All language subtitles for The Andy Griffith Show S05E17 Goober Takes A Car Apart 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,373 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:09,777 --> 00:00:13,047 Starring andy griffith... 3 00:00:13,081 --> 00:00:15,183 With ronny howard... 4 00:00:15,216 --> 00:00:19,087 Also starring don knotts. 5 00:00:24,425 --> 00:00:25,459 Hey, goober. 6 00:00:25,493 --> 00:00:26,460 Hey, andy. 7 00:00:26,494 --> 00:00:27,595 How's she going? 8 00:00:27,628 --> 00:00:29,430 Running like a scalded dog. 9 00:00:29,463 --> 00:00:31,465 Got her all Gassed and lubed. 10 00:00:31,499 --> 00:00:32,833 Running like a top. 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,302 Hey, what you reading? 12 00:00:34,335 --> 00:00:36,704 A letter from barney On vacation in raleigh. 13 00:00:36,737 --> 00:00:38,672 In raleigh? I didn't know that. 14 00:00:38,706 --> 00:00:40,174 He loves to go up there. 15 00:00:40,208 --> 00:00:41,442 There's so much to do. 16 00:00:41,475 --> 00:00:43,377 Seems to be Having a good time. 17 00:00:43,411 --> 00:00:44,478 [ chuckling ] 18 00:00:47,381 --> 00:00:50,351 Want me to read it To you, goober? 19 00:00:50,384 --> 00:00:51,619 Yeah. Sure. 20 00:00:51,652 --> 00:00:53,154 Okay. 21 00:00:53,187 --> 00:00:56,424 And he starts off, He says..."Dear andy: 22 00:00:56,457 --> 00:00:59,527 "It certainly is exciting Up here in raleigh. 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,295 "Really having a ball. 24 00:01:01,329 --> 00:01:05,366 My head hasn't hit the pillow Before 11:15 since I got here." 25 00:01:05,399 --> 00:01:06,834 A quarter after 11:00. 26 00:01:06,867 --> 00:01:10,204 That barney's got a wild streak In him, you know that. 27 00:01:10,238 --> 00:01:12,473 He says, "Catching all the shows. 28 00:01:12,506 --> 00:01:15,776 "Saw that italian picture We read about in the paper, 29 00:01:15,809 --> 00:01:17,445 "'bread, love and beans,' 30 00:01:17,478 --> 00:01:20,548 And it was plenty risque, Let me tell you." 31 00:01:22,283 --> 00:01:24,818 "The food here In the cafeteria is terrific 32 00:01:24,852 --> 00:01:27,188 "And I've been Eating up a storm. 33 00:01:27,221 --> 00:01:29,623 "The breakfast special Is unbelievable. 34 00:01:29,657 --> 00:01:33,127 "Three hotcakes, two strips Of bacon, one egg any style 35 00:01:33,161 --> 00:01:35,129 Juice and coffee, All for 35 cents." 36 00:01:35,163 --> 00:01:36,164 Hmm. 37 00:01:37,431 --> 00:01:40,134 "It's served only between 5:00 and 6:00 a.M. 38 00:01:40,168 --> 00:01:41,835 "But I can't sleep late anyway. 39 00:01:41,869 --> 00:01:44,672 He's sure living it up, Ain't he? 40 00:01:44,705 --> 00:01:46,340 Sure is. 41 00:01:46,374 --> 00:01:48,509 "I ran into a fella On the street the other day 42 00:01:48,542 --> 00:01:50,844 "Who tried to sell me An iron deer for my front lawn, 43 00:01:50,878 --> 00:01:53,147 "But I don't know. 44 00:01:53,181 --> 00:01:54,648 "Well, it's almost 5:00, 45 00:01:54,682 --> 00:01:57,251 "So I better get Down to breakfast. 46 00:01:57,285 --> 00:02:00,788 "Love to aunt bee, opie, floyd, Goober and all the boys. 47 00:02:00,821 --> 00:02:03,824 Ten-four. Over and out. Barney." 48 00:02:03,857 --> 00:02:05,459 "Goober." 49 00:02:05,493 --> 00:02:07,228 Boy, he sure cuts loose 50 00:02:07,261 --> 00:02:08,462 When he gets Out of town, don't he? 51 00:02:08,496 --> 00:02:09,663 Yeah, he sure does. 52 00:02:09,697 --> 00:02:10,731 There's more. 53 00:02:10,764 --> 00:02:12,300 He says, "P.S. 54 00:02:12,333 --> 00:02:15,603 "I'm not saying anything, But there's an awful lot 55 00:02:15,636 --> 00:02:18,172 Of pretty women up here. Ha ha." 56 00:02:18,206 --> 00:02:21,342 [ telephone ringing ] 57 00:02:23,677 --> 00:02:24,945 Read it to me Again, andy. 58 00:02:24,978 --> 00:02:26,847 You know, the part About the breakfast. 59 00:02:26,880 --> 00:02:28,649 I will. Let me get the phone. 60 00:02:28,682 --> 00:02:30,618 Sheriff's office. 61 00:02:30,651 --> 00:02:32,353 Oh, yeah, shorty. 62 00:02:33,387 --> 00:02:34,855 Oh, you can't. 63 00:02:34,888 --> 00:02:36,524 Oh, that's too bad. 64 00:02:36,557 --> 00:02:37,958 I was counting on you. 65 00:02:37,991 --> 00:02:39,427 Oh. 66 00:02:39,460 --> 00:02:42,196 Well, can you still Get the school crossing? 67 00:02:42,230 --> 00:02:43,331 Oh, good. 68 00:02:43,364 --> 00:02:45,599 Well, I guess I'll just have to try 69 00:02:45,633 --> 00:02:47,335 To get somebody else, then. 70 00:02:47,368 --> 00:02:48,436 I don't know who. 71 00:02:48,469 --> 00:02:49,937 I've been asking around. 72 00:02:49,970 --> 00:02:52,573 I may wind up getting Aunt bee and opie 73 00:02:52,606 --> 00:02:54,308 To come down here and stay. 74 00:02:54,342 --> 00:02:55,409 Yeah. 75 00:02:55,443 --> 00:02:57,278 Well, thanks anyway. 76 00:02:57,311 --> 00:03:00,414 Right. Bye. 77 00:03:00,448 --> 00:03:01,749 Mm. 78 00:03:01,782 --> 00:03:02,983 What's the trouble? 