Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:10,111 --> 00:00:12,446
Starring andy griffith...
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,748
With ronny howard...
4
00:00:14,782 --> 00:00:18,452
Also starring don knotts.
5
00:00:24,658 --> 00:00:26,294
Good morning.
6
00:00:26,327 --> 00:00:29,763
Boys, good morning.
7
00:00:29,797 --> 00:00:31,065
[ clears throat ]
8
00:00:31,099 --> 00:00:33,534
Uh... Congratulations, andy.
9
00:00:33,567 --> 00:00:35,069
Congratulations?
10
00:00:35,103 --> 00:00:36,437
And best wishes, too.
11
00:00:36,470 --> 00:00:37,505
For what?
12
00:00:37,538 --> 00:00:39,573
Isn't he the sly one?
13
00:00:39,607 --> 00:00:41,175
I'm not being sly, floyd.
14
00:00:41,209 --> 00:00:43,544
I just don't know what
You're congratulating me for.
15
00:00:43,577 --> 00:00:45,779
[ both muttering ]
16
00:00:45,813 --> 00:00:50,351
[ humming "Here
Comes the bride" ]
17
00:00:50,384 --> 00:00:52,220
Oh. Somebody getting married.
18
00:00:52,253 --> 00:00:55,223
You... You know,
He's a great kidder.
19
00:00:55,256 --> 00:00:57,591
He's always good
For a laugh.
20
00:00:57,625 --> 00:01:00,094
When's the big day,
Andy?
21
00:01:00,128 --> 00:01:01,862
Well, wait
A minute, judd.
22
00:01:01,895 --> 00:01:04,265
Are you guys
Implying that...
23
00:01:04,298 --> 00:01:06,767
That it's me
That's getting married?
24
00:01:06,800 --> 00:01:08,602
Oh, now,
Look, andy...
25
00:01:08,636 --> 00:01:12,340
There's no point
In keeping this
A secret anymore.
26
00:01:12,373 --> 00:01:13,807
It's all over town.
27
00:01:13,841 --> 00:01:16,244
Well, I'm glad somebody's
Finally letting me in on it.
28
00:01:16,277 --> 00:01:17,711
Who am I supposed
To be marrying?
29
00:01:17,745 --> 00:01:20,748
Ooh, who's he
Supposed to be...
30
00:01:20,781 --> 00:01:22,250
You're funny.
31
00:01:22,283 --> 00:01:25,153
You're funny
For a sheriff.
32
00:01:25,186 --> 00:01:26,287
Floyd.
33
00:01:26,320 --> 00:01:28,522
Here comes the bride now.
34
00:01:30,591 --> 00:01:31,559
Helen?
35
00:01:31,592 --> 00:01:32,826
What... Well...
36
00:01:32,860 --> 00:01:34,728
Wait...
Wait a minute.
37
00:01:34,762 --> 00:01:36,464
What's going on?
38
00:01:36,497 --> 00:01:39,600
I should think you'd be the last
Person on earth to ask that.
39
00:01:39,633 --> 00:01:42,603
Well, maybe I'm not very smart,
So suppose you tell me.
40
00:01:42,636 --> 00:01:44,872
When I become engaged
To somebody
41
00:01:44,905 --> 00:01:47,575
I've got one
Very simple requirement--
42
00:01:47,608 --> 00:01:49,477
I'd like to be asked first.
43
00:01:49,510 --> 00:01:51,379
I don't like going
To a p.T.A. Meeting
44
00:01:51,412 --> 00:01:52,680
And suddenly
Finding out
45
00:01:52,713 --> 00:01:56,550
That I'm engaged
To the great sheriff taylor.
46
00:02:00,354 --> 00:02:02,823
You think all you have to do
Is decide you want to marry me
47
00:02:02,856 --> 00:02:04,825
And then just announce it
To the world.
48
00:02:06,560 --> 00:02:09,330
Just who do you think you are,
Anyway--
49
00:02:09,363 --> 00:02:11,532
Mayberry's answer to cary grant?
50
00:02:11,565 --> 00:02:12,700
Now, wait a minute!
51
00:02:12,733 --> 00:02:14,368
I'm not finished.
52
00:02:14,402 --> 00:02:15,903
What really
Infuriates me
53
00:02:15,936 --> 00:02:17,905
Is listening to your friends
54
00:02:17,938 --> 00:02:20,641
Tell me what
A great catch you are.
55
00:02:20,674 --> 00:02:22,743
Well, you're not caught yet.
56
00:02:27,448 --> 00:02:28,516
Hi, and.
57
00:02:28,549 --> 00:02:30,351
How's it going?
58
00:02:33,854 --> 00:02:36,524
Well, I admit I should
Have told you about it first.
59
00:02:36,557 --> 00:02:38,459
Should have told me
About it first?
60
00:02:38,492 --> 00:02:40,394
Barney, this is
About the third time
61
00:02:40,428 --> 00:02:42,663
That you've spread stories
About helen and me
62
00:02:42,696 --> 00:02:44,265
And made her mad at me.
63
00:02:44,298 --> 00:02:46,500
Now, for the last time,
We are not getting married.
64
00:02:46,534 --> 00:02:48,636
Now, that's where you
Happen to be wrong.
65
00:02:48,669 --> 00:02:50,538
What do you mean,
I'm wrong?
66
00:02:50,571 --> 00:02:52,740
If helen and I
Were going to get married
67
00:02:52,773 --> 00:02:55,476
Don't you think
We'd be the first ones to know?
68
00:02:55,509 --> 00:02:56,677
And we tell you.
69
00:02:56,710 --> 00:02:58,912
Now, stay out of this area
Of our lives.
70
00:02:58,946 --> 00:03:00,814
I'm out. It's out of my hands.
71
00:03:00,848 --> 00:03:02,416
It's out of your hands.
