All language subtitles for The Andy Griffith Show S05E12 The Darling Baby 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,373 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,746 Starring andy griffith... 3 00:00:12,780 --> 00:00:15,416 With ronny howard... 4 00:00:15,449 --> 00:00:18,386 Also starring don knotts. 5 00:00:24,325 --> 00:00:26,260 Well, that beats me. 6 00:00:28,329 --> 00:00:30,164 How'd you get that egg In that bottle? 7 00:00:30,198 --> 00:00:31,432 The mouth of the bottle 8 00:00:31,465 --> 00:00:33,334 Is a good quarter inch Smaller than the egg. 9 00:00:33,367 --> 00:00:34,635 How'd you Get it in there? 10 00:00:34,668 --> 00:00:35,836 Scientifically, Paw. 11 00:00:35,869 --> 00:00:37,338 Well, I know It's scientifically, 12 00:00:37,371 --> 00:00:38,772 But how'd you Get it in there? 13 00:00:38,806 --> 00:00:40,574 Well, it's The atmosphere, paw. 14 00:00:40,608 --> 00:00:42,343 First, I heated up The bottle. 15 00:00:42,376 --> 00:00:44,612 Then, I made the egg All slippy with butter. 16 00:00:44,645 --> 00:00:47,315 I put the egg on top, And when the bottle cooled, 17 00:00:47,348 --> 00:00:49,350 The atmosphere Pushed the egg down. 18 00:00:49,383 --> 00:00:52,586 Well, I'll be dogged. That's amazing. 19 00:00:52,620 --> 00:00:54,088 Make a wish, paw. 20 00:00:54,122 --> 00:00:55,256 Ope, I -- 21 00:00:55,289 --> 00:00:57,225 Come on, paw. Make a wish. 22 00:00:57,258 --> 00:00:58,492 Oh, all right. 23 00:00:58,526 --> 00:01:00,194 Okay. 24 00:01:02,263 --> 00:01:04,232 What is that, A rubber wishbone? 25 00:01:04,265 --> 00:01:07,168 Not really. I made it rubber By soaking it in vinegar. 26 00:01:07,201 --> 00:01:09,637 Where are you getting All these tricks? 27 00:01:09,670 --> 00:01:11,505 They're not Really tricks, paw. 28 00:01:11,539 --> 00:01:12,540 They're facts Of science. 29 00:01:12,573 --> 00:01:13,774 See? 30 00:01:13,807 --> 00:01:16,744 "20 scientific tricks A boy can do at home 31 00:01:16,777 --> 00:01:18,346 "By seymour schreck, 32 00:01:18,379 --> 00:01:21,749 Author of filling the garage On a rainy day." 33 00:01:21,782 --> 00:01:24,485 You can keep it for a while And read up on it. 34 00:01:24,518 --> 00:01:26,320 I might do that Sometime. 35 00:01:26,354 --> 00:01:29,457 Here. Better get the lunch Dishes home to aunt bee. 36 00:01:29,490 --> 00:01:30,724 Okay. 37 00:01:30,758 --> 00:01:32,726 And thanks for The scientific demonstration. 38 00:01:32,760 --> 00:01:34,828 Save me a trip To the world's fair. 39 00:01:34,862 --> 00:01:36,197 That's okay, paw. Bye. 40 00:01:36,230 --> 00:01:37,331 Bye. 41 00:01:38,766 --> 00:01:40,301 So long, paw. 42 00:01:40,334 --> 00:01:42,836 [ snoring ] 43 00:01:50,744 --> 00:01:52,346 How you doin', barney? 44 00:01:53,414 --> 00:01:55,883 Andy. 45 00:01:55,916 --> 00:01:57,818 Asleep? No. 46 00:01:57,851 --> 00:02:00,854 No, I was just Watching traffic. 47 00:02:00,888 --> 00:02:03,324 How do you watch traffic With your eyes closed? 48 00:02:03,357 --> 00:02:04,458 They weren't closed. 49 00:02:04,492 --> 00:02:05,793 Just had 'em squinched up 50 00:02:05,826 --> 00:02:07,728 So they couldn't See me looking. 51 00:02:07,761 --> 00:02:10,130 Oh. 52 00:02:14,702 --> 00:02:16,737 [ playing bluegrass music ] 53 00:02:26,680 --> 00:02:29,217 Well, I'll be dogged. It's the darlings. 54 00:02:29,250 --> 00:02:30,918 Yeah, charlene's got A baby. 55 00:02:30,951 --> 00:02:32,353 Looks like. 56 00:02:42,463 --> 00:02:45,333 [ car backfires ] 57 00:02:45,366 --> 00:02:46,534 Howdy, sheriff. 58 00:02:48,636 --> 00:02:50,704 Hey there, charlene. Hello, boys. 59 00:02:50,738 --> 00:02:52,673 Mr. Darling, Glad to see you. 60 00:02:52,706 --> 00:02:54,475 What in the world Is this? 61 00:02:54,508 --> 00:02:56,310 Well, we got us An addition 62 00:02:56,344 --> 00:02:57,845 To the Third generation. 63 00:02:57,878 --> 00:03:00,714 Well, Congratulations. 64 00:03:00,748 --> 00:03:01,882 Ain't she just pretty As a peach? 65 00:03:01,915 --> 00:03:02,916 Oh, she is. 66 00:03:02,950 --> 00:03:04,385 Her name's andelina. 67 00:03:04,418 --> 00:03:06,587 We named her After you, sheriff. 68 00:03:06,620 --> 00:03:08,722 'cause you done So much to help us. 69 00:03:08,756 --> 00:03:11,459 Well, what do you know About that! 70 00:03:12,726 --> 00:03:14,295 Hello, there. 71 00:03:14,328 --> 00:03:16,530 Oh, you want To take my finger? 72 00:03:16,564 --> 00:03:17,631 Go ahead. 73 00:03:17,665 --> 00:03:18,966 She's a darling, All right. 74 00:03:18,999 --> 00:03:20,834 Just strong As a bull. 75 00:03:20,868 --> 00:03:22,703 Can she hold My finger for a second? 76 00:03:22,736 --> 00:03:23,871 Sure, deputy. 77 00:03:23,904 --> 00:03:25,973 Go on. 78 00:03:26,006 --> 00:03:27,975 Grab on. 79 00:03:28,008 --> 00:03:29,710 Go on. 80 00:03:29,743 --> 00:03:31,445 She won't take My finger. 