79 00:03:03,016 --> 00:03:04,918 I got to go Out of town wednesday. 80 00:03:04,952 --> 00:03:06,587 You are? Where you going? 81 00:03:06,620 --> 00:03:07,621 Mount pilot. 82 00:03:07,655 --> 00:03:09,457 Sheriff's safety conference. 83 00:03:09,490 --> 00:03:10,858 Be gone a day And a half. 84 00:03:10,891 --> 00:03:12,426 I've got to get Somebody 85 00:03:12,460 --> 00:03:14,828 To stay in the courthouse And answer the phone. 86 00:03:14,862 --> 00:03:17,531 Excuse me, goober. I got to get to the desk. 87 00:03:19,333 --> 00:03:20,668 Who you going to get? 88 00:03:20,701 --> 00:03:21,702 I don't know. 89 00:03:21,735 --> 00:03:23,271 I've tried everybody. 90 00:03:23,304 --> 00:03:25,473 I'll look in The phone book. 91 00:03:25,506 --> 00:03:27,808 Would you like me To watch the courthouse? 92 00:03:27,841 --> 00:03:29,677 You? 93 00:03:29,710 --> 00:03:31,512 Yeah, I could watch It for you. 94 00:03:31,545 --> 00:03:33,547 I'd be there in case Anything happened 95 00:03:33,581 --> 00:03:35,449 Like telephone calls Or telegrams. 96 00:03:35,483 --> 00:03:37,918 People wanting to know Where some street is, or... 97 00:03:37,951 --> 00:03:39,520 Well, goober, I don't know. 98 00:03:39,553 --> 00:03:41,655 You got your job at The filling station. 99 00:03:41,689 --> 00:03:42,756 Wally might need you. 100 00:03:42,790 --> 00:03:44,258 Oh, wally'd let me go. 101 00:03:44,292 --> 00:03:46,026 Well, goober, I don't know. 102 00:03:46,059 --> 00:03:48,429 Oh, come on, andy, Please let me. 103 00:03:48,462 --> 00:03:50,798 Come on, I really Would enjoy it. 104 00:03:50,831 --> 00:03:52,933 You know how I love To hang around the courthouse. 105 00:03:52,966 --> 00:03:54,835 You need somebody, And I'm better than nothing. 106 00:03:54,868 --> 00:03:56,370 Ain't I better Than nothing? 107 00:03:56,404 --> 00:03:57,371 Well... 108 00:03:57,405 --> 00:03:58,606 Oh, come on, andy. 109 00:03:58,639 --> 00:03:59,840 How about it, huh? 110 00:04:01,909 --> 00:04:02,976 [ sighs ] 111 00:04:03,010 --> 00:04:04,778 Well, goober, I guess. 112 00:04:04,812 --> 00:04:06,547 Fine. You leave Day after tomorrow? 113 00:04:06,580 --> 00:04:08,582 Yeah. Early. 114 00:04:08,616 --> 00:04:10,384 Well, I'll be here. 115 00:04:10,418 --> 00:04:11,752 Don't you worry About that. 116 00:04:11,785 --> 00:04:13,821 Day after tomorrow, Bright and early. Wednesday. 117 00:04:13,854 --> 00:04:16,824 If that's when you're leaving, That's when I'll be here. 118 00:04:16,857 --> 00:04:18,426 Wednesday morning. Early. 119 00:04:18,459 --> 00:04:19,960 I'll be here. 120 00:04:19,993 --> 00:04:21,562 Okay. Good. 121 00:04:21,595 --> 00:04:25,333 Well, I'll See you-- sheriff. 122 00:04:30,070 --> 00:04:31,405 Hey, andy. 123 00:04:32,640 --> 00:04:33,974 See you wednesday. 124 00:04:34,007 --> 00:04:35,543 [ clicks tongue ] 125 00:04:44,352 --> 00:04:45,986 Goober? 126 00:04:51,759 --> 00:04:53,394 Goober? 127 00:04:53,427 --> 00:04:56,397 [ telephone rings ] 128 00:04:58,532 --> 00:04:59,867 Sheriff's office. 129 00:04:59,900 --> 00:05:01,502 Oh, hello, warren. 130 00:05:01,535 --> 00:05:04,838 I can't today, warren. I'm going out of town. 131 00:05:04,872 --> 00:05:07,875 But take care of it just as Quick as I get back, okay? 132 00:05:07,908 --> 00:05:09,843 Right. Bye. 133 00:05:11,712 --> 00:05:14,415 Sarah, get me wally's Filling station, will you? 134 00:05:14,448 --> 00:05:16,650 Fine. How are you? 135 00:05:16,684 --> 00:05:18,586 Well, you got to gargle a lot, Sarah. 136 00:05:18,619 --> 00:05:20,821 Yeah. Just keep gargling And use a whole lot -- 137 00:05:20,854 --> 00:05:22,055 Hello? 138 00:05:22,089 --> 00:05:24,892 Hey, wally, Is goober over there? 139 00:05:24,925 --> 00:05:28,028 No. No. Never mind. I'll come over. 140 00:05:33,100 --> 00:05:34,067 Goober. 141 00:05:34,101 --> 00:05:35,769 It's wednesday morning. 142 00:05:35,803 --> 00:05:38,439 You're supposed to be Down at the courthouse. 143 00:05:38,472 --> 00:05:39,907 I know. I told You I'd be there. 144 00:05:39,940 --> 00:05:41,575 Remember, I said I'd be there? 145 00:05:41,609 --> 00:05:42,810 Soon as I Finish working 146 00:05:42,843 --> 00:05:44,144 On gilly walker's Carburetor. 147 00:05:44,177 --> 00:05:45,846 You said you'd Be there early. 148 00:05:45,879 --> 00:05:48,115 Well, call me a liar On that early part, 149 00:05:48,148 --> 00:05:50,851 But I'll be there, And if I said I'll be there, 150 00:05:50,884 --> 00:05:52,620 I'll be there. How soon? 151 00:05:52,653 --> 00:05:55,022 Soon as I finish working On gilly walker's carburetor. 152 00:05:55,055 --> 00:05:57,057 Watch yourself, andy, It's dripping. 153 00:05:57,090 --> 00:05:58,392 He's been troubled 154 00:05:58,426 --> 00:06:00,093 With the darndest noise In that car. 155 00:06:00,127 --> 00:06:02,963 First it was "Chop wheat, Chop wheat, chop wheat." 