72
00:03:02,450 --> 00:03:04,852
None of us has
Any control over it.
73
00:03:04,885 --> 00:03:07,321
Well, who has?
74
00:03:07,355 --> 00:03:08,889
Count istvan teleky.
75
00:03:08,922 --> 00:03:11,292
Who's that?
76
00:03:11,325 --> 00:03:12,593
He's the one that decided
77
00:03:12,626 --> 00:03:14,928
That you and helen
Are going to be married.
78
00:03:14,962 --> 00:03:17,465
Well, where is he?
I'd like to talk to him.
79
00:03:17,498 --> 00:03:19,800
Andy, you can't talk
To count istvan teleky.
80
00:03:19,833 --> 00:03:21,635
Why not?
81
00:03:21,669 --> 00:03:24,538
Because he lived
In the 18th century.
82
00:03:24,572 --> 00:03:29,009
Barney, I know that we've not
Always understood one another
83
00:03:29,042 --> 00:03:32,980
But so far as I can recall,
This is the first time
84
00:03:33,013 --> 00:03:36,584
We've ever been
On two different planets.
85
00:03:36,617 --> 00:03:37,951
Andy...
86
00:03:37,985 --> 00:03:40,888
Come here a minute.
87
00:03:58,406 --> 00:03:59,907
What are you doing?
88
00:03:59,940 --> 00:04:01,775
Well, there's no point
89
00:04:01,809 --> 00:04:04,778
In having the count
Hear all this.
90
00:04:04,812 --> 00:04:06,046
[ doorbell rings ]
91
00:04:06,079 --> 00:04:07,815
Wait a minute. I just got
The whole story.
92
00:04:07,848 --> 00:04:09,383
Do you want to hear it?
93
00:04:09,417 --> 00:04:10,484
No, I don't.
94
00:04:10,518 --> 00:04:12,353
Well, sit down.
You're going to.
95
00:04:12,386 --> 00:04:15,423
Andy...
96
00:04:15,456 --> 00:04:16,624
Now, look, helen.
97
00:04:16,657 --> 00:04:18,792
I had nothing
To do with this.
98
00:04:18,826 --> 00:04:21,529
You know, I just
Couldn't care less.
99
00:04:21,562 --> 00:04:24,665
Do you want to hear it
Or don't you?
100
00:04:24,698 --> 00:04:26,800
Now, this
Is the way it happened.
101
00:04:26,834 --> 00:04:28,402
A few days ago
102
00:04:28,436 --> 00:04:31,004
Barney and goober went over
To this police auction.
103
00:04:31,038 --> 00:04:34,007
What's a police auction
Got to do with anything?
104
00:04:34,041 --> 00:04:36,410
If you'll wait a minute,
I'll tell you.
105
00:04:36,444 --> 00:04:39,313
They hold them over in mt. Pilot
Every now and then
106
00:04:39,347 --> 00:04:40,814
And auction off all the stuff
107
00:04:40,848 --> 00:04:43,351
That they've confiscated
During the year.
108
00:04:43,384 --> 00:04:45,453
Barney and goober
Bought some stuff
109
00:04:45,486 --> 00:04:46,820
Like everybody does.
110
00:04:46,854 --> 00:04:48,088
Goober bought this, this...
111
00:04:48,121 --> 00:04:49,423
Roll of copper tubing.
112
00:04:49,457 --> 00:04:50,791
Paid 30 cents for it.
113
00:04:50,824 --> 00:04:52,693
You could get it anywhere else
For 16 cents
114
00:04:52,726 --> 00:04:53,927
But he wanted it.
115
00:04:53,961 --> 00:04:55,563
And barney bought
Some stuff, too.
116
00:04:55,596 --> 00:04:56,964
But one thing in particular...
117
00:04:56,997 --> 00:04:59,433
You just think they
Got that box from gypsies.
118
00:04:59,467 --> 00:05:00,601
I know they did.
119
00:05:00,634 --> 00:05:02,102
Don't you remember
That band of gypsies
120
00:05:02,135 --> 00:05:04,972
That was floating
Around the area
Last year?
121
00:05:05,005 --> 00:05:07,541
You don't believe in that
Magic stuff, do you?
122
00:05:07,575 --> 00:05:10,611
Well, they're doing an awful lot
With e.S.P. These days.
123
00:05:10,644 --> 00:05:12,513
What's that?
124
00:05:12,546 --> 00:05:14,682
E.S.P.?
Extrasensitive perception.
125
00:05:14,715 --> 00:05:16,984
Doing a lot of that
In the himalayas.
126
00:05:17,017 --> 00:05:19,753
You know, people
On mountaintops miles apart
127
00:05:19,787 --> 00:05:21,522
Thinking the same thing.
128
00:05:21,555 --> 00:05:22,790
I didn't know that.
129
00:05:22,823 --> 00:05:24,858
Well, don't quote me on this,
Goober.
130
00:05:24,892 --> 00:05:27,795
I'm not saying there is
Such a thing as the supernatural
131
00:05:27,828 --> 00:05:30,898
But things have happened
That have never been explained.
132
00:05:35,135 --> 00:05:37,871
I believe I'll go on over
To the filling station.
133
00:06:49,643 --> 00:06:52,646
Barney:
I call upon you,
Count teleky
134
00:06:52,680 --> 00:06:56,917
To impart your
Mystical powers
To earthly things.
135
00:06:56,950 --> 00:07:01,855
I ask you, whose presence
Hovers over us eternally
136
00:07:01,889 --> 00:07:06,159
To invest these cards
With your very spirit.
137
00:07:06,193 --> 00:07:07,595
Hey, barn.
138
00:07:07,628 --> 00:07:10,731
Huh?! Goober, stop
Sneaking up on people!