81 00:03:31,479 --> 00:03:33,714 Well, I guess you just Got one of those fingers 82 00:03:33,747 --> 00:03:34,915 Babies Don't take to. 83 00:03:37,751 --> 00:03:41,422 You boys must be pretty proud To be uncles. 84 00:03:41,455 --> 00:03:44,592 Oh, they're too choked up To say anything. 85 00:03:44,625 --> 00:03:47,695 Oh. Well, come on in Out of the sun. 86 00:03:47,728 --> 00:03:50,298 Come on, charlene, Mr. Darling. 87 00:03:50,331 --> 00:03:51,332 Get in here. 88 00:03:51,365 --> 00:03:52,500 Come on, boys. 89 00:03:52,533 --> 00:03:53,667 That's a time. 90 00:03:53,701 --> 00:03:55,936 Bring that thing On in here. 91 00:03:55,969 --> 00:03:58,639 Jabber right away, Don't they? 92 00:03:58,672 --> 00:03:59,907 Yeah. 93 00:03:59,940 --> 00:04:02,476 Well, charlene, Where's your husband? 94 00:04:02,510 --> 00:04:04,612 Dud's In the mountains. 95 00:04:04,645 --> 00:04:05,913 Possum season. 96 00:04:05,946 --> 00:04:07,415 With another mouth to feed, 97 00:04:07,448 --> 00:04:09,417 He's got to keep his nose To possum hole. 98 00:04:09,450 --> 00:04:11,319 Is dud in possum now? 99 00:04:11,352 --> 00:04:13,321 Mm-hmm. He had To make a change. 100 00:04:13,354 --> 00:04:14,722 He was in beaver, 101 00:04:14,755 --> 00:04:16,990 But wadin' in and out of them Cricks and swamps 102 00:04:17,024 --> 00:04:19,560 Just kept his head Stuffed day and night. 103 00:04:19,593 --> 00:04:21,028 Oh. 104 00:04:21,061 --> 00:04:23,564 Coochie coochie coo. Cute. 105 00:04:23,597 --> 00:04:26,367 [ clears throat ] 106 00:04:26,400 --> 00:04:27,668 Well, mr. Darling, 107 00:04:27,701 --> 00:04:29,970 It must be a great feeling To be a grandfather. 108 00:04:30,003 --> 00:04:31,339 'tis. 'tis. 109 00:04:31,372 --> 00:04:32,873 Gives you a feeling Of immortal-like 110 00:04:32,906 --> 00:04:34,608 To know that Darling blood 111 00:04:34,642 --> 00:04:36,844 Will be flowing Through them mountains 112 00:04:36,877 --> 00:04:38,011 For years to come. 113 00:04:38,045 --> 00:04:39,046 That's right. 114 00:04:39,079 --> 00:04:40,548 Mighty nice of you 115 00:04:40,581 --> 00:04:42,883 To bring little andelina Into town to show us. 116 00:04:42,916 --> 00:04:44,952 Oh, this ain't "To show" trip. 117 00:04:44,985 --> 00:04:46,454 It's got a purpose. 118 00:04:46,487 --> 00:04:47,355 Oh? 119 00:04:47,388 --> 00:04:48,622 It's a betrothing. 120 00:04:48,656 --> 00:04:49,757 A betrothing? 121 00:04:49,790 --> 00:04:51,625 We're here To find a young boy 122 00:04:51,659 --> 00:04:53,994 To pledge his hand And heart to andelina. 123 00:04:54,027 --> 00:04:55,396 You're kidding. 124 00:04:55,429 --> 00:04:57,030 That's what european Royalty used to do. 125 00:04:57,064 --> 00:04:58,732 The minute The baby was born, 126 00:04:58,766 --> 00:05:00,434 They'd pick A mate for it. 127 00:05:00,468 --> 00:05:01,902 They got it from us. 128 00:05:01,935 --> 00:05:03,504 Well, that kills me. 129 00:05:03,537 --> 00:05:06,374 Three-month-old baby Getting engaged. 130 00:05:06,407 --> 00:05:09,710 Here I am 35 and only Keeping steady company. 131 00:05:10,944 --> 00:05:13,381 Have you got Any candidates? 132 00:05:13,414 --> 00:05:14,515 Oh, not as yet 133 00:05:14,548 --> 00:05:16,917 But we'll find A young'un somewheres. 134 00:05:16,950 --> 00:05:19,820 They, uh, still having Babies, ain't they? 135 00:05:19,853 --> 00:05:20,854 Well, yeah. 136 00:05:20,888 --> 00:05:21,922 They sound serious. 137 00:05:21,955 --> 00:05:23,056 Don't worry about it. 138 00:05:23,090 --> 00:05:24,458 They won't find anybody 139 00:05:24,492 --> 00:05:25,893 And they'll Go on back home. 140 00:05:25,926 --> 00:05:29,062 You know, sheriff, uh, We was kind of hoping 141 00:05:29,096 --> 00:05:32,800 That, uh, well, That you'd help Spread the word. 142 00:05:32,833 --> 00:05:35,068 You know, the, Uh, young fella 143 00:05:35,102 --> 00:05:36,970 That gets Andelina here 144 00:05:37,004 --> 00:05:39,673 Comes into a Pretty good dowry. 145 00:05:39,707 --> 00:05:42,042 An 8x10 cottage On the back 20. 146 00:05:42,075 --> 00:05:45,145 All it needs is a roof, Some fresh mud on the floor. 147 00:05:45,178 --> 00:05:46,780 It'd be a real paradise. 148 00:05:46,814 --> 00:05:48,382 And a cow comes with it. 149 00:05:48,416 --> 00:05:50,418 A cow comes Right with it, huh? 150 00:05:50,451 --> 00:05:52,052 And two acres Of side hill 151 00:05:52,085 --> 00:05:55,055 With good, strong boulders. 152 00:05:55,088 --> 00:05:56,524 Well, that sounds 153 00:05:56,557 --> 00:05:58,759 Like a good deal, Mr. Darling 154 00:05:58,792 --> 00:06:00,561 Wouldn't you say, barn? 155 00:06:00,594 --> 00:06:01,729 Yeah. 156 00:06:01,762 --> 00:06:03,431 I mean, A cow and everything 157 00:06:03,464 --> 00:06:04,765 And them boulders. 