156 00:06:02,996 --> 00:06:05,633 I fixed that, and then It was "Pukka-pukka-pukka" 157 00:06:05,666 --> 00:06:06,734 Like an old banty rooster. 158 00:06:06,767 --> 00:06:08,669 I think it's all In the carburetor, 159 00:06:08,702 --> 00:06:10,003 So I've taken it all apart. 160 00:06:10,037 --> 00:06:11,472 No wonder he has trouble. 161 00:06:11,505 --> 00:06:13,407 Almost burned his Valves out once. 162 00:06:13,441 --> 00:06:16,043 Speed, speed, speed-- that's All he ever thinks about. 163 00:06:16,076 --> 00:06:17,911 I told him, but He won't listen. 164 00:06:17,945 --> 00:06:19,680 He really abuses that car. 165 00:06:19,713 --> 00:06:21,114 [ telephone rings ] 166 00:06:21,148 --> 00:06:22,950 Uh, hold it for me. 167 00:06:22,983 --> 00:06:24,718 Hello. 168 00:06:24,752 --> 00:06:26,520 Oh, howdy. 169 00:06:26,554 --> 00:06:28,121 No, I'd like to, but I can't. 170 00:06:28,155 --> 00:06:30,758 I'm gonna be helping the sheriff Out down at the courthouse. 171 00:06:30,791 --> 00:06:33,060 Well, why don't you Do it yourself? It's easy. 172 00:06:33,093 --> 00:06:34,595 Just take the head off. 173 00:06:34,628 --> 00:06:36,964 Clean out the intake ports And the valve springs. 174 00:06:36,997 --> 00:06:39,800 Then drain the crank case And fill it full of 40 weight. 175 00:06:39,833 --> 00:06:41,869 Sure. Ain't nothing to it. 176 00:06:41,902 --> 00:06:44,872 Okay. Good-bye, alice. 177 00:06:44,905 --> 00:06:45,873 Alice? 178 00:06:45,906 --> 00:06:46,874 Alice nathan. 179 00:06:46,907 --> 00:06:48,476 Sweet little ol' woman. 180 00:06:48,509 --> 00:06:49,877 I think she's a quaker. 181 00:06:49,910 --> 00:06:51,545 Yeah, I know her, goober. 182 00:06:51,579 --> 00:06:54,582 Now listen-- when you get Down to the courthouse, 183 00:06:54,615 --> 00:06:57,017 All you have to do Is answer the phone. 184 00:06:57,050 --> 00:06:59,119 Right, andy, I'll be there. 185 00:06:59,152 --> 00:07:01,489 Goober, When you answer the phone 186 00:07:01,522 --> 00:07:03,090 Just say "Sheriff's office." 187 00:07:03,123 --> 00:07:04,958 Sheriff's office. Got you. 188 00:07:04,992 --> 00:07:06,727 Now, anybody That calls 189 00:07:06,760 --> 00:07:08,729 You tell them I'm out of town 190 00:07:08,762 --> 00:07:11,064 And I'll be back In a day and a half. 191 00:07:11,098 --> 00:07:14,001 Now, if they want To leave a message, take it. 192 00:07:14,034 --> 00:07:16,036 If they're bound To talk to me 193 00:07:16,069 --> 00:07:19,172 I'll leave a number On the desk where I'll be. 194 00:07:19,206 --> 00:07:20,641 You know, I Don't think 195 00:07:20,674 --> 00:07:22,476 This noise is in The carburetor. 196 00:07:22,510 --> 00:07:23,911 It ain't a Carburetor noise. 197 00:07:23,944 --> 00:07:25,513 You'll get A "Fft-fft-fft" 198 00:07:25,546 --> 00:07:27,247 From a carburetor, But you won't get 199 00:07:27,280 --> 00:07:28,516 A real "Pukka-pukka." 200 00:07:28,549 --> 00:07:29,983 I believe it's Something else. 201 00:07:30,017 --> 00:07:31,084 Goober? 202 00:07:31,118 --> 00:07:32,520 I'll be through In just a minute. 203 00:07:32,553 --> 00:07:34,655 Then I'm coming Right down there. 204 00:07:37,991 --> 00:07:39,226 Okay. 205 00:07:40,761 --> 00:07:41,995 Hey, andy. 206 00:07:42,029 --> 00:07:44,498 I'll be there. [ clicks tongue ] 207 00:07:45,032 --> 00:07:46,934 [ humming ] 208 00:07:48,702 --> 00:07:51,138 Andy, I don't think Two shirts are enough. 209 00:07:51,171 --> 00:07:53,641 I've just finished Ironing these three. 210 00:07:53,674 --> 00:07:56,143 I'm just going to be gone A day and a half. 211 00:07:56,176 --> 00:07:58,612 You might spill Something on yourself. 212 00:07:58,646 --> 00:08:00,648 I think it's very Nice of goober 213 00:08:00,681 --> 00:08:01,882 To help out this way. 214 00:08:01,915 --> 00:08:03,551 I think it's Real nice. 215 00:08:03,584 --> 00:08:04,852 Yes, it is nice. 216 00:08:04,885 --> 00:08:07,521 His intentions are fine And everything, but... 217 00:08:07,555 --> 00:08:09,723 But what? 218 00:08:09,757 --> 00:08:11,792 Well, I'm not sure he's capable. 219 00:08:11,825 --> 00:08:15,028 Well, he must be. He works in a garage. 220 00:08:15,062 --> 00:08:17,164 Well, that's got nothing To do with it. 221 00:08:17,197 --> 00:08:18,532 He's a fine mechanic 222 00:08:18,566 --> 00:08:20,534 But I don't know Whether he can handle 223 00:08:20,568 --> 00:08:22,202 Things at the courthouse. 224 00:08:22,235 --> 00:08:23,971 [ telephone rings ] 225 00:08:24,004 --> 00:08:27,107 Never mind, andy. I'll get it. 226 00:08:27,140 --> 00:08:28,976 It's doris lacey. 227 00:08:29,009 --> 00:08:30,544 Hello, doris. 228 00:08:30,578 --> 00:08:34,582 Oh. Uh, yes, mr. Yelton, He's right here. 229 00:08:34,615 --> 00:08:36,016 Don yelton. 230 00:08:38,018 --> 00:08:39,186 Yeah, don. What's up? 231 00:08:41,088 --> 00:08:44,658 That's down at the courthouse On my desk with your name on it. 232 00:08:44,692 --> 00:08:47,094 Why don't you call down there And have goo... 233 00:08:47,127 --> 00:08:49,262 You did call And there's nobody there? 