Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:05,706
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,677 --> 00:00:12,213
Starring andy griffith...
3
00:00:12,246 --> 00:00:14,515
With ronny howard...
4
00:00:14,548 --> 00:00:18,152
Also starring don knotts.
5
00:00:21,555 --> 00:00:24,024
[ both humming ]
6
00:00:26,794 --> 00:00:32,800
* ...Across the way
7
00:00:32,833 --> 00:00:35,636
* I'll...
8
00:00:35,669 --> 00:00:37,705
[ insect buzzing ]
9
00:00:43,744 --> 00:00:45,579
[ buzzing stops ]
10
00:00:49,417 --> 00:00:51,319
Yeah.
[ chuckles ]
11
00:00:51,352 --> 00:00:53,254
Yeah.
[ chuckles ]
12
00:00:53,287 --> 00:00:54,722
Well, it's sunday.
13
00:00:54,755 --> 00:00:56,624
[ both laugh ]
14
00:00:56,657 --> 00:00:57,791
[ clears throat ]
15
00:00:57,825 --> 00:00:59,327
Yeah.
16
00:00:59,360 --> 00:01:02,230
Tomorrow's thelma lou's
Birthday, you know that?
17
00:01:02,263 --> 00:01:04,565
Oh, is it?
Bless her heart.
18
00:01:04,598 --> 00:01:06,367
I ain't got her anything yet.
19
00:01:06,400 --> 00:01:07,335
What you gonna get her?
20
00:01:07,368 --> 00:01:08,669
Well, I don't know.
21
00:01:08,702 --> 00:01:11,739
She's so hard to buy for.
She's got everything.
22
00:01:11,772 --> 00:01:13,207
Yeah.
23
00:01:13,241 --> 00:01:15,443
You know, dresses
And all like that.
24
00:01:15,476 --> 00:01:17,578
I'll probably
Just go out tomorrow
25
00:01:17,611 --> 00:01:19,747
And pick up
The first thing I see.
26
00:01:19,780 --> 00:01:21,649
I expect.
27
00:01:21,682 --> 00:01:23,117
Yeah.
28
00:01:23,151 --> 00:01:24,252
[ sighs ]
29
00:01:24,285 --> 00:01:26,787
You feel like
A bottle of pop, and?
30
00:01:28,689 --> 00:01:29,690
No.
31
00:01:29,723 --> 00:01:32,326
Oh.
[ clears throat ]
32
00:01:32,360 --> 00:01:33,661
Well, I do.
33
00:01:35,263 --> 00:01:36,864
You know what
I think I'll do?
34
00:01:36,897 --> 00:01:38,332
What?
35
00:01:38,366 --> 00:01:41,902
I think I'll go down
To the filling station,
36
00:01:41,935 --> 00:01:44,505
Get me a bottle of pop.
37
00:01:44,538 --> 00:01:47,275
Go home, take a nap.
38
00:01:47,308 --> 00:01:50,311
And go over to thelma lou's
And watch a little tv.
39
00:01:50,344 --> 00:01:53,647
Hmm.
40
00:01:53,681 --> 00:01:56,850
Yeah, that's what
I'm gonna do.
41
00:01:56,884 --> 00:02:01,655
Go down to the filling station,
Get me a bottle of pop.
42
00:02:01,689 --> 00:02:04,558
Home, take a nap.
43
00:02:04,592 --> 00:02:08,362
And then go over to thelma lou's
And watch a little tv.
44
00:02:08,396 --> 00:02:10,598
[ yawns ]
45
00:02:13,667 --> 00:02:16,437
Are you sure you don't
Feel like a bottle of pop?
46
00:02:16,470 --> 00:02:17,638
No.
47
00:02:17,671 --> 00:02:18,639
[ sniffles ]
48
00:02:18,672 --> 00:02:20,174
Well, I do.
49
00:02:21,909 --> 00:02:24,878
Yeah. That's what
I'm going to do.
50
00:02:24,912 --> 00:02:26,547
[ groans ]
51
00:02:26,580 --> 00:02:30,418
Go down to the filling station,
Get me a bottle of pop.
52
00:02:30,451 --> 00:02:33,321
Go home, take a nap...
53
00:02:33,354 --> 00:02:35,789
Then over to thelma lou's.
54
00:02:35,823 --> 00:02:37,591
Watch a little tv?
55
00:02:37,625 --> 00:02:39,793
[ laughing ]
Yeah.
56
00:02:46,367 --> 00:02:50,170
[ radio playing
Country fiddle music ]
57
00:02:54,975 --> 00:02:55,943
Hi, goob.
58
00:02:55,976 --> 00:02:57,211
Hey, barn.
59
00:02:57,245 --> 00:02:58,646
Wanna see somethin'?
60
00:02:58,679 --> 00:03:00,681
Look at this.
61
00:03:00,714 --> 00:03:02,216
Transistor radio, huh?
62
00:03:02,250 --> 00:03:03,551
Yeah. I just bought it.
63
00:03:03,584 --> 00:03:04,918
Ain't it neat?
Yeah.
64
00:03:04,952 --> 00:03:06,254
Listen to it play.
65
00:03:06,287 --> 00:03:08,489
Know where that music's
Coming from?
66
00:03:08,522 --> 00:03:09,523
Uh-uh.
67
00:03:09,557 --> 00:03:10,958
Raleigh.
That's 60 miles away.
68
00:03:10,991 --> 00:03:12,426
Where'd you get that?
69
00:03:12,460 --> 00:03:15,329
From that feller
Right over there.
70
00:03:17,265 --> 00:03:19,967
Boy, you ought to look
At all that stuff he's got.
71
00:03:20,000 --> 00:03:22,836
He's selling all kinds
Of stuff, and cheap, too.
72
00:03:22,870 --> 00:03:24,605
Well...Well, maybe I will.
73
00:03:26,640 --> 00:03:28,442
You made a nice buy, sir.
74
00:03:28,476 --> 00:03:30,444
Give you years of pleasure.
75
00:03:30,478 --> 00:03:31,812
Oh, I know, I know.
76
00:03:31,845 --> 00:03:33,681
It's a beautiful thing.
77
00:03:33,714 --> 00:03:34,848
Looks nice on you, too.
78
00:03:34,882 --> 00:03:36,484
Especially with the green pants
79
00:03:36,517 --> 00:03:38,552
And the black and white
Sports shoes.
80
00:03:38,586 --> 00:03:40,788
Sort of a...Symphony, isn't it?
81
00:03:40,821 --> 00:03:42,490
Hey, barn. Hey, look
82
00:03:42,523 --> 00:03:43,491
At my new watch.
83
00:03:43,524 --> 00:03:44,492
Hi, floyd.
84
00:03:44,525 --> 00:03:45,626
Howdy.
Hello.
85
00:03:45,659 --> 00:03:46,727
Isn't it nifty?
86
00:03:46,760 --> 00:03:48,796
It's kind of
Big, isn't it?
87
00:03:48,829 --> 00:03:50,864
Hey, what kind of remark
Is that?
