All language subtitles for The Andy Griffith Show S05E04 The Educations Of Ernest T Bass 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,706 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:09,677 --> 00:00:12,213 Starring andy griffith... 3 00:00:12,246 --> 00:00:14,515 With ronny howard... 4 00:00:14,548 --> 00:00:18,152 Also starring don knotts. 5 00:00:26,794 --> 00:00:30,264 Somethin' Bothering you? 6 00:00:30,298 --> 00:00:34,202 Ohh, I don't know. 7 00:00:34,235 --> 00:00:37,638 Just wondering where We're gonna eat lunch. 8 00:00:37,671 --> 00:00:39,107 Oh. 9 00:00:39,140 --> 00:00:40,674 What about the diner? 10 00:00:40,708 --> 00:00:43,411 I checked the special On the way in -- 11 00:00:43,444 --> 00:00:46,314 Chicken wings, rice, And mixed vegetables. 12 00:00:46,347 --> 00:00:47,715 That don't sound bad. 13 00:00:47,748 --> 00:00:49,183 You know what she does. 14 00:00:49,217 --> 00:00:50,618 She gives you two wings, 15 00:00:50,651 --> 00:00:53,521 And usually from a chicken That's done a lot of flying. 16 00:00:54,822 --> 00:00:56,457 What you wind up Paying for 17 00:00:56,490 --> 00:00:58,459 Is the rice And the mixed vegetables. 18 00:00:58,492 --> 00:01:01,195 That's what it boils down to. Might as well face it. 19 00:01:01,229 --> 00:01:03,664 Well, we don't have to Have the special. 20 00:01:03,697 --> 00:01:06,334 I guess We don't have to. 21 00:01:06,367 --> 00:01:08,869 Diner, then? Okay. 22 00:01:08,902 --> 00:01:10,304 [ glass breaking ] 23 00:01:10,338 --> 00:01:12,840 You know who's back In town, don't you? 24 00:01:17,645 --> 00:01:20,214 Ernest t. Bass, You come in here! 25 00:01:21,682 --> 00:01:23,217 Howdy-do, To you and you. 26 00:01:23,251 --> 00:01:24,885 It's me, it's me, It's ernest t. 27 00:01:24,918 --> 00:01:27,421 Ernest t., how many times Do I have to tell you 28 00:01:27,455 --> 00:01:29,423 You can't go around Breaking windows? 29 00:01:29,457 --> 00:01:30,524 It's against the law! 30 00:01:30,558 --> 00:01:31,725 Let's lock him up! 31 00:01:31,759 --> 00:01:33,194 Let go of me! 32 00:01:33,227 --> 00:01:35,263 Sheriff, tell him To take his hands off me. 33 00:01:35,296 --> 00:01:37,131 Take your hands Off him, barney. 34 00:01:37,165 --> 00:01:38,766 Ernest t., windows Cost money! 35 00:01:38,799 --> 00:01:41,435 Well, I'm fixin' On paying for That, sheriff. 36 00:01:41,469 --> 00:01:43,237 Well, what'd you Break it for? 37 00:01:43,271 --> 00:01:44,638 I'll 'splain it to you. 38 00:01:44,672 --> 00:01:46,907 [ yells ] 39 00:01:46,940 --> 00:01:48,376 What is that? 40 00:01:48,409 --> 00:01:49,743 Just rocks. Look at 'em, huh? 41 00:01:49,777 --> 00:01:51,279 Ain't they beauties? 42 00:01:51,312 --> 00:01:53,247 Best bunch of rocks I ever did bring into town. 43 00:01:53,281 --> 00:01:54,648 Well, I'll Just confiscate... 44 00:01:54,682 --> 00:01:55,716 You let go of my rocks! 45 00:01:55,749 --> 00:01:56,817 Ernest t.! 46 00:02:04,192 --> 00:02:06,460 Let me 'splain my plan to you. 47 00:02:10,198 --> 00:02:12,566 Well, it better be good, I'll tell you that. 48 00:02:17,838 --> 00:02:20,241 You... You remember romena? 49 00:02:20,274 --> 00:02:21,842 Yes. 50 00:02:21,875 --> 00:02:24,345 Well, I been courting with her. 51 00:02:24,378 --> 00:02:26,280 I heard you'd been over there. 52 00:02:26,314 --> 00:02:27,748 What about the rocks? 53 00:02:27,781 --> 00:02:30,484 I'll get to that. I'll get to that. 54 00:02:30,518 --> 00:02:32,220 Now t'other night 55 00:02:32,253 --> 00:02:34,688 I figured it was time for me To go on over to romena's house 56 00:02:34,722 --> 00:02:36,857 And lay down my intention To get betrothin' to her. 57 00:02:36,890 --> 00:02:38,792 Yes. 58 00:02:38,826 --> 00:02:40,361 Turned me down. 59 00:02:40,394 --> 00:02:41,795 Can you imagine that? 60 00:02:41,829 --> 00:02:42,963 Turned me down! 61 00:02:42,996 --> 00:02:45,433 And after all the trouble I went to 62 00:02:45,466 --> 00:02:48,502 To make myself delightful For her and attractive. 63 00:02:48,536 --> 00:02:49,837 Here, lookit here. 64 00:02:50,804 --> 00:02:52,473 A gold tooth? 65 00:02:52,506 --> 00:02:55,709 Catches the glare As my mouth kicked open. 66 00:02:55,743 --> 00:02:59,380 Yeah, that's pretty flashy, Ernest t., pretty flashy. 67 00:02:59,413 --> 00:03:00,914 Dentist didn't do it, You know. 68 00:03:00,948 --> 00:03:03,584 Had it did at the sign company. Gold leaf, they call it. 69 00:03:03,617 --> 00:03:05,619 What about the rocks? 70 00:03:05,653 --> 00:03:08,256 Gold tooth for a dollar -- You can't beat that. 71 00:03:08,289 --> 00:03:09,790 What about the rocks?! 72 00:03:09,823 --> 00:03:10,924 Will you ask him to hush? 73 00:03:10,958 --> 00:03:11,825 Hush, barney. Go ahead. 74 00:03:11,859 --> 00:03:13,494 Now, I done all that 75 00:03:13,527 --> 00:03:14,895 For my beloved romena. 