234 00:08:49,296 --> 00:08:51,832 Well, I'll go down there And tend to it. 235 00:08:51,865 --> 00:08:53,834 Yeah. You call me there. 236 00:08:53,867 --> 00:08:56,737 Right. Okay. Bye. 237 00:08:56,770 --> 00:08:58,238 Yeah, goober's capable All right. 238 00:08:58,271 --> 00:08:59,807 He ain't even at the courthouse. 239 00:08:59,840 --> 00:09:01,274 What do you Suppose happened? 240 00:09:01,308 --> 00:09:02,710 Said he'd be there. 241 00:09:02,743 --> 00:09:04,645 Didn't he say He'd be there? 242 00:09:04,678 --> 00:09:05,913 Usually when he says 243 00:09:05,946 --> 00:09:08,348 He's going to be Someplace, he's there. 244 00:09:08,381 --> 00:09:11,151 Yeah, yeah, yeah, He said he'd be there. 245 00:09:13,186 --> 00:09:14,955 Come on, goober. Get a move on. 246 00:09:14,988 --> 00:09:16,056 I'm hurrying. 247 00:09:16,089 --> 00:09:17,625 Well, how long is It going to be? 248 00:09:17,658 --> 00:09:19,627 I had to be in Eastlake an hour ago. 249 00:09:19,660 --> 00:09:21,194 Just keep your Shirt on, gilly. 250 00:09:21,228 --> 00:09:23,030 The way you Treat this car 251 00:09:23,063 --> 00:09:24,765 You're lucky It runs at all. 252 00:09:24,798 --> 00:09:26,299 I've told you And told you. 253 00:09:26,333 --> 00:09:28,068 Don't tell me-- Just fix it. 254 00:09:28,101 --> 00:09:29,803 [ telephone ringing ] 255 00:09:29,837 --> 00:09:32,039 Gilly, you don't drive a car Fast all the time. 256 00:09:32,072 --> 00:09:34,041 You drive her slow Every now and then. 257 00:09:34,074 --> 00:09:36,309 Don't tell me how To drive, goober. 258 00:09:36,343 --> 00:09:37,978 Somebody ought to. 259 00:09:38,011 --> 00:09:39,647 Oh, yeah? Yeah! 260 00:09:39,680 --> 00:09:40,914 Well, don't you. 261 00:09:40,948 --> 00:09:41,949 Andy: Goober! 262 00:09:44,051 --> 00:09:45,185 Goober, what's going on? 263 00:09:45,218 --> 00:09:47,220 I'll tell you what's Going on. Nothing. 264 00:09:47,254 --> 00:09:49,623 He promised this car Would be fixed at 11:00. 265 00:09:49,657 --> 00:09:50,958 It's almost 12:30. 266 00:09:50,991 --> 00:09:52,960 Is it my fault he don't know How to treat a car? 267 00:09:52,993 --> 00:09:54,862 He's abused this machine For years. 268 00:09:54,895 --> 00:09:56,964 Don't tell me how To drive, goober. 269 00:09:56,997 --> 00:09:58,666 Well, you drive Too fast. 270 00:09:58,699 --> 00:09:59,900 I never got a ticket. 271 00:09:59,933 --> 00:10:02,302 And here's the sheriff Right here. Ask him. 272 00:10:02,335 --> 00:10:04,204 Did you ever Give me a ticket? 273 00:10:04,237 --> 00:10:07,274 You never got a ticket 'cause he never caught you. 274 00:10:07,307 --> 00:10:08,809 Hold it, hold it. 275 00:10:08,842 --> 00:10:11,344 And you don't let The clutch out all the way. 276 00:10:11,378 --> 00:10:14,247 Goober, you were supposed to be At the courthouse. 277 00:10:14,281 --> 00:10:15,382 I'm here. 278 00:10:15,415 --> 00:10:16,917 But you're not in it. 279 00:10:16,950 --> 00:10:19,019 [ telephone rings ] There's the phone. 280 00:10:19,052 --> 00:10:20,721 You're not paying attention. 281 00:10:20,754 --> 00:10:23,691 You might as well go back To the filling station. 282 00:10:23,724 --> 00:10:26,026 Oh, andy, give me Another chance, will you? 283 00:10:26,059 --> 00:10:29,029 I promise I won't leave the Courthouse. Cross my heart. 284 00:10:29,062 --> 00:10:31,331 No, goober. I'm going to get Aunt bee to stay. 285 00:10:31,364 --> 00:10:32,332 Andy, wait! 286 00:10:32,365 --> 00:10:33,767 How about it, goober? 287 00:10:33,801 --> 00:10:35,969 Are you going to get This car fixed today? 288 00:10:36,003 --> 00:10:37,004 I'll get it fixed. 289 00:10:37,037 --> 00:10:38,739 If you didn't Drive so fast, 290 00:10:38,772 --> 00:10:40,741 You wouldn't have To get it fixed. 291 00:10:40,774 --> 00:10:43,176 Besides, andy's mad At me, so just hush. 292 00:10:43,210 --> 00:10:44,678 I guess that's Everything. 293 00:10:44,712 --> 00:10:46,279 Take care Of yourself. 294 00:10:46,313 --> 00:10:48,949 Ope, aunt bee is gonna be busy, So help out all you can. 295 00:10:48,982 --> 00:10:50,784 You'll be the man Of the house. 296 00:10:50,818 --> 00:10:52,385 I'll take care Of everything. 297 00:10:52,419 --> 00:10:54,354 Okay. Well, I guess I'd better go. 298 00:10:54,387 --> 00:10:57,290 I'll have to do some fancy Driving to get there on time. 299 00:10:57,324 --> 00:10:59,059 Hey, andy. Glad I caught you. 300 00:10:59,092 --> 00:11:00,293 Listen, goober... 301 00:11:00,327 --> 00:11:01,328 Wait, wait, wait. 302 00:11:01,361 --> 00:11:03,130 Good news. I Fixed gilly's car. 303 00:11:03,163 --> 00:11:04,264 Good, goob. 304 00:11:04,297 --> 00:11:05,966 I don't know how I Did it, but I did. 305 00:11:05,999 --> 00:11:07,300 You ever see Him drive? 306 00:11:07,334 --> 00:11:09,136 Listen, goober, I'm in a hurry. 307 00:11:09,169 --> 00:11:10,871 I'm going to The courthouse. 