88
00:03:50,898 --> 00:03:52,600
I mean, is that what you do?
89
00:03:52,633 --> 00:03:55,969
You walk right up to a fella
And give him a knock like that?
90
00:03:56,003 --> 00:03:56,904
What do you mean?
91
00:03:56,937 --> 00:03:58,639
Your friend here
92
00:03:58,672 --> 00:04:01,041
Just bought himself a nice watch
And he wants your approval.
93
00:04:01,074 --> 00:04:03,377
Can't you give him
A little compliment,
94
00:04:03,411 --> 00:04:04,478
Say something nice?
95
00:04:04,512 --> 00:04:05,913
"It's kind of big, isn't it?"
96
00:04:05,946 --> 00:04:08,048
I mean,
Where's your sensitivity?
97
00:04:08,081 --> 00:04:09,683
Look at all it tells you.
98
00:04:09,717 --> 00:04:11,785
See? The time,
The day, the date,
99
00:04:11,819 --> 00:04:13,321
And the temperature.
100
00:04:13,354 --> 00:04:15,556
That's why it's big--
Lot of things in there.
101
00:04:15,589 --> 00:04:16,990
No alarm on it, huh?
102
00:04:17,024 --> 00:04:18,759
There he goes again.
103
00:04:18,792 --> 00:04:20,861
Aw, gee, barn,
It only cost $8.98.
104
00:04:20,894 --> 00:04:21,895
Uh-oh...2:35.
105
00:04:21,929 --> 00:04:23,564
See, I've got to get home.
106
00:04:23,597 --> 00:04:26,066
Hey, goober,
Want to see my new watch?
107
00:04:26,099 --> 00:04:27,435
See you around, sir.
108
00:04:27,468 --> 00:04:29,670
There goes
Another satisfied customer.
109
00:04:29,703 --> 00:04:30,971
What about you, friend?
110
00:04:31,004 --> 00:04:32,406
Want to buy something?
111
00:04:32,440 --> 00:04:33,707
Oh, no. I don't know...
112
00:04:33,741 --> 00:04:35,976
What do you need?
Plates? Tennis shoes?
113
00:04:36,009 --> 00:04:37,911
Steak knives?
Chop suey dishes?
114
00:04:37,945 --> 00:04:40,514
How about a watch
Like your friend bought?
115
00:04:40,548 --> 00:04:42,350
No...No.
116
00:04:42,383 --> 00:04:45,018
Uh, you wouldn't have
Anything for a girl
In there, would you?
117
00:04:45,052 --> 00:04:46,987
Little girl...Big girl?
118
00:04:47,020 --> 00:04:48,021
Big girl.
119
00:04:48,055 --> 00:04:50,824
Well, I mean, she's about...
120
00:04:50,858 --> 00:04:52,092
This just a girl
121
00:04:52,125 --> 00:04:54,895
Or...Could this maybe be
The girl?
122
00:04:54,928 --> 00:04:56,697
[ laughing ]
Oh, well...
123
00:04:56,730 --> 00:04:57,798
Come on, sport.
124
00:04:57,831 --> 00:04:59,400
Come on. You can level with me.
125
00:04:59,433 --> 00:05:00,868
It's the girl, isn't it?
126
00:05:00,901 --> 00:05:04,338
Well, yeah, I guess
You could say it's the girl.
127
00:05:04,372 --> 00:05:05,939
Then you want something special?
128
00:05:05,973 --> 00:05:06,974
Yeah.
129
00:05:07,007 --> 00:05:08,709
Uh-huh. I got
Just the thing.
130
00:05:10,978 --> 00:05:12,079
Take a look at this.
131
00:05:12,112 --> 00:05:13,080
A ring?
132
00:05:13,113 --> 00:05:14,114
Ain't that a beauty?
133
00:05:14,147 --> 00:05:15,683
You know what
They call this?
134
00:05:15,716 --> 00:05:16,850
"The star of peoria."
135
00:05:16,884 --> 00:05:18,886
No. Listen, I don't
Want any ring.
136
00:05:18,919 --> 00:05:20,421
She's the girl, all right
137
00:05:20,454 --> 00:05:22,823
But I don't want her
Getting any ideas.
138
00:05:22,856 --> 00:05:23,991
Oh...
139
00:05:24,024 --> 00:05:26,460
Want to string her along
A little, huh?
140
00:05:26,494 --> 00:05:28,462
Oh, well,
I don't know about that.
141
00:05:28,496 --> 00:05:31,365
I guess you want something
A little less personal, right?
142
00:05:31,399 --> 00:05:32,533
Yeah. Now you got it.
143
00:05:32,566 --> 00:05:34,502
How about a pencil sharpener?
144
00:05:34,535 --> 00:05:35,903
Say, that's not a bad idea.
145
00:05:35,936 --> 00:05:37,438
She's always breaking
The points...
146
00:05:37,471 --> 00:05:40,641
Wait a minute.
I got just the thing.
147
00:05:40,674 --> 00:05:43,977
Well, the pencil sharpener
Wasn't a bad idea.
148
00:05:44,011 --> 00:05:45,713
Look at this, huh?
149
00:05:45,746 --> 00:05:46,780
Wow.
150
00:05:46,814 --> 00:05:47,781
Feel it.
151
00:05:47,815 --> 00:05:49,417
Oh, that's soft.
152
00:05:49,450 --> 00:05:50,718
Blow on it.
153
00:05:51,885 --> 00:05:54,722
You see? That's the way
You tell genuine fur.
154
00:05:54,755 --> 00:05:55,989
Oh, yeah?
155
00:05:56,023 --> 00:05:58,025
Put it around your neck once.
156
00:05:58,058 --> 00:05:59,860
You'll see how it feels.
157
00:05:59,893 --> 00:06:00,861
[ laughing ]
158
00:06:00,894 --> 00:06:01,995
You know something?
159
00:06:02,029 --> 00:06:02,996
Huh?
160
00:06:03,030 --> 00:06:04,632
That looks beautiful...
161
00:06:04,665 --> 00:06:06,867
Yes, really
Beautiful on you.
162
00:06:06,900 --> 00:06:08,368
Oh, really?
163
00:06:10,838 --> 00:06:13,140
Oh, well, listen, I don't
Want to spend this much.
164
00:06:13,173 --> 00:06:15,476
After all, she has
A birthday every year.
165
00:06:15,509 --> 00:06:16,577
What do you mean?
166
00:06:16,610 --> 00:06:18,679
You won't go
For 13 and a quarter?
167
00:06:18,712 --> 00:06:20,481
What kind
Of a lover are you?
168
00:06:20,514 --> 00:06:21,549
13 and a quarter?
169
00:06:21,582 --> 00:06:22,916
Yeah. That's all it costs.
170
00:06:22,950 --> 00:06:25,185
I bet you thought it was
Going to cost a lot more.
171
00:06:25,218 --> 00:06:27,120
Listen, I'll let you in
On a secret.
172
00:06:27,154 --> 00:06:29,056
I got a fantastic buy
At a warehouse.