139
00:07:10,764 --> 00:07:13,567
I... Just had
A few minutes to kill
140
00:07:13,601 --> 00:07:16,136
So I thought
I'd kind of, you know
141
00:07:16,169 --> 00:07:18,038
Fool around with this stuff.
142
00:07:18,071 --> 00:07:19,139
Sure looks spooky.
143
00:07:19,172 --> 00:07:20,641
Hey, what is that stuff
144
00:07:20,674 --> 00:07:22,610
You were sprinkling
In that lamp?
145
00:07:22,643 --> 00:07:23,877
Oh, that. Well...
146
00:07:23,911 --> 00:07:26,213
According to the book,
That dust is supposed
147
00:07:26,246 --> 00:07:28,749
To evoke the spirit
Of count istvan teleky.
148
00:07:28,782 --> 00:07:30,851
If you sprinkle it
In the flame there
149
00:07:30,884 --> 00:07:32,152
Well, then, he's supposed
150
00:07:32,185 --> 00:07:34,688
To be right here
In the room with you.
151
00:07:34,722 --> 00:07:35,989
I'll be dawged.
152
00:07:36,023 --> 00:07:38,692
You know what they're
Talking about?
153
00:07:38,726 --> 00:07:40,794
That's a man that's
Over 200 years old.
154
00:07:40,828 --> 00:07:43,130
You think that his
Spirit could be right here
155
00:07:43,163 --> 00:07:44,231
In the same room with us?
156
00:07:44,264 --> 00:07:45,232
I don't know.
Do you?
157
00:07:45,265 --> 00:07:46,867
I don't know.
158
00:07:46,900 --> 00:07:49,202
Well, I'll just get
My copper tubing
And run along.
159
00:07:49,236 --> 00:07:51,972
You have to go?
160
00:07:52,005 --> 00:07:54,608
See ya, barn. I ain't staying
In no back room
161
00:07:54,642 --> 00:07:56,744
With no ghost that
Comes out a lamp.
162
00:07:56,777 --> 00:07:58,245
Hi, goober!
Hey!
163
00:08:02,315 --> 00:08:04,217
What ghost was he talking about,
Barney?
164
00:08:04,251 --> 00:08:05,653
Oh, well, he...
165
00:08:05,686 --> 00:08:08,689
Listen, do you feel
Like having some fun?
166
00:08:08,722 --> 00:08:10,758
What do you
Mean, barney?
167
00:08:10,791 --> 00:08:13,160
Well...
I'll tell your fortune.
168
00:08:13,193 --> 00:08:16,029
You've heard
Of that, haven't you?
169
00:08:16,063 --> 00:08:18,999
Is that what
All that stuff is?
170
00:08:19,032 --> 00:08:21,034
Yeah. Come on in.
Sit down.
171
00:08:21,068 --> 00:08:22,302
Okay.
172
00:08:22,335 --> 00:08:24,271
There.
173
00:08:24,304 --> 00:08:26,273
Okay...
174
00:08:26,306 --> 00:08:28,108
Here we go.
175
00:08:28,141 --> 00:08:30,277
Now, you see, ope
176
00:08:30,310 --> 00:08:32,212
When two
Identical cards
177
00:08:32,245 --> 00:08:34,214
Come up on
The same pile
178
00:08:34,247 --> 00:08:37,785
That's when
You got something.
179
00:08:37,818 --> 00:08:39,553
I got two
Flaming torches.
180
00:08:39,587 --> 00:08:41,622
Let's see what
The book says.
181
00:08:45,358 --> 00:08:47,828
You've been granted
Three wishes, ope.
182
00:08:47,861 --> 00:08:49,930
You mean I can
Wish for something
183
00:08:49,963 --> 00:08:51,264
And it'll come true?
184
00:08:51,298 --> 00:08:54,201
Yeah. Well,
I mean, you know...
185
00:08:54,234 --> 00:08:55,903
It's worth a try.
186
00:08:55,936 --> 00:08:57,705
Just for fun, huh?
187
00:08:57,738 --> 00:08:59,072
All right.
188
00:08:59,106 --> 00:09:02,009
I wish I had a jackknife.
189
00:09:02,042 --> 00:09:03,110
A jackknife, huh?
190
00:09:03,143 --> 00:09:04,945
Yeah. I wish
I had a jackknife.
191
00:09:04,978 --> 00:09:05,946
Hey, barn?
192
00:09:05,979 --> 00:09:07,080
Hi, paw.
193
00:09:07,114 --> 00:09:08,916
Oh, listen, uh...
Let's just, uh...
194
00:09:08,949 --> 00:09:10,684
Let's just
Keep this game
195
00:09:10,718 --> 00:09:12,219
Between you
And me, huh?
196
00:09:12,252 --> 00:09:14,755
No sense in telling
Your paw about it.
197
00:09:14,788 --> 00:09:15,889
Okay, barn.
198
00:09:17,825 --> 00:09:18,792
How you doing,
Sport?
199
00:09:18,826 --> 00:09:19,827
Fine, paw.
200
00:09:19,860 --> 00:09:21,061
Hey, I'm glad
You stopped by.
201
00:09:21,094 --> 00:09:22,896
I was going through
My desk drawer at home
202
00:09:22,930 --> 00:09:25,065
And I found something
You might like to have.
203
00:09:25,098 --> 00:09:26,333
Look at that. Jackknife.
204
00:09:28,636 --> 00:09:30,037
Wow.
205
00:09:30,070 --> 00:09:31,238
Barn.
Hi, and.
206
00:09:31,271 --> 00:09:32,239
Hey, barney
207
00:09:32,272 --> 00:09:34,975
Look what
I just got.
208
00:09:35,008 --> 00:09:36,844
I'm going to take it home
And sharpen it.
209
00:09:36,877 --> 00:09:38,578
Bye, paw.