76 00:03:14,928 --> 00:03:16,664 You know what else I done? 77 00:03:16,697 --> 00:03:18,399 Lookit here. 78 00:03:18,432 --> 00:03:20,968 Shaved the back of my neck. Huh? Slickity, ain't it? 79 00:03:21,001 --> 00:03:23,704 Yeah, that's nice, ernest t. That's nice, that's nice. 80 00:03:23,737 --> 00:03:24,838 She turned you down? 81 00:03:24,872 --> 00:03:26,574 Cold. Didn't want that. Mnh-mnh. 82 00:03:26,607 --> 00:03:28,809 Wanted something else. You know what she wanted? 83 00:03:28,842 --> 00:03:30,611 Wanted for me To get an education. 84 00:03:30,644 --> 00:03:31,979 Said I had no book learning. 85 00:03:32,012 --> 00:03:33,414 I had to learn To read and write. 86 00:03:33,447 --> 00:03:35,583 I never knew a man What could chunk a cow 87 00:03:35,616 --> 00:03:37,385 Across his shoulders had to. 88 00:03:37,418 --> 00:03:39,620 Ain't the same thing, ernest t. 89 00:03:39,653 --> 00:03:41,622 I love that romena, sheriff. 90 00:03:41,655 --> 00:03:42,823 Better'n my cow. 91 00:03:42,856 --> 00:03:44,692 Better'n my .22 repeater. 92 00:03:44,725 --> 00:03:46,327 I must to have her. 93 00:03:46,360 --> 00:03:49,463 What about these Cotton-picking rocks?! 94 00:03:49,497 --> 00:03:51,365 I'm getting to that! 95 00:03:52,533 --> 00:03:53,734 Sheriff... 96 00:03:53,767 --> 00:03:56,370 I want you to help me Get some schooling. 97 00:03:56,404 --> 00:03:58,038 Learn me to read And write 98 00:03:58,071 --> 00:03:59,773 And tote up My ciphers. 99 00:03:59,807 --> 00:04:00,941 And then next week 100 00:04:00,974 --> 00:04:03,344 I'll go on back And pledge my troth 101 00:04:03,377 --> 00:04:05,313 And get betrothin' To romena. 102 00:04:05,346 --> 00:04:07,448 It don't work That way, ernest t. 103 00:04:07,481 --> 00:04:09,483 It don't work That way at all. 104 00:04:09,517 --> 00:04:11,819 You can't get An education in a week. 105 00:04:11,852 --> 00:04:13,053 I can't? 106 00:04:13,086 --> 00:04:15,989 No! An education Is a long, tough job. 107 00:04:16,023 --> 00:04:20,428 Then here's the answer About them rocks, deputy. 108 00:04:20,461 --> 00:04:23,464 If'n I don't get That education 109 00:04:23,497 --> 00:04:26,967 I'm going to bust Every window in town. 110 00:04:27,000 --> 00:04:28,869 Oh, no, you ain't! 111 00:04:28,902 --> 00:04:32,039 Hold it! 112 00:04:32,072 --> 00:04:34,708 Now, you ain't going To bust no windows. 113 00:04:34,742 --> 00:04:35,709 Mm-mm. 114 00:04:35,743 --> 00:04:37,411 The first rock you throw 115 00:04:37,445 --> 00:04:39,980 I'm going to put you Under the jail! 116 00:04:45,619 --> 00:04:47,788 Are you serious About this education business? 117 00:04:47,821 --> 00:04:49,022 'course I am. 118 00:04:49,056 --> 00:04:51,325 I wouldn't fun about A thing like that. 119 00:04:51,359 --> 00:04:52,560 What are you thinking? 120 00:04:52,593 --> 00:04:56,029 Well, I guess Anything's possible. 121 00:04:56,063 --> 00:04:57,765 Sheriff, I already know 122 00:04:57,798 --> 00:05:00,033 The whole front part Of the alphabet. 123 00:05:00,067 --> 00:05:02,670 A-b-c-f-l-g And a lot of other letters 124 00:05:02,703 --> 00:05:04,672 But not in a row Like that. 125 00:05:04,705 --> 00:05:06,340 And? 126 00:05:12,913 --> 00:05:15,783 You're not thinking About getting mixed up With him again, are you? 127 00:05:15,816 --> 00:05:18,085 Well, barn... A man breaks a window In the sheriff's office 128 00:05:18,118 --> 00:05:19,887 And you're going To help him? 129 00:05:19,920 --> 00:05:22,590 Maybe this is a way to get him To stop breaking windows. 130 00:05:22,623 --> 00:05:24,592 Oh, boy. And you're going To take on the job 131 00:05:24,625 --> 00:05:25,859 Of trying to educate him? 132 00:05:33,634 --> 00:05:37,004 He looks like He wants to learn. 133 00:05:37,037 --> 00:05:39,072 But, andy, my class Is the fifth grade. 134 00:05:39,106 --> 00:05:41,675 I thought if we'd put him In with the bigger kids 135 00:05:41,709 --> 00:05:43,544 He wouldn't look So out of place. 136 00:05:43,577 --> 00:05:45,546 But he'd need Special attention. 137 00:05:45,579 --> 00:05:46,580 Sure, he will, 138 00:05:46,614 --> 00:05:48,148 And I'm planning On helping him 139 00:05:48,181 --> 00:05:49,383 With his homework. 140 00:05:49,417 --> 00:05:50,618 It's worth a try, helen. 141 00:05:50,651 --> 00:05:51,919 It's really worth a try. 142 00:05:51,952 --> 00:05:54,422 He might even be An inspiration to the others. 143 00:05:54,455 --> 00:05:56,123 Oh, well, I don't Know about that. 144 00:05:56,156 --> 00:05:57,925 They may realize How important 145 00:05:57,958 --> 00:05:59,927 An education can be To a person. 146 00:05:59,960 --> 00:06:01,094 A full-grown man seeing the need 147 00:06:01,128 --> 00:06:02,796 And trying to do something About it. 148 00:06:02,830 --> 00:06:06,066 Well, I guess it's possible. 