173
00:06:29,089 --> 00:06:32,059
I happened to be around at the
Right place at the right time.
174
00:06:32,092 --> 00:06:35,028
An opportunity like this
Doesn't come along every day.
175
00:06:40,801 --> 00:06:41,902
She'll love it.
176
00:06:41,935 --> 00:06:43,904
This'll make a big man
Out of you.
177
00:06:49,176 --> 00:06:52,613
Boy, I wish you could've seen
The look on her face, and.
178
00:06:52,646 --> 00:06:54,948
I never will
Forget that look.
179
00:06:54,982 --> 00:06:57,851
I actually thought
She was gonna cry.
180
00:06:57,885 --> 00:06:58,886
I expect.
181
00:07:00,554 --> 00:07:01,822
Here.
182
00:07:03,056 --> 00:07:06,494
What'd it set you back?
183
00:07:06,527 --> 00:07:07,495
Huh?
184
00:07:07,528 --> 00:07:08,796
What'd you pay
For the fur?
185
00:07:08,829 --> 00:07:11,198
Well, that's kind of personal,
Isn't it, andy?
186
00:07:11,231 --> 00:07:13,000
I mean,
I wouldn't ask you.
187
00:07:13,033 --> 00:07:14,101
The heck you wouldn't.
188
00:07:14,134 --> 00:07:15,202
What?
189
00:07:15,235 --> 00:07:17,104
If I gave helen
Anything like that
190
00:07:17,137 --> 00:07:18,606
You'd worry me to death
191
00:07:18,639 --> 00:07:20,674
Till I told you
What I paid for it
192
00:07:20,708 --> 00:07:21,975
And you know you would.
193
00:07:22,009 --> 00:07:23,777
Now, what'd
You pay for it?
194
00:07:23,811 --> 00:07:26,046
Well...I can give you
A little hint...
195
00:07:26,079 --> 00:07:27,915
It was more
Than ten dollars.
196
00:07:27,948 --> 00:07:30,017
[ laughing ]
Well, I figured that.
197
00:07:30,050 --> 00:07:32,019
What was it, 50?
198
00:07:32,052 --> 00:07:33,521
More than 50?
199
00:07:33,554 --> 00:07:36,957
Come on, and, what do you
Take me for,
200
00:07:36,990 --> 00:07:38,125
Moneybags?
201
00:07:38,158 --> 00:07:39,827
What'd you pay for it, then?
202
00:07:39,860 --> 00:07:41,094
13 and a quarter.
203
00:07:41,128 --> 00:07:42,596
13 and a quarter?
204
00:07:42,630 --> 00:07:43,731
Yeah.
205
00:07:43,764 --> 00:07:45,533
How can you buy
A fur piece
206
00:07:45,566 --> 00:07:47,234
For 13 and
A quarter?
207
00:07:47,267 --> 00:07:48,602
Is that a lot?
208
00:07:48,636 --> 00:07:50,003
No. That's nothing.
209
00:07:50,037 --> 00:07:52,606
How can a man sell
A fur piece
210
00:07:52,640 --> 00:07:54,575
For 13 and a quarter?
211
00:07:54,608 --> 00:07:55,876
Oh, well, he explained that.
212
00:07:55,909 --> 00:07:57,978
There was this closeout
At this warehouse
213
00:07:58,011 --> 00:08:00,247
And he just happened to be
At the right place
214
00:08:00,280 --> 00:08:01,615
At the right time.
215
00:08:01,649 --> 00:08:03,016
Barn...
216
00:08:03,050 --> 00:08:06,754
I hate to say this,
But I got a terrible suspicion.
217
00:08:06,787 --> 00:08:07,855
What's that?
218
00:08:07,888 --> 00:08:09,022
I'll tell you what you do.
219
00:08:09,056 --> 00:08:10,924
Go over
To weaver's department store
220
00:08:10,958 --> 00:08:12,292
And look at the furs.
221
00:08:12,325 --> 00:08:13,994
See if you see anything in there
For under $50.
222
00:08:14,027 --> 00:08:15,629
Most of 'em are a lot more.
223
00:08:15,663 --> 00:08:17,097
But he explained that, andy.
224
00:08:17,130 --> 00:08:19,633
There was this closeout
At this warehouse...
225
00:08:19,667 --> 00:08:20,834
Uh-huh-huh-huh.
226
00:08:20,868 --> 00:08:22,235
I know what you're saying
227
00:08:22,269 --> 00:08:25,205
But how do you know
He was telling the truth?
228
00:08:26,974 --> 00:08:28,175
You know what I think?
229
00:08:28,208 --> 00:08:30,210
I think that fella's selling
Stolen goods.
230
00:08:30,243 --> 00:08:31,679
Oh, come on, andy.
231
00:08:31,712 --> 00:08:34,548
You think he could've
Fooled me for a second
232
00:08:34,582 --> 00:08:36,149
If he was a criminal type?
233
00:08:36,183 --> 00:08:37,918
Me, a professional lawman?
234
00:08:37,951 --> 00:08:39,052
He was no crook.
235
00:08:39,086 --> 00:08:40,287
Oh, my good...
236
00:08:40,320 --> 00:08:43,323
Uh-huh.
237
00:08:43,356 --> 00:08:45,092
Well...Time to go to work.
238
00:08:45,125 --> 00:08:48,061
I mean, if there was
Anything funny about him
239
00:08:48,095 --> 00:08:50,297
I would have spotted it
Like that.
240
00:08:50,330 --> 00:08:51,599
Stolen goods.
241
00:08:53,333 --> 00:08:54,301
Hey, andy.
242
00:08:54,334 --> 00:08:55,803
Hi, boys.
Morning, goob.
243
00:08:55,836 --> 00:08:56,837
What's up?
244
00:08:56,870 --> 00:08:58,071
We been waitin'
On you.
245
00:08:58,105 --> 00:08:59,840
Yeah. Something's
Come up.
246
00:08:59,873 --> 00:09:02,275
Yesterday there was
A feller sellin' stuff
247
00:09:02,309 --> 00:09:03,811
At the filling station.
248
00:09:03,844 --> 00:09:05,012
What about him?
249
00:09:05,045 --> 00:09:06,980
Well, me and floyd
Got gypped.
250
00:09:07,014 --> 00:09:08,215
See this radio I bought?
251
00:09:08,248 --> 00:09:09,216
It don't play no more.
252
00:09:09,249 --> 00:09:10,217
It don't?
253
00:09:10,250 --> 00:09:11,652
And this watch I...
254
00:09:11,685 --> 00:09:13,053
Look at that second hand.
255
00:09:13,086 --> 00:09:15,288
It's spinning around
Like a pinwheel.
256
00:09:15,322 --> 00:09:17,224
It's going crazy,
All right.
257
00:09:17,257 --> 00:09:18,826
You sure you
Didn't drop that watch?
258
00:09:18,859 --> 00:09:20,828
I can't imagine that
Fella cheating you.