158 00:06:04,798 --> 00:06:07,701 But now, don't... Don't be disappointed 159 00:06:07,735 --> 00:06:10,704 If you get turned down A few times. 160 00:06:10,738 --> 00:06:12,039 If worse comes to worse, 161 00:06:12,072 --> 00:06:13,841 We'll write To that europe 162 00:06:13,874 --> 00:06:15,843 And bring in An out-of-towner. 163 00:06:15,876 --> 00:06:17,711 Anyways, we, uh... 164 00:06:17,745 --> 00:06:20,113 We got the Little girl. 165 00:06:20,147 --> 00:06:22,683 That's half The battle. 166 00:06:22,716 --> 00:06:24,084 [ chuckling ] 167 00:06:24,117 --> 00:06:26,386 Took my finger. 168 00:06:31,058 --> 00:06:32,526 [ doorbell buzzes ] 169 00:06:35,195 --> 00:06:37,097 Well... 170 00:06:37,130 --> 00:06:39,132 Howdy, sheriff. 171 00:06:39,166 --> 00:06:40,901 This is A surprise. 172 00:06:40,934 --> 00:06:42,670 Ain't it. 173 00:06:42,703 --> 00:06:45,005 Well, uh, come on in, Won't you? 174 00:06:45,038 --> 00:06:47,107 Boys. 175 00:06:47,140 --> 00:06:48,476 Hi, sheriff. 176 00:06:48,509 --> 00:06:51,078 Charlene...Boys. 177 00:06:58,519 --> 00:06:59,653 Well, uh, 178 00:06:59,687 --> 00:07:01,021 What brings you out This way 179 00:07:01,054 --> 00:07:02,523 So late after supper? 180 00:07:02,556 --> 00:07:04,658 We finished lookin' For the day, 181 00:07:04,692 --> 00:07:06,527 So we thought We'd come by 182 00:07:06,560 --> 00:07:08,596 And pick with you A little bit. 183 00:07:08,629 --> 00:07:10,998 Oh, well, I can't think Of anything 184 00:07:11,031 --> 00:07:13,601 I'd rather do. 185 00:07:13,634 --> 00:07:15,936 Uh, set down. 186 00:07:15,969 --> 00:07:17,204 Boys. 187 00:07:17,237 --> 00:07:19,106 Charlene. 188 00:07:22,676 --> 00:07:24,612 Well, did you Have any luck 189 00:07:24,645 --> 00:07:26,980 Finding anybody For andelina today? 190 00:07:27,014 --> 00:07:29,483 Well, we come across One young'un 191 00:07:29,517 --> 00:07:32,586 But he had a big wart On the end of his nose. 192 00:07:32,620 --> 00:07:34,855 Oh. Well, that wouldn't do. 193 00:07:38,792 --> 00:07:41,995 Oh, uh, you all remember My aunt bee. 194 00:07:42,029 --> 00:07:43,631 Of course. 195 00:07:43,664 --> 00:07:46,266 The baby. Oh. 196 00:07:46,299 --> 00:07:49,503 Oh, isn't she Beautiful?! 197 00:07:49,537 --> 00:07:52,506 Oh, she's A little angel. 198 00:07:52,540 --> 00:07:54,107 A little angel. 199 00:07:54,141 --> 00:07:58,278 Oh, may I take her over To mrs. Jones? 200 00:07:58,311 --> 00:08:01,214 She loves babies. May I? 201 00:08:01,248 --> 00:08:02,650 Oh, sure. 202 00:08:02,683 --> 00:08:06,053 I'll take very, Very good care. 203 00:08:06,086 --> 00:08:09,056 Here we go To mrs. Jones. 204 00:08:09,089 --> 00:08:11,124 She's just adorable. 205 00:08:11,158 --> 00:08:14,828 [ chuckles ] 206 00:08:14,862 --> 00:08:18,265 Well, what would you all Like to play? 207 00:08:18,298 --> 00:08:19,767 We heard a new one. 208 00:08:19,800 --> 00:08:21,234 It's called "Wet shoes In the sunset." 209 00:08:21,268 --> 00:08:22,636 That's too slow, Pa. 210 00:08:22,670 --> 00:08:24,905 Well, how about "Toe sack full of love"? 211 00:08:24,938 --> 00:08:27,074 You know, I haven't heard Charlene sing 212 00:08:27,107 --> 00:08:28,241 In a long time. 213 00:08:28,275 --> 00:08:29,677 Well, Sing that love song 214 00:08:29,710 --> 00:08:30,744 That I like So well. 215 00:08:30,778 --> 00:08:32,245 That makes you cry, Paw. 216 00:08:32,279 --> 00:08:33,947 Well, I'll fight it. 217 00:08:48,862 --> 00:08:50,898 * there is a time 218 00:08:50,931 --> 00:08:52,700 * for love and laughter 219 00:08:52,733 --> 00:08:54,301 * the days will pass 220 00:08:54,334 --> 00:08:55,969 * like summer storms 221 00:08:56,003 --> 00:08:57,805 * the winter wind 222 00:08:57,838 --> 00:08:59,673 * will follow after 223 00:08:59,707 --> 00:09:01,609 * but there is love 224 00:09:01,642 --> 00:09:03,043 * and love is warm 225 00:09:03,076 --> 00:09:04,978 * there is a time 226 00:09:05,012 --> 00:09:06,847 * for us to wander 227 00:09:06,880 --> 00:09:08,782 * when time is young 228 00:09:08,816 --> 00:09:10,818 * and so are we 229 00:09:10,851 --> 00:09:12,352 * the woods are greener 230 00:09:12,385 --> 00:09:14,254 * over yonder 231 00:09:14,287 --> 00:09:15,989 * the path is new 232 00:09:16,023 --> 00:09:17,725 * the world is free 233 00:09:17,758 --> 00:09:19,292 * there is a time 234 00:09:19,326 --> 00:09:21,161 * when leaves are falling 235 00:09:21,194 --> 00:09:22,996 * the woods are gray 236 00:09:23,030 --> 00:09:24,865 * the paths are old 237 00:09:24,898 --> 00:09:26,867 * the snow will come 238 00:09:26,900 --> 00:09:28,736 * when geese are calling 239 00:09:28,769 --> 00:09:30,838 * we need a fire 240 00:09:30,871 --> 00:09:32,873 * against the cold 