149 00:06:06,099 --> 00:06:07,067 You'll take him then? 150 00:06:07,100 --> 00:06:08,436 Oh, all right, andy. 151 00:06:08,469 --> 00:06:09,937 I'll explain it To the principal, 152 00:06:09,970 --> 00:06:12,440 And mr. Bass can start Right after lunch. 153 00:06:12,473 --> 00:06:14,642 You're a fine public servant, You know that? 154 00:06:19,480 --> 00:06:20,814 All right. 155 00:06:20,848 --> 00:06:23,851 "The possum hid under the rock." 156 00:06:23,884 --> 00:06:25,486 Who can break this down 157 00:06:25,519 --> 00:06:27,855 And point out the preposition, The object, the subject, 158 00:06:27,888 --> 00:06:29,089 And the verb? 159 00:06:29,122 --> 00:06:30,958 Why don't we break Down that rock 160 00:06:30,991 --> 00:06:33,994 And find out what That possum's doing In under there? 161 00:06:34,027 --> 00:06:36,063 Mr. Bass, we'll get to you In a minute. 162 00:06:36,096 --> 00:06:37,197 Sharon? 163 00:06:37,230 --> 00:06:39,433 No little girl gonna Tell you nothing 164 00:06:39,467 --> 00:06:40,968 About a possum Under a rock. 165 00:06:41,001 --> 00:06:43,103 To find out about A possum under a rock, 166 00:06:43,136 --> 00:06:45,506 You find a boy with dirt Under his fingernails. 167 00:06:45,539 --> 00:06:47,708 You find a boy with dirt Under his fingernails, 168 00:06:47,741 --> 00:06:49,610 You'll find a boy that's Been rooting around under A rock for possum. 169 00:06:49,643 --> 00:06:52,546 Mr. Bass, in this class, We do things by turns. 170 00:06:52,580 --> 00:06:55,483 Now, each child has his turn To express himself. 171 00:06:55,516 --> 00:06:57,150 Right now, it's sharon's turn. 172 00:06:57,184 --> 00:06:58,619 Do you understand? 173 00:06:58,652 --> 00:06:59,753 Yes, ma'am. 174 00:06:59,787 --> 00:07:02,890 I speak when it's my turn To speak. 175 00:07:02,923 --> 00:07:04,992 Correct. Sharon? 176 00:07:05,025 --> 00:07:07,160 And when my turn comes, I'll set you right 177 00:07:07,194 --> 00:07:09,463 About how to find a possum Under a rock. 178 00:07:09,497 --> 00:07:10,898 You can go about it two ways: 179 00:07:10,931 --> 00:07:13,667 You light a fire, or you jab At it with a pointy stick. 180 00:07:13,701 --> 00:07:15,202 That's quite enough. 181 00:07:15,235 --> 00:07:18,572 Light the fire, smoke him out. Jab him with that stick good! 182 00:07:18,606 --> 00:07:20,107 Mr. Bass, that was rude. 183 00:07:20,140 --> 00:07:22,009 Well, thank you. 184 00:07:22,042 --> 00:07:23,677 I got a rude. 185 00:07:23,711 --> 00:07:27,548 I bet you ain't Never got no rude. 186 00:07:27,581 --> 00:07:29,850 Please be quiet. 187 00:07:29,883 --> 00:07:31,752 Go ahead, sharon. 188 00:07:31,785 --> 00:07:34,087 The subject is "Possum." 189 00:07:34,121 --> 00:07:36,056 "Hid" is the verb. 190 00:07:36,089 --> 00:07:38,659 "Under" the preposition. 191 00:07:38,692 --> 00:07:40,093 A smart dog Will root him out 192 00:07:40,127 --> 00:07:41,929 If you ain't got fire Or a stick. 193 00:07:41,962 --> 00:07:43,831 Mr. Bass, that's quite enough! 194 00:07:45,566 --> 00:07:47,100 When my turn comes. 195 00:07:51,271 --> 00:07:52,773 I don't like her, sheriff. 196 00:07:52,806 --> 00:07:53,807 I don't like her. 197 00:07:53,841 --> 00:07:55,643 She ain't teaching Me nothing. 198 00:07:55,676 --> 00:07:56,777 Well... 199 00:07:56,810 --> 00:07:58,779 I tried to tell her About a possum. 200 00:07:58,812 --> 00:07:59,947 She wouldn't listen. 201 00:07:59,980 --> 00:08:01,181 Now there ain't nobody 202 00:08:01,214 --> 00:08:03,617 Can say more about a possum Than I can. 203 00:08:03,651 --> 00:08:06,153 After all, I lived six months With a possum 204 00:08:06,186 --> 00:08:07,655 And a raccoon, too. 205 00:08:07,688 --> 00:08:10,558 You lived with a possum And a raccoon? 206 00:08:10,591 --> 00:08:12,960 Sure. That's where I learned To wash my food before I eat it. 207 00:08:12,993 --> 00:08:14,227 Oh. 208 00:08:14,261 --> 00:08:17,097 Well, ernest t., You have to understand 209 00:08:17,130 --> 00:08:19,600 There's a lot more To teaching 210 00:08:19,633 --> 00:08:21,001 Than seems on the surface. 211 00:08:21,034 --> 00:08:22,636 Miss crump's a fine teacher. 212 00:08:22,670 --> 00:08:23,971 A very fine teacher. 213 00:08:24,004 --> 00:08:26,640 Then why didn't she let me say About the possum? 214 00:08:26,674 --> 00:08:29,209 Ask about a possum, don't want To hear about a possum. 215 00:08:29,242 --> 00:08:30,644 Tell her how To find one, 216 00:08:30,678 --> 00:08:31,979 She don't want To find one. 217 00:08:32,012 --> 00:08:33,146 Now look, ernest t.... 218 00:08:33,180 --> 00:08:34,882 I found it, pa! 219 00:08:34,915 --> 00:08:36,149 What is it? 220 00:08:36,183 --> 00:08:38,919 This is opie's old First-grade reader. 221 00:08:38,952 --> 00:08:41,622 I thought we'd do A little homework. 