210
00:09:42,282 --> 00:09:43,851
What's the matter?
211
00:09:43,884 --> 00:09:46,319
Didn't you ever
See a jackknife before?
212
00:09:46,353 --> 00:09:48,255
I smell something.
213
00:09:48,288 --> 00:09:51,591
Smells like something burning.
214
00:09:55,729 --> 00:09:57,097
Barn?
215
00:09:59,399 --> 00:10:01,869
It'll be gone
In a minute.
216
00:10:04,805 --> 00:10:06,840
Well, I just don't
See the connection
217
00:10:06,874 --> 00:10:08,742
Between opie getting
A jackknife
218
00:10:08,776 --> 00:10:10,410
And barney spreading
The rumor
219
00:10:10,443 --> 00:10:12,680
That you and I
Are getting married.
220
00:10:12,713 --> 00:10:13,814
Well, wait a minute.
221
00:10:13,847 --> 00:10:16,416
The jackknife
Was only part of it.
222
00:10:16,449 --> 00:10:18,852
Andy, do you mean to tell me
That you believe
223
00:10:18,886 --> 00:10:20,053
That there's the spirit
224
00:10:20,087 --> 00:10:22,155
Of a 200-year-old
Count hovering around
225
00:10:22,189 --> 00:10:24,324
Granting wishes
And controlling fate?
226
00:10:24,357 --> 00:10:25,325
Oh, no, no, no.
227
00:10:25,358 --> 00:10:26,694
I don't believe that,
228
00:10:26,727 --> 00:10:28,929
But barney does,
And you know barney.
229
00:10:28,962 --> 00:10:30,798
He'll believe nearly anything.
230
00:10:30,831 --> 00:10:33,100
Andy, it's like the dark ages.
231
00:10:33,133 --> 00:10:34,134
Yes, it is.
232
00:10:34,167 --> 00:10:36,103
Now, like I say,
I'm not saying
233
00:10:36,136 --> 00:10:38,171
That I believe any of this stuff
234
00:10:38,205 --> 00:10:39,807
But it is strange.
235
00:10:39,840 --> 00:10:43,076
The next day,
I was sitting in the office
236
00:10:43,110 --> 00:10:47,280
Working on monthly reports,
And barney come walking in.
237
00:10:49,016 --> 00:10:51,785
Hi, barn.
238
00:10:51,819 --> 00:10:53,787
I say, "Hi, barn."
239
00:10:53,821 --> 00:10:55,388
Oh, hi, and.
240
00:10:55,422 --> 00:10:57,257
Whatcha reading?
241
00:10:57,290 --> 00:10:59,126
Oh, just a book.
242
00:10:59,159 --> 00:11:00,393
Let me see.
243
00:11:00,427 --> 00:11:01,394
Well...
244
00:11:01,428 --> 00:11:02,930
Mmm. Mmm.
245
00:11:02,963 --> 00:11:06,299
Psychic phenomena
By dr. Merle osmond. Huh.
246
00:11:06,333 --> 00:11:09,369
"Dr. Merle osmond,
Head of the college
247
00:11:09,402 --> 00:11:12,405
Of psychic phenomena
In boise, idaho."
248
00:11:12,439 --> 00:11:15,142
Dr. Merle osmond?
He's a doctor?
249
00:11:15,175 --> 00:11:18,011
Mm-hmm. Yeah, he's
A licensed ppd.
250
00:11:18,045 --> 00:11:19,246
What's ppd?
251
00:11:19,279 --> 00:11:20,948
Doctor of psychic phenomena.
252
00:11:20,981 --> 00:11:23,784
You know, he has a very
Interesting background.
253
00:11:23,817 --> 00:11:25,418
He used to teach
The guitar
254
00:11:25,452 --> 00:11:27,120
Before he went into this.
255
00:11:27,154 --> 00:11:28,488
That is interesting.
256
00:11:28,521 --> 00:11:31,992
Huh. You don't believe
All this psychic phenomena
257
00:11:32,025 --> 00:11:35,128
And supernatural
And all that stuff, do you?
258
00:11:35,162 --> 00:11:37,297
Andy, there are forces
Loose on this earth
259
00:11:37,330 --> 00:11:38,866
That you wouldn't believe.
260
00:11:38,899 --> 00:11:41,168
I tell you, it would make
Your hair stand on end.
261
00:11:41,201 --> 00:11:42,169
What forces?
262
00:11:42,202 --> 00:11:44,004
Well, it's entirely possible
263
00:11:44,037 --> 00:11:46,506
That there are forces
In the atmosphere
264
00:11:46,539 --> 00:11:49,042
That are able to
Control our fate.
265
00:11:49,076 --> 00:11:51,745
Oh, come on, that-that's
Fairy-tale stuff.
266
00:11:51,779 --> 00:11:54,181
That's like aladdin
And his magic lamp.
267
00:11:54,214 --> 00:11:56,917
You don't believe
That, huh?
Aladdin's lamp?
268
00:11:56,950 --> 00:11:59,086
Did you ever
See that lamp?
No.
269
00:11:59,119 --> 00:12:01,889
If you never saw that lamp,
Then don't talk.
270
00:12:01,922 --> 00:12:03,824
Barney, are you
Going to stand
271
00:12:03,857 --> 00:12:06,126
Right there in front
Of me, a grown man
272
00:12:06,159 --> 00:12:09,396
Able to read and drive a car
And have dates and everything
273
00:12:09,429 --> 00:12:11,264
And tell me that
You believe
274
00:12:11,298 --> 00:12:14,067
There was such a thing
As aladdin's magic lamp
275
00:12:14,101 --> 00:12:16,136
That you could rub
And a genie
276
00:12:16,169 --> 00:12:18,405
Would come out of it
And do things for you?
