,677 Okay, fine. Thank you, frank. 389 00:14:37,710 --> 00:14:39,046 Nice seeing you, Andy. 390 00:14:39,079 --> 00:14:40,413 Right. 391 00:14:48,555 --> 00:14:50,958 Boy, he sure is A sharp guy, isn't he? 392 00:14:50,991 --> 00:14:52,392 Oh, yes, he is. 393 00:14:54,427 --> 00:14:55,428 [ sighs ] 394 00:14:55,462 --> 00:14:56,463 Well... 395 00:14:56,496 --> 00:14:59,132 I guess I better Get on back. 396 00:14:59,166 --> 00:15:02,402 They'll think I'm In adult education. 397 00:15:02,435 --> 00:15:06,639 Well, uh, I'll pick you up, Then, about, uh, 7:00? 398 00:15:06,673 --> 00:15:07,975 Mmm, fine. 399 00:15:08,008 --> 00:15:09,242 Now, don't you be late. 400 00:15:09,276 --> 00:15:11,411 We don't want To keep the monsters waiting. 401 00:15:11,444 --> 00:15:13,646 Well, maybe I better Get over there by 6:30. 402 00:15:16,984 --> 00:15:18,986 [ whistling ] 403 00:15:21,054 --> 00:15:22,222 Hey, goober. 404 00:15:22,255 --> 00:15:24,224 Hey, andy, How you doing? 405 00:15:24,257 --> 00:15:26,359 Top of the world, Goober... 406 00:15:26,393 --> 00:15:27,627 Top of the world. 407 00:15:27,660 --> 00:15:28,628 Hmm? 408 00:15:28,661 --> 00:15:29,662 Huh? 409 00:15:29,696 --> 00:15:30,663 So I can... 410 00:15:30,697 --> 00:15:31,931 Oh. 411 00:15:33,366 --> 00:15:34,401 [ whistling ] 412 00:15:34,434 --> 00:15:35,502 Want to go To the movie tonight? 413 00:15:35,535 --> 00:15:36,636 I'm free. 414 00:15:36,669 --> 00:15:38,305 No, no, goober, I'm sorry. 415 00:15:38,338 --> 00:15:40,207 I got a date With helen tonight. 416 00:15:40,240 --> 00:15:41,208 On wednesday? 417 00:15:41,241 --> 00:15:42,575 Certainly, on wednesday. 418 00:15:45,112 --> 00:15:46,980 Well, I... Might go alone. 419 00:15:47,014 --> 00:15:49,549 Where you reckon You'll be sitting? 420 00:15:49,582 --> 00:15:51,718 By ourselves. 421 00:16:00,027 --> 00:16:01,694 Why don't You take lydia? 422 00:16:01,728 --> 00:16:03,663 I had a date with her, But she broke it... 423 00:16:03,696 --> 00:16:05,165 Claimed she had a headache. 424 00:16:05,198 --> 00:16:06,699 Oh, a little competition, huh? 425 00:16:06,733 --> 00:16:08,568 Well, I been thinking About that. 426 00:16:08,601 --> 00:16:11,371 You know james arthur beaslo Over at the butcher shop? 427 00:16:11,404 --> 00:16:12,639 I think he's sweet on her. 428 00:16:12,672 --> 00:16:14,441 He's a tall, good-looking guy. 429 00:16:14,474 --> 00:16:16,043 Ain't nothing but a showoff... 430 00:16:16,076 --> 00:16:18,311 Rolls his t-shirt sleeves Up to his shoulders 431 00:16:18,345 --> 00:16:21,148 So you can see the muscles When he's slicing the roast. 432 00:16:21,181 --> 00:16:23,050 He delivered lamb chops At lydia's 433 00:16:23,083 --> 00:16:25,485 And his truck stayed out front From 7:30 to 11:30. 434 00:16:25,518 --> 00:16:28,121 He wasn't delivering lamb chops For no four hours. 435 00:16:28,155 --> 00:16:29,222 [ sighs ] 436 00:16:29,256 --> 00:16:30,723 Well, goober... 437 00:16:30,757 --> 00:16:34,094 I'll tell ya... 438 00:16:34,127 --> 00:16:37,097 You can take it From a guy that knows women 439 00:16:37,130 --> 00:16:39,666 And knows The man/woman relationship-- 440 00:16:39,699 --> 00:16:41,468 Things look bad right now 441 00:16:41,501 --> 00:16:45,138 But the sun's gonna shine In your back door some day. 442 00:16:47,074 --> 00:16:49,176 [ whistling ] 443 00:16:50,310 --> 00:16:52,445 * and kiss her once for me... 444 00:16:52,479 --> 00:16:53,713 Well... 445 00:16:53,746 --> 00:16:55,348 [ sighs ] 446 00:16:55,382 --> 00:16:57,150 [ sniffs ] 447 00:16:58,251 --> 00:17:00,753 Well, my, aren't you The fashion plate? 