222 00:08:41,655 --> 00:08:44,024 Maybe help you along A little bit. 223 00:08:44,057 --> 00:08:45,926 It's the least I can do. 224 00:08:45,959 --> 00:08:47,027 You sweet man. 225 00:08:47,060 --> 00:08:48,161 You sweet man. 226 00:08:48,195 --> 00:08:50,764 I declare, I think I'm about to cry. 227 00:08:50,798 --> 00:08:53,000 Ernest t., Don't do that. 228 00:08:53,033 --> 00:08:54,902 Well, when you're no account 229 00:08:54,935 --> 00:08:58,005 You appreciate it When somebody's nice to you. 230 00:08:58,038 --> 00:09:00,874 Now, you're not no account, Ernest t. 231 00:09:00,908 --> 00:09:02,610 You're not no account. 232 00:09:02,643 --> 00:09:04,344 You're just...Ignorant. 233 00:09:04,377 --> 00:09:06,346 You're just being nice. 234 00:09:06,379 --> 00:09:09,016 Well, let's have a look At the book. 235 00:09:09,049 --> 00:09:11,018 Yeah, let it go. Let it go. 236 00:09:11,051 --> 00:09:12,686 Oh, I know that word. 237 00:09:12,720 --> 00:09:13,687 Cat. 238 00:09:13,721 --> 00:09:15,355 You sure you don't know that 239 00:09:15,388 --> 00:09:17,991 'cause there's a picture Of a cat there? 240 00:09:18,025 --> 00:09:19,159 Why, no. 241 00:09:19,192 --> 00:09:21,595 Here, now, cover it up With your hand. 242 00:09:21,629 --> 00:09:22,730 Cat. 243 00:09:22,763 --> 00:09:24,665 Turn to a page Without any pictures. 244 00:09:24,698 --> 00:09:27,000 You have more respect For your elders, hear, son? 245 00:09:27,034 --> 00:09:30,237 Now, ernest t., opie's just Trying to help out, too. 246 00:09:30,270 --> 00:09:32,973 Well, I take off my humble hat To you, boy. 247 00:09:34,642 --> 00:09:36,710 Ope, why don't you Just go on to bed 248 00:09:36,744 --> 00:09:39,079 And let me and ernest t. Bass Work together? 249 00:09:39,112 --> 00:09:40,714 Okay. Night, pa. Night. 250 00:09:40,748 --> 00:09:41,915 Night, ernest t. Bass. 251 00:09:41,949 --> 00:09:43,150 Night, opie taylor. 252 00:09:43,183 --> 00:09:44,618 Dog. 253 00:09:44,652 --> 00:09:47,087 Trespassing. 254 00:09:47,120 --> 00:09:49,289 Very good. 255 00:09:49,322 --> 00:09:51,759 Very good. 256 00:09:51,792 --> 00:09:55,763 How many words Do you know altogether? 257 00:09:55,796 --> 00:09:57,297 You mean sightwise? 258 00:09:57,330 --> 00:09:58,632 Yeah. 259 00:09:58,666 --> 00:10:00,333 Let me see, uh... 260 00:10:00,367 --> 00:10:02,770 Um, beware of the dog. 261 00:10:02,803 --> 00:10:04,638 Uh...No hunting. 262 00:10:04,672 --> 00:10:06,807 No trespassing, uh... 263 00:10:06,840 --> 00:10:08,976 Uh...Open and close! 264 00:10:09,009 --> 00:10:10,744 Open and close? 265 00:10:10,778 --> 00:10:12,279 Barbershop. 266 00:10:12,312 --> 00:10:13,280 Oh. 267 00:10:13,313 --> 00:10:15,148 You know, you're not as ignorant 268 00:10:15,182 --> 00:10:16,383 As you think you are. 269 00:10:16,416 --> 00:10:17,951 Well... 270 00:10:17,985 --> 00:10:20,353 No, no. You're doing real good. 271 00:10:20,387 --> 00:10:22,723 Now, let me show you here. Now, look. 272 00:10:22,756 --> 00:10:23,957 Here, um...Now here. 273 00:10:23,991 --> 00:10:26,226 I'll cover up the I-n-g In "Hunting." 274 00:10:26,259 --> 00:10:28,095 You're going Go cover it up? 275 00:10:28,128 --> 00:10:29,830 Cover it up With my hand. 276 00:10:29,863 --> 00:10:32,099 Now what do you got? Um...Hunting! 277 00:10:32,132 --> 00:10:34,968 No, no. Don't say what's under my hand. 278 00:10:35,002 --> 00:10:36,269 Don't say that part? 279 00:10:36,303 --> 00:10:38,205 Don't say that. Now, what do you got? 280 00:10:38,238 --> 00:10:39,206 Hunt. That's it. 281 00:10:39,239 --> 00:10:40,741 Hunt. 282 00:10:40,774 --> 00:10:43,043 You've learned a new word That you can read. 283 00:10:43,076 --> 00:10:44,712 Hunt! 284 00:10:44,745 --> 00:10:46,013 Yeah! 285 00:10:46,046 --> 00:10:48,148 Let's put together The words you can read, 286 00:10:48,181 --> 00:10:49,850 And we can make a sentence. 287 00:10:49,883 --> 00:10:51,719 Let me make a sentence. 288 00:10:51,752 --> 00:10:54,888 No hunt beware open and close No credit. 289 00:10:56,890 --> 00:10:59,026 No hunt beware open and close No credit? 290 00:10:59,059 --> 00:11:00,828 Well... 291 00:11:00,861 --> 00:11:04,732 Hunt! 292 00:11:04,765 --> 00:11:07,167 Now, children, open your Arithmetic books 293 00:11:07,200 --> 00:11:08,769 To today's assignment... 294 00:11:08,802 --> 00:11:11,705 No hunt beware open And close no credit. 295 00:11:11,739 --> 00:11:13,774 That's a sentence I learned last night. 296 00:11:13,807 --> 00:11:15,375 I learned how To write it, too. 297 00:11:15,408 --> 00:11:18,345 That's very good. We'll discuss That in english class. 298 00:11:18,378 --> 00:11:20,080 We're about To do arithmetic. 299 00:11:20,113 --> 00:11:22,049 You always want To do something else 300 00:11:22,082 --> 00:11:24,117 Just when I want To do something else. 301 00:11:24,151 --> 00:11:25,719 Please take your Seat now. 302 00:11:25,753 --> 00:11:27,721 I want to write My sentence. 