Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:26,594 --> 00:00:28,196
Hi, sharon!
3
00:00:28,229 --> 00:00:30,464
Hi, opie.
4
00:00:35,403 --> 00:00:36,204
[ crash ]
5
00:00:36,237 --> 00:00:37,238
Oh, opie!
6
00:00:45,113 --> 00:00:46,814
Are you okay, opie?
7
00:00:46,847 --> 00:00:48,649
Yeah, I think so.
8
00:00:48,682 --> 00:00:51,085
Your bike's smashed.
9
00:00:51,119 --> 00:00:52,286
Yeah.
10
00:00:52,320 --> 00:00:53,721
It was a new one, too,
Wasn't it?
11
00:00:53,754 --> 00:00:55,289
Pretty new.
12
00:00:55,323 --> 00:00:57,425
Boy, what do you think
Your father's gonna say?
13
00:00:57,458 --> 00:00:58,826
I don't know.
14
00:00:58,859 --> 00:01:00,428
Well, maybe he can fix it.
15
00:01:00,461 --> 00:01:02,830
I don't think so.
It's all busted.
16
00:01:02,863 --> 00:01:05,266
Are you gonna tell him
You were riding no-hand?
17
00:01:05,299 --> 00:01:08,269
Yeah, I guess so,
If he asks me.
18
00:01:08,302 --> 00:01:10,238
I sure hope
He's in a good mood.
19
00:01:10,271 --> 00:01:12,373
Oh, boy.
20
00:01:12,406 --> 00:01:14,842
Oh, you had
A bad day, hmm?
21
00:01:14,875 --> 00:01:17,378
Yeah, you might say
I had a bad day.
22
00:01:17,411 --> 00:01:19,513
The marsh
Caught on fire again.
23
00:01:19,547 --> 00:01:21,115
Took 'em all day
To put it out.
24
00:01:21,149 --> 00:01:22,883
I guess we'll smell that
For a week or two.
25
00:01:22,916 --> 00:01:24,652
The reason the marsh
Caught on fire
26
00:01:24,685 --> 00:01:26,820
Is 'cause that leonard boy
Got mad at his brother
27
00:01:26,854 --> 00:01:29,157
And stole his car
And drove it out to the marsh
28
00:01:29,190 --> 00:01:30,824
And set it on fire.
29
00:01:30,858 --> 00:01:32,426
Haven't caught him yet.
30
00:01:32,460 --> 00:01:34,195
Somebody
Got the wrong number,
31
00:01:34,228 --> 00:01:36,664
Called the courthouse all day,
Looking for ethel.
32
00:01:36,697 --> 00:01:39,500
Then otis got gassed --
Drove his car
33
00:01:39,533 --> 00:01:43,204
Right through the harpers'
Rose garden, leveled it.
34
00:01:43,237 --> 00:01:45,739
I arrested him,
And he wanted to fight.
35
00:01:45,773 --> 00:01:49,143
I guess you could say
I've had a bad day.
36
00:01:49,177 --> 00:01:51,612
Would you like a cup
Of hot bouillon?
37
00:01:51,645 --> 00:01:53,347
No, thank you.
38
00:01:53,381 --> 00:01:54,848
Where's the boy?
39
00:01:54,882 --> 00:01:56,184
Who?
40
00:01:56,217 --> 00:01:57,618
Opie. Where is he?
41
00:01:57,651 --> 00:02:00,188
Oh, well,
He's not home yet.
42
00:02:00,221 --> 00:02:02,556
Not home
And it's 6:00?
43
00:02:02,590 --> 00:02:05,326
Well, I called johnny paul's
House and he's not there,
44
00:02:05,359 --> 00:02:06,594
So I'm sure
He's on his way --
45
00:02:06,627 --> 00:02:08,329
[ door slams ]
There he is.
46
00:02:08,362 --> 00:02:09,730
Hello, opie.
47
00:02:11,865 --> 00:02:13,401
Where you been?
48
00:02:13,434 --> 00:02:14,635
Out.
49
00:02:14,668 --> 00:02:17,205
I know you've been out.
50
00:02:17,238 --> 00:02:19,473
You know by now
We have supper right at 6:00.
51
00:02:19,507 --> 00:02:22,210
Don't be coming in here
At the last minute like this.
52
00:02:22,243 --> 00:02:23,644
Yes, sir.
53
00:02:23,677 --> 00:02:25,679
Well, now, let's all sit down
And have supper.
54
00:02:25,713 --> 00:02:26,947
Shall I wash
My hands?
55
00:02:26,980 --> 00:02:28,582
Of course
Wash your hands.
56
00:02:28,616 --> 00:02:30,951
You don't sit down at the table
With dirty hands.
57
00:02:30,984 --> 00:02:32,720
Well, go on.
Go on.
58
00:02:36,257 --> 00:02:38,326
Don't be so hard
On him, andy.
59
00:02:38,359 --> 00:02:40,661
[ sighs ]
60
00:02:40,694 --> 00:02:43,831
That boy is gonna have to grow
Up and face the world someday.
61
00:02:43,864 --> 00:02:47,735
He might as well learn
How to be on time in it.
62
00:02:47,768 --> 00:02:49,903
Oh, the napkins.
63
00:03:06,754 --> 00:03:10,991
You mind telling me why you're
Walking at an angle like a dog?
64
00:03:11,024 --> 00:03:14,228
Well...
65
00:03:14,262 --> 00:03:16,297
I tore my pants.
66
00:03:16,330 --> 00:03:17,931
Ah.
67
00:03:17,965 --> 00:03:19,900
Oh, I think I can
Mend that
68
00:03:19,933 --> 00:03:22,503
With one of those
Stick-on patches, opie.
69
00:03:22,536 --> 00:03:23,904
Do they work back there?
70
00:03:23,937 --> 00:03:25,239
Well, we can try.
71
00:03:25,273 --> 00:03:26,607
Now, come on,
Let's start our salad
72
00:03:26,640 --> 00:03:28,809
Before the roast beef
Gets cold.