241 00:09:32,906 --> 00:09:34,274 * there is a time 242 00:09:34,307 --> 00:09:36,710 * for us to wander 243 00:09:36,744 --> 00:09:37,878 * when time is young 244 00:09:37,911 --> 00:09:39,880 * and so are we 245 00:09:39,913 --> 00:09:42,015 * the woods are greener 246 00:09:42,049 --> 00:09:43,751 * over yonder 247 00:09:43,784 --> 00:09:45,653 * the path is new 248 00:09:45,686 --> 00:09:47,855 * the world is free 249 00:10:01,434 --> 00:10:03,370 * there is a time 250 00:10:03,403 --> 00:10:05,238 * for us to wander 251 00:10:05,272 --> 00:10:07,140 * when time is young 252 00:10:07,174 --> 00:10:09,042 * and so are we 253 00:10:09,076 --> 00:10:11,211 * the woods are greener 254 00:10:11,244 --> 00:10:12,780 * over yonder 255 00:10:12,813 --> 00:10:14,381 * the path is new 256 00:10:14,414 --> 00:10:16,283 * the world is free 257 00:10:16,316 --> 00:10:18,185 * the path is new 258 00:10:18,218 --> 00:10:21,288 * the world is free 259 00:10:34,234 --> 00:10:36,203 Well, I believe That's the prettiest thing 260 00:10:36,236 --> 00:10:37,270 I ever heard. 261 00:10:37,304 --> 00:10:39,773 I'm all washed, paw. 262 00:10:39,807 --> 00:10:41,742 Oh, op. 263 00:10:41,775 --> 00:10:45,078 You remember mr. Darling, Charlene and the boys. 264 00:10:45,112 --> 00:10:47,047 Hi. 265 00:10:47,080 --> 00:10:49,917 Hey, I plumb forgot you Had a young'un, sheriff. 266 00:10:49,950 --> 00:10:52,185 He's taller than A stork on a stilt. 267 00:10:53,486 --> 00:10:56,023 He's got His paw's prettiness, too. 268 00:10:56,056 --> 00:10:58,191 Did you wash your arms? Yeah, paw. 269 00:10:58,225 --> 00:10:59,292 That's a time. 270 00:10:59,326 --> 00:11:01,061 Say good night To everybody. 271 00:11:01,094 --> 00:11:02,229 Night, everybody. 272 00:11:02,262 --> 00:11:04,364 Good night. 273 00:11:04,397 --> 00:11:07,234 Nicely mannered. 274 00:11:07,267 --> 00:11:09,236 Paw? Hmm? 275 00:11:09,269 --> 00:11:10,437 Is it okay 276 00:11:10,470 --> 00:11:13,140 If I don't kiss you In front of company? 277 00:11:13,173 --> 00:11:14,474 Okay. 278 00:11:14,507 --> 00:11:16,143 Good night. 279 00:11:16,176 --> 00:11:19,079 Good night, paw. 280 00:11:19,112 --> 00:11:21,381 Pretty nice youngster You got there. 281 00:11:21,414 --> 00:11:22,950 Thank you. 282 00:11:22,983 --> 00:11:24,852 Lots of behavior, too. 283 00:11:24,885 --> 00:11:26,854 What do you think, Charlene? 284 00:11:26,887 --> 00:11:28,155 Oh, he's a fine boy. 285 00:11:28,188 --> 00:11:30,090 He's perfectly Mannerized. 286 00:11:30,123 --> 00:11:31,992 How old is he, Sheriff? 287 00:11:32,025 --> 00:11:33,093 10. 288 00:11:33,126 --> 00:11:35,262 Well, that ain't So bad, charlene. 289 00:11:35,295 --> 00:11:37,264 Your ma was 17 When I was 30. 290 00:11:37,297 --> 00:11:40,133 Of course I was Her second husband, you know. 291 00:11:40,167 --> 00:11:43,236 Her first husband Got run over by a team of hogs. 292 00:11:43,270 --> 00:11:45,839 Now, wait a minute, Mr. Darling. Hold on. 293 00:11:45,873 --> 00:11:47,307 Are you trying To say...? 294 00:11:47,340 --> 00:11:48,776 That's right. 295 00:11:48,809 --> 00:11:51,344 Your opie and Our andelina's being pledged. 296 00:11:51,378 --> 00:11:53,413 The darlings And the taylor. 297 00:11:53,446 --> 00:11:55,715 Once twain Shall be as one. 298 00:12:05,392 --> 00:12:06,994 No, mr. Darling! 299 00:12:07,027 --> 00:12:09,296 Absolutely not! 300 00:12:09,329 --> 00:12:11,865 I knew you'd get excited At the idea. 301 00:12:11,899 --> 00:12:14,802 Why, your face is so full Of pride right now 302 00:12:14,835 --> 00:12:16,103 It's as red As a tomato. 303 00:12:16,136 --> 00:12:17,470 It's crazy. It's just crazy. 304 00:12:17,504 --> 00:12:19,206 Now, we got Some papers here. 305 00:12:19,239 --> 00:12:21,008 They's made up By our preacher 306 00:12:21,041 --> 00:12:22,142 So they're all legal. 307 00:12:22,175 --> 00:12:24,111 You can see It accounts for the cow, 308 00:12:24,144 --> 00:12:27,114 The two acres of side hill With good, strong boulders, 309 00:12:27,147 --> 00:12:29,082 The house Without the roof... 310 00:12:29,116 --> 00:12:30,117 Mr. Darling... 311 00:12:30,150 --> 00:12:31,284 If you want a roof, 312 00:12:31,318 --> 00:12:32,953 You got to put that On yourself. 313 00:12:32,986 --> 00:12:34,254 This can't all be one way. 314 00:12:34,287 --> 00:12:36,356 If you'll just sign it Right here... 315 00:12:36,389 --> 00:12:38,091 Opie's only 10 years old! 316 00:12:38,125 --> 00:12:39,960 We're willing To overlook that. 317 00:12:39,993 --> 00:12:42,162 There's still time To get him pledged. 318 00:12:42,195 --> 00:12:45,232 Opie and andelina are going To be such a perfect couple. 319 00:12:45,265 --> 00:12:47,267 They'll just be So sweet together. 320 00:12:47,300 --> 00:12:48,335 No, charlene. 