303 00:11:27,755 --> 00:11:30,023 Later! Just take your seat now. 304 00:11:30,057 --> 00:11:32,860 All right, class, Your attention, please. 305 00:11:32,893 --> 00:11:36,129 Today we're going to do nines In multiplication. 306 00:11:36,163 --> 00:11:37,430 Nines! Nines! 307 00:11:37,464 --> 00:11:40,367 Why do you want to do nines In multiplication? 308 00:11:40,400 --> 00:11:42,169 I want to do my sentence! 309 00:11:42,202 --> 00:11:43,336 Can't do nines. 310 00:11:43,370 --> 00:11:45,272 That will do, mr. Bass! 311 00:11:47,007 --> 00:11:48,942 Opie, suppose you come To the board 312 00:11:48,976 --> 00:11:50,243 And do our nines for us. 313 00:11:50,277 --> 00:11:51,244 Yes, ma'am. 314 00:11:51,278 --> 00:11:52,913 Nines, nines, nines. 315 00:11:52,946 --> 00:11:55,448 What's so important About nines? 316 00:11:55,482 --> 00:11:59,219 Mr. Bass! 317 00:11:59,252 --> 00:12:01,922 9 x 1 318 00:12:01,955 --> 00:12:04,925 Is 9. 319 00:12:04,958 --> 00:12:09,329 9 x 2 320 00:12:09,362 --> 00:12:11,498 Is, uh... 321 00:12:11,531 --> 00:12:13,967 Too doggone much! 322 00:12:14,001 --> 00:12:15,435 My turn! My turn! 323 00:12:15,468 --> 00:12:19,372 Mr. Bass, you return To your seat right now! 324 00:12:19,406 --> 00:12:21,809 Teaching takes too long. Romena won't wait. 325 00:12:21,842 --> 00:12:23,043 Give me that chalk. 326 00:12:23,076 --> 00:12:24,244 Uh-uh. Open that hand. 327 00:12:24,277 --> 00:12:25,278 Mm-mm. Open it. 328 00:12:25,312 --> 00:12:27,014 I want to write my sentence. 329 00:12:27,047 --> 00:12:28,515 Mr. Bass, you are a grown man 330 00:12:28,548 --> 00:12:30,951 And you're forcing me To take measures 331 00:12:30,984 --> 00:12:33,286 I have never taken With my pupils before. 332 00:12:38,892 --> 00:12:41,194 Now, return To your seat. 333 00:12:42,429 --> 00:12:43,530 Yes, ma'am. 334 00:12:43,563 --> 00:12:46,967 Can I tell you something Before I go? 335 00:12:47,000 --> 00:12:48,268 What is it? 336 00:12:49,369 --> 00:12:50,938 I love you. 337 00:12:58,846 --> 00:13:01,381 Miss crump? Miss crump?! 338 00:13:01,414 --> 00:13:04,517 Miss crump, can you hear me?! 339 00:13:04,551 --> 00:13:09,489 I'm gonna throw a rock In through your window 340 00:13:09,522 --> 00:13:12,826 With a note attached onto it. 341 00:13:12,860 --> 00:13:14,962 [ glass shatters ] 342 00:13:17,464 --> 00:13:20,100 The note say, "I love you"! 343 00:13:20,133 --> 00:13:21,368 Read it! 344 00:13:21,401 --> 00:13:22,903 [ siren wailing ] 345 00:13:22,936 --> 00:13:26,406 Now, why don't you Scribble a love note to me?! 346 00:13:26,439 --> 00:13:28,275 Throw it on back out at me here! 347 00:13:28,308 --> 00:13:30,143 Ernest t.? 348 00:13:30,177 --> 00:13:32,846 I told you what I was gonna do If you throw any more rocks. 349 00:13:32,880 --> 00:13:34,047 Let's go. 350 00:13:34,081 --> 00:13:35,282 All right, sheriff. 351 00:13:35,315 --> 00:13:37,985 Miss crump, I got go off to the lockup now 352 00:13:38,018 --> 00:13:39,920 But I'll see you in the morning. 353 00:13:39,953 --> 00:13:41,621 All right, sheriff, I'm coming. 354 00:13:41,654 --> 00:13:43,190 Good night, miss crump! 355 00:13:43,223 --> 00:13:45,425 Good night. I love you, miss crump! 356 00:13:45,458 --> 00:13:46,994 I love you! I love you! 357 00:13:47,027 --> 00:13:49,329 I want you to know How much I... 358 00:13:49,362 --> 00:13:51,364 He just about drove me crazy Last night, 359 00:13:51,398 --> 00:13:53,166 Standing Out in front of my house 360 00:13:53,200 --> 00:13:54,301 Screaming he loves me. 361 00:13:54,334 --> 00:13:55,635 He won't bother you anymore. 362 00:13:55,668 --> 00:13:57,204 We got him locked up now. 363 00:13:57,237 --> 00:13:58,238 That's right. 364 00:13:58,271 --> 00:14:00,173 Slapped him in The old tin box. 365 00:14:00,207 --> 00:14:01,541 That'll cool Him off. 366 00:14:01,574 --> 00:14:03,343 I suppose He's a good soul. 367 00:14:03,376 --> 00:14:05,879 It's just That he's a little strange. 368 00:14:05,913 --> 00:14:07,447 Strange? 369 00:14:07,480 --> 00:14:09,983 He's a first-rate, Grade-a, number-one nut. 370 00:14:10,017 --> 00:14:12,886 He should've been in the Laughing academy years ago. 371 00:14:12,920 --> 00:14:14,321 He's made A lot of progress 372 00:14:14,354 --> 00:14:16,256 Since the last time He was in town. 373 00:14:16,289 --> 00:14:18,025 He shaved the Back of his neck. 374 00:14:18,058 --> 00:14:19,426 What's so great About that? 375 00:14:19,459 --> 00:14:21,161 Would you excuse me A minute? 376 00:14:21,194 --> 00:14:23,130 I have to take this To the principal. 