73
00:03:30,344 --> 00:03:32,846
Why were you late,
Opie?
74
00:03:32,880 --> 00:03:35,349
Well...
75
00:03:35,383 --> 00:03:37,718
I walked all the way home
From maple street.
76
00:03:37,751 --> 00:03:39,320
Why didn't you ride
Your bicycle?
77
00:03:39,353 --> 00:03:41,789
'cause I was carrying it.
78
00:03:42,890 --> 00:03:44,592
Why were you carrying it?
79
00:03:44,625 --> 00:03:46,694
I didn't want to leave it
At the tree.
80
00:03:46,727 --> 00:03:47,628
What tree?
81
00:03:47,661 --> 00:03:49,530
The tree I hit.
82
00:03:49,563 --> 00:03:51,665
The tree you hit?
Yes, sir.
83
00:03:51,699 --> 00:03:54,935
[ sighs ]
You tore up your bike?
84
00:03:54,968 --> 00:03:57,571
Just the front wheel.
85
00:03:57,605 --> 00:03:59,273
And the fender.
86
00:03:59,307 --> 00:04:00,841
Mm.
87
00:04:00,874 --> 00:04:05,446
You were riding no-handed,
Right?
Yes, sir.
88
00:04:05,479 --> 00:04:08,282
Well, accidents happen, andy.
Who was watching?
89
00:04:08,316 --> 00:04:11,018
Sharon porter.
Sharon porter.
90
00:04:11,051 --> 00:04:13,454
Oh, she's the sweetest
Little thing.
91
00:04:13,487 --> 00:04:16,390
Opie, I've told you
A dozen times
92
00:04:16,424 --> 00:04:19,527
To keep your hands
On the handlebars.
93
00:04:19,560 --> 00:04:20,628
Yes, sir.
94
00:04:20,661 --> 00:04:22,563
Oh, we've all
Done that, andy.
95
00:04:22,596 --> 00:04:25,065
I used to do that
When I was a little girl,
96
00:04:25,098 --> 00:04:27,835
Showing off to the boys,
And you used to, too.
97
00:04:27,868 --> 00:04:28,969
All children do.
98
00:04:29,002 --> 00:04:30,504
Do you want to go
Get some salt?
99
00:04:30,538 --> 00:04:32,406
There's salt
Right there, sir.
100
00:04:32,440 --> 00:04:34,274
Go get some more.
101
00:04:37,911 --> 00:04:40,448
Aunt bee, I'm trying
Just as hard as I can try
102
00:04:40,481 --> 00:04:42,716
To make a point
Out of this thing with opie,
103
00:04:42,750 --> 00:04:45,052
But if you keep going
In the other direction,
104
00:04:45,085 --> 00:04:47,655
I don't believe I'm gonna get
A chance to do that.
105
00:04:47,688 --> 00:04:48,889
I'm just trying to show you
106
00:04:48,922 --> 00:04:50,324
There are two sides
To everything.
107
00:04:50,358 --> 00:04:53,394
Aunt bee --
I won't say another word.
108
00:05:01,369 --> 00:05:03,036
Opie, I want to
Tell you something.
109
00:05:03,070 --> 00:05:06,073
Money
Is a very valuable thing.
110
00:05:06,106 --> 00:05:07,908
Yes, sir.
111
00:05:07,941 --> 00:05:10,611
Now, I'm what's called
The breadwinner around here,
112
00:05:10,644 --> 00:05:13,447
And I don't mind paying for
Things that have to be paid for,
113
00:05:13,481 --> 00:05:15,115
But when it's just carelessness,
114
00:05:15,148 --> 00:05:17,918
Like tearing up the front wheel
And fender on your bicycle,
115
00:05:17,951 --> 00:05:20,954
I don't know what that's liable
To cost me -- $15, $20.
116
00:05:20,988 --> 00:05:22,089
I don't know.
Hmm.
117
00:05:22,122 --> 00:05:24,324
Hmm?
Haven't opened my mouth.
118
00:05:26,394 --> 00:05:28,061
I don't know
What to do with you.
119
00:05:28,095 --> 00:05:30,097
What I ought to do
Is make you go out
120
00:05:30,130 --> 00:05:32,533
And earn the money
To pay for that bicycle.
121
00:05:32,566 --> 00:05:35,803
You'd soon find out
How hard it is to make $20.
122
00:05:35,836 --> 00:05:36,970
Eat your supper.
123
00:05:41,609 --> 00:05:43,911
[ muttering ]
124
00:05:47,781 --> 00:05:48,949
Hey, goober.
125
00:05:48,982 --> 00:05:50,618
Oh, hey, ope.
126
00:05:50,651 --> 00:05:52,620
You don't have a job for me,
Do you, goober?
127
00:05:52,653 --> 00:05:54,021
Job?
128
00:05:54,054 --> 00:05:56,890
Yeah, I got to earn some money
To get my bike fixed.
129
00:05:56,924 --> 00:05:58,859
Oh. Come here.
130
00:06:00,160 --> 00:06:03,531
If you want a job, ope, you're
Going about it the wrong way,
131
00:06:03,564 --> 00:06:05,433
If you don't mind me
Saying so.
132
00:06:05,466 --> 00:06:06,467
I am?
133
00:06:06,500 --> 00:06:08,168
Well, to start with,
134
00:06:08,201 --> 00:06:11,805
You don't just amble into a fine
Place of "Bidness" like this
135
00:06:11,839 --> 00:06:13,140
And ask for a job.
136
00:06:13,173 --> 00:06:15,543
You got to walk in
Like you're somebody.
137
00:06:15,576 --> 00:06:17,611
Now, tuck your shirttail
In good.
138
00:06:19,212 --> 00:06:21,181
Yeah.
Get it all in.
139
00:06:21,214 --> 00:06:24,418
Now, get over there
By the door.
140
00:06:25,853 --> 00:06:28,889
Now,
Roll your shoulders back.
141
00:06:28,922 --> 00:06:30,824
Jut your jaw out.
142
00:06:30,858 --> 00:06:32,693
Now, come on.