277
00:12:18,438 --> 00:12:19,907
I never saw
That lamp.
278
00:12:19,940 --> 00:12:21,208
I do not know what spirit
279
00:12:21,241 --> 00:12:22,409
Was evoked by that lamp
280
00:12:22,442 --> 00:12:24,244
And therefore,
I cannot discuss
281
00:12:24,277 --> 00:12:26,213
The subject intelligently.
282
00:12:26,246 --> 00:12:28,548
And another thing--
Another thing--
283
00:12:28,581 --> 00:12:31,018
Another thing
Is atmosphere.
284
00:12:31,051 --> 00:12:32,385
Atmosphere?
285
00:12:32,419 --> 00:12:34,354
Aladdin's lamp was rubbed
Over in arabia.
286
00:12:34,387 --> 00:12:36,289
Now, the atmosphere
In arabia
287
00:12:36,323 --> 00:12:39,026
Is a little bit different
Than the atmosphere
288
00:12:39,059 --> 00:12:41,361
Here in the southeastern
United states.
289
00:12:41,394 --> 00:12:43,063
Yeah, barn, but--
290
00:12:43,096 --> 00:12:47,400
And so, because I am not
Familiar with the atmosphere
291
00:12:47,434 --> 00:12:49,402
And never having
Seen the lamp,
292
00:12:49,436 --> 00:12:52,239
I cannot discuss the subject
Intelligently.
293
00:12:52,272 --> 00:12:54,074
But, barn--
Did you ever see
That lamp?
294
00:12:54,107 --> 00:12:55,442
Well, no.
Then don't talk.
295
00:12:55,475 --> 00:12:58,311
Don't talk.
296
00:12:58,345 --> 00:13:00,447
Well, barney,
Why are you suddenly
297
00:13:00,480 --> 00:13:02,816
So interested
In all this stuff?
298
00:13:04,417 --> 00:13:07,120
I just have an
Inquiring mind.
299
00:13:07,154 --> 00:13:08,922
Hey, paw!
300
00:13:08,956 --> 00:13:10,357
Opie, one of these days
301
00:13:10,390 --> 00:13:13,493
Your lungs are going
To bust from running. Walk.
302
00:13:13,526 --> 00:13:15,495
Aunt bee said you said
You'd take me to raleigh
303
00:13:15,528 --> 00:13:17,597
The next time you go
If I got a "B" in arithmetic.
304
00:13:17,630 --> 00:13:19,399
Yeah, I said that.
305
00:13:19,432 --> 00:13:21,334
Wow. Report card
Comes out tomorrow.
306
00:13:21,368 --> 00:13:23,336
Can I go
To the zoo and everything?
307
00:13:23,370 --> 00:13:24,604
Well, ope, if I was you
308
00:13:24,637 --> 00:13:26,874
I wouldn't get my hopes
Too high this time.
309
00:13:26,907 --> 00:13:29,276
According to the papers
You've been bringing home
310
00:13:29,309 --> 00:13:31,845
You've been getting mostly
Cs and c-pluses.
311
00:13:31,879 --> 00:13:32,980
I know.
312
00:13:33,013 --> 00:13:34,581
Good luck, anyway.
313
00:13:34,614 --> 00:13:38,018
Hey, uh, maybe
Barney can help.
314
00:13:38,051 --> 00:13:40,153
Maybe he can go
Over to arabia
315
00:13:40,187 --> 00:13:43,390
And rub one of them
Magic lamps or something.
316
00:13:43,423 --> 00:13:45,158
What?
Nothing.
317
00:13:45,192 --> 00:13:46,894
Hey, barney, I know
318
00:13:46,927 --> 00:13:48,595
What my second wish is.
319
00:13:48,628 --> 00:13:50,363
A "B" in arithmetic?
320
00:13:50,397 --> 00:13:53,566
Uh-huh. Do you think
It will come true?
321
00:13:53,600 --> 00:13:55,302
I don't know, opie.
322
00:13:55,335 --> 00:13:57,204
It just ain't up to me.
323
00:13:57,237 --> 00:13:59,639
Well, that's
My second wish.
324
00:13:59,672 --> 00:14:03,010
I wish that I get
A "B" in arithmetic.
325
00:14:03,043 --> 00:14:04,844
Just wait and see.
326
00:14:10,317 --> 00:14:12,585
You've got to admit
That you gave opie a "B"
327
00:14:12,619 --> 00:14:14,587
When maybe he should
Have had a "C."
328
00:14:14,621 --> 00:14:17,124
Oh, he's been improving
And it was very close.
329
00:14:17,157 --> 00:14:18,525
This isn't
The first time
330
00:14:18,558 --> 00:14:21,028
I've given a child the
Benefit of the doubt.
331
00:14:21,061 --> 00:14:22,329
It gives them confidence.
332
00:14:22,362 --> 00:14:25,065
Yeah, yeah, but that's
Not what barney claims.
333
00:14:25,098 --> 00:14:29,202
He claims that an outside force
Made you give him that "B."
334
00:14:29,236 --> 00:14:33,140
He claims you were an
Unconscious agent of the count.
335
00:14:33,173 --> 00:14:35,308
Oh, good heavens.
336
00:14:35,342 --> 00:14:37,610
[ chuckling ]
You know how barney gets.
337
00:14:37,644 --> 00:14:41,048
When opie's second wish came
True, he went all to pieces.
338
00:14:41,081 --> 00:14:43,383
And now we come
To the interesting part.
339
00:14:43,416 --> 00:14:44,384
What?
340
00:14:44,417 --> 00:14:45,485
You know what he did?
341
00:14:45,518 --> 00:14:47,220
Turned himself
Into a pumpkin?
342
00:14:47,254 --> 00:14:49,089
No.
343
00:14:49,122 --> 00:14:50,490
Well, what did he do?