448 00:17:00,787 --> 00:17:03,223 Well, no more Than any other night 449 00:17:03,256 --> 00:17:04,491 When I'm going out. 450 00:17:04,524 --> 00:17:06,393 Isn't that a New tie, andy? 451 00:17:06,426 --> 00:17:07,660 Well, yeah, I just, uh... 452 00:17:07,694 --> 00:17:09,729 Picked up the first one Off the rack. 453 00:17:09,762 --> 00:17:11,631 What time are you Going to meet helen? 454 00:17:11,664 --> 00:17:13,100 Oh, a few minutes yet. 455 00:17:13,133 --> 00:17:15,735 Oh, my goodness, did you See what time it is? 456 00:17:15,768 --> 00:17:18,671 Well, this is taking A lot longer than I thought. 457 00:17:18,705 --> 00:17:21,241 Oh, and I have a date With andy tonight. 458 00:17:21,274 --> 00:17:23,110 Did you say That mr. Twiford 459 00:17:23,143 --> 00:17:25,378 Had to see the results Of this system 460 00:17:25,412 --> 00:17:27,347 At tomorrow Morning's meeting? 461 00:17:27,380 --> 00:17:29,782 He did say that, But if you have a date... 462 00:17:29,816 --> 00:17:33,386 Oh, no, we, uh, we Better stay and get This finished now. 463 00:17:33,420 --> 00:17:35,455 Well, I'll, uh, I'll go call andy. 464 00:17:35,488 --> 00:17:36,856 And then after the movie 465 00:17:36,889 --> 00:17:39,526 I thought maybe we'd go At the elks club and dance. 466 00:17:39,559 --> 00:17:41,194 Well, that sounds nice 467 00:17:41,228 --> 00:17:43,130 But, andy, if I were you, I'd talk up a little more. 468 00:17:43,163 --> 00:17:44,464 [ groans ] 469 00:17:44,497 --> 00:17:46,333 Well, talk about things You know about-- 470 00:17:46,366 --> 00:17:47,600 Bowling, anything. 471 00:17:47,634 --> 00:17:48,701 Mmm, yeah.. 472 00:17:48,735 --> 00:17:50,137 [ phone rings ] 473 00:17:50,170 --> 00:17:52,172 Oh, that's Probably clara edwards 474 00:17:52,205 --> 00:17:53,306 About the social. 475 00:17:53,340 --> 00:17:54,374 Hello? 476 00:17:54,407 --> 00:17:56,109 Oh, hi, honey, I was just fixing 477 00:17:56,143 --> 00:17:57,744 To come over And pick you up. 478 00:18:00,813 --> 00:18:02,715 Oh. 479 00:18:02,749 --> 00:18:06,319 Oh, well, no, I can understand that. 480 00:18:06,353 --> 00:18:09,256 Oh, sure, those Things can happen. 481 00:18:10,290 --> 00:18:12,392 Right, right. 482 00:18:12,425 --> 00:18:14,394 All right, bye. 483 00:18:18,731 --> 00:18:20,200 She has to work. 484 00:18:20,233 --> 00:18:21,268 With frank? 485 00:18:21,301 --> 00:18:23,670 It's that grading manual. 486 00:18:23,703 --> 00:18:26,639 Oh, dear, and you got All dressed up and everything. 487 00:18:29,176 --> 00:18:31,611 Well, I guess I'll just call up goober. 488 00:18:31,644 --> 00:18:34,514 He said something About going to the movies. 489 00:18:34,547 --> 00:18:36,783 Shame to waste A clean shirt. 490 00:18:38,251 --> 00:18:39,752 [ chuckles ] 491 00:18:39,786 --> 00:18:41,688 [ clears throat ] 492 00:18:42,922 --> 00:18:44,824 You want to Know something? What? 493 00:18:44,857 --> 00:18:46,426 The monsters from mars 494 00:18:46,459 --> 00:18:48,461 Wasn't no different Than the monsters from the moon. 495 00:18:48,495 --> 00:18:49,896 Remember that? Yeah. 496 00:18:49,929 --> 00:18:51,464 The only difference is, 497 00:18:51,498 --> 00:18:53,300 These monsters had Four sets of teeth. 498 00:18:53,333 --> 00:18:54,867 Moon monsters Only got three. Yeah. 499 00:18:54,901 --> 00:18:57,136 I was watching For that. Mm-hmm. 500 00:18:58,505 --> 00:19:03,743 Well...Here it is, Quarter to 10:00. 