321 00:12:48,368 --> 00:12:49,469 Sheriff... 322 00:12:49,502 --> 00:12:52,139 Take the advice Of a worldly person. 323 00:12:52,172 --> 00:12:53,807 Once in a man's life 324 00:12:53,841 --> 00:12:56,243 He falls Into a pot of riches. 325 00:12:56,276 --> 00:12:58,846 Now, that's happening To you right now. 326 00:12:58,879 --> 00:13:00,513 There's gracious In giving 327 00:13:00,547 --> 00:13:02,850 And there's gracious In taking. 328 00:13:02,883 --> 00:13:05,218 Now, you've been giving All your life. 329 00:13:05,252 --> 00:13:07,287 It's time To do some taking. 330 00:13:07,320 --> 00:13:08,856 Be gracious. 331 00:13:08,889 --> 00:13:10,323 Mr. Darling... 332 00:13:10,357 --> 00:13:13,493 No more courting For tonight. 333 00:13:13,526 --> 00:13:16,930 I can see Yer's all choked up. 334 00:13:16,964 --> 00:13:22,102 Now, we'll, we'll leave The signing till tomorrow. 335 00:13:22,135 --> 00:13:24,905 All right, everybody On the truck! 336 00:13:24,938 --> 00:13:28,608 Charlene, go see if miss bee's Back with the bride. 337 00:13:28,641 --> 00:13:30,610 Son, I just can't tell you 338 00:13:30,643 --> 00:13:33,947 How glad I am That we's gonna be kin. 339 00:13:33,981 --> 00:13:35,348 [ chuckling ] 340 00:13:35,382 --> 00:13:38,852 Say good night to your Daddy-in-law, andelina. 341 00:13:44,191 --> 00:13:46,326 Well, they can't Be serious, andy. 342 00:13:46,359 --> 00:13:48,628 I mean, as long As you've made your point 343 00:13:48,661 --> 00:13:50,297 And taken your stand, 344 00:13:50,330 --> 00:13:53,033 They got to forget about it And head back to the hills. 345 00:13:53,066 --> 00:13:54,902 The old man's Pretty stubborn. 346 00:13:54,935 --> 00:13:56,269 It's hard to say no to a man 347 00:13:56,303 --> 00:13:58,638 That won't take no as part Of the english language. 348 00:13:58,671 --> 00:13:59,940 Got to be firm. 349 00:13:59,973 --> 00:14:02,042 Yeah. 350 00:14:02,075 --> 00:14:03,176 [ chuckling ] 351 00:14:03,210 --> 00:14:04,912 You know, A few years back 352 00:14:04,945 --> 00:14:06,546 A similar thing Happened to me. 353 00:14:06,579 --> 00:14:07,915 Yeah? 354 00:14:07,948 --> 00:14:09,616 Maybe I never Told you about it. 355 00:14:09,649 --> 00:14:12,452 The girl's name Was halcyon loretta winslow. 356 00:14:12,485 --> 00:14:13,921 Pretty name. 357 00:14:13,954 --> 00:14:16,323 Ugliest girl you ever saw In your life. 358 00:14:16,356 --> 00:14:19,359 What happened was her father Got it in his head 359 00:14:19,392 --> 00:14:21,194 That I should marry halcyon. 360 00:14:21,228 --> 00:14:23,964 You know, he saw my picture In the paper. 361 00:14:23,997 --> 00:14:26,199 You remember when I won That church raffle? 362 00:14:26,233 --> 00:14:27,600 Four free haircuts? 363 00:14:27,634 --> 00:14:29,036 Oh, yeah. 364 00:14:29,069 --> 00:14:31,538 Picture was all over The front page. 365 00:14:31,571 --> 00:14:34,107 You know How that affects people. 366 00:14:34,141 --> 00:14:35,275 They go crazy. 367 00:14:35,308 --> 00:14:38,078 And right away He saw "Civil servant." 368 00:14:38,111 --> 00:14:39,246 Security, right? 369 00:14:39,279 --> 00:14:40,413 Yeah. 370 00:14:40,447 --> 00:14:41,548 And he saw "Unmarried." 371 00:14:41,581 --> 00:14:44,351 And at the time, I was only three-o. 372 00:14:44,384 --> 00:14:45,518 Thirty? 373 00:14:45,552 --> 00:14:47,154 Right. 374 00:14:47,187 --> 00:14:49,222 He saw in me an untapped source Of lifetime happiness 375 00:14:49,256 --> 00:14:50,657 For his ugly daughter. 376 00:14:50,690 --> 00:14:52,159 So, needless to say 377 00:14:52,192 --> 00:14:54,995 They got my phone number From the barber 378 00:14:55,028 --> 00:14:57,497 And, well, The rest is history. 379 00:14:57,530 --> 00:15:00,033 I don't believe I ever heard of it. 380 00:15:00,067 --> 00:15:01,168 You didn't? 381 00:15:01,201 --> 00:15:02,669 Mnh-mnh. 382 00:15:04,137 --> 00:15:07,607 Well, I'll tell you, it's like A tale out of two cities. 383 00:15:07,640 --> 00:15:10,710 First, I only saw the old man For about a week. 384 00:15:10,743 --> 00:15:12,579 He made me a terrific offer: 385 00:15:12,612 --> 00:15:15,548 Third interest In a prune-pitting operation. 386 00:15:15,582 --> 00:15:17,317 A lot of money In that. 387 00:15:17,350 --> 00:15:18,986 Well, you got to like it. 388 00:15:19,019 --> 00:15:20,587 Full use of the company car, 389 00:15:20,620 --> 00:15:22,455 An interest in the family home 390 00:15:22,489 --> 00:15:26,026 And a beautiful hillside plot In the mt. Pilot cemetery. 391 00:15:26,059 --> 00:15:29,629 That burial part alone's Worth a fortune. 392 00:15:32,199 --> 00:15:33,366 Well, you know me. 393 00:15:33,400 --> 00:15:35,035 When opportunity knocks, 394 00:15:35,068 --> 00:15:37,504 Old barn's got to At least take a peek 395 00:15:37,537 --> 00:15:39,739 And see if there's Anybody on the stoop. 