308 00:11:10,904 --> 00:11:12,372 No, goober. No, no, no, no. 309 00:11:12,405 --> 00:11:14,007 Aunt bee's Going to stay. 310 00:11:14,041 --> 00:11:16,476 Andy, I promise I won't Leave the courthouse. 311 00:11:16,509 --> 00:11:18,311 I'll stay and Answer the phone. 312 00:11:18,345 --> 00:11:19,446 No, goober. 313 00:11:19,479 --> 00:11:21,014 Maybe it Would be better 314 00:11:21,048 --> 00:11:22,916 If there was a man In the courthouse, 315 00:11:22,950 --> 00:11:24,017 Just in case. 316 00:11:24,051 --> 00:11:26,119 Yeah, just in case There's a fire 317 00:11:26,153 --> 00:11:27,454 Or famine or something. 318 00:11:27,487 --> 00:11:29,890 I don't care Which one of you stays. 319 00:11:29,923 --> 00:11:31,892 Goober, when you Go down there, 320 00:11:31,925 --> 00:11:34,027 You stay inside The courthouse. 321 00:11:34,061 --> 00:11:36,263 Don't you go outside The courthouse. 322 00:11:36,296 --> 00:11:38,431 I won't set foot Outside, I promise. 323 00:11:38,465 --> 00:11:40,433 Only thing that Will get me out 324 00:11:40,467 --> 00:11:43,036 Is a fire or famine or To go to the drugstore 325 00:11:43,070 --> 00:11:44,037 To get a sandwich. 326 00:11:44,071 --> 00:11:46,073 Goober. I'll eat in. 327 00:11:52,079 --> 00:11:53,480 Hey, goober! 328 00:11:53,513 --> 00:11:55,015 Hey, gilly. 329 00:11:55,048 --> 00:11:56,950 I thought you said This was fixed. 330 00:11:56,984 --> 00:11:58,118 Well, it is. 331 00:11:58,151 --> 00:11:59,119 Like heck it is. 332 00:11:59,152 --> 00:12:00,788 It's doing a new thing now. 333 00:12:00,821 --> 00:12:01,789 Yeah, what? 334 00:12:01,822 --> 00:12:03,256 Like a kid's bicycle bell. 335 00:12:03,290 --> 00:12:04,825 It goes "P'ding-p'ding." 336 00:12:04,858 --> 00:12:06,459 I'll be dogged. 337 00:12:06,493 --> 00:12:08,228 P'ding-p'ding. 338 00:12:08,261 --> 00:12:09,329 Yeah. Now, what's that? 339 00:12:09,362 --> 00:12:11,231 Dogged if I know. 340 00:12:11,264 --> 00:12:13,166 You better know, 'cause I paid good money 341 00:12:13,200 --> 00:12:15,235 To have this thing fixed, And I want it right! 342 00:12:15,268 --> 00:12:18,305 Get in. I'll drive you to the Garage and you can listen to it. 343 00:12:18,338 --> 00:12:19,506 No, gilly, I can't do that. 344 00:12:19,539 --> 00:12:21,474 I'm going down To the courthouse. 345 00:12:21,508 --> 00:12:22,876 I promised andy. 346 00:12:22,910 --> 00:12:24,144 I'm going down To the courthouse, 347 00:12:24,177 --> 00:12:25,779 And I ain't leaving there Till he gets back. 348 00:12:25,813 --> 00:12:28,248 I'll drive you to the Courthouse. Now get in. 349 00:12:34,021 --> 00:12:37,958 How are you aiming To drive? Fast? 350 00:12:37,991 --> 00:12:40,360 [ tires screech ] 351 00:12:40,393 --> 00:12:42,495 [ engine revving ] 352 00:12:52,005 --> 00:12:54,074 Fascinating. It's Just fascinating. 353 00:12:54,107 --> 00:12:55,843 I never saw a Motor running 354 00:12:55,876 --> 00:12:57,110 All by itself This way. 355 00:12:57,144 --> 00:12:58,111 Just fascinating. 356 00:12:58,145 --> 00:12:59,112 Yeah. 357 00:12:59,146 --> 00:13:00,413 Well, did you hear that? 358 00:13:00,447 --> 00:13:03,050 It went "P'ding, p'ding" Just as plain as day. 359 00:13:03,083 --> 00:13:05,252 I didn't hear nothing. Did you, floyd? 360 00:13:05,285 --> 00:13:07,220 No, all I heard was A roaring noise. 361 00:13:07,254 --> 00:13:08,521 See? 362 00:13:08,555 --> 00:13:10,523 Well, the trouble is, Floyd, you're facing it. 363 00:13:10,557 --> 00:13:13,526 Now, just turn around And just listen, okay? 364 00:13:13,560 --> 00:13:14,962 All right. 365 00:13:14,995 --> 00:13:17,497 Okay, now--now, start It up again, goober. 366 00:13:17,530 --> 00:13:18,565 Fascinating. 367 00:13:21,501 --> 00:13:22,469 [ sneezes ] 368 00:13:22,502 --> 00:13:24,204 I heard it! I heard it. 369 00:13:24,237 --> 00:13:26,006 It sounded like a sneeze. 370 00:13:26,039 --> 00:13:27,440 Shut it off, goober. 371 00:13:27,474 --> 00:13:28,976 Shut it off! 372 00:13:29,009 --> 00:13:31,478 Gilly, I think all Them noises are in your head. 373 00:13:31,511 --> 00:13:34,381 I don't think there's Nothing wrong with it. 374 00:13:34,414 --> 00:13:37,284 Well, then let's just Put it back in the car 375 00:13:37,317 --> 00:13:40,587 And take it for a drive, And then you'll hear it! 376 00:13:40,620 --> 00:13:43,190 No, gilly. I told you before I can't do that. 377 00:13:43,223 --> 00:13:45,025 I promised andy I was going to stay 378 00:13:45,058 --> 00:13:46,493 Right here In the courthouse, 379 00:13:46,526 --> 00:13:48,361 And that's what I'm gonna flat do. 380 00:14:06,980 --> 00:14:08,015 Excuse me. 381 00:14:08,048 --> 00:14:10,583 How did they Do it, sheriff? 382 00:14:37,510 --> 00:14:38,678 Goober. 383 00:14:38,711 --> 00:14:40,447 Yeah, andy? 384 00:14:42,482 --> 00:14:44,584 I got something I want to ask you. 385 00:14:44,617 --> 00:14:46,053 You got it, Buddy. 