501 00:19:03,776 --> 00:19:05,578 Feel like Doing anything? 502 00:19:05,612 --> 00:19:06,946 Like what? 503 00:19:06,979 --> 00:19:08,615 You want to go To jasper? 504 00:19:08,648 --> 00:19:10,650 I hear they got a new Tractor display over there 505 00:19:10,683 --> 00:19:11,884 That's really Worth seeing. 506 00:19:11,918 --> 00:19:13,720 No, I don't think so, Goober. 507 00:19:13,753 --> 00:19:15,355 I want to catch that Before it closes. 508 00:19:15,388 --> 00:19:16,923 Well, listen, If yo want to go... 509 00:19:16,956 --> 00:19:18,925 It ain't no fun Going alone. 510 00:19:20,627 --> 00:19:23,330 Well... I'll tell you what, goober. 511 00:19:23,363 --> 00:19:26,366 Oh, I guess you're figuring On calling helen, 512 00:19:26,399 --> 00:19:27,700 See if she's Finished work? 513 00:19:27,734 --> 00:19:29,536 No, she'll be busy All evening. 514 00:19:29,569 --> 00:19:31,904 What I was going to say is, You feel like having A hamburger? 515 00:19:31,938 --> 00:19:33,640 Hey, that's a good idea. 516 00:19:33,673 --> 00:19:36,409 That popcorn don't Stay with ya too long. 517 00:19:40,647 --> 00:19:42,615 Listen, andy, If you don't want 518 00:19:42,649 --> 00:19:44,551 To go see them tractors With me 519 00:19:44,584 --> 00:19:46,686 Well, maybe I'll ask That frank to go. 520 00:19:46,719 --> 00:19:48,421 You know, He sure is smart. 521 00:19:48,455 --> 00:19:50,423 Well, hey, frank, We was just talking about you. 522 00:19:50,457 --> 00:19:51,524 Hi. 523 00:19:51,558 --> 00:19:52,792 Hi. Hi. 524 00:19:52,825 --> 00:19:54,927 Uh, uh, goober, You know frank? 525 00:19:54,961 --> 00:19:56,729 Yeah, hi. Hi, goober. 526 00:19:56,763 --> 00:19:57,830 Uh, andy... 527 00:19:57,864 --> 00:19:59,299 Frank, Helen. 528 00:19:59,332 --> 00:20:00,400 Oh, andy... 529 00:20:00,433 --> 00:20:02,469 There's plenty Of room. Sit down. 530 00:20:02,502 --> 00:20:03,670 O-okay. 531 00:20:03,703 --> 00:20:04,737 [ chuckling ] 532 00:20:04,771 --> 00:20:05,805 All right... 533 00:20:05,838 --> 00:20:07,374 We'll sit right down. 534 00:20:08,541 --> 00:20:09,809 How are you doing? 535 00:20:09,842 --> 00:20:11,344 Fine, andy. 536 00:20:11,378 --> 00:20:14,281 We've been over At school, working. 537 00:20:14,314 --> 00:20:15,448 Oh, good. 538 00:20:15,482 --> 00:20:17,417 Was you two at the School by yourself? 539 00:20:17,450 --> 00:20:19,719 Well, most of the teachers Were there, earlier. 540 00:20:19,752 --> 00:20:21,521 It was That new grading system. 541 00:20:21,554 --> 00:20:23,623 Oh, it's excellent. It's just excellent. 542 00:20:23,656 --> 00:20:25,692 We-we've been working On it all evening. 543 00:20:25,725 --> 00:20:28,295 I guess you have to stay Right with a thing like that. 544 00:20:28,328 --> 00:20:29,529 Oh, it's a Lot of work. 545 00:20:29,562 --> 00:20:30,897 You got to stay Right with it. 546 00:20:30,930 --> 00:20:32,565 Oh, you can Say that again. 547 00:20:32,599 --> 00:20:35,835 I always thought they closed The school building at 7:00. 548 00:20:35,868 --> 00:20:37,470 Well, they do, goober 549 00:20:37,504 --> 00:20:39,672 Unless one of the teachers Is involved in something... 550 00:20:39,706 --> 00:20:41,040 Working or... Grading. 551 00:20:41,073 --> 00:20:42,375 Grading. Grading. 552 00:20:42,409 --> 00:20:43,510 Frank: We finished 553 00:20:43,543 --> 00:20:45,445 A little earlier Than we expected 554 00:20:45,478 --> 00:20:46,979 And we thought We'd have a bite. 555 00:20:47,013 --> 00:20:47,980 That's right. 