396 00:15:39,772 --> 00:15:41,241 Yeah. 397 00:15:41,274 --> 00:15:43,476 Well, anyway, The old man made a date 398 00:15:43,510 --> 00:15:46,980 For all of us to meet Down at klein's coffeehouse 399 00:15:47,014 --> 00:15:49,349 For an american cheese And garni. 400 00:15:49,382 --> 00:15:51,118 Yeah. Finally Met her, huh? 401 00:15:51,151 --> 00:15:52,252 Oh, boy. 402 00:15:52,285 --> 00:15:53,386 Not too pretty? 403 00:15:53,420 --> 00:15:54,521 Beasto maristo. 404 00:15:54,554 --> 00:15:55,755 Well, I'll tell you 405 00:15:55,788 --> 00:15:58,391 That cheese sandwich Stuck right there 406 00:15:58,425 --> 00:15:59,726 For about three days. 407 00:15:59,759 --> 00:16:02,229 How'd you finally Get off the hook? 408 00:16:02,262 --> 00:16:05,532 Well, first of all, I paid For my own cheese sandwich. 409 00:16:05,565 --> 00:16:07,200 Wipe out any obligation. 410 00:16:07,234 --> 00:16:10,170 Right. And then I took The old man to one side 411 00:16:10,203 --> 00:16:13,406 And I told him straight out, "N-o," a flat no dice. 412 00:16:16,576 --> 00:16:18,245 But he kept after me-- 413 00:16:18,278 --> 00:16:19,679 Letters, phone calls, 414 00:16:19,712 --> 00:16:23,216 Driving that company car by, All shiny and new-- 415 00:16:23,250 --> 00:16:24,717 And I held my ground. 416 00:16:24,751 --> 00:16:28,621 Pretty soon, he got the idea, And that was the end of it. 417 00:16:28,655 --> 00:16:30,323 Whatever happened To halcyon? 418 00:16:30,357 --> 00:16:32,792 Well, you know, she went east To one of them schools 419 00:16:32,825 --> 00:16:35,162 Where they trim you down, Clear your skin, 420 00:16:35,195 --> 00:16:37,430 Make you walk around Witha book on your head. 421 00:16:37,464 --> 00:16:38,798 Yeah? Yeah. 422 00:16:38,831 --> 00:16:40,667 Don't tell me she turned out To be beautiful. 423 00:16:40,700 --> 00:16:42,769 No, she's still ugly, Single, and pitting prunes. 424 00:16:42,802 --> 00:16:44,471 [ laughs ] 425 00:16:44,504 --> 00:16:48,341 Well...[ sighs ] 426 00:16:48,375 --> 00:16:49,642 It's taken a while, 427 00:16:49,676 --> 00:16:52,079 But I gather you're saying If I keep a firm no, 428 00:16:52,112 --> 00:16:54,281 The darlings will go Home and forget it. 429 00:16:54,314 --> 00:16:56,183 Touche. Mmm. 430 00:16:58,485 --> 00:17:00,487 Hi, paw. 431 00:17:00,520 --> 00:17:01,654 What's going on? 432 00:17:01,688 --> 00:17:04,124 What you wearing Your sunday suit for? 433 00:17:04,157 --> 00:17:06,226 This ain't my Sunday suit, paw. 434 00:17:09,262 --> 00:17:10,397 That's brand-new. 435 00:17:10,430 --> 00:17:12,165 Look at that-- That's tropical worsted. 436 00:17:12,199 --> 00:17:14,334 Where'd you Get that? 437 00:17:14,367 --> 00:17:15,735 I was walking Down the street. 438 00:17:15,768 --> 00:17:17,570 Mr. Darling And miss charlene took me 439 00:17:17,604 --> 00:17:19,172 Into weaver's Department store. 440 00:17:19,206 --> 00:17:20,840 Next thing I knew, I was in this suit. 441 00:17:20,873 --> 00:17:22,675 They told me It was mine to keep. 442 00:17:22,709 --> 00:17:24,177 Now, that does it. 443 00:17:24,211 --> 00:17:26,546 I'm going to put A stop to this. 444 00:17:26,579 --> 00:17:28,481 It'd be a shame To give this back. 445 00:17:28,515 --> 00:17:29,682 Barn! 446 00:17:29,716 --> 00:17:32,652 Come on. 447 00:17:32,685 --> 00:17:35,088 [ playing bluegrass music ] 448 00:17:39,459 --> 00:17:41,294 Charlene, Where's aunt bee?! 449 00:17:41,328 --> 00:17:43,596 She's out in the kitchen Making sandwiches. 450 00:17:43,630 --> 00:17:44,764 Here, want one? 451 00:17:44,797 --> 00:17:46,633 Charlene, What's going on?! 452 00:17:46,666 --> 00:17:48,268 It's an engagement party. 453 00:17:48,301 --> 00:17:50,537 How many times Do I have to tell you? 454 00:17:50,570 --> 00:17:51,838 There's no engagement! 455 00:17:51,871 --> 00:17:53,473 There's got To be an engagement 456 00:17:53,506 --> 00:17:55,208 If there's going To be a marriage. 457 00:17:55,242 --> 00:17:56,509 Now, look, Charlene... 458 00:17:56,543 --> 00:17:57,610 Look, mr. Darling... 459 00:17:57,644 --> 00:17:59,212 What is this Thing anyway? 460 00:17:59,246 --> 00:18:00,547 It's a egg In a bottle. 461 00:18:00,580 --> 00:18:01,814 Now, look... 462 00:18:01,848 --> 00:18:03,650 I ain't never seen 'em Fixed like that afore. 463 00:18:03,683 --> 00:18:05,885 I think I'll pass it up For the time being. 464 00:18:05,918 --> 00:18:07,154 Will you sit down?! 465 00:18:07,187 --> 00:18:08,755 Now, look, Mr. Darling... 466 00:18:08,788 --> 00:18:11,158 I'm trying To talk to you 467 00:18:11,191 --> 00:18:12,492 About this marriage! 