259
00:09:20,861 --> 00:09:23,831
[ telephone rings ]
260
00:09:23,864 --> 00:09:25,065
Sheriff's office.
261
00:09:25,098 --> 00:09:26,834
Oh, yeah. Yeah, he is.
Just a second.
262
00:09:26,867 --> 00:09:28,201
Thelma lou.
263
00:09:28,235 --> 00:09:30,604
Oh.
264
00:09:30,638 --> 00:09:32,272
Hi, honey, what's up?
265
00:09:32,305 --> 00:09:33,273
Huh?
266
00:09:33,306 --> 00:09:35,175
Well, what about the fur?
267
00:09:37,277 --> 00:09:39,279
Well, don't cry, honey.
268
00:09:39,312 --> 00:09:42,850
Well...We'll go and talk
To the fella.
269
00:09:42,883 --> 00:09:44,752
Please don't cry.
270
00:09:44,785 --> 00:09:47,154
Well, don't shake it anymore.
271
00:09:47,187 --> 00:09:50,357
Yeah, well, I'll
Talk to you later.
272
00:09:50,390 --> 00:09:52,092
All right. Bye.
273
00:09:55,729 --> 00:09:58,165
Hmm.
274
00:09:58,198 --> 00:10:02,402
Fur's starting
To fall out, right?
275
00:10:02,435 --> 00:10:05,639
That fella's
Probably a million
Miles from here now.
276
00:10:05,673 --> 00:10:07,307
Oh, no. He's still here.
277
00:10:07,340 --> 00:10:08,976
Just up the block.
278
00:10:09,009 --> 00:10:11,011
You fellas
Go on back
To work.
279
00:10:11,044 --> 00:10:12,713
We'll take
Care of this.
280
00:10:12,746 --> 00:10:13,714
Let's go, barn.
281
00:10:13,747 --> 00:10:15,048
Want to know something?
282
00:10:15,082 --> 00:10:16,984
That merchandise
Could be hot.
283
00:10:17,017 --> 00:10:18,351
Yeah. Stolen goods.
284
00:10:24,157 --> 00:10:26,894
That's right. I have these
Especially imported
285
00:10:26,927 --> 00:10:28,195
From the far east.
286
00:10:28,228 --> 00:10:30,731
They come in all the latest
Decorator colors.
287
00:10:30,764 --> 00:10:33,200
All right, mister,
We'd like to talk to you.
288
00:10:33,233 --> 00:10:35,803
Uh, just a moment.
Please be patient, sir.
289
00:10:35,836 --> 00:10:37,304
This business
Is closed.
290
00:10:37,337 --> 00:10:38,772
Move it along.
Barn...
291
00:10:38,806 --> 00:10:39,807
Take it easy.
292
00:10:39,840 --> 00:10:41,208
Folks, would you mind?
293
00:10:41,241 --> 00:10:43,110
We want to talk
With this man in private.
294
00:10:43,143 --> 00:10:44,845
This is official
Police business.
295
00:10:44,878 --> 00:10:46,279
What is this?
What's going on?
296
00:10:46,313 --> 00:10:47,748
You just ruined a sale.
297
00:10:47,781 --> 00:10:49,449
They were going to buy
The chop suey dishes.
298
00:10:49,482 --> 00:10:51,685
This is sheriff
Taylor. I'm
Deputy fife
299
00:10:51,719 --> 00:10:53,353
And we'd like to ask
You a few questions.
300
00:10:53,386 --> 00:10:54,421
What about?
301
00:10:54,454 --> 00:10:56,223
Hey, I know
You, don't I?
302
00:10:56,256 --> 00:10:58,859
You bought something
From me yesterday.
303
00:10:58,892 --> 00:11:00,093
Yeah. I bought something--
304
00:11:00,127 --> 00:11:01,428
A fur.
305
00:11:01,461 --> 00:11:04,097
Why didn't you tell me
You were a cop, dumb-dumb?
306
00:11:04,131 --> 00:11:06,299
I give ten percent off
To men in uniform.
307
00:11:06,333 --> 00:11:07,100
What?!
308
00:11:07,134 --> 00:11:08,335
Barn...
309
00:11:08,368 --> 00:11:11,338
Could we ask
Where you got this stuff?
310
00:11:11,371 --> 00:11:12,973
No, I don't mind.
I bought it.
311
00:11:13,006 --> 00:11:15,408
I'll bet. Probably
Stole it out of
Some warehouse.
312
00:11:15,442 --> 00:11:17,878
You were in
The right place
At the right time
313
00:11:17,911 --> 00:11:19,947
Climbing in
A window at
Midnight.
314
00:11:19,980 --> 00:11:21,114
Whoa! Hey!
315
00:11:21,148 --> 00:11:22,182
"Climbing in
A window at midnight"
316
00:11:22,215 --> 00:11:24,117
Are you accusing me
Of stealing?
317
00:11:24,151 --> 00:11:25,118
What else is it?
318
00:11:25,152 --> 00:11:26,820
You can't
Call me a thief.
319
00:11:26,854 --> 00:11:27,821
No.
No?
320
00:11:27,855 --> 00:11:28,922
Hold it, hold it.
321
00:11:28,956 --> 00:11:30,490
He's calling me
A thief.
322
00:11:30,523 --> 00:11:33,026
Did you hear that, lady?
I'm a thief.
323
00:11:33,060 --> 00:11:34,862
From left field,
This cop called me a thief.
324
00:11:34,895 --> 00:11:36,163
I'm a thief.
325
00:11:36,196 --> 00:11:37,230
Break it up.
326
00:11:37,264 --> 00:11:38,265
All right.
327
00:11:38,298 --> 00:11:39,266
Sure. We'll stop.
328
00:11:39,299 --> 00:11:40,267
Thief!
329
00:11:40,300 --> 00:11:41,434
If you bought this stuff
330
00:11:41,468 --> 00:11:43,370
You must have
A bill of sale, right?
331
00:11:43,403 --> 00:11:44,938
Yeah. I got
A bill of sale
332
00:11:44,972 --> 00:11:47,074
But this man
Said something terrible to me.
333
00:11:47,107 --> 00:11:48,175
You called me a thief!
334
00:11:48,208 --> 00:11:49,843
Let me see
The bill of sale.
335
00:11:49,877 --> 00:11:51,344
I'll show you
The bill of sale,
336
00:11:51,378 --> 00:11:53,146
But first, he made
A bitter accusation.
337
00:11:53,180 --> 00:11:54,948
You can't come up
To a guy
338
00:11:54,982 --> 00:11:56,016
And call
Him a thief.
339
00:11:56,049 --> 00:11:57,350
Let me see
The bill of sale.
340
00:11:57,384 --> 00:11:59,019
He owes me
An apology first.
341
00:11:59,052 --> 00:12:01,488
He's sorry! Now, let me see
The bill of sale.
342
00:12:01,521 --> 00:12:02,890
[ muttering ]
343
00:12:02,923 --> 00:12:04,224
Here.
344
00:12:04,257 --> 00:12:07,294
Boy, you fellas think
I deal in stolen goods.