556 00:20:48,014 --> 00:20:49,982 I guess you can Get hungry. 557 00:20:50,016 --> 00:20:51,784 What did you two do? 558 00:20:51,818 --> 00:20:54,554 Well, we... 559 00:20:54,587 --> 00:20:56,789 We went to see The monster from mars. 560 00:20:56,823 --> 00:20:59,826 Trouble is, when You see one monster, You've seen 'em all. 561 00:20:59,859 --> 00:21:01,994 [ laughing ] 562 00:21:02,028 --> 00:21:03,596 I think andy'd Enjoyed it more 563 00:21:03,630 --> 00:21:04,897 If you'd been Sitting next to him 564 00:21:04,931 --> 00:21:06,366 Instead of Me, though. 565 00:21:08,568 --> 00:21:10,803 [ footsteps ] 566 00:21:10,837 --> 00:21:13,072 I'll have A hamburger 567 00:21:13,105 --> 00:21:14,941 With ketchup, mustard, Hot sauce, pickle and onions 568 00:21:14,974 --> 00:21:16,743 French fries on the side And a orange to drink. 569 00:21:16,776 --> 00:21:18,311 What you want, andy? Just coffee. 570 00:21:18,345 --> 00:21:20,513 He'll just have coffee. 571 00:21:22,849 --> 00:21:24,617 Well, this Sure has been 572 00:21:24,651 --> 00:21:26,686 A nice evening. 573 00:21:26,719 --> 00:21:27,854 Say, andy 574 00:21:27,887 --> 00:21:29,055 They change the Movie tomorrow night. 575 00:21:29,088 --> 00:21:30,857 If helen and frank Have to work again... 576 00:21:30,890 --> 00:21:33,626 Oh, no, no. We're through. We've got it All wrapped up. 577 00:21:36,429 --> 00:21:37,997 $22.95 for it Down the street. 578 00:21:38,030 --> 00:21:39,466 It's a nicer store 579 00:21:39,499 --> 00:21:40,833 But I'll never Go there again. 580 00:21:40,867 --> 00:21:42,669 It isn't seven dollars' Worth of nicer. 581 00:21:42,702 --> 00:21:44,371 It's just this Plain little dress 582 00:21:44,404 --> 00:21:45,972 Buttons down the Front, short sleeves... 583 00:21:46,005 --> 00:21:47,407 You like him, Don't you? 584 00:21:47,440 --> 00:21:48,408 What? 585 00:21:48,441 --> 00:21:49,809 Frank smith, That's what. 586 00:21:49,842 --> 00:21:51,010 Oh, andy. 587 00:21:51,043 --> 00:21:52,912 You sure finished work Early, didn't you? 588 00:21:52,945 --> 00:21:54,781 What are you Accusing me of? 589 00:21:54,814 --> 00:21:56,015 I'm not accusing you. 590 00:21:56,048 --> 00:21:57,550 You finished work early. 591 00:21:57,584 --> 00:21:59,852 Yes, we did. Now, what Are you trying to get at? 592 00:21:59,886 --> 00:22:01,721 Nothing. Not a thing in this world. 593 00:22:01,754 --> 00:22:03,656 All I know is I asked you for a date. 594 00:22:03,690 --> 00:22:04,891 You said, "We usually have 595 00:22:04,924 --> 00:22:06,959 Our middle-of-the-week date On thursday." 596 00:22:06,993 --> 00:22:08,961 You finally consented To give me a date 597 00:22:08,995 --> 00:22:11,431 Then called me up And said you had to work 598 00:22:11,464 --> 00:22:12,999 On that blamed Grading manual 599 00:22:13,032 --> 00:22:14,534 So I called up goober 600 00:22:14,567 --> 00:22:16,636 And we went in the diner And there you are 601 00:22:16,669 --> 00:22:19,138 Sitting on the same side Of the booth with frank. 602 00:22:19,171 --> 00:22:20,540 Yes, we usually do have 603 00:22:20,573 --> 00:22:22,709 Our middle-of-the-week date On thursday 604 00:22:22,742 --> 00:22:24,677 And, yes, We di have to work late 605 00:22:24,711 --> 00:22:28,014 And, yes, we did finish the Blamed grading manual early. 