344
00:14:50,523 --> 00:14:54,627
Well, he decided to put it
To a big and final test.
345
00:14:54,661 --> 00:14:56,629
So one night after work
346
00:14:56,663 --> 00:15:00,067
He got goober
And floyd to help him.
347
00:15:00,100 --> 00:15:03,170
Sort of act as witnesses.
348
00:15:03,203 --> 00:15:06,139
Floyd, I assume that you
Would be willing to accept
349
00:15:06,173 --> 00:15:09,176
A supernatural phenomenon
If there is adequate proof
350
00:15:09,209 --> 00:15:11,111
That one exists-- am I correct?
351
00:15:11,144 --> 00:15:13,513
Oh, absolutely. I accept it.
352
00:15:13,546 --> 00:15:15,548
Exactly what you said.
353
00:15:15,582 --> 00:15:17,184
Good.
354
00:15:17,217 --> 00:15:19,719
All right, goober, you're
Familiar with the procedure.
355
00:15:19,752 --> 00:15:21,354
If you will, please.
356
00:15:21,388 --> 00:15:23,957
Okay, barn.
357
00:15:43,076 --> 00:15:45,345
It's sure
Lively tonight.
358
00:15:45,378 --> 00:15:48,015
What's that?
Who's laughing?
359
00:15:48,048 --> 00:15:50,083
Count istvan teleky.
360
00:15:53,220 --> 00:15:55,688
[ murmuring
Nervously ]
361
00:15:55,722 --> 00:15:58,158
Sure is
Dark in here.
362
00:15:58,191 --> 00:15:59,459
Yeah.
363
00:15:59,492 --> 00:16:03,296
Let's let him drift around
A little bit first.
364
00:16:03,330 --> 00:16:05,432
He's here
With us?
365
00:16:05,465 --> 00:16:08,701
His spirit, floyd.
His spirit.
366
00:16:08,735 --> 00:16:10,737
Oh, fine.
Fine by me.
367
00:16:10,770 --> 00:16:13,606
Right in this room
With us, huh?
368
00:16:13,640 --> 00:16:15,342
Didn't you see him?
369
00:16:15,375 --> 00:16:20,080
Of course. If he's
In this room, of
Course I saw him.
370
00:16:22,649 --> 00:16:24,551
Okay,
Go ahead, goober.
371
00:16:34,694 --> 00:16:37,564
I was just
Making sure he
Was still here.
372
00:16:37,597 --> 00:16:40,167
Hey, here's two
Cards the same, barn.
373
00:16:40,200 --> 00:16:41,668
Oh, two unicorns.
374
00:16:41,701 --> 00:16:44,071
Okay, check the book.
375
00:16:50,610 --> 00:16:53,546
"The count gives you one wish."
376
00:16:53,580 --> 00:16:54,781
One wish, huh?
377
00:16:54,814 --> 00:16:57,284
Opie got three wishes
From the count.
378
00:16:57,317 --> 00:16:58,551
Yeah.
379
00:16:58,585 --> 00:17:01,554
He's probably crazy
About children.
380
00:17:01,588 --> 00:17:03,823
One wish, huh?
381
00:17:03,856 --> 00:17:06,493
All right, I don't want
To make it too tough.
382
00:17:06,526 --> 00:17:08,828
I'm going to wish
For a new fingerprint set
383
00:17:08,861 --> 00:17:10,597
We've been needing around here.
384
00:17:10,630 --> 00:17:12,732
I sent to the county
Headquarters for it
385
00:17:12,765 --> 00:17:14,734
About six months ago,
But nothing ever happened.
386
00:17:14,767 --> 00:17:16,269
That's your wish, then?
387
00:17:16,303 --> 00:17:20,607
Yeah. I wish...
388
00:17:20,640 --> 00:17:23,610
For a new fingerprint set.
389
00:17:23,643 --> 00:17:25,745
Say, I hope you get it.
390
00:17:25,778 --> 00:17:27,747
[ door opens and closes ]
391
00:17:30,183 --> 00:17:31,218
Shh!
392
00:17:31,251 --> 00:17:33,153
Don't say anything.
393
00:17:33,186 --> 00:17:34,587
[ footsteps ]
394
00:17:45,232 --> 00:17:47,167
[ door opens and closes ]
395
00:17:49,336 --> 00:17:51,704
I wonder who that was, barney.
396
00:17:51,738 --> 00:17:53,273
I don't know.
397
00:17:53,306 --> 00:17:55,308
Ain't you going
To go out and see?
398
00:17:56,609 --> 00:17:57,777
Yeah. You know what?
399
00:17:57,810 --> 00:18:00,613
I was just thinking
About... Doing that.
400
00:18:00,647 --> 00:18:02,449
Let's go.
401
00:18:04,751 --> 00:18:08,588
You go.
402
00:18:08,621 --> 00:18:10,757
Okay.
403
00:18:57,270 --> 00:18:59,506
Gentlemen...
404
00:18:59,539 --> 00:19:02,409
I have the following
Announcement to make.
405
00:19:02,442 --> 00:19:07,180
Count istvan teleky exists.
406
00:19:11,284 --> 00:19:14,187
Well, how did
The fingerprint
Set get there?
407
00:19:14,221 --> 00:19:15,555
I put it there.
408
00:19:15,588 --> 00:19:17,790
Yeah, I ran into clint
From the post office
409
00:19:17,824 --> 00:19:20,527
And it had just come in
On the late bus.
410
00:19:20,560 --> 00:19:22,429
Now, I knew barney
Was looking for it
411
00:19:22,462 --> 00:19:24,464
So I unwrapped it
And took it over there
412
00:19:24,497 --> 00:19:26,566
And put it on his desk
So he could have it
413
00:19:26,599 --> 00:19:27,834
First thing in the morning.