468 00:18:12,525 --> 00:18:13,660 Rough, ain't it? 469 00:18:13,693 --> 00:18:15,728 It affects me The same way. 470 00:18:15,762 --> 00:18:16,763 Paw? 471 00:18:16,796 --> 00:18:18,265 Go sit down, opie! 472 00:18:18,298 --> 00:18:20,767 Now, look, mr. Darling, This ain't gonna work. 473 00:18:20,800 --> 00:18:21,901 [ music stops ] 474 00:18:21,934 --> 00:18:25,838 We've got to do Something about it! 475 00:18:25,872 --> 00:18:28,241 Of course we're gonna Do somethin' about it. 476 00:18:28,275 --> 00:18:29,642 We're gonna Drink a little 477 00:18:29,676 --> 00:18:31,344 And we're gonna Play a little 478 00:18:31,378 --> 00:18:33,646 And then we're gonna eat All that food we brung 479 00:18:33,680 --> 00:18:34,781 And then we're gonna 480 00:18:34,814 --> 00:18:36,816 Have the a-signin' Of the agreement. 481 00:18:36,849 --> 00:18:39,386 There you go. 482 00:18:39,419 --> 00:18:41,421 [ cooing ] 483 00:18:42,689 --> 00:18:44,391 Paw, I don't want to marry her. 484 00:18:44,424 --> 00:18:45,792 Mr. Darling... 485 00:18:45,825 --> 00:18:48,595 Don't they make a Nice-looking couple? 486 00:18:48,628 --> 00:18:49,929 They's matched Together 487 00:18:49,962 --> 00:18:51,798 Like a racy team Of buggy mules. 488 00:18:51,831 --> 00:18:53,600 [ cackles ] 489 00:18:53,633 --> 00:18:55,235 [ sighs ] 490 00:18:56,703 --> 00:18:57,904 [ playing guitar ] 491 00:18:57,937 --> 00:18:59,272 [ clears throat ] 492 00:18:59,306 --> 00:19:00,507 Hey, ope, listen... 493 00:19:05,812 --> 00:19:07,414 You're on duty! 494 00:19:07,447 --> 00:19:10,850 One of the boys just said This was mulberry squeezins. 495 00:19:15,455 --> 00:19:16,723 [ coughing ] 496 00:19:16,756 --> 00:19:18,891 [ hoarsely ] That's all it is. 497 00:19:18,925 --> 00:19:20,527 Mulberry squeezins. 498 00:19:20,560 --> 00:19:22,829 Darling: Where's the groom? 499 00:19:22,862 --> 00:19:24,397 He'll be back In a minute. 500 00:19:24,431 --> 00:19:26,499 How about me Joining the boys in a number? 501 00:19:26,533 --> 00:19:27,834 What'll it be, Sheriff? 502 00:19:27,867 --> 00:19:30,403 How 'bout that "Evo walker" The boys do so good? 503 00:19:30,437 --> 00:19:32,805 Well, just hang on To something. 504 00:19:32,839 --> 00:19:34,541 A-one, two, one, two... 505 00:19:41,848 --> 00:19:43,650 * now, evo walker Was born in kentucky * 506 00:19:43,683 --> 00:19:45,652 * and raised by his daddy On a hillside farm * 507 00:19:45,685 --> 00:19:47,454 * he took up fiddle playin' Just for fun * 508 00:19:47,487 --> 00:19:50,357 * that's the last work That evo walker done * 509 00:19:50,390 --> 00:19:51,924 * evo walker was a mighty fine Fiddle player * 510 00:19:51,958 --> 00:19:53,693 * evo walker was A mighty fine fiddle player * 511 00:19:53,726 --> 00:19:55,295 * well, evo walker, He left kentucky * 512 00:19:55,328 --> 00:19:57,630 * 'cause evo's daddy Said "Durn yer hide * 513 00:19:57,664 --> 00:19:59,332 * "You won't plant corn And you won't make hay * 514 00:19:59,366 --> 00:20:03,636 * sit on the porch and you play That thing all day" * 515 00:20:03,670 --> 00:20:05,572 * evo walker was A mighty fine fiddle player * 516 00:20:16,716 --> 00:20:18,518 * well, evo walker, He walked and he fiddled * 517 00:20:18,551 --> 00:20:20,753 * and he walked and he fiddled And he fiddled till he died * 518 00:20:20,787 --> 00:20:22,522 * but I've heard tell When the wind is down * 519 00:20:22,555 --> 00:20:24,291 * and the moon shines bright And the leaves are brown * 520 00:20:24,324 --> 00:20:26,926 * you can hear old evo Fiddlin' all a... * 521 00:20:26,959 --> 00:20:28,728 * round 522 00:20:33,666 --> 00:20:34,867 [ cackling ] 523 00:20:34,901 --> 00:20:36,736 Oh, now, that was Some kind of fine 524 00:20:36,769 --> 00:20:38,037 I'm here to tell you. 525 00:20:38,070 --> 00:20:39,372 And lookit there-- 526 00:20:39,406 --> 00:20:41,374 The boy's A-gettin' eager. 527 00:20:41,408 --> 00:20:43,943 Now's as good a time To sign the agreement as any. 528 00:20:43,976 --> 00:20:46,779 Andy: Well, I'll go Along with that. 529 00:20:46,813 --> 00:20:47,980 Andy, Wait a minute! 530 00:20:48,014 --> 00:20:49,582 What are you doing, Andy? 531 00:20:49,616 --> 00:20:50,917 Barn, stay Out of this. 532 00:20:50,950 --> 00:20:51,984 No, I will not! 533 00:20:52,018 --> 00:20:53,953 I've known this little boy 534 00:20:53,986 --> 00:20:55,588 Ever since he was a baby. 535 00:20:55,622 --> 00:20:56,856 He's like my own son 536 00:20:56,889 --> 00:21:00,026 And he's not going To get engaged to anybody 537 00:21:00,059 --> 00:21:04,531 And anybody who says otherwise Is gonna have to reckon with me. 538 00:21:08,835 --> 00:21:11,037 Well... 539 00:21:13,606 --> 00:21:16,376 Sorry for the interruption, Mr. Darling. 540 00:21:16,409 --> 00:21:17,577 That's all right. 541 00:21:17,610 --> 00:21:19,612 Now, if you just sign Right there. 