606 00:22:28,047 --> 00:22:30,082 And we went to have something To eat and had a nice chat 607 00:22:30,116 --> 00:22:31,751 And what's the matter with that? 608 00:22:31,784 --> 00:22:34,120 Nothing in the whole world The matter with that. 609 00:22:34,153 --> 00:22:36,556 I'm just trying to figure out Where I stand. 610 00:22:36,589 --> 00:22:39,025 I mean, if you want To run with me, you run with me. 611 00:22:39,058 --> 00:22:42,128 And if you want to run with him, You can run with him. 612 00:22:42,161 --> 00:22:43,896 Just kinda make up your mind. 613 00:22:43,930 --> 00:22:46,833 Well, let me tell you Something about frank smith. 614 00:22:46,866 --> 00:22:50,169 He happens to be A very pleasant man Who works very hard 615 00:22:50,202 --> 00:22:53,039 And he happens to have a Great deal of knowledge 616 00:22:53,072 --> 00:22:55,808 And he happens to be Very pleasant to talk to 617 00:22:55,842 --> 00:22:58,778 And that's where it begins And that's where it ends 618 00:22:58,811 --> 00:23:00,613 And if you insist On referring 619 00:23:00,647 --> 00:23:02,114 To going out With somebody 620 00:23:02,148 --> 00:23:04,517 By such a vulgar term As "Running with" 621 00:23:04,551 --> 00:23:05,785 Then, yes, I will decide 622 00:23:05,818 --> 00:23:07,787 With whom I will And will not run. 623 00:23:07,820 --> 00:23:09,756 Andy, you came over Here accusing me 624 00:23:09,789 --> 00:23:12,158 Of all sorts of Irregularities And I think... 625 00:23:12,191 --> 00:23:14,761 Well, I just don't think That you have the right 626 00:23:14,794 --> 00:23:16,763 To interfere in my Own personal life. 627 00:23:16,796 --> 00:23:19,398 Who I go out with happens To be my own personal... 628 00:23:20,700 --> 00:23:23,135 I'll go out with Whomever I plea... 629 00:23:24,871 --> 00:23:26,439 And what's more, I... 630 00:23:28,875 --> 00:23:30,743 Goober: I thought I saw y'all. 631 00:23:30,777 --> 00:23:33,746 I just remembered the movie, The anteaters from outer space. 632 00:23:33,780 --> 00:23:36,015 I'll ask frank If he wants to go. 633 00:23:42,755 --> 00:23:44,591 Did he get off All right? 634 00:23:44,624 --> 00:23:46,826 Oh, yes, He took the 4:00 train. 635 00:23:46,859 --> 00:23:48,861 He was a nice fella, You know that? 636 00:23:48,895 --> 00:23:51,163 Wasn't he? He was so interesting. 637 00:23:51,197 --> 00:23:55,067 I thoroughly enjoyed That evening he spent with us. 638 00:23:55,101 --> 00:23:57,069 Too bad he couldn't stay A little longer. 639 00:23:57,103 --> 00:23:59,472 Give us a chance To have him over again. 640 00:23:59,506 --> 00:24:01,741 You might get Another chance. 641 00:24:01,774 --> 00:24:03,643 He's coming back In about a month 642 00:24:03,676 --> 00:24:05,845 To check the results Of that grading system. 643 00:24:07,647 --> 00:24:09,549 Oh? Mm-hmm. 644 00:24:09,582 --> 00:24:11,984 Might as well have him over The first night he's in town. 645 00:24:12,018 --> 00:24:14,086 Yes, of course. 646 00:24:14,120 --> 00:24:15,988 Want to listen To a little music? 647 00:24:16,022 --> 00:24:18,558 Oh, fine. 648 00:24:20,560 --> 00:24:22,495 Andy... 649 00:24:22,529 --> 00:24:25,097 I'm certain you remember Your valedictory address. 650 00:24:25,131 --> 00:24:28,167 Why don't you do it for helen? I know she'd enjoy it. 651 00:24:28,200 --> 00:24:32,672 Fellow students, Members of the faculty, 652 00:24:32,705 --> 00:24:36,643 Honored guests, we who are Going forth into the world... 653 00:24:43,883 --> 00:24:46,886 [ whistling sprightly tune ] 45374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.