414
00:19:27,867 --> 00:19:29,436
That is strange.
Yeah.
415
00:19:29,469 --> 00:19:30,837
First opie
Gets his jackknife.
416
00:19:30,870 --> 00:19:32,505
Then he gets a "B"
In arithmetic.
417
00:19:32,539 --> 00:19:34,541
Then barney wishes
For a fingerprint set,
418
00:19:34,574 --> 00:19:36,543
And a minute later,
You walk in with it.
419
00:19:36,576 --> 00:19:39,712
I don't mind telling you,
It's getting a little spooky.
420
00:19:39,746 --> 00:19:41,514
Yeah. I knew
It would get to you.
421
00:19:41,548 --> 00:19:42,649
I got to tell you
422
00:19:42,682 --> 00:19:45,218
There's things
Going on here that...
423
00:19:45,252 --> 00:19:47,220
[ whistling ]
424
00:19:47,254 --> 00:19:48,888
What happened next?
425
00:19:48,921 --> 00:19:50,290
Well, opie's up
426
00:19:50,323 --> 00:19:52,692
For his third wish,
You know.
427
00:19:52,725 --> 00:19:53,793
What was it?
428
00:19:53,826 --> 00:19:55,428
Well, the next day
429
00:19:55,462 --> 00:19:58,765
Opie came running
In the courthouse
430
00:19:58,798 --> 00:19:59,932
And went right up to barney.
431
00:19:59,966 --> 00:20:01,634
I know what my
Third wish is, barney.
432
00:20:01,668 --> 00:20:03,303
Have you given it
A lot of thought?
433
00:20:03,336 --> 00:20:04,304
Yeah, a lot.
434
00:20:04,337 --> 00:20:05,338
'cause this is
Your last one.
435
00:20:05,372 --> 00:20:06,573
You got to make
It a good one.
436
00:20:06,606 --> 00:20:08,308
You think it
Will come true?
437
00:20:08,341 --> 00:20:09,776
Oh, no question about it.
438
00:20:09,809 --> 00:20:12,579
I admit, in the beginning
I wasn't too sure
439
00:20:12,612 --> 00:20:15,282
But now, beyond the
Shadow of a doubt.
440
00:20:15,315 --> 00:20:16,716
Well, here it is.
441
00:20:16,749 --> 00:20:18,785
I wish that miss crump...
442
00:20:18,818 --> 00:20:21,588
Paw would say
It's impossible.
443
00:20:21,621 --> 00:20:22,855
Never mind
About that.
444
00:20:22,889 --> 00:20:24,457
It's your wish,
Ain't it?
445
00:20:24,491 --> 00:20:25,825
I think it's
A great one.
446
00:20:25,858 --> 00:20:27,694
But I didn't
Tell you what it is.
447
00:20:27,727 --> 00:20:28,695
You don't have to.
448
00:20:28,728 --> 00:20:30,297
You think it'll
Come true?
449
00:20:30,330 --> 00:20:32,031
It's in the bag.
You just run along.
450
00:20:32,064 --> 00:20:33,533
Don't you
Worry about it.
451
00:20:33,566 --> 00:20:34,534
Okay! Bye, barn!
452
00:20:34,567 --> 00:20:35,535
Oh, this is great.
453
00:20:35,568 --> 00:20:37,937
It's just great.
454
00:20:37,970 --> 00:20:40,340
Oh, sarah? Get me thelma lou.
455
00:20:40,373 --> 00:20:42,008
Hey, sarah, guess what!
456
00:20:42,041 --> 00:20:43,410
That's it.
457
00:20:43,443 --> 00:20:45,478
Well, when's the date?
458
00:20:45,512 --> 00:20:46,546
What?
459
00:20:46,579 --> 00:20:47,880
When's the date
For the wedding?
460
00:20:47,914 --> 00:20:49,316
Everything else
Came true.
461
00:20:49,349 --> 00:20:50,350
Oh, come on.
462
00:20:50,383 --> 00:20:51,851
We-we talked about that
463
00:20:51,884 --> 00:20:53,486
And may-maybe sometime
464
00:20:53,520 --> 00:20:55,888
When the time's right,
Remember?
465
00:20:55,922 --> 00:20:57,890
Oh, I... I was only kidding.
466
00:21:00,059 --> 00:21:02,795
Well, let's go
Down to the courthouse.
467
00:21:02,829 --> 00:21:04,897
Oh, we are
Getting married.
468
00:21:04,931 --> 00:21:06,899
Stop that.
To straighten out barney.
469
00:21:06,933 --> 00:21:08,401
Oh.
470
00:21:08,435 --> 00:21:09,869
Well. Come on,
Mrs. Taylor.
471
00:21:09,902 --> 00:21:11,003
Huh?
472
00:21:11,037 --> 00:21:12,905
In case the count's listening.
473
00:21:12,939 --> 00:21:14,040
[ door closes ]
474
00:21:14,073 --> 00:21:15,041
Hi, andy. Hi, helen.
475
00:21:15,074 --> 00:21:16,309
Forget it.
476
00:21:16,343 --> 00:21:17,777
Barney, it ain't
Going to happen.
477
00:21:17,810 --> 00:21:18,978
But it is.
478
00:21:19,011 --> 00:21:20,813
Andy, why don't you
Roll with the punch.
479
00:21:20,847 --> 00:21:21,914
This is it. D-day.
480
00:21:21,948 --> 00:21:23,650
Shoes and rice time.
Accept it.
481
00:21:23,683 --> 00:21:24,751
Forget it.
482
00:21:24,784 --> 00:21:25,985
This is a sure thing.
483
00:21:26,018 --> 00:21:28,388
Opie wished it
And it's got to be.
484
00:21:28,421 --> 00:21:29,789
It don't got to be.