386 00:14:46,086 --> 00:14:48,288 How'd you get That car in here? 387 00:14:48,321 --> 00:14:49,389 I made up my mind 388 00:14:49,422 --> 00:14:51,091 To find out what was Wrong with it, 389 00:14:51,124 --> 00:14:52,559 So I started Taking it apart 390 00:14:52,592 --> 00:14:54,527 And bringing the parts In to work on. 391 00:14:54,561 --> 00:14:56,329 Before I knew it, There she was. 392 00:14:56,363 --> 00:14:57,697 The only reason I did it 393 00:14:57,730 --> 00:15:00,133 Was because you said Not to leave the courthouse. 394 00:15:00,167 --> 00:15:03,170 It was a beautiful Piece of work, andy. 395 00:15:03,203 --> 00:15:06,206 Oh, I never saw a man work So fast and so expertly. 396 00:15:06,239 --> 00:15:08,575 Really a beautiful Thing to watch. 397 00:15:08,608 --> 00:15:10,343 I don't believe it. 398 00:15:10,377 --> 00:15:12,079 Oh, yeah. It was beautiful. 399 00:15:12,112 --> 00:15:13,246 Wasn't it beautiful? 400 00:15:13,280 --> 00:15:14,948 It still don't Run right. 401 00:15:14,982 --> 00:15:16,483 I don't care What you say. 402 00:15:16,516 --> 00:15:18,318 It still don't Run right. 403 00:15:18,351 --> 00:15:19,686 It runs as good As it can. 404 00:15:19,719 --> 00:15:20,687 Yeah? 405 00:15:20,720 --> 00:15:22,089 After what You done to it. 406 00:15:22,122 --> 00:15:24,224 You gonna tell me How to drive again? 407 00:15:24,257 --> 00:15:26,593 All I know is You drive... Hold it. 408 00:15:28,028 --> 00:15:30,463 Goober, I want to ask You something else. 409 00:15:30,497 --> 00:15:33,300 How you figure on Getting it out of here? 410 00:15:33,333 --> 00:15:35,035 Out. 411 00:15:35,068 --> 00:15:37,637 Well, uh, I reckon I never thought of that. 412 00:15:37,670 --> 00:15:40,240 I guess I can't drive it Out the door. 413 00:15:40,273 --> 00:15:41,441 No, you can't. 414 00:15:41,474 --> 00:15:43,676 I guess I'll have To take it apart again 415 00:15:43,710 --> 00:15:46,013 And put it together Out on the street. 416 00:15:46,046 --> 00:15:48,081 Well, I sure want To see that, 417 00:15:48,115 --> 00:15:50,517 And you'll want to See that too, andy. 418 00:15:50,550 --> 00:15:52,752 It's a beautiful Thing to watch. 419 00:15:52,785 --> 00:15:54,354 Goober, if I was you, 420 00:15:54,387 --> 00:15:56,689 I'd start taking That car apart 421 00:15:56,723 --> 00:15:59,459 And getting it out Of here right now. 422 00:15:59,492 --> 00:16:00,493 Right now? 423 00:16:00,527 --> 00:16:02,295 You got it-- Right now. 424 00:16:02,329 --> 00:16:05,698 Can I just run the motor One more time to show... 425 00:16:05,732 --> 00:16:06,733 No. 426 00:16:06,766 --> 00:16:08,701 Get it out of Here right now. 427 00:16:08,735 --> 00:16:11,538 Andy, the poor boy Has worked so hard. 428 00:16:11,571 --> 00:16:12,739 It's really a beau... 429 00:16:12,772 --> 00:16:13,740 No! 430 00:16:13,773 --> 00:16:15,975 [ telephone rings ] 431 00:16:18,278 --> 00:16:20,147 Sheriff's office. 432 00:16:20,180 --> 00:16:22,249 Oh, yes, mrs. Corey. 433 00:16:22,282 --> 00:16:25,385 Yes, ma'am, I just got back. 434 00:16:25,418 --> 00:16:28,055 Yes, it was a nice trip. 435 00:16:28,088 --> 00:16:29,222 [ engine revving ] 436 00:16:29,256 --> 00:16:30,657 Goober, don't run That thing in here! 437 00:16:30,690 --> 00:16:32,525 I'm on the phone! 438 00:16:32,559 --> 00:16:34,427 What, mrs. Corey? 439 00:16:34,461 --> 00:16:38,165 Yes, it does sound like a car Is right in the courthouse. 440 00:16:38,198 --> 00:16:39,466 Shut it off, goober. 441 00:16:39,499 --> 00:16:42,269 Listen, mrs. Corey, I'll get over there 442 00:16:42,302 --> 00:16:43,736 Just as quick as I can. 443 00:16:43,770 --> 00:16:45,472 Well, I know. Yes, ma'am. 444 00:16:45,505 --> 00:16:48,741 I'll get over there Just as quick as I can. Right. 445 00:16:48,775 --> 00:16:50,043 Excuse me. 446 00:16:50,077 --> 00:16:51,044 Goober! 447 00:16:51,078 --> 00:16:52,112 What, andy?! 448 00:16:52,145 --> 00:16:53,346 Shut it off! 449 00:16:53,380 --> 00:16:54,647 [ engine stops ] 450 00:16:54,681 --> 00:16:57,350 I couldn't hear you With the motor running. 451 00:16:57,384 --> 00:16:58,651 Goober, get out of there 452 00:16:58,685 --> 00:17:01,221 And start taking that Car apart right now. 453 00:17:01,254 --> 00:17:02,555 Sure, andy. Sure. 454 00:17:02,589 --> 00:17:05,058 Well, what do you think? Is it fixed or not? 455 00:17:05,092 --> 00:17:06,459 I'm going To sell it. 456 00:17:06,493 --> 00:17:08,295 Why do you want to sell it for? 457 00:17:08,328 --> 00:17:09,829 I got it running like a top. 458 00:17:09,862 --> 00:17:11,631 I've had it With this car. 459 00:17:11,664 --> 00:17:13,766 You want to sell it For me, goober? 460 00:17:13,800 --> 00:17:15,735 I might be able... Goober! 461 00:17:15,768 --> 00:17:17,170 I'm fixing to. 462 00:17:17,204 --> 00:17:19,339 I'm taking it apart now, Right this minute. 463 00:17:19,372 --> 00:17:21,141 I got to go over To mrs. Corey's, 464 00:17:21,174 --> 00:17:23,143 And when I get back, You'd better have 465 00:17:23,176 --> 00:17:25,278 A good start getting This car out of here. 466 00:17:25,312 --> 00:17:26,279 You understand? 