143
00:06:34,495 --> 00:06:36,096
Good. Good.
144
00:06:36,129 --> 00:06:37,431
I was real impressed.
145
00:06:37,465 --> 00:06:38,632
Thanks, goober.
146
00:06:38,666 --> 00:06:40,033
You don't have a job
For me, do you?
147
00:06:40,067 --> 00:06:42,002
Now, there's
Another thing, ope.
148
00:06:42,035 --> 00:06:44,705
You don't say,
"You don't have a job for me."
149
00:06:44,738 --> 00:06:46,640
Sounds like
You're whooped right there.
150
00:06:46,674 --> 00:06:48,976
You got to show you got
Some confidence in yourself.
151
00:06:49,009 --> 00:06:53,547
Oh.
Now, you just say,
"I'd like to apply for a job."
152
00:06:53,581 --> 00:06:55,048
That'd really impress me.
153
00:06:55,082 --> 00:06:57,485
I'd know right there I was
Talking to a live wire,
154
00:06:57,518 --> 00:06:59,720
Maybe another
Young rockefeller.
155
00:06:59,753 --> 00:07:01,755
Now go over by the door
And try again.
156
00:07:03,023 --> 00:07:04,525
Shoulders back.
157
00:07:04,558 --> 00:07:05,993
Jut your jaw out.
158
00:07:06,026 --> 00:07:07,728
Now come at me.
159
00:07:10,498 --> 00:07:12,500
I'd like to apply for a job.
160
00:07:12,533 --> 00:07:14,201
That's it.
That did it, ope.
161
00:07:14,234 --> 00:07:16,236
Good boy.
You really laid that one on me.
162
00:07:16,269 --> 00:07:18,105
Thanks, goober.
When do I start?
163
00:07:18,138 --> 00:07:19,707
Start what?
164
00:07:19,740 --> 00:07:21,074
The job.
165
00:07:21,108 --> 00:07:22,676
Well, I ain't got no job
For you, ope.
166
00:07:22,710 --> 00:07:24,077
I was just showing you
How to apply for one.
167
00:07:24,111 --> 00:07:26,146
Well, thanks anyway,
Goober.
168
00:07:26,179 --> 00:07:28,916
That's okay.
Always glad to be of help.
169
00:07:32,219 --> 00:07:33,987
Better come out of there, now.
170
00:07:34,021 --> 00:07:38,626
[ humming ]
171
00:07:38,659 --> 00:07:41,929
Oh, I always have trouble
Getting this to lay down.
172
00:07:41,962 --> 00:07:43,697
It's a cowlick
You got back there.
173
00:07:43,731 --> 00:07:44,865
Yeah.
174
00:07:44,898 --> 00:07:48,869
This hair
Just goes in all directions.
175
00:07:48,902 --> 00:07:50,504
Oh!
176
00:07:52,806 --> 00:07:56,810
Yeah. I have the same problem
With craig folger.
177
00:07:56,844 --> 00:07:58,211
Has he got a cowlick?
178
00:07:58,245 --> 00:08:01,281
Well, he says
It's a cowlick, but...
179
00:08:01,314 --> 00:08:03,551
I know different.
180
00:08:03,584 --> 00:08:04,652
Yeah?
Yeah.
181
00:08:04,685 --> 00:08:07,254
It's a scar...
From a broom handle.
182
00:08:07,287 --> 00:08:09,990
Millie caught him sneaking in
Late one night,
183
00:08:10,023 --> 00:08:12,626
And he can't grow
Any more hair there now.
184
00:08:12,660 --> 00:08:16,764
That woman killed
Every follicle.
185
00:08:16,797 --> 00:08:18,832
Hi, mr. Lawson.
Hi, pa.
186
00:08:18,866 --> 00:08:21,001
Oh, hi, ope.
Hello there, opie.
187
00:08:21,034 --> 00:08:22,302
You want a haircut, too?
188
00:08:22,335 --> 00:08:24,137
No, mr. Lawson.
189
00:08:24,171 --> 00:08:25,606
Oh. Shave?
190
00:08:25,639 --> 00:08:27,675
[ laughs ]
191
00:08:27,708 --> 00:08:28,876
No.
192
00:08:28,909 --> 00:08:32,012
I would like to apply
For a job.
193
00:08:32,045 --> 00:08:33,914
A job?
You hear that, andy?
194
00:08:33,947 --> 00:08:35,883
Boy's out looking
For a job.
195
00:08:35,916 --> 00:08:39,219
Well, opie, I didn't mean you
Had to go out and find a job.
196
00:08:39,252 --> 00:08:40,854
I want to, pa.
197
00:08:40,888 --> 00:08:42,956
I broke my bike and I want
To pay for having it fixed.
198
00:08:42,990 --> 00:08:44,892
Well, don't you think
You're a little young
199
00:08:44,925 --> 00:08:46,594
To get a regular job?
200
00:08:46,627 --> 00:08:48,896
It would just be for a little
While after school.
201
00:08:48,929 --> 00:08:50,163
What's happened?
202
00:08:50,197 --> 00:08:52,332
Oh, opie broke his bike.
203
00:08:52,365 --> 00:08:55,936
Broke his bike?!
Oh, that's bad.
204
00:08:55,969 --> 00:08:59,206
Well, now, see, he's trying
To earn a little extra money
205
00:08:59,239 --> 00:09:01,241
So he can pay
To have it fixed.
206
00:09:01,274 --> 00:09:02,843
Oh, well, that's good.
207
00:09:02,876 --> 00:09:04,812
I'm proud of you.
208
00:09:04,845 --> 00:09:07,214
Gee, ope. I don't know
If I approve of all this.
209
00:09:07,247 --> 00:09:08,616
Please, pa?
210
00:09:08,649 --> 00:09:10,884
It might be a good idea.
211
00:09:10,918 --> 00:09:13,286
Well...I don't know.
212
00:09:13,320 --> 00:09:17,324
But if you're bound to do it,
I guess for a little while.