377 00:14:23,163 --> 00:14:24,331 Be right back, andy. 378 00:14:28,035 --> 00:14:30,303 [ sighs ] 379 00:14:32,672 --> 00:14:34,141 Look, andy, 380 00:14:34,174 --> 00:14:36,676 A sensitive, delicate Situation like this 381 00:14:36,709 --> 00:14:39,412 Has got to be handled A certain way. 382 00:14:39,446 --> 00:14:41,949 Why don't I take him In back of the jailhouse 383 00:14:41,982 --> 00:14:43,951 And kick him around A little bit? 384 00:14:43,984 --> 00:14:47,054 He'd kill ya. 385 00:14:47,087 --> 00:14:49,990 You know a strange thing About it, barn? 386 00:14:50,023 --> 00:14:51,191 Strange thing -- 387 00:14:51,224 --> 00:14:54,061 He waited Till she hit him with a ruler 388 00:14:54,094 --> 00:14:56,563 And then He decided he loved her. 389 00:14:56,596 --> 00:14:58,565 Yeah. 390 00:15:00,567 --> 00:15:02,102 Yeah. 391 00:15:04,371 --> 00:15:06,039 You know somethin'? 392 00:15:06,073 --> 00:15:08,942 This whole thing Is psychological. 393 00:15:08,976 --> 00:15:10,443 Love and punishment. 394 00:15:10,477 --> 00:15:12,612 Punishment and love. 395 00:15:12,645 --> 00:15:14,381 Well, don't you get it? 396 00:15:14,414 --> 00:15:16,483 That all says just one thing. 397 00:15:16,516 --> 00:15:17,684 What? 398 00:15:17,717 --> 00:15:19,486 It's the old Mother figure bit -- 399 00:15:19,519 --> 00:15:21,321 He loves her like a mother. 400 00:15:21,354 --> 00:15:24,091 Sigmund "Frood" Wrote a lot about that. 401 00:15:24,124 --> 00:15:27,094 Hey, barn, I think you've hit on something. 402 00:15:27,127 --> 00:15:29,229 That's exactly What he's doing -- 403 00:15:29,262 --> 00:15:32,099 He's identifying helen With his mother. 404 00:15:32,132 --> 00:15:33,400 [ chuckling ] Yeah. 405 00:15:33,433 --> 00:15:35,368 There's no question about it. 406 00:15:35,402 --> 00:15:38,238 Old sig had this thing pegged Years ago. 407 00:15:38,271 --> 00:15:42,042 I'll be dogged, barn, I believe you've got it. 408 00:15:42,075 --> 00:15:44,077 Well, of course I got it. 409 00:15:44,111 --> 00:15:45,678 No question about it. 410 00:15:45,712 --> 00:15:47,614 [ both laughing ] 411 00:15:47,647 --> 00:15:49,682 'course, getting him To understand it, 412 00:15:49,716 --> 00:15:51,451 Now, that's Something else. 413 00:15:51,484 --> 00:15:53,420 I still say A good battin' around 414 00:15:53,453 --> 00:15:55,288 Would be The only real answer. 415 00:15:55,322 --> 00:15:57,224 He'd kill ya. 416 00:16:10,803 --> 00:16:12,572 What's the good news, Sheriff? 417 00:16:12,605 --> 00:16:14,707 Ernest t. Bass, what Are you doing here? 418 00:16:14,741 --> 00:16:16,409 How'd you get out of jail? 419 00:16:16,443 --> 00:16:18,011 Irritatin', ain't it? 420 00:16:18,045 --> 00:16:19,446 Yes! You got to stop that. 421 00:16:19,479 --> 00:16:21,281 You got to quit throwing rocks 422 00:16:21,314 --> 00:16:23,750 And quit Running around after miss crump. 423 00:16:23,783 --> 00:16:26,286 Don't you talk about miss crump. 424 00:16:26,319 --> 00:16:28,021 I love her, sheriff. 425 00:16:28,055 --> 00:16:30,390 I felt A sharpness in my chest, 426 00:16:30,423 --> 00:16:33,260 And I knowed I was in love with her. 427 00:16:33,293 --> 00:16:34,761 I couldn't resist myself. 428 00:16:34,794 --> 00:16:36,529 Yeah. 429 00:16:36,563 --> 00:16:40,533 She's a sweet, pretty girl, And a lot of us like her. 430 00:16:40,567 --> 00:16:43,536 Say... 431 00:16:46,739 --> 00:16:49,376 She is your sweetheart, Ain't she? 432 00:16:49,409 --> 00:16:52,245 Well, yes, we do kind Of see one another 433 00:16:52,279 --> 00:16:53,546 On a regular basis. 434 00:16:53,580 --> 00:16:55,082 I'm sorry, sheriff. 435 00:16:55,115 --> 00:16:57,550 I-I wouldn't cut you out For nothing, 436 00:16:57,584 --> 00:16:58,785 But I-I love her. 437 00:16:58,818 --> 00:17:00,553 I just can't help myself. 438 00:17:00,587 --> 00:17:02,289 I-I just plumb love her. 439 00:17:02,322 --> 00:17:03,823 Well, what about ramona? 440 00:17:03,856 --> 00:17:05,192 I love her, too. 441 00:17:05,225 --> 00:17:07,427 I'm split Right down the middle 442 00:17:07,460 --> 00:17:08,828 Twixt them two loves. 443 00:17:08,861 --> 00:17:10,830 Muskrat's got the right idea. 444 00:17:10,863 --> 00:17:14,701 Poke his head out of a hole, Grab the first female come by, 445 00:17:14,734 --> 00:17:17,704 Marry up with her, Live happily ever after. 446 00:17:17,737 --> 00:17:20,307 Muskrat does. That's what he does. 447 00:17:20,340 --> 00:17:21,408 Ernest t.? 448 00:17:21,441 --> 00:17:22,475 Hmm? 449 00:17:22,509 --> 00:17:25,178 Can I ask ya a Personal question? 450 00:17:25,212 --> 00:17:26,413 I'm your slave. 451 00:17:26,446 --> 00:17:29,449 Did, uh, did your Mother ever hit you? 452 00:17:29,482 --> 00:17:30,583 Oh, yeah. 453 00:17:30,617 --> 00:17:32,452 She was wonderful. 454 00:17:32,485 --> 00:17:35,755 Don't you see What you're doing? 455 00:17:35,788 --> 00:17:38,758 All the feeling you Had for your mother 456 00:17:38,791 --> 00:17:42,529 Came back when miss crump Hit you with that ruler. 