467 00:17:26,313 --> 00:17:28,248 Yes, sir. Yes, sir. 468 00:17:28,281 --> 00:17:29,549 I'll move it right now. 469 00:17:29,582 --> 00:17:30,717 Right now. 470 00:17:43,896 --> 00:17:45,798 Hey, andy, I'm Taking it apart. 471 00:17:45,832 --> 00:17:47,667 I'm right down To the chassis. 472 00:17:47,700 --> 00:17:49,569 What are you Stopping now for? 473 00:17:49,602 --> 00:17:52,272 Floyd, what are you Doing up on that thing? 474 00:17:52,305 --> 00:17:53,773 Well, I'll tell you, andy. 475 00:17:53,806 --> 00:17:55,442 I just might buy this car. 476 00:17:55,475 --> 00:17:58,145 Goober thinks I might get it Pretty cheap. 477 00:17:58,178 --> 00:17:59,379 What do you think? 478 00:17:59,412 --> 00:18:01,248 Floyd, this isn't A used-car lot. 479 00:18:01,281 --> 00:18:02,482 It's the courthouse. 480 00:18:02,515 --> 00:18:04,817 I know that. I realize that, andy. 481 00:18:04,851 --> 00:18:07,420 But as long As the car was here... 482 00:18:07,454 --> 00:18:09,222 I can set it up In your front yard 483 00:18:09,256 --> 00:18:10,423 And you could watch me. 484 00:18:10,457 --> 00:18:11,624 Oh, I'd like that. 485 00:18:11,658 --> 00:18:13,360 You'd like it, too, andy. 486 00:18:13,393 --> 00:18:16,763 Oh, it's a beautiful thing To watch, just beautiful. 487 00:18:16,796 --> 00:18:18,698 Now, goober... 488 00:18:18,731 --> 00:18:20,400 I'm going to get out of here, 489 00:18:20,433 --> 00:18:23,170 'cause if I don't, I'm liable to start hollering. 490 00:18:23,203 --> 00:18:24,837 And when I get done Hollering, 491 00:18:24,871 --> 00:18:27,174 I'm liable to take One of these guns 492 00:18:27,207 --> 00:18:29,309 Out of this rack here And shoot you. 493 00:18:29,342 --> 00:18:31,344 You understand that? 494 00:18:31,378 --> 00:18:32,579 Yo. 495 00:18:32,612 --> 00:18:34,281 Now, I'm going home. 496 00:18:34,314 --> 00:18:36,383 And when I come back here In the morning, 497 00:18:36,416 --> 00:18:38,851 I want all traces Of that car to be gone. 498 00:18:38,885 --> 00:18:40,287 You understand that? 499 00:18:40,320 --> 00:18:42,289 Yes, sir. By tomorrow morning 500 00:18:42,322 --> 00:18:44,857 You won't ever know There was a car in here. 501 00:18:44,891 --> 00:18:45,892 I promise. 502 00:18:45,925 --> 00:18:48,161 You better keep That promise. 503 00:19:02,409 --> 00:19:03,843 [ sighing ] 504 00:19:03,876 --> 00:19:05,778 Aunt bee: Who's there? 505 00:19:07,247 --> 00:19:08,348 Andy. 506 00:19:08,381 --> 00:19:09,549 What are you doing Home at this hour? 507 00:19:09,582 --> 00:19:11,951 Are you sick? Yeah, I'm sick. 508 00:19:11,984 --> 00:19:13,886 Oh, go upstairs And get a warm bath 509 00:19:13,920 --> 00:19:15,655 And I'll get you Some hot milk. 510 00:19:15,688 --> 00:19:17,657 No, I'm not That kind of sick. 511 00:19:17,690 --> 00:19:20,627 I'm just sick of goober And everything. 512 00:19:20,660 --> 00:19:21,628 Oh. 513 00:19:21,661 --> 00:19:22,662 Oh, that reminds me. 514 00:19:22,695 --> 00:19:24,864 Eleanor schroeder Called me 515 00:19:24,897 --> 00:19:27,500 And told me the Strangest story. 516 00:19:27,534 --> 00:19:28,901 Well, it's true. 517 00:19:28,935 --> 00:19:30,303 You mean there is... 518 00:19:30,337 --> 00:19:31,971 Yeah, there's a car In the courthouse. 519 00:19:32,004 --> 00:19:33,906 Oh, for goodness' sakes. How did that... 520 00:19:33,940 --> 00:19:35,842 I don't want to talk About it, aunt bee. 521 00:19:35,875 --> 00:19:39,446 I don't want To talk about it. 522 00:19:39,479 --> 00:19:41,681 Oh, did sheriff jackson Get ahold of you? 523 00:19:41,714 --> 00:19:43,816 President of the Sheriff's association? 524 00:19:43,850 --> 00:19:45,418 He called and I told him 525 00:19:45,452 --> 00:19:47,320 You were down At the courthouse. 526 00:19:47,354 --> 00:19:48,455 Did he reach you? 527 00:19:48,488 --> 00:19:50,223 No. I haven't spent Any more time 528 00:19:50,257 --> 00:19:51,824 In the courthouse Than I can help. 529 00:19:51,858 --> 00:19:52,825 What'd he want? 530 00:19:52,859 --> 00:19:53,860 He and his assistant 531 00:19:53,893 --> 00:19:55,428 Were coming from The conference 532 00:19:55,462 --> 00:19:56,929 And they thought They'd stop by 533 00:19:56,963 --> 00:19:58,831 And see you for A few minutes. 534 00:19:58,865 --> 00:19:59,832 When are they coming? 535 00:19:59,866 --> 00:20:01,334 Soon as they get to town. 536 00:20:01,368 --> 00:20:03,236 Where'd they call from? Oh, I don't know. 537 00:20:03,270 --> 00:20:04,871 Somewhere along the road. 538 00:20:04,904 --> 00:20:06,739 Oh, boy. 539 00:20:06,773 --> 00:20:09,409 If they come and that car Is still in there... 540 00:20:09,442 --> 00:20:10,610 I'll see ya, aunt bee. 541 00:20:16,983 --> 00:20:18,017 Goober! 542 00:20:18,050 --> 00:20:19,552 You said you wasn't Coming back 543 00:20:19,586 --> 00:20:20,753 Till tomorrow morning. 