213
00:09:17,357 --> 00:09:19,292
Gee, thanks, pa.
214
00:09:19,326 --> 00:09:21,094
Yeah, thanks!
215
00:09:21,128 --> 00:09:24,598
Anybody'd
Give that boy a job.
216
00:09:24,632 --> 00:09:25,733
Do you have a job for me?
217
00:09:25,766 --> 00:09:28,702
No.
218
00:09:28,736 --> 00:09:30,904
That's okay.
Bye, pa. Bye, mr. Lawson.
219
00:09:30,938 --> 00:09:32,873
Any time
I can be of help to you.
220
00:09:32,906 --> 00:09:35,142
Oh, that's a nice boy.
221
00:09:35,175 --> 00:09:36,777
Yes, he is.
222
00:09:48,288 --> 00:09:50,323
Good afternoon,
Miss taylor.
223
00:09:50,357 --> 00:09:53,126
Good afternoon, mr. Doakes.
It's a nice day, isn't it?
224
00:09:53,160 --> 00:09:55,663
It's always a nice day
When you visit my store.
225
00:09:55,696 --> 00:09:57,064
What can I do for you?
226
00:09:57,097 --> 00:09:59,633
Why, thank you.
I was just looking at this sign.
227
00:09:59,667 --> 00:10:02,636
Oh, yeah, I need some help.
Business is booming.
228
00:10:02,670 --> 00:10:04,371
Good.
Is it very hard work?
229
00:10:04,404 --> 00:10:07,107
Well, it's nothing you'd want,
Miss taylor.
230
00:10:07,140 --> 00:10:09,777
[ both laugh ]
No, it's for opie.
231
00:10:09,810 --> 00:10:11,745
You know,
He's looking for a job.
232
00:10:11,779 --> 00:10:13,781
Oh, well, afternoons
And saturdays.
233
00:10:13,814 --> 00:10:14,882
Pays 75 cents an hour.
234
00:10:14,915 --> 00:10:16,349
Oh, good.
235
00:10:16,383 --> 00:10:18,852
Well, I'll tell him to stop in
And see you, then.
236
00:10:18,886 --> 00:10:20,988
Bye.
Bye.
237
00:10:25,392 --> 00:10:27,027
Hi, sport.
238
00:10:27,060 --> 00:10:29,129
Hi, pa.
239
00:10:29,162 --> 00:10:31,799
How you cuttin'?
240
00:10:31,832 --> 00:10:33,400
Pa?
Hmm?
241
00:10:33,433 --> 00:10:35,368
Are we having
One of those depressions?
242
00:10:35,402 --> 00:10:37,871
Not that I know of.
Things a little tough?
243
00:10:37,905 --> 00:10:39,773
I went to eight
Different places.
244
00:10:39,807 --> 00:10:41,108
Eight, huh?
245
00:10:41,141 --> 00:10:42,910
I don't know how kids are
Supposed to learn
246
00:10:42,943 --> 00:10:44,845
The value of money
If nobody'll give them a job.
247
00:10:44,878 --> 00:10:47,180
Well, you just keep trying,
I guess.
248
00:10:48,849 --> 00:10:50,751
Hi.
Well, hello.
249
00:10:50,784 --> 00:10:53,153
Now, if you two are sitting
There waiting for dinner,
250
00:10:53,186 --> 00:10:54,354
It'll be about an hour.
251
00:10:54,387 --> 00:10:55,889
No, no, we was
Just sitting here
252
00:10:55,923 --> 00:10:57,390
Talking about the trials
And tribulations
253
00:10:57,424 --> 00:10:58,759
Of the business world.
254
00:10:58,792 --> 00:11:00,127
Oh? Oh.
255
00:11:00,160 --> 00:11:03,430
Opie, are you still determined
To get that job?
256
00:11:03,463 --> 00:11:04,932
Yeah, if I can.
257
00:11:04,965 --> 00:11:06,099
"Yes, ma'am," if I can.
258
00:11:06,133 --> 00:11:07,868
Yes, ma'am, if I can.
259
00:11:07,901 --> 00:11:09,903
Now, not that
I approve of all this,
260
00:11:09,937 --> 00:11:11,972
But I think
I really should tell you.
261
00:11:12,005 --> 00:11:14,407
Mr. Doakes is looking for a boy
To work in his store.
262
00:11:14,441 --> 00:11:16,076
Well!
He is?
263
00:11:16,109 --> 00:11:18,145
I hope he didn't give the job
To somebody else already.
264
00:11:18,178 --> 00:11:20,247
Oh, I don't expect so.
I expect he's closed by now.
265
00:11:20,280 --> 00:11:21,949
I tell you what --
266
00:11:21,982 --> 00:11:23,450
You can get down there
First thing in the morning.
267
00:11:23,483 --> 00:11:25,252
It being saturday,
Maybe you can go right to work.
268
00:11:25,285 --> 00:11:27,788
I'm going to get
That job, pa.
269
00:11:33,060 --> 00:11:35,228
Hi, mr. Dobson.
270
00:11:58,251 --> 00:12:00,120
I want a job,
Mr. Doakes!
271
00:12:00,153 --> 00:12:01,889
Hey, what's
Going on here?!
272
00:12:01,922 --> 00:12:04,124
Just a minute, now.
Here, wait a minute.
273
00:12:04,157 --> 00:12:06,493
Catch your breath here.
Calm down, boys.
274
00:12:06,526 --> 00:12:08,796
You don't even know
What the job is yet.
275
00:12:08,829 --> 00:12:10,330
I don't care.
I'll take it.
Me too.
276
00:12:10,363 --> 00:12:13,433
Well, two candidates
For the same job.
277
00:12:13,466 --> 00:12:15,903
And you both look
Like you'd fit the bill.
278
00:12:15,936 --> 00:12:17,871
It's for after school
And saturdays...
279
00:12:17,905 --> 00:12:19,439
I'll take it!
I was here first!
280
00:12:19,472 --> 00:12:21,274
Wait a minute.
Just a minute, boys.