345
00:12:07,327 --> 00:12:09,462
Climb in a window
In the middle
Of the night--
346
00:12:09,496 --> 00:12:11,031
Is that the picture you got?
347
00:12:11,064 --> 00:12:12,399
Common ordinary thief?
348
00:12:12,432 --> 00:12:14,902
I'm grateful my mother
Isn't here to hear all this.
349
00:12:14,935 --> 00:12:17,771
Imagine what this could do
To a woman in her late 50s.
350
00:12:17,805 --> 00:12:20,007
You fellas know how
To cut a guy real deep.
351
00:12:20,040 --> 00:12:21,775
All right.
Let's break it up.
352
00:12:21,809 --> 00:12:23,443
Yeah. Go away.
I'm a thief.
353
00:12:23,476 --> 00:12:25,545
Break it up.
Go away from the thief.
354
00:12:25,578 --> 00:12:26,780
Move it, move it!
355
00:12:26,814 --> 00:12:27,881
I'm a thief, buddy.
356
00:12:27,915 --> 00:12:29,182
Man calls
Me a thief.
357
00:12:29,216 --> 00:12:30,417
Go away from the thief.
358
00:12:30,450 --> 00:12:31,418
All right...
359
00:12:31,451 --> 00:12:32,886
Your name newton monroe?
360
00:12:32,920 --> 00:12:35,222
That's me,
And I'm not a thief.
361
00:12:35,255 --> 00:12:38,091
Yeah. What about
That fur you sold me?
362
00:12:38,125 --> 00:12:39,459
Didn't she like it?
363
00:12:39,492 --> 00:12:42,062
Like it?! The fur's
Coming out of it.
364
00:12:42,095 --> 00:12:43,096
Really?
365
00:12:43,130 --> 00:12:44,932
I don't understand that.
366
00:12:44,965 --> 00:12:46,433
How is it coming out--
367
00:12:46,466 --> 00:12:50,303
A few hairs at a time
Or was it coming out in bunches?
368
00:12:50,337 --> 00:12:51,571
Bunches, bunches!
369
00:12:51,604 --> 00:12:53,106
Oh, I'm sorry.
370
00:12:53,140 --> 00:12:54,975
Let me give you
Something else.
371
00:12:55,008 --> 00:12:56,476
How about
A transistor radio?
372
00:12:56,509 --> 00:12:57,577
A watch?
373
00:12:57,610 --> 00:12:59,346
Anything at all
I got in the shop.
374
00:12:59,379 --> 00:13:00,513
All right, all right.
375
00:13:00,547 --> 00:13:01,949
Everything's in order.
376
00:13:01,982 --> 00:13:03,350
What?! Let
Me see that.
377
00:13:03,383 --> 00:13:05,252
Well, this
Must be forged.
378
00:13:05,285 --> 00:13:06,253
Forged?!
379
00:13:06,286 --> 00:13:07,855
Hold it, hold it,
Hold it!
380
00:13:07,888 --> 00:13:10,357
What's wrong with you?
Now I'm a forger.
381
00:13:10,390 --> 00:13:13,093
Yeah. Move along.
Go away from the forger.
382
00:13:13,126 --> 00:13:14,361
A forger he made me.
383
00:13:14,394 --> 00:13:17,097
All right. So
He's got a
Bill of sale.
384
00:13:17,130 --> 00:13:18,832
Is that the
End of it?
385
00:13:18,866 --> 00:13:20,033
No.
386
00:13:20,067 --> 00:13:21,601
Now, mr. Monroe,
I am not gonna have you
387
00:13:21,634 --> 00:13:23,603
Selling this junk
On the street.
388
00:13:23,636 --> 00:13:24,905
Junk?!
389
00:13:24,938 --> 00:13:26,106
Junk!
390
00:13:26,139 --> 00:13:27,507
Now, you gotta have
A peddler's license
391
00:13:27,540 --> 00:13:29,376
In order to operate
In mayberry
392
00:13:29,409 --> 00:13:30,844
And you don't have one.
393
00:13:30,878 --> 00:13:33,246
So, I would suggest
That you just move on.
394
00:13:33,280 --> 00:13:34,581
Okay. I'll move on.
395
00:13:34,614 --> 00:13:37,317
Boy, I don't know
How you expect a place to grow
396
00:13:37,350 --> 00:13:39,386
If you don't
Encourage industry.
397
00:13:39,419 --> 00:13:41,421
Come on. Get
In there. Let's go.
398
00:13:41,454 --> 00:13:42,555
Can't get a break.
399
00:13:42,589 --> 00:13:43,924
Well, I nailed him.
400
00:13:43,957 --> 00:13:46,126
An hour after we
Told him to beat it
401
00:13:46,159 --> 00:13:48,361
He was out there
Peddling that junk.
402
00:13:48,395 --> 00:13:49,963
Look, it wasn't my fault.
403
00:13:49,997 --> 00:13:51,564
It was so
Your fault.
404
00:13:51,598 --> 00:13:53,133
You were told
To beat it.
405
00:13:53,166 --> 00:13:54,868
Barney, I'll
Take care of it.
406
00:13:54,902 --> 00:13:56,069
As I was leaving
407
00:13:56,103 --> 00:13:57,871
This fella wanted
To see my merchandise.
408
00:13:57,905 --> 00:13:59,272
I ask you, what am I
Supposed to do?
409
00:13:59,306 --> 00:14:00,540
Is that supposed to
Take an hour?
410
00:14:00,573 --> 00:14:01,909
He was a careful buyer.
411
00:14:01,942 --> 00:14:02,943
Oh, yeah?
Yeah.
412
00:14:02,976 --> 00:14:04,111
Yeah?
Yeah.
413
00:14:04,144 --> 00:14:05,178
Hold it, hold it!
414
00:14:05,212 --> 00:14:06,313
Barney, I'll take care
Of it.
415
00:14:06,346 --> 00:14:07,347
All right.
416
00:14:07,380 --> 00:14:08,882
Now, mr. Monroe,
417
00:14:08,916 --> 00:14:12,285
We told you to leave
And you didn't go.
418
00:14:12,319 --> 00:14:13,586
I got stopped.
419
00:14:13,620 --> 00:14:16,356
I got stopped by a customer,
I take an oath.
420
00:14:16,389 --> 00:14:18,558
I told you before,
I'm not gonna stand still
421
00:14:18,591 --> 00:14:20,560
While you sell that junk
On the streets.
422
00:14:20,593 --> 00:14:22,662
Now, you were peddling
Without a license.
423
00:14:22,695 --> 00:14:24,664
You're still peddling
Without a license
424
00:14:24,697 --> 00:14:26,633
And I don't know what else
To tell ya.
425
00:14:26,666 --> 00:14:28,235
I'm gonna have to book ya.
426
00:14:28,268 --> 00:14:29,536
Jail?
Yeah, jail.
427
00:14:29,569 --> 00:14:31,939
Come on, andy. Let's
Get him wrapped up.
428
00:14:31,972 --> 00:14:33,006
Barney...