485
00:21:29,822 --> 00:21:32,725
Helen and I are not
Getting married.
486
00:21:32,759 --> 00:21:34,794
You really mean that?
487
00:21:34,827 --> 00:21:36,796
Yes, barney. I
Don't know how
488
00:21:36,829 --> 00:21:38,765
Those other wishes
Came true
489
00:21:38,798 --> 00:21:41,401
But this one andy
And I can control.
490
00:21:41,434 --> 00:21:44,571
Well, I... I just can't
Believe it.
491
00:21:44,604 --> 00:21:47,807
Oh, I wish it could
Have worked out.
492
00:21:47,840 --> 00:21:50,943
Oh, barney,
Maybe someday it will.
493
00:21:50,977 --> 00:21:52,479
Maybe it will
494
00:21:52,512 --> 00:21:56,516
And if and when it does,
Let us handle it, okay?
495
00:21:56,549 --> 00:22:00,653
Why don't you throw
That-that-that stuff away?
496
00:22:02,722 --> 00:22:05,592
I could have sworn...
497
00:22:05,625 --> 00:22:08,561
Hi, paw. Aunt bee said
You were looking for me.
498
00:22:08,595 --> 00:22:09,896
Yeah, ope.
499
00:22:09,929 --> 00:22:11,398
I want to talk to you
500
00:22:11,431 --> 00:22:13,032
About these wishes
You've been making.
501
00:22:13,065 --> 00:22:14,434
Oh.
502
00:22:14,467 --> 00:22:16,503
I haven't heard
About the third one yet.
503
00:22:16,536 --> 00:22:18,037
Well, you might
As well forget
504
00:22:18,070 --> 00:22:20,106
About that one, because
It's not going to happen.
505
00:22:20,139 --> 00:22:21,441
It isn't?
506
00:22:21,474 --> 00:22:23,776
No. And while we're
Talking about it
507
00:22:23,810 --> 00:22:26,913
Things don't come true
Just because you wish them
508
00:22:26,946 --> 00:22:29,749
Especially when they
Involve other people.
509
00:22:29,782 --> 00:22:32,552
Things like that have
To run their course
510
00:22:32,585 --> 00:22:35,688
And they only come true
Because the time is right
511
00:22:35,722 --> 00:22:37,023
And the people are ready.
512
00:22:37,056 --> 00:22:38,658
Am I saying that right?
513
00:22:38,691 --> 00:22:40,092
Exactly right.
514
00:22:40,126 --> 00:22:42,995
So, ope, you just forget
About that wish you made
515
00:22:43,029 --> 00:22:45,865
About helen and me
Getting married.
516
00:22:45,898 --> 00:22:47,133
But, paw, I didn't wish
517
00:22:47,166 --> 00:22:49,602
For you and miss crump
To get married.
518
00:22:49,636 --> 00:22:50,770
What?
519
00:22:50,803 --> 00:22:52,004
Now, wait a minute,
Opie. You said...
520
00:22:52,038 --> 00:22:53,773
I didn't say anything,
Barney.
521
00:22:53,806 --> 00:22:56,008
You said you knew
Exactly what I meant.
522
00:22:56,042 --> 00:22:58,578
I just wished that miss crump
Could go on being my teacher
523
00:22:58,611 --> 00:23:00,012
Even in the sixth grade.
524
00:23:03,049 --> 00:23:04,150
What's the matter?
525
00:23:04,183 --> 00:23:05,852
I was told this afternoon
526
00:23:05,885 --> 00:23:08,888
That next year I'm being
Transferred to the sixth grade.
527
00:23:27,807 --> 00:23:30,677
Okay.
There we are.
528
00:23:30,710 --> 00:23:33,012
Mm-hmm-hmm.
529
00:23:33,045 --> 00:23:34,747
Oh, yeah, yeah.
530
00:23:34,781 --> 00:23:37,550
We got two unicorns.
531
00:23:37,584 --> 00:23:39,018
Let's see.
532
00:23:39,051 --> 00:23:40,853
You get one wish.
533
00:23:40,887 --> 00:23:43,422
Ah, good.
Go ahead and wish.
534
00:23:44,957 --> 00:23:47,059
What'd you wish?
535
00:23:47,093 --> 00:23:48,695
Same thing barney did.
536
00:23:48,728 --> 00:23:49,829
Fingerprint set?
537
00:23:49,862 --> 00:23:52,665
No.
The other thing.
538
00:23:52,699 --> 00:23:55,702
Oh, you mean, uh...
You and me?
539
00:23:55,735 --> 00:23:57,003
Mm-hmm.
540
00:23:57,036 --> 00:23:59,105
For june.
Hmm?
541
00:23:59,138 --> 00:24:00,640
Well,
Let's just sit back here
542
00:24:00,673 --> 00:24:02,174
And wait for your wish
To come true.
543
00:24:02,208 --> 00:24:04,944
[ door opens ]
544
00:24:07,179 --> 00:24:10,016
Listen, I hate to come
Barging in like this,
545
00:24:10,049 --> 00:24:11,851
But, well, I just had to
Clear something.
546
00:24:11,884 --> 00:24:14,086
What is it?
Well, I don't know how
This got in the paper,
547
00:24:14,120 --> 00:24:15,788
But I just wanted you
To know I didn't do it.
548
00:24:15,822 --> 00:24:17,590
What is it?
Well, it's right here
In the paper
549
00:24:17,624 --> 00:24:19,759
In the "Mayberry
After midnight" column.
550
00:24:21,894 --> 00:24:25,031
Miss helen crump
And sheriff andy taylor
551
00:24:25,064 --> 00:24:28,067
Are making plans
For their wedding...
552
00:24:28,100 --> 00:24:31,203
Probably in june.
553
00:24:40,212 --> 00:24:43,215
[ whistling sprightly tune ]
38311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.