281
00:12:21,308 --> 00:12:23,410
It means another thing --
282
00:12:23,443 --> 00:12:26,346
You're going to have to forget
About baseball for a while, too.
283
00:12:26,379 --> 00:12:28,115
That's okay.
Who cares?
284
00:12:28,148 --> 00:12:31,952
Well, opie, and... Son, I don't
Believe I know your name.
285
00:12:31,985 --> 00:12:34,021
Billy.
Billy crenshaw.
286
00:12:34,054 --> 00:12:35,856
All right. Come on.
287
00:12:35,889 --> 00:12:38,025
Let's go inside
And talk it over.
288
00:12:38,058 --> 00:12:39,526
Yes, sir!Yes, sir!
289
00:12:39,559 --> 00:12:43,864
Well, looks like I've got
A decision to make here.
290
00:12:43,897 --> 00:12:46,199
Now, opie
Knows the area.
291
00:12:46,233 --> 00:12:48,001
Yes, sir.
292
00:12:48,035 --> 00:12:50,437
But you both got here
About the same time.
293
00:12:50,470 --> 00:12:52,339
So, I tell you
What I'm gonna do.
294
00:12:52,372 --> 00:12:53,941
Now, today's saturday.
295
00:12:53,974 --> 00:12:57,277
Starting today,
You both go to work here --
296
00:12:57,310 --> 00:13:00,948
For one week,
And at the end of that time,
297
00:13:00,981 --> 00:13:03,383
Whoever does the best job
Gets it permanent.
298
00:13:03,416 --> 00:13:04,417
Okay?
299
00:13:04,451 --> 00:13:05,585
Okay.Okay.
300
00:13:05,618 --> 00:13:07,420
All right,
Let's get started.
301
00:13:07,454 --> 00:13:08,856
Now, the first thing,
302
00:13:08,889 --> 00:13:11,024
Stack up them cans there
Nice and neat.
303
00:13:11,058 --> 00:13:14,461
Go on, get to work.
And may the best man win.
304
00:13:32,212 --> 00:13:33,480
How you doing?
305
00:13:33,513 --> 00:13:35,315
Oh, hi, andy.
306
00:13:35,348 --> 00:13:37,317
Hey, I got your boy
Working in here.
307
00:13:37,350 --> 00:13:39,352
Yeah, I know.
He's thrilled to death.
308
00:13:39,386 --> 00:13:41,221
Well, I'll tell you,
He's a wonder.
309
00:13:41,254 --> 00:13:43,957
If his feet aren't burning
After all those deliveries,
310
00:13:43,991 --> 00:13:45,025
I don't know why not.
311
00:13:45,058 --> 00:13:46,293
He's a runner, all right.
312
00:13:46,326 --> 00:13:48,228
Yeah, the other boy's
No slouch, either.
313
00:13:48,261 --> 00:13:49,963
Well, that's good.
That's good.
314
00:13:49,997 --> 00:13:52,465
Well, like they say,
May the best man win.
315
00:13:52,499 --> 00:13:54,067
[ laughs ]
316
00:13:54,101 --> 00:13:57,504
Well, that's what I told them.
May the best man win.
317
00:13:57,537 --> 00:13:59,139
See what I told you?
318
00:13:59,172 --> 00:14:01,641
Just like a couple
Of firehorses.
319
00:14:01,674 --> 00:14:02,976
Yeah.
320
00:14:03,010 --> 00:14:04,277
Well, I better get to work.
321
00:14:04,311 --> 00:14:05,312
Yeah, I'll see you.
322
00:14:05,345 --> 00:14:07,147
All right, andy.
323
00:14:07,180 --> 00:14:09,516
Hey, andy.
Oh, hey, goober.
324
00:14:11,084 --> 00:14:12,552
I just finished
Changing a tire.
325
00:14:12,585 --> 00:14:14,121
Good.
326
00:14:14,154 --> 00:14:16,123
You know, working
In the automotive field
327
00:14:16,156 --> 00:14:17,457
Sure makes
A feller hungry.
328
00:14:17,490 --> 00:14:18,892
Yeah, I expect.
329
00:14:18,926 --> 00:14:20,160
You want one?
No.
330
00:14:20,193 --> 00:14:22,262
I'll treat.
Won't cost you nothing.
331
00:14:22,295 --> 00:14:23,363
No, no thanks.
332
00:14:23,396 --> 00:14:24,932
I hear opie's working.
333
00:14:24,965 --> 00:14:26,366
Well, this week, anyway.
334
00:14:26,399 --> 00:14:28,501
He's competing with another boy
For a job in here.
335
00:14:28,535 --> 00:14:30,170
So, here, huh?
336
00:14:30,203 --> 00:14:32,906
Put this apple on my bill,
Will you, mr. Doakes?
337
00:14:34,574 --> 00:14:37,377
You know, it was me that taught
Opie how to apply for a job.
338
00:14:37,410 --> 00:14:39,179
Yeah, he said
He'd been over there.
339
00:14:39,212 --> 00:14:43,150
Showed him how to tuck his
Shirttail in, jut out his jaw.
340
00:14:43,183 --> 00:14:45,485
That's me that taught him
All them things.
341
00:14:45,518 --> 00:14:46,987
Must have worked.
342
00:14:47,020 --> 00:14:49,122
How much does he make?
343
00:14:50,323 --> 00:14:52,659
Well, 75 cents an hour.
344
00:14:52,692 --> 00:14:55,195
Well, that's all right
For a kid to start.
345
00:14:55,228 --> 00:14:56,663
Maybe someday
He'll make
346
00:14:56,696 --> 00:14:59,032
A dollar and quarter an hour
Like me.
347
00:14:59,066 --> 00:15:01,568
Yeah, that would be nice.
348
00:15:01,601 --> 00:15:04,204
Of course, he's got to get
The job permanent first,
349
00:15:04,237 --> 00:15:05,672
And from what I hear,
350
00:15:05,705 --> 00:15:09,042
It's going to be quite a tussle
Between those two boys.