429
00:14:33,040 --> 00:14:34,141
He can't wait.
430
00:14:34,174 --> 00:14:36,944
Name: newton monroe, right?
431
00:14:36,977 --> 00:14:37,978
Right.
432
00:14:38,011 --> 00:14:39,246
Age?
433
00:14:39,279 --> 00:14:40,247
Thirty-four.
434
00:14:41,248 --> 00:14:42,349
I know, I look 44
435
00:14:42,382 --> 00:14:44,251
But that's what worry
Can do to you.
436
00:14:44,284 --> 00:14:46,253
I should have gone
To night school
437
00:14:46,286 --> 00:14:47,487
Like my cousin gilbert.
438
00:14:47,520 --> 00:14:49,022
He's a dental technician.
439
00:14:49,056 --> 00:14:50,590
Smart? Nah--
Below average--
440
00:14:50,623 --> 00:14:52,993
But gilbert,
He's never been in jail.
441
00:14:53,026 --> 00:14:54,928
I'm sorry as I can be.
442
00:14:54,962 --> 00:14:57,931
You were peddling
Without a license.
443
00:14:57,965 --> 00:14:59,099
Address?
444
00:14:59,132 --> 00:15:00,100
What address?
445
00:15:00,133 --> 00:15:01,268
My car.
446
00:15:01,301 --> 00:15:03,370
All right,
That's it.
You're booked.
447
00:15:03,403 --> 00:15:04,604
That's a break.
448
00:15:04,637 --> 00:15:07,274
Come to town,
Try to do a little business.
449
00:15:07,307 --> 00:15:09,042
I wind up sitting in jail.
450
00:15:09,076 --> 00:15:10,510
You got one thing wrong.
451
00:15:10,543 --> 00:15:13,113
You're not gonna
Do much sittin'.
452
00:15:13,146 --> 00:15:14,281
All right, dig!
453
00:15:14,314 --> 00:15:16,349
Whatever gave
You the idea
454
00:15:16,383 --> 00:15:18,685
Of planting a
Tree here, anyway?
455
00:15:18,718 --> 00:15:20,587
No tree's gonna grow here.
456
00:15:20,620 --> 00:15:22,022
Just dig, newton.
457
00:15:22,055 --> 00:15:23,256
Oh, there ya are.
458
00:15:23,290 --> 00:15:24,491
What's going on?
459
00:15:24,524 --> 00:15:26,226
Oh, planting a tree.
460
00:15:26,259 --> 00:15:28,295
How are you doing, newton?
461
00:15:28,328 --> 00:15:29,396
How am I doing?
462
00:15:29,429 --> 00:15:30,497
Digging a hole.
463
00:15:30,530 --> 00:15:32,365
How can you do with a hole?
464
00:15:32,399 --> 00:15:33,566
A hole's a hole.
465
00:15:33,600 --> 00:15:34,734
Well, be careful.
466
00:15:34,767 --> 00:15:36,569
There's water pipes
Around here.
467
00:15:36,603 --> 00:15:37,570
Dig.
468
00:15:37,604 --> 00:15:39,306
Aah...
469
00:15:39,339 --> 00:15:40,940
[ striking metal ]
470
00:15:47,780 --> 00:15:51,518
Oh, no, of course I'm not
Gonna tell you what it is.
471
00:15:51,551 --> 00:15:52,752
It's a surprise.
472
00:15:52,785 --> 00:15:53,987
[ laughs ]
473
00:15:54,021 --> 00:15:55,422
Yeah...
474
00:15:55,455 --> 00:15:58,391
Well, all I'll say is
You never had anything like it.
475
00:15:58,425 --> 00:15:59,526
[ laughs ]
476
00:15:59,559 --> 00:16:02,329
Okay. I'll see ya
About 8:00 then...
477
00:16:02,362 --> 00:16:05,698
Unless you want me
To come over earlier for supper?
478
00:16:05,732 --> 00:16:07,034
Oh, you're not.
479
00:16:09,169 --> 00:16:10,137
All right.
480
00:16:10,170 --> 00:16:11,338
Okay. Bye-bye.
481
00:16:11,371 --> 00:16:12,505
[ both chuckling ]
482
00:16:12,539 --> 00:16:14,541
What, did you get
Her another present?
483
00:16:14,574 --> 00:16:16,209
Well, yeah,
Just a token.
484
00:16:16,243 --> 00:16:17,544
Yeah. What'd you get her?
485
00:16:17,577 --> 00:16:18,645
Pineapple skinner.
486
00:16:20,647 --> 00:16:22,249
A pineapple skinner?
487
00:16:22,282 --> 00:16:24,284
Yeah, a pineapple skinner.
488
00:16:24,317 --> 00:16:25,318
Where'd you get
A pineapple skinner?
489
00:16:25,352 --> 00:16:26,319
From newton.
490
00:16:26,353 --> 00:16:27,387
From newton?
491
00:16:27,420 --> 00:16:28,455
Well, I looked all over
492
00:16:28,488 --> 00:16:29,689
And I couldn't find anything.
493
00:16:29,722 --> 00:16:34,294
This was only two bucks.
494
00:16:34,327 --> 00:16:35,728
Where is newton?
495
00:16:35,762 --> 00:16:38,031
I got him down in the basement,
Cleaning the furnace.
496
00:16:38,065 --> 00:16:40,200
Don't you think you
Ought to let up on him?
497
00:16:40,233 --> 00:16:41,801
You've been working
Him awful hard.
498
00:16:41,834 --> 00:16:43,036
Well, so what?
499
00:16:43,070 --> 00:16:44,471
I'm teaching him a lesson.
500
00:16:44,504 --> 00:16:46,639
He'll think twice
Before he goes defrauding
501
00:16:46,673 --> 00:16:49,209
Other innocent people,
I'll tell you that.
502
00:16:49,242 --> 00:16:50,510
Yeah, yeah, yeah.
503
00:16:50,543 --> 00:16:52,779
Of course, there is
Another angle to it, too.
504
00:16:52,812 --> 00:16:54,181
Yeah? What's that?
505
00:16:54,214 --> 00:16:56,149
He's costing us
A lot of money.
506
00:16:56,183 --> 00:16:58,085
That water pipe alone
Cost $17
507
00:16:58,118 --> 00:16:59,486
And he dropped the radio.
508
00:16:59,519 --> 00:17:02,222
I don't know what george
Is gonna charge for that.
509
00:17:02,255 --> 00:17:03,523
Yeah, I know.
510
00:17:03,556 --> 00:17:06,226
I think we'd be money ahead
If we let him go.
511
00:17:06,259 --> 00:17:07,660
No. You can't do that, andy.
512
00:17:07,694 --> 00:17:09,629
What kinda justice
Would that be?
513
00:17:09,662 --> 00:17:13,100
You sentenced him to five days,
He's gotta serve five days.
514
00:17:13,133 --> 00:17:14,367
Uh-huh.
515
00:17:14,401 --> 00:17:16,836
Could it be
You're getting a little revenge?