544 00:20:20,787 --> 00:20:22,855 What's that got To do with anything? 545 00:20:22,889 --> 00:20:25,658 Floyd couldn't make up His mind with the body off, 546 00:20:25,692 --> 00:20:28,395 So I stuck it together So he could try it out. 547 00:20:28,428 --> 00:20:29,562 He'll be right back. 548 00:20:29,596 --> 00:20:30,563 The doors first. 549 00:20:30,597 --> 00:20:31,898 How do you get It off here? 550 00:20:31,931 --> 00:20:33,966 Andy, what you doing? Trying to save myself 551 00:20:34,000 --> 00:20:36,369 From being the laughingstock Of the whole state, 552 00:20:36,403 --> 00:20:37,604 And you better help me. 553 00:20:37,637 --> 00:20:39,839 Well, don't you think You'll need wrench? 554 00:20:39,872 --> 00:20:42,442 Goober, I'm gonna Get you for this. 555 00:20:48,648 --> 00:20:51,384 Hello there, Sheriff taylor. 556 00:20:52,452 --> 00:20:54,754 Sheriff jackson. 557 00:20:56,656 --> 00:20:57,990 How you doing, joe? 558 00:20:58,024 --> 00:21:00,393 Oh, we just thought We'd stop in to say hello 559 00:21:00,427 --> 00:21:02,495 As long as we were Passing through. 560 00:21:02,529 --> 00:21:04,531 Well, I'm tickled To death you did. 561 00:21:04,564 --> 00:21:07,033 You got a car In the courthouse. 562 00:21:07,066 --> 00:21:08,801 Yeah. It's right in here. 563 00:21:08,835 --> 00:21:10,470 How'd you get it in here? 564 00:21:10,503 --> 00:21:11,771 Oh... 565 00:21:11,804 --> 00:21:13,940 Goober there put it in here. 566 00:21:13,973 --> 00:21:15,642 Oh. 567 00:21:15,675 --> 00:21:17,076 That's right. I did it. 568 00:21:17,109 --> 00:21:19,746 Took it apart piece by piece And got it right in here. 569 00:21:19,779 --> 00:21:21,013 Belongs to gilly walker. 570 00:21:21,047 --> 00:21:23,516 You wouldn't believe How he abuses that car. 571 00:21:23,550 --> 00:21:26,386 Speed, speed, speed-- That's all he ever thinks about. 572 00:21:26,419 --> 00:21:28,688 I've told him, But he just won't listen. 573 00:21:28,721 --> 00:21:30,590 Oh. 574 00:21:30,623 --> 00:21:33,660 Oh! It's an exhibit, huh? 575 00:21:33,693 --> 00:21:35,094 What? 576 00:21:35,127 --> 00:21:36,863 That's very clever, Sheriff. 577 00:21:36,896 --> 00:21:39,999 Oh, well, you're putting That traffic safety program 578 00:21:40,032 --> 00:21:42,369 Right into effect, Huh, sheriff? 579 00:21:42,402 --> 00:21:45,372 Well...Yeah. 580 00:21:45,405 --> 00:21:47,374 Well, it's A great object lesson. 581 00:21:47,407 --> 00:21:49,509 Many people Been in to see it? 582 00:21:49,542 --> 00:21:53,012 Have they? People have been Coming in all day and all night. 583 00:21:56,916 --> 00:21:58,117 By golly, joe 584 00:21:58,150 --> 00:22:00,052 Maybe we ought to have Something like this 585 00:22:00,086 --> 00:22:01,388 Over in siler city. 586 00:22:01,421 --> 00:22:02,889 I think it's A great idea. 587 00:22:02,922 --> 00:22:04,591 A thing like this Hits home. 588 00:22:04,624 --> 00:22:07,360 Goober, what's the chances Of fixing up something like this 589 00:22:07,394 --> 00:22:08,995 For our courthouse? 590 00:22:09,028 --> 00:22:11,531 I can do it, but I got To get this one out. 591 00:22:11,564 --> 00:22:12,999 Uh, goober? 592 00:22:13,032 --> 00:22:16,403 Maybe we better leave it up A couple more days. 593 00:22:16,436 --> 00:22:19,539 You know, make sure we Get the message across. 594 00:22:19,572 --> 00:22:21,508 There's nothing like A visual exhibit 595 00:22:21,541 --> 00:22:23,610 To make the point, You know what I mean? 596 00:22:23,643 --> 00:22:26,112 Say it again. 597 00:22:26,145 --> 00:22:27,714 Uh, sheriff, joe, 598 00:22:27,747 --> 00:22:30,583 Come on let me show you Around town here in mayberry 599 00:22:30,617 --> 00:22:32,919 And show you some Of our safety programs... 600 00:22:38,558 --> 00:22:39,926 Well, it's been Most interesting, sheriff. 601 00:22:39,959 --> 00:22:41,428 Really enjoyed myself. 602 00:22:41,461 --> 00:22:42,795 Remember -- if you're Ever over in siler city, 603 00:22:42,829 --> 00:22:43,863 Be sure and drop in And see us. 604 00:22:43,896 --> 00:22:44,864 I'll sure do it. 605 00:22:44,897 --> 00:22:46,065 You all come back, now. 606 00:22:46,098 --> 00:22:47,900 Right. Bye. We'll see you. Bye. 607 00:22:47,934 --> 00:22:50,069 Take it easy. Don't burn out your valves. 608 00:22:50,102 --> 00:22:51,571 So long. 609 00:22:51,604 --> 00:22:52,605 Bye. 610 00:22:52,639 --> 00:22:55,575 [ engine turns over ] 611 00:23:02,915 --> 00:23:04,651 Goober? 612 00:23:04,684 --> 00:23:06,085 Yeah, andy? 613 00:23:06,118 --> 00:23:07,820 Let's go inside. 614 00:23:18,030 --> 00:23:19,065 Goober? 615 00:23:19,098 --> 00:23:21,734 Yeah, andy? 616 00:23:21,768 --> 00:23:23,135 Get it out. 617 00:23:23,169 --> 00:23:24,437 Huh? 618 00:23:24,471 --> 00:23:27,006 I said get it out... Right now. 619 00:23:27,039 --> 00:23:28,107 Right now? 620 00:23:35,114 --> 00:23:38,117 [ whistling sprightly tune ] 42608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.