351
00:15:50,183 --> 00:15:54,054
I can't ever recall seeing
Anything like this, andy --
352
00:15:54,087 --> 00:15:55,622
Opie
And that other boy.
353
00:15:55,655 --> 00:15:58,058
And I understand the grocery
Business really picked up.
354
00:15:58,091 --> 00:16:00,560
People are ordering food
Just to see the races.
355
00:16:00,593 --> 00:16:02,729
Well, opie really wants
That job.
356
00:16:02,762 --> 00:16:06,066
And opie will get it, too.
You can be sure of that.
357
00:16:06,099 --> 00:16:07,434
Well, I don't know.
358
00:16:07,467 --> 00:16:09,336
From what I hear,
That other kid's no slouch.
359
00:16:09,369 --> 00:16:11,504
Oh, he's all right,
But my money's on ope.
360
00:16:11,538 --> 00:16:12,439
Mine, too.
361
00:16:12,472 --> 00:16:14,107
Oh -- I don't gamble.
362
00:16:14,141 --> 00:16:16,376
That was
Just an expression.
363
00:16:16,409 --> 00:16:18,611
Well...
364
00:16:18,645 --> 00:16:22,249
The important thing isn't
Whether opie gets the job.
365
00:16:22,282 --> 00:16:23,650
Hey, look,
Here they come.
366
00:16:26,086 --> 00:16:28,521
There they go.
367
00:16:28,555 --> 00:16:30,457
Cut him off
At the corner, ope!
368
00:16:30,490 --> 00:16:31,558
Take the shortcut!
369
00:16:31,591 --> 00:16:33,393
I'm surprised
At both of you.
370
00:16:33,426 --> 00:16:34,794
I'm trying to tell you,
371
00:16:34,827 --> 00:16:37,130
The important thing isn't
Whether opie gets the job.
372
00:16:37,164 --> 00:16:38,531
That isn't important
At all.
373
00:16:38,565 --> 00:16:41,534
The fact that he's learning
The value of money
374
00:16:41,568 --> 00:16:45,072
And the responsibilities
Of a job -- that's important.
375
00:16:47,240 --> 00:16:49,809
Come on, opie.
Go get him.
376
00:16:49,842 --> 00:16:51,778
[ humming ]
377
00:16:51,811 --> 00:16:54,081
It's 6:00.
378
00:16:55,548 --> 00:16:58,251
Well, he'll be here
When he's finished.
379
00:16:58,285 --> 00:17:01,221
Well, you've certainly
Changed your tune.
380
00:17:01,254 --> 00:17:03,656
Well, aunt bee,
The boy's working.
381
00:17:03,690 --> 00:17:05,292
Well, I just hope
382
00:17:05,325 --> 00:17:07,194
You're not making too much
Of this work, andy.
383
00:17:07,227 --> 00:17:08,695
It may be a strain
For him.
384
00:17:08,728 --> 00:17:10,763
He knows how much
You want him to win.
385
00:17:10,797 --> 00:17:12,465
According to early returns,
386
00:17:12,499 --> 00:17:15,335
There doesn't seem to be too
Much doubt about his winning.
387
00:17:15,368 --> 00:17:17,704
Well, mr. Doakes
Hasn't made up his mind.
388
00:17:17,737 --> 00:17:20,273
Well, floyd and goober been
Watching the contest.
389
00:17:20,307 --> 00:17:21,741
They say
Opie's a sure thing.
390
00:17:21,774 --> 00:17:23,710
Oh, those two.
391
00:17:23,743 --> 00:17:27,114
Yesterday, opie made three more
Deliveries than the other boy.
392
00:17:27,147 --> 00:17:30,117
I just I hope we're not all in
For a letdown, that's all.
393
00:17:30,150 --> 00:17:32,485
Oh, you worry too much.
394
00:17:32,519 --> 00:17:37,457
Loaf of bread, one pound
Of butter, paper nap--
395
00:17:37,490 --> 00:17:40,227
[ coughing ]
Excuse me, mrs. Peters.
396
00:17:40,260 --> 00:17:42,162
Opie, billy,
That's enough.
397
00:17:42,195 --> 00:17:44,497
You're getting
The place too clean.
398
00:17:44,531 --> 00:17:46,833
And what else now,
Mrs. Peters?
399
00:17:46,866 --> 00:17:48,535
Why, sure
We can deliver it.
400
00:17:48,568 --> 00:17:50,637
Is 30 seconds
Soon enough?
401
00:17:50,670 --> 00:17:51,838
[ chuckles ]
402
00:17:51,871 --> 00:17:54,241
All right, good-bye.
Thank you.
403
00:17:54,274 --> 00:17:56,209
I can take that order
To mrs. Peters.
404
00:17:56,243 --> 00:17:57,810
I know where she lives.
So do I.
405
00:17:57,844 --> 00:17:58,811
I don't care!
406
00:17:58,845 --> 00:18:00,280
Boys, boys, boys!
407
00:18:00,313 --> 00:18:02,349
Wait a minute.
Now, boys. That's enough.
408
00:18:02,382 --> 00:18:03,816
I just can't take it.
409
00:18:03,850 --> 00:18:05,785
I'll tell you, just watching
You fellas this week
410
00:18:05,818 --> 00:18:07,354
Has wore me
To a frazzle.
411
00:18:07,387 --> 00:18:09,322
Want me to bring you
A chair?
Anything?
412
00:18:09,356 --> 00:18:10,857
No, no, no, no,
I don't want anything.
413
00:18:10,890 --> 00:18:12,525
Nothing, boys.
414
00:18:12,559 --> 00:18:15,328
You know, I told you
I'd tell you friday who won,
415
00:18:15,362 --> 00:18:17,297
But I've decided
To do it today.
416
00:18:17,330 --> 00:18:19,432
Now, before I tell you
Who I picked,
417
00:18:19,466 --> 00:18:22,335
I do want you to know
It was a pretty close decision.
418
00:18:22,369 --> 00:18:23,703
Pretty close.
419
00:18:23,736 --> 00:18:27,374
Billy, you're a fine boy.