457 00:17:42,562 --> 00:17:43,730 It did? 458 00:17:43,763 --> 00:17:46,233 Yeah. See, you're Putting miss crump 459 00:17:46,266 --> 00:17:47,867 In your mother's place. 460 00:17:47,900 --> 00:17:50,137 Ramona's your true love. 461 00:17:50,170 --> 00:17:53,240 Miss crump is just What you'd call... 462 00:17:53,273 --> 00:17:54,774 Your mother figure. 463 00:17:54,807 --> 00:17:57,510 My mother figure? 464 00:17:57,544 --> 00:17:59,112 That's right. 465 00:17:59,146 --> 00:18:00,713 Mother figure... 466 00:18:00,747 --> 00:18:03,216 All mine? Nobody elste's? 467 00:18:03,250 --> 00:18:05,318 All yours, nobody elste's. 468 00:18:05,352 --> 00:18:07,220 My mother figure. 469 00:18:07,254 --> 00:18:09,422 Ain't that somethin'? 470 00:18:09,456 --> 00:18:12,759 You cleared up The whole thing. 471 00:18:12,792 --> 00:18:16,563 Sheriff, You're a wonderful person. 472 00:18:16,596 --> 00:18:17,864 Thank you. 473 00:18:17,897 --> 00:18:20,133 Would you care to be My brother figure? 474 00:18:20,167 --> 00:18:22,269 Well... 475 00:18:27,874 --> 00:18:31,478 I'll help you, ma'am. I'll help you! 476 00:18:31,511 --> 00:18:33,646 [ horn honks ] 477 00:18:36,616 --> 00:18:39,386 Oh, no, no, really. Thank you, I can manage. 478 00:18:39,419 --> 00:18:42,222 But a good son is supposed To help his mother figure. 479 00:18:46,659 --> 00:18:49,262 Oh, andy, please, You've got to do something. 480 00:18:49,296 --> 00:18:50,430 Hello, mr. Schwamp. 481 00:18:52,232 --> 00:18:53,733 Come on in the office. 482 00:18:53,766 --> 00:18:55,535 Excuse us, mr. Schwamp. 483 00:18:55,568 --> 00:18:57,770 Keep your hands Off my mother figure, 484 00:18:57,804 --> 00:18:59,306 Brother figure! 485 00:18:59,339 --> 00:19:00,340 Ernest! 486 00:19:00,373 --> 00:19:01,741 Get off me, ernest. 487 00:19:01,774 --> 00:19:03,710 She's my mother figure! 488 00:19:03,743 --> 00:19:05,278 I got to tell you the truth. 489 00:19:05,312 --> 00:19:07,214 I just don't know What to do with him. 490 00:19:07,247 --> 00:19:09,449 Can't put him in jail -- He keeps breaking out. 491 00:19:09,482 --> 00:19:12,219 I can't make him understand He's got to leave helen alone. 492 00:19:12,252 --> 00:19:13,820 I don't know what to do With him. 493 00:19:13,853 --> 00:19:15,455 Well, You won't listen to me. 494 00:19:15,488 --> 00:19:16,889 You won't listen To your old dad. 495 00:19:16,923 --> 00:19:18,958 All I have to do is give him A couple of karate chops, 496 00:19:18,991 --> 00:19:20,760 Flip him into a corner, And he'd get up 497 00:19:20,793 --> 00:19:22,862 And head back for the mountains Never to be seen again. 498 00:19:22,895 --> 00:19:25,265 He'd kill ya. 499 00:19:25,298 --> 00:19:26,366 Well... 500 00:19:26,399 --> 00:19:28,468 The easiest way's To satisfy him. 501 00:19:28,501 --> 00:19:31,604 He wants an education, We'll give him an education. 502 00:19:31,638 --> 00:19:34,641 We'll fix him up With a diploma and everything. 503 00:19:34,674 --> 00:19:38,211 I still say Five minutes behind the barn. 504 00:19:38,245 --> 00:19:41,614 He'd kill you. 505 00:19:41,648 --> 00:19:43,616 All right, now, Ernest t., 506 00:19:43,650 --> 00:19:46,353 There's four subjects We're gonna cover. 507 00:19:46,386 --> 00:19:47,754 Four subjects. 508 00:19:47,787 --> 00:19:50,357 You listen careful, And I'll teach you the answers. 509 00:19:50,390 --> 00:19:51,558 Put that down. 510 00:19:51,591 --> 00:19:53,293 We're gonna start With geography. 511 00:19:53,326 --> 00:19:54,361 Geography. 512 00:19:54,394 --> 00:19:55,895 That's right. Now, here... 513 00:19:55,928 --> 00:19:57,830 Here is a map Of the united states. 514 00:19:57,864 --> 00:19:59,899 United states. That's right. 515 00:19:59,932 --> 00:20:03,836 Now, the united states Is bounded on the north 516 00:20:03,870 --> 00:20:04,937 By canada, 517 00:20:04,971 --> 00:20:07,006 On the south, by mexico, 518 00:20:07,039 --> 00:20:10,377 On the east, By the atlantic ocean, 519 00:20:10,410 --> 00:20:12,612 And on the west, by, uh... 520 00:20:12,645 --> 00:20:16,349 Would, uh, Would you happen to know that? 521 00:20:18,551 --> 00:20:19,786 West, west... 522 00:20:19,819 --> 00:20:21,821 Old man kelsey's woods. 523 00:20:21,854 --> 00:20:23,290 No, no, no. 524 00:20:23,323 --> 00:20:26,926 All the way to the edge, A big body of water. 525 00:20:26,959 --> 00:20:28,995 Old man kelsey's crick. 526 00:20:29,028 --> 00:20:30,029 An ocean. 527 00:20:30,062 --> 00:20:32,265 Old man kelsey's ocean. 528 00:20:32,299 --> 00:20:33,633 Pacific ocean. 529 00:20:33,666 --> 00:20:34,734 Pacific ocean. 530 00:20:34,767 --> 00:20:35,868 Very good. 531 00:20:35,902 --> 00:20:37,704 I sure know my Boundaries good. 532 00:20:37,737 --> 00:20:38,938 Ya sure do. 533 00:20:38,971 --> 00:20:41,274 Just as long as they Don't change 'em 534 00:20:41,308 --> 00:20:42,542 'fore I take my test. 535 00:20:44,944 --> 00:20:46,513 R-ready for the test. 536 00:20:46,546 --> 00:20:48,315 Ask me some questions. What you want to know? 537 00:20:48,348 --> 00:20:50,917 Geography, 'rithmetic, Boundaries? 