516
00:17:16,869 --> 00:17:19,372
No, of course not.
517
00:17:19,406 --> 00:17:20,407
Uh-huh.
518
00:17:20,440 --> 00:17:21,608
[ thudding from basement ]
519
00:17:21,641 --> 00:17:24,111
You said
He's cleaning the furnace?
520
00:17:24,144 --> 00:17:25,512
He know how to do that?
521
00:17:25,545 --> 00:17:27,847
Sure. What's to
Cleaning a furnace?
522
00:17:27,880 --> 00:17:31,318
Well, what's to digging a hole,
But that cost us $17.
523
00:17:31,351 --> 00:17:32,352
[ clattering ]
524
00:17:32,385 --> 00:17:33,353
Newton?
525
00:17:33,386 --> 00:17:34,521
[ clattering ]
526
00:17:34,554 --> 00:17:35,555
Hey, newton!
527
00:17:35,588 --> 00:17:36,589
What?
528
00:17:36,623 --> 00:17:37,690
How ya doin'?
529
00:17:37,724 --> 00:17:40,227
Fine. Just starting the fire.
530
00:17:40,260 --> 00:17:43,096
Well, be sure
The flue's open.
531
00:17:43,130 --> 00:17:44,231
The what?
532
00:17:44,264 --> 00:17:46,499
Andy:
The flue, the flue!
533
00:17:46,533 --> 00:17:49,536
Newton:
What's a flue?
534
00:17:49,569 --> 00:17:54,107
Turn it off, newton!
Turn it off!
535
00:17:54,141 --> 00:17:56,376
Hurry it up, newton.
536
00:17:57,710 --> 00:17:59,579
I am.
537
00:17:59,612 --> 00:18:02,515
Will you get
Off my back?
538
00:18:02,549 --> 00:18:04,284
What are you doing?
539
00:18:04,317 --> 00:18:06,319
You spilled the bucket!
540
00:18:06,353 --> 00:18:07,320
It was an accident.
541
00:18:07,354 --> 00:18:08,655
Watch what
You're doing.
542
00:18:08,688 --> 00:18:10,190
All right.
Stop yelling.
543
00:18:10,223 --> 00:18:12,659
It's only a little bit
Of water. I'll mop it up.
544
00:18:15,728 --> 00:18:17,830
[ glass breaking ]
545
00:18:17,864 --> 00:18:19,332
You're too much,
You know that?
546
00:18:19,366 --> 00:18:20,567
Can't you do
Anything right?
547
00:18:20,600 --> 00:18:22,402
Can't you do anything
In this world right?
548
00:18:22,435 --> 00:18:23,770
Barney...
He's inept.
549
00:18:23,803 --> 00:18:26,139
Stop that.
He's inept!
I've had it.
550
00:18:26,173 --> 00:18:28,141
He's all yours.
He's just inept.
551
00:18:31,311 --> 00:18:33,180
[ door slams ]
552
00:19:00,607 --> 00:19:01,608
Uh...
553
00:19:01,641 --> 00:19:02,942
[ clearing throat ]
554
00:19:02,975 --> 00:19:04,577
Listen, I don't, uh,
555
00:19:04,611 --> 00:19:06,413
I don't think
Barney meant to
Be so tough on you.
556
00:19:06,446 --> 00:19:08,481
I-I wouldn't pay
Too much attention
557
00:19:08,515 --> 00:19:10,750
To what he...
What he said.
558
00:19:10,783 --> 00:19:12,419
What's the difference?
559
00:19:12,452 --> 00:19:13,953
I'm a loser, that's all.
560
00:19:13,986 --> 00:19:15,955
Everything I touch goes sour--
561
00:19:15,988 --> 00:19:18,191
A bucket, a furnace, a hole...
562
00:19:18,225 --> 00:19:19,892
Even the business I bought.
563
00:19:19,926 --> 00:19:21,594
What's the use kidding?
564
00:19:21,628 --> 00:19:22,895
I'm a born loser.
565
00:19:22,929 --> 00:19:25,432
All you need is
A good positive attitude
566
00:19:25,465 --> 00:19:27,300
And you can do something else.
567
00:19:27,334 --> 00:19:29,236
I mean it.
568
00:19:31,304 --> 00:19:33,940
Uh...
569
00:19:33,973 --> 00:19:36,843
I-I tell ya what.
570
00:19:36,876 --> 00:19:39,979
I got a job for ya.
571
00:19:40,012 --> 00:19:42,449
Now, it's a hard job,
But I want you to try.
572
00:19:42,482 --> 00:19:44,417
Now, nobody will be
Looking at you
573
00:19:44,451 --> 00:19:47,454
And I want you to try it
With a good positive attitude.
574
00:19:47,487 --> 00:19:49,922
You're letting him
Paint the porch of your house?
575
00:19:49,956 --> 00:19:51,558
You must be loony.
576
00:19:51,591 --> 00:19:53,760
Before I'd let that guy get
Within a mile of my house
577
00:19:53,793 --> 00:19:55,228
With a paintbrush, I'd...
578
00:19:55,262 --> 00:19:56,729
Oh, newton's
Not a bad guy.
579
00:19:56,763 --> 00:19:58,698
He's just had a
Lotta tough breaks.
580
00:19:58,731 --> 00:20:01,301
He doesn't know how
To do any actual work.
581
00:20:01,334 --> 00:20:02,769
Never has done any.
582
00:20:02,802 --> 00:20:04,771
And I thought I'd
Leave him alone
And see if he can.
583
00:20:04,804 --> 00:20:06,573
You left him alone
Over there, huh?
584
00:20:06,606 --> 00:20:08,007
Sure.
Maybe he'll escape.
585
00:20:08,040 --> 00:20:09,542
That'd be the best thing.
586
00:20:09,576 --> 00:20:10,643
Oh, he won't escape.
587
00:20:10,677 --> 00:20:12,679
You beat everything,
You know that?
588
00:20:12,712 --> 00:20:14,681
You're the one
That brought him in.
589
00:20:14,714 --> 00:20:15,715
Yeah, well...
590
00:20:17,750 --> 00:20:20,420
Hi, newton.
Hello.
591
00:20:21,788 --> 00:20:23,756
[ clearing throat ]
Uh...How'd you do?
592
00:20:23,790 --> 00:20:24,991
I don't know.
593
00:20:25,024 --> 00:20:26,726
The paint was too thick
594
00:20:26,759 --> 00:20:29,496
And when I added the thinner,
It got like water.
595
00:20:29,529 --> 00:20:30,497
Oh.
596
00:20:30,530 --> 00:20:32,031
Well, I'm sure
You did fine.
597
00:20:32,064 --> 00:20:35,268
We'll take a look
At it in the morning.
598
00:20:35,302 --> 00:20:36,503
Okay...
599
00:20:36,536 --> 00:20:39,806
But don't expect too much.
600
00:20:42,375 --> 00:20:43,410
Well...
601
00:20:43,443 --> 00:20:47,013
I guess we better
Go, huh, barn?