You're a real go-getter.
420
00:18:27,407 --> 00:18:28,675
But I picked opie.
421
00:18:28,708 --> 00:18:30,577
Opie, the job's yours.
422
00:18:30,610 --> 00:18:33,280
Gee!
Gee, mr. Doakes, thanks!
423
00:18:33,313 --> 00:18:34,714
I'll work harder than ever.
424
00:18:34,747 --> 00:18:36,383
I know you will, son.
425
00:18:36,416 --> 00:18:38,718
Billy, I'm sorry.
It was awful close.
426
00:18:38,751 --> 00:18:40,453
That's okay.
427
00:18:40,487 --> 00:18:42,789
Now, you finish out the day
And come back tomorrow.
428
00:18:42,822 --> 00:18:44,724
That way you'll get
A full week's pay.
429
00:18:44,757 --> 00:18:46,526
Okay, I'll be here.
430
00:18:46,559 --> 00:18:49,396
Me too.
431
00:18:49,429 --> 00:18:51,198
Now, get to work.
432
00:18:51,231 --> 00:18:52,632
Slow!
433
00:18:57,970 --> 00:19:00,440
Well, hello, there,
Floyd, goober.
434
00:19:00,473 --> 00:19:02,309
Oh, hello, andy.
Want a mint?
435
00:19:02,342 --> 00:19:03,876
Oh, yeah.
436
00:19:03,910 --> 00:19:05,178
[ sniffs ]
437
00:19:05,212 --> 00:19:06,813
Wintergreen.
438
00:19:08,748 --> 00:19:10,650
Well, opie
Got the job.
439
00:19:10,683 --> 00:19:11,851
No!
He did?
440
00:19:11,884 --> 00:19:13,486
Yep.
Got the news last night.
441
00:19:13,520 --> 00:19:15,388
Well, I'll eat a mint
To that.
442
00:19:15,422 --> 00:19:17,757
You must be proud of him,
Andy, real proud.
443
00:19:17,790 --> 00:19:20,827
Well, I don't want to stand here
And brag on my own son,
444
00:19:20,860 --> 00:19:22,262
But he is something.
445
00:19:22,295 --> 00:19:24,231
He was determined
To get that job,
446
00:19:24,264 --> 00:19:25,965
He worked at it,
And he got it.
447
00:19:25,998 --> 00:19:28,601
I bet he's going to be an
Important man when he grows up.
448
00:19:28,635 --> 00:19:29,902
Yeah, a doctor
Or a lawyer.
449
00:19:29,936 --> 00:19:31,704
Or a civil service
Worker.
450
00:19:31,738 --> 00:19:34,674
Well, I don't know,
But I've got a feeling
451
00:19:34,707 --> 00:19:37,744
That he can do anything
He sets his mind to.
452
00:19:37,777 --> 00:19:39,212
Opie: hi, pa.
453
00:19:39,246 --> 00:19:40,347
Hi, ope.
454
00:19:41,714 --> 00:19:42,882
Look at him go.
455
00:19:42,915 --> 00:19:44,717
He's a runnin' rascal,
Isn't he?
456
00:19:49,389 --> 00:19:52,359
Boy, did I just see something
At the sporting goods store --
457
00:19:52,392 --> 00:19:54,494
A red and white bike
With two headlights
458
00:19:54,527 --> 00:19:56,296
And foxtails
On the handlebars.
459
00:19:56,329 --> 00:19:58,531
Mm.
That must be expensive.
460
00:19:58,565 --> 00:20:00,733
Yeah, but I think
I'll be able to buy it
461
00:20:00,767 --> 00:20:01,934
In a couple of months.
462
00:20:01,968 --> 00:20:03,736
Oh.
463
00:20:03,770 --> 00:20:04,871
What were you
Gonna buy?
464
00:20:04,904 --> 00:20:05,938
What?
465
00:20:05,972 --> 00:20:07,240
I mean,
If you got the job,
466
00:20:07,274 --> 00:20:08,408
What were you
Gonna save for?
467
00:20:08,441 --> 00:20:10,443
I wasn't gonna save
For anything.
468
00:20:10,477 --> 00:20:12,245
You mean there isn't anything
You want?
469
00:20:12,279 --> 00:20:16,449
Well, my dad's been a little
Sick, and they have some bills.
470
00:20:16,483 --> 00:20:18,918
You mean,
You have to pay them?
471
00:20:18,951 --> 00:20:21,888
Well, all of us
Is supposed to help.
472
00:20:26,426 --> 00:20:27,994
Billy, would you go down
To the cellar
473
00:20:28,027 --> 00:20:29,762
And bring up
Some more empty cartons?
474
00:20:29,796 --> 00:20:31,431
Sure, mr. Doakes.
475
00:20:35,368 --> 00:20:36,769
Mr. Doakes?
476
00:20:36,803 --> 00:20:38,305
Yeah, what is it,
Opie?
477
00:20:38,338 --> 00:20:41,641
Could I have
The rest of the day off?
478
00:20:41,674 --> 00:20:45,978
There's a baseball game,
And, well, I want to play.
479
00:20:46,012 --> 00:20:47,914
Maybe he'll be
A astronaut.
480
00:20:47,947 --> 00:20:50,883
Yeah, that's getting to be
A big field.
481
00:20:50,917 --> 00:20:53,453
Maybe he'll be
An international financier.
482
00:20:53,486 --> 00:20:56,523
[ laughter ]
483
00:20:56,556 --> 00:20:58,525
You know
What I'm getting to be?
484
00:20:58,558 --> 00:21:01,328
I'm getting to be
One of those bragging fathers.
485
00:21:01,361 --> 00:21:03,496
I'm just going to have to
Watch myself.
486
00:21:03,530 --> 00:21:05,064
Hey, look out, andy.
Hmm?
487
00:21:05,097 --> 00:21:06,933
Oh!
Oh, excuse me!
I'm sorry.
488
00:21:06,966 --> 00:21:08,968
I was just running.
Are you all right?