542 00:21:19,646 --> 00:21:21,548 Sign on them two lines Right there. 543 00:21:21,581 --> 00:21:22,782 I'll tell 'im. 544 00:21:22,815 --> 00:21:24,050 She's my child. 545 00:21:24,083 --> 00:21:27,387 You just sign on them Two lines right there. 546 00:21:27,420 --> 00:21:28,488 Okay. 547 00:21:28,521 --> 00:21:30,089 Okay, ope. 548 00:21:30,122 --> 00:21:31,858 Uh, just a minute. 549 00:21:35,127 --> 00:21:36,529 Witness all ye here 550 00:21:36,563 --> 00:21:38,865 The signing is about To take place. 551 00:21:38,898 --> 00:21:39,899 Go ahead, boy. 552 00:21:39,932 --> 00:21:41,401 In the name of the... 553 00:21:41,434 --> 00:21:43,403 Barney, go in The kitchen. 554 00:21:46,473 --> 00:21:48,908 Now... Now, wait. 555 00:21:48,941 --> 00:21:51,043 Eebum-shoobum 556 00:21:51,077 --> 00:21:53,380 Shoobum-shoobum. 557 00:21:53,413 --> 00:21:54,981 What's that? 558 00:21:55,014 --> 00:21:56,349 Oh, nothing. 559 00:21:56,383 --> 00:21:58,485 That's just... Something we say. 560 00:22:07,527 --> 00:22:09,028 Okay. 561 00:22:17,704 --> 00:22:18,805 Okay. 562 00:22:18,838 --> 00:22:21,040 There you are. 563 00:22:21,073 --> 00:22:22,074 Well... 564 00:22:22,108 --> 00:22:23,810 There she is, boy. 565 00:22:23,843 --> 00:22:25,812 She's done and done. 566 00:22:34,587 --> 00:22:38,525 Paw, them signatures Disappeared. 567 00:22:38,558 --> 00:22:40,593 Did you see that? 568 00:22:40,627 --> 00:22:43,362 Let's get Out of here. 569 00:22:44,864 --> 00:22:46,499 You got witchery In your house. 570 00:22:46,533 --> 00:22:48,067 Well, just a little On my mama's side. 571 00:22:48,100 --> 00:22:49,536 Don't hold it Against me. 572 00:22:49,569 --> 00:22:51,538 Don't touch me! It might be catchy. 573 00:22:54,474 --> 00:22:55,908 Well, ope? 574 00:22:55,942 --> 00:22:57,877 That disappearing Ink worked swell, Didn't it, paw? 575 00:22:57,910 --> 00:22:59,111 It's just Terrible! 576 00:22:59,145 --> 00:23:00,880 Why did you do It, andy? Why? 577 00:23:00,913 --> 00:23:01,981 It's over, barn. 578 00:23:02,014 --> 00:23:03,583 What do you mean It's over? 579 00:23:03,616 --> 00:23:05,151 Maybe you better Go upstairs. 580 00:23:05,184 --> 00:23:06,453 I'll take him home. 581 00:23:06,486 --> 00:23:07,920 Barn, this isn't Like you. 582 00:23:07,954 --> 00:23:09,155 Well, I don't care. 583 00:23:13,593 --> 00:23:16,496 [ playing bluegrass music ] 584 00:23:16,529 --> 00:23:18,598 Oh, good. Good. Extra good. 585 00:23:18,631 --> 00:23:20,667 Wasn't that good, Andelina? 586 00:23:20,700 --> 00:23:22,935 Oh, she liked that. Did you see her chuckle? 587 00:23:22,969 --> 00:23:25,137 Well, mr. Darling, I can't tell you 588 00:23:25,171 --> 00:23:28,040 How much I appreciate You comin' back like this 589 00:23:28,074 --> 00:23:30,142 And not holding that Against me. 590 00:23:30,176 --> 00:23:34,514 Well, sheriff, me and The boys -- we got to talkin' 591 00:23:34,547 --> 00:23:36,949 And we decided that Since there's some witches 592 00:23:36,983 --> 00:23:39,519 Lives up around our place That we visit with 593 00:23:39,552 --> 00:23:42,121 And talk to and everything, Even go to church with, 594 00:23:42,154 --> 00:23:44,757 There ain't no reason that we Can't associate with you. 595 00:23:44,791 --> 00:23:47,226 Well, now, that's just About the nicest thing 596 00:23:47,259 --> 00:23:48,895 I ever heard of. 597 00:23:48,928 --> 00:23:50,830 Now, that don't mean That you're gonna get 598 00:23:50,863 --> 00:23:52,799 To marry your son off To my granddaughter. 599 00:23:52,832 --> 00:23:55,835 Oh, well, I understand that. 600 00:23:57,236 --> 00:23:58,871 Let's seal it With a song. 601 00:23:58,905 --> 00:24:01,774 How about "Will you love me When I'm old and ugly"? 602 00:24:01,808 --> 00:24:04,544 Oh, no, paw, that'n makes The baby cry. 603 00:24:04,577 --> 00:24:08,615 Oh. Well, how about "Stay all Night, stay a little longer"? 604 00:24:08,648 --> 00:24:09,949 Well, hang on. 605 00:24:09,982 --> 00:24:12,218 A-one and a-two And a-one. 606 00:24:12,251 --> 00:24:14,954 [ playing bluegrass music ] 607 00:24:19,626 --> 00:24:21,528 * stay all night, Stay a little longer * 608 00:24:21,561 --> 00:24:23,129 * dance all night, Dance a little longer * 609 00:24:23,162 --> 00:24:25,064 * take off your coat And throw it in the corner * 610 00:24:25,097 --> 00:24:27,934 * can't see why you don't stay A little longer * 611 00:24:36,142 --> 00:24:38,711 * I got a gal, Her name is sally * 612 00:24:38,745 --> 00:24:40,513 * she lives down The shinbone valley * 613 00:24:40,547 --> 00:24:42,114 * number on the gate, Number on the door * 614 00:24:42,148 --> 00:24:45,518 * the next house over Is the grocery store * 615 00:24:45,552 --> 00:24:48,555 [ whistling sprightly tune ] 41367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.