602
00:20:47,046 --> 00:20:48,881
Yeah. Suits me.
603
00:20:48,915 --> 00:20:50,016
Well...
604
00:20:52,319 --> 00:20:53,052
Oh, newton...
605
00:20:53,085 --> 00:20:55,322
Yeah?
606
00:20:55,355 --> 00:20:57,857
The cell door's open
And the keys are in your car.
607
00:20:57,890 --> 00:20:59,559
Andy:
Barn!
608
00:21:11,638 --> 00:21:14,807
Did you ever see a mess
Like that in your life?
609
00:21:16,876 --> 00:21:22,415
Well...
610
00:21:22,449 --> 00:21:25,452
Well, that's pretty bad
All right.
611
00:21:27,787 --> 00:21:30,390
Well, I told ya
Right from the start
612
00:21:30,423 --> 00:21:31,691
He can't do anything
613
00:21:31,724 --> 00:21:34,327
But you wanted to
Get psychological.
614
00:21:34,361 --> 00:21:36,396
You wanted to give
Him confidence.
615
00:21:36,429 --> 00:21:37,464
Yeah.
616
00:21:39,799 --> 00:21:41,634
Take a brush.
617
00:21:41,668 --> 00:21:42,669
Huh?
618
00:21:42,702 --> 00:21:44,637
Take a brush.
619
00:21:44,671 --> 00:21:45,705
Hmm.
620
00:21:53,780 --> 00:21:55,815
I can't believe it.
621
00:21:59,919 --> 00:22:00,953
It looks great!
622
00:22:00,987 --> 00:22:01,954
Yeah.
623
00:22:01,988 --> 00:22:02,989
I did that?
624
00:22:03,022 --> 00:22:03,990
Yeah.
625
00:22:04,023 --> 00:22:05,625
Oh, I can't believe it.
626
00:22:05,658 --> 00:22:07,427
Well, now,
Remember, newton,
627
00:22:07,460 --> 00:22:09,596
When you left yesterday,
It was still...Still wet
628
00:22:09,629 --> 00:22:12,765
And when it dries,
It kinda smoothes together.
629
00:22:12,799 --> 00:22:13,833
Yeah.
630
00:22:13,866 --> 00:22:15,768
It looks great, don't it?
631
00:22:15,802 --> 00:22:17,136
Yeah. It just shows ya
632
00:22:17,169 --> 00:22:19,572
What a little confidence
Will do.
633
00:22:19,606 --> 00:22:20,673
Yeah, yeah.
634
00:22:20,707 --> 00:22:21,841
That's great.
635
00:22:21,874 --> 00:22:23,743
How can I thank you?
636
00:22:23,776 --> 00:22:25,478
Oh, listen, don't thank me.
637
00:22:25,512 --> 00:22:26,746
Don't thank me a bit.
638
00:22:26,779 --> 00:22:29,081
I'm just glad ya know
Ya got it in ya
639
00:22:29,115 --> 00:22:30,883
And I got a surprise for ya.
640
00:22:30,917 --> 00:22:32,952
I'm gonna suspend your sentence.
641
00:22:32,985 --> 00:22:35,955
Oh, that's great.
642
00:22:37,424 --> 00:22:39,091
You know something?
643
00:22:39,125 --> 00:22:41,494
I'm glad I got arrested.
644
00:22:41,528 --> 00:22:43,396
[ both laughing ]
645
00:22:53,205 --> 00:22:54,774
Hi, sheriff, deputy.
646
00:22:54,807 --> 00:22:56,142
What are you doing?
647
00:22:56,175 --> 00:22:57,544
What am I doing?
648
00:22:57,577 --> 00:22:58,911
Thanks to you, I'm doing it.
649
00:22:58,945 --> 00:22:59,912
What?
650
00:22:59,946 --> 00:23:01,448
Sheriff, you gave me
651
00:23:01,481 --> 00:23:02,982
The confidence I needed.
652
00:23:03,015 --> 00:23:04,451
I found out I'm not inept.
653
00:23:04,484 --> 00:23:05,652
I'm ept.
654
00:23:05,685 --> 00:23:07,053
I don't have
To be a salesman
655
00:23:07,086 --> 00:23:08,521
If I don't
Want to be.
656
00:23:08,555 --> 00:23:10,189
I'm a painter.
657
00:23:10,222 --> 00:23:11,658
Huh?
You're a what?
658
00:23:11,691 --> 00:23:12,859
Yeah.
659
00:23:12,892 --> 00:23:15,027
Sheriff, I'm going
To paint
660
00:23:15,061 --> 00:23:17,897
The courthouse
For free.
661
00:23:23,970 --> 00:23:26,072
Well, that's taking
Quite a chance, andy.
662
00:23:26,105 --> 00:23:27,674
That's all
I can tell you.
663
00:23:27,707 --> 00:23:28,975
What's the chance?
664
00:23:29,008 --> 00:23:30,977
If newton don't do well,
We'll get rid of him.
665
00:23:31,010 --> 00:23:33,646
It's just a simple selling job
In a hardware store.
666
00:23:33,680 --> 00:23:35,081
And it's over
In mt. Pilot.
667
00:23:35,114 --> 00:23:37,817
He's out of our hair.
Let's just forget about it.
668
00:23:37,850 --> 00:23:40,119
Hmm.
What's this?
669
00:23:40,152 --> 00:23:42,755
Couple of packages.
670
00:23:42,789 --> 00:23:44,591
One for you.
671
00:23:44,624 --> 00:23:46,793
"Dear friends,
You were so nice to me
672
00:23:46,826 --> 00:23:50,229
"That I thought I would like to
Leave a token of my gratitude.
673
00:23:50,262 --> 00:23:52,198
Goodbye and good luck.
Newton."
674
00:23:52,231 --> 00:23:53,833
That's nice.
Yeah.
675
00:23:53,866 --> 00:23:56,068
What'd you gets.
Let's see here.
676
00:23:56,102 --> 00:23:57,670
Hmm.
677
00:23:57,704 --> 00:23:59,171
What?
678
00:23:59,205 --> 00:24:01,674
Oh, it's that
Pencil sharpener.
679
00:24:01,708 --> 00:24:02,875
Oh, that's nice.
680
00:24:02,909 --> 00:24:04,911
What'd you get?
681
00:24:04,944 --> 00:24:06,613
A razor,
Battery operated.
682
00:24:06,646 --> 00:24:07,814
Oh.
Huh.
683
00:24:07,847 --> 00:24:09,015
Can I see that?
684
00:24:09,048 --> 00:24:10,683
Yeah.
685
00:24:10,717 --> 00:24:12,552
That's a yakimoto.
686
00:24:12,585 --> 00:24:13,753
Yeah.
687
00:24:13,786 --> 00:24:15,788
Works too.
Yeah.
688
00:24:15,822 --> 00:24:18,491
You mind?
No. Go ahead.
689
00:24:18,525 --> 00:24:21,160
Ohhh!
690
00:24:23,863 --> 00:24:27,667
[ whistling sprightly tune ]
45300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.