489
00:21:09,001 --> 00:21:10,069
Oh, yeah. Sure. Sure.
490
00:21:10,102 --> 00:21:11,671
I got it!
I got the job!
491
00:21:11,704 --> 00:21:13,806
The other kid had it,
But he got fired.
492
00:21:13,840 --> 00:21:14,941
Fired?
Yeah.
493
00:21:14,974 --> 00:21:16,476
He wanted to play
Baseball.
494
00:21:16,509 --> 00:21:18,411
I got to get home
And tell my pa!
495
00:21:18,445 --> 00:21:21,348
Goober:
Well, that's how it goes.
496
00:21:21,381 --> 00:21:23,516
Floyd:
Yeah, sure does.
497
00:21:23,550 --> 00:21:24,851
Probably wasn't much of a job,
No way.
498
00:21:24,884 --> 00:21:27,554
Yeah, who wants to work
In a grocery store?
499
00:21:27,587 --> 00:21:29,556
All
Those fruit flies.
500
00:21:29,589 --> 00:21:31,691
From what I hear
About astronauts,
501
00:21:31,724 --> 00:21:33,860
It's not all
It's cracked up to be.
502
00:21:35,695 --> 00:21:37,630
I'll see you.
503
00:21:47,039 --> 00:21:49,108
Home kind of early,
Aren't you?
504
00:21:49,141 --> 00:21:50,577
Yeah, I guess so.
505
00:21:55,682 --> 00:21:57,850
How was work today?
506
00:21:59,386 --> 00:22:01,788
There's something
I got to tell you, pa.
507
00:22:01,821 --> 00:22:02,955
I'm listening.
508
00:22:02,989 --> 00:22:04,824
I'm not working
There anymore.
509
00:22:04,857 --> 00:22:06,426
That's what I heard.
510
00:22:06,459 --> 00:22:07,760
Huh?
511
00:22:07,794 --> 00:22:09,762
I don't know what to think
Of you, you know that?
512
00:22:09,796 --> 00:22:11,831
I wouldn't feel so bad
If you hadn't gotten the job
513
00:22:11,864 --> 00:22:13,400
To start with,
But you got fired.
514
00:22:13,433 --> 00:22:14,901
I was never fired
In my life.
515
00:22:14,934 --> 00:22:16,403
And on top
Of everything else,
516
00:22:16,436 --> 00:22:17,937
I had to make a fool
Out of myself
517
00:22:17,970 --> 00:22:20,707
Bragging on you in front of
Floyd and goober and everybody.
518
00:22:20,740 --> 00:22:22,409
I had to get fired, pa,
Bec--
519
00:22:22,442 --> 00:22:23,743
You had to get fired?
520
00:22:23,776 --> 00:22:25,412
You had to get fired
So you could play baseball?
521
00:22:25,445 --> 00:22:26,779
What are you doing here,
Anyway?
522
00:22:26,813 --> 00:22:27,847
Was the game called off?
523
00:22:27,880 --> 00:22:28,848
There was no game.
524
00:22:28,881 --> 00:22:30,750
There was no game?
525
00:22:30,783 --> 00:22:32,585
I just made that up.
526
00:22:32,619 --> 00:22:34,053
What are you talking about?
527
00:22:34,086 --> 00:22:38,725
I didn't mean to tell
A lie, pa, but I had to.
528
00:22:38,758 --> 00:22:40,159
Opie, I don't believe
I know
529
00:22:40,192 --> 00:22:42,695
What you're talking about
At all.
530
00:22:42,729 --> 00:22:45,131
You sound like you meant
To get yourself fired.
531
00:22:45,164 --> 00:22:47,600
Now, I want you to tell me
Why you got fired,
532
00:22:47,634 --> 00:22:49,769
And I want you
To tell me the truth.
533
00:22:49,802 --> 00:22:53,973
[ tearfully ] Well, you see,
This other boy, billy...
534
00:22:54,006 --> 00:22:55,575
Yes?
535
00:22:55,608 --> 00:22:58,678
Well, he wanted the job
To pay some bills.
536
00:22:58,711 --> 00:23:00,780
His pa's been sick.
537
00:23:00,813 --> 00:23:05,384
Well...
They've got some bills.
538
00:23:11,123 --> 00:23:12,925
[ sighs ]
539
00:23:12,959 --> 00:23:14,994
I'm sorry.
540
00:23:15,027 --> 00:23:16,896
It's okay.
541
00:23:20,800 --> 00:23:25,805
You know, when I was bragging
On you to floyd and goober...
542
00:23:25,838 --> 00:23:30,777
I told them how proud I was
To have a boy like you.
543
00:23:34,113 --> 00:23:37,517
But that's not quite true.
544
00:23:37,550 --> 00:23:39,852
You're a man.
545
00:23:49,762 --> 00:23:51,063
Hi, ope.
546
00:23:51,097 --> 00:23:52,465
Hi, pa.
547
00:23:52,499 --> 00:23:54,033
No luck, huh?
548
00:23:54,066 --> 00:23:56,168
Sure is hard
To find work these days.
549
00:23:56,202 --> 00:23:58,137
Hmm.
Did you try the paper?
550
00:23:58,170 --> 00:24:00,740
There's never anything
In it for me, pa.
551
00:24:00,773 --> 00:24:02,809
Well,
It can't hurt to look.
552
00:24:05,612 --> 00:24:08,047
Hey, pa, listen to this.
The first one.
553
00:24:08,080 --> 00:24:10,249
"Wanted -- 11-year-old boy
554
00:24:10,282 --> 00:24:14,253
For part-time work after school
And saturdays.
555
00:24:14,286 --> 00:24:19,826
Must be bright, ambitious,
And have a broken bicycle.
556
00:24:19,859 --> 00:24:23,129
Call sheriff taylor."
557
00:24:23,162 --> 00:24:24,797
Gee, thanks, pa.
558
00:24:24,831 --> 00:24:27,800
Well, if you want it,
The job's yours.
559
00:24:31,704 --> 00:24:34,807
[ whistling sprightly tune ]
39384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.