538 00:20:50,950 --> 00:20:54,253 Just set down right over there, Ernest t. 539 00:20:56,055 --> 00:20:57,790 Andy this whole Thing's a joke -- 540 00:20:57,824 --> 00:20:58,991 This isn't a test at all. 541 00:20:59,025 --> 00:21:00,493 Just ask him some questions. 542 00:21:00,527 --> 00:21:01,861 We'll give him the diploma. 543 00:21:01,894 --> 00:21:03,396 But, andy... 544 00:21:03,430 --> 00:21:05,565 Either that or have him around A few more years. 545 00:21:05,598 --> 00:21:07,300 Geography boundaries: 546 00:21:07,334 --> 00:21:10,670 Mexico, canada, Atlantic ocean, pacific ocean, 547 00:21:10,703 --> 00:21:14,341 Kelsey's woods, kelsey's crick, Kelsey's ocean. 548 00:21:14,374 --> 00:21:16,008 He-he passed geography. 549 00:21:16,042 --> 00:21:17,076 Arithmetic. 550 00:21:17,109 --> 00:21:19,646 'rithmetic: two and two. 551 00:21:19,679 --> 00:21:22,014 Four. 552 00:21:22,048 --> 00:21:25,552 Wait a minute, Let me do you a real hard one. 553 00:21:25,585 --> 00:21:26,853 Uh, lemme see, uh... 554 00:21:26,886 --> 00:21:29,356 25 and 25. 555 00:21:29,389 --> 00:21:30,857 Uh... 556 00:21:30,890 --> 00:21:32,058 50. 557 00:21:35,027 --> 00:21:36,729 Very good, ernest t. 558 00:21:36,763 --> 00:21:38,465 Very good, very good. 559 00:21:38,498 --> 00:21:41,701 Now, come over here And get your diploma. 560 00:21:41,734 --> 00:21:45,004 Can't I go slick down first So I look good? 561 00:21:45,037 --> 00:21:46,739 Okay, go slick down. 562 00:21:46,773 --> 00:21:48,541 Andy, this is a farce. 563 00:21:48,575 --> 00:21:50,643 His diploma just says That he knows the boundaries 564 00:21:50,677 --> 00:21:52,111 Of the united states, 565 00:21:52,144 --> 00:21:54,347 Some arithmetic, and he can read And write a little. 566 00:21:54,381 --> 00:21:55,448 Now, present it to him. 567 00:21:55,482 --> 00:21:56,716 Oh, this is ridiculous. 568 00:21:56,749 --> 00:21:58,785 Hush. Come on, ernest t., Get your diploma. 569 00:22:04,457 --> 00:22:05,925 This is to certify 570 00:22:05,958 --> 00:22:09,629 That ernest t. Bass Has achieved a special award 571 00:22:09,662 --> 00:22:10,963 For learning... 572 00:22:10,997 --> 00:22:12,131 For learning. 573 00:22:12,164 --> 00:22:13,433 Here. 574 00:22:18,905 --> 00:22:21,708 Well, you got What you wanted, ernest t. 575 00:22:21,741 --> 00:22:23,342 You got your diploma. 576 00:22:25,645 --> 00:22:27,814 You know what I'm gonna do? 577 00:22:27,847 --> 00:22:29,949 I'm gonna take it Over to romena 578 00:22:29,982 --> 00:22:31,451 And show it to her. 579 00:22:31,484 --> 00:22:33,119 It's what she wanted. 580 00:22:33,152 --> 00:22:35,688 And then I'm gonna court her. 581 00:22:40,793 --> 00:22:42,061 I'm proud. 582 00:22:44,731 --> 00:22:47,434 I am so proud. 583 00:22:52,138 --> 00:22:55,675 Thank you, sheriff. 584 00:22:55,708 --> 00:22:57,710 Deputy. 585 00:23:00,847 --> 00:23:02,081 Most of all, I... 586 00:23:02,114 --> 00:23:04,751 I want To thank my mother figure. 587 00:23:22,502 --> 00:23:25,004 [ sniffles ] 588 00:23:33,012 --> 00:23:34,614 [ blows nose ] 589 00:23:42,154 --> 00:23:43,890 What's the matter? 590 00:23:43,923 --> 00:23:46,693 Hmm? Ohh... 591 00:23:46,726 --> 00:23:48,695 [ sighs ] 592 00:23:50,162 --> 00:23:52,899 Well, it's getting along About that time again. 593 00:23:52,932 --> 00:23:54,734 Lunch? Yeah. 594 00:23:54,767 --> 00:23:56,936 [ sighs ] 595 00:23:56,969 --> 00:23:58,671 Diner again? 596 00:23:58,705 --> 00:23:59,839 Want to go to the drugstore, 597 00:23:59,872 --> 00:24:01,240 Have a tuna sandwich And milkshake? 598 00:24:01,273 --> 00:24:03,543 I don't like to eat At the drugstore. 599 00:24:03,576 --> 00:24:05,478 Everything tastes Like medicine. 600 00:24:05,512 --> 00:24:06,546 Diner, then? 601 00:24:06,579 --> 00:24:08,515 Okay. 602 00:24:08,548 --> 00:24:10,750 Let me just finish this. 603 00:24:10,783 --> 00:24:15,087 Wonder how old ernest t. Bass Made out over at ramona's. 604 00:24:15,121 --> 00:24:17,690 Oh, yeah. Now that he's educated, huh? 605 00:24:17,724 --> 00:24:18,925 Yeah. 606 00:24:18,958 --> 00:24:20,693 Guess everything Turned out all right, 607 00:24:20,727 --> 00:24:22,629 Or we'd have Heard from him. 608 00:24:22,662 --> 00:24:23,863 Yeah, I guess. 609 00:24:23,896 --> 00:24:24,864 Yeah. 610 00:24:24,897 --> 00:24:27,667 Yeah, I guess it worked out. 611 00:24:27,700 --> 00:24:28,835 Yep. 612 00:24:28,868 --> 00:24:30,970 [ glass breaking ] 613 00:24:34,006 --> 00:24:35,675 Five minutes Behind the barn? 614 00:24:35,708 --> 00:24:36,643 He'd kill ya. 615 00:24:41,280 --> 00:24:44,483 [ whistling sprightly tune ] 41760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.