Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,343 --> 00:00:12,780
Starring andy griffith...
3
00:00:12,813 --> 00:00:15,349
With ronny howard...
4
00:00:15,383 --> 00:00:18,052
Also starring don knotts.
5
00:00:20,321 --> 00:00:22,390
[ sighs ] Well, I still say
It's scratched.
6
00:00:22,423 --> 00:00:23,791
Well, you can't
Hardly see it.
7
00:00:23,824 --> 00:00:25,393
Well, it's scratched.
8
00:00:25,426 --> 00:00:27,061
Well, it's
Just a little scratch.
9
00:00:27,095 --> 00:00:29,063
Well, but any way you look
At it, it's scratched.
10
00:00:29,097 --> 00:00:31,332
Floyd: yeah.
What's the matter, boy?
11
00:00:31,365 --> 00:00:33,067
Oh,
The car's scratched.
12
00:00:33,101 --> 00:00:35,703
Gomer's got one of them
New-style gas nozzles.
13
00:00:35,736 --> 00:00:38,406
You know, the kind that shuts
Itself off automatic
14
00:00:38,439 --> 00:00:39,607
When the tank's full.
15
00:00:39,640 --> 00:00:41,075
Don't have to have
Anybody there.
16
00:00:41,109 --> 00:00:42,443
Well, it scratches up
Your car.
17
00:00:42,476 --> 00:00:43,744
Well, how would that
Scratch your car?
18
00:00:43,777 --> 00:00:45,713
Well, because there ain't
Anybody watching.
19
00:00:45,746 --> 00:00:48,449
And when it shuts itself off,
It kind of jumps.
20
00:00:48,482 --> 00:00:52,320
Now, when I pay a man
Good money to fill my tank,
21
00:00:52,353 --> 00:00:56,224
I want him back there
Filling it, not some gadget.
22
00:00:56,257 --> 00:00:57,858
It's the same
In barbering.
23
00:00:57,891 --> 00:01:00,694
They got those little electric
Machines now, you know,
24
00:01:00,728 --> 00:01:02,396
Where you just push
A button
25
00:01:02,430 --> 00:01:04,365
And it oozes out
Ready-made lather.
26
00:01:04,398 --> 00:01:05,733
[ chuckles ]
Can you imagine that?
27
00:01:05,766 --> 00:01:06,800
What's wrong with that,
Floyd?
28
00:01:06,834 --> 00:01:08,402
What's wrong?
29
00:01:08,436 --> 00:01:10,471
Well, I'd rather mix my own
Lather in a shaving mug.
30
00:01:10,504 --> 00:01:12,706
I kind of like the sound
The brush makes against the mug.
31
00:01:12,740 --> 00:01:16,377
You know, it's a kind of
A clep, clep, clep sound.
32
00:01:16,410 --> 00:01:17,511
Well, what's that
Got to do
33
00:01:17,545 --> 00:01:18,712
With what
I was just talking about?
34
00:01:18,746 --> 00:01:20,248
Well, just like you said --
Gadgets.
35
00:01:20,281 --> 00:01:21,615
Everything is gadgets.
36
00:01:21,649 --> 00:01:23,284
Well, it ain't
The same thing, floyd.
37
00:01:23,317 --> 00:01:25,286
I can understand
An electric lather maker.
38
00:01:25,319 --> 00:01:26,787
But you're not a barber!
39
00:01:26,820 --> 00:01:29,323
You don't know
About mixing lather in a mug
40
00:01:29,357 --> 00:01:30,424
With a brush
And everything.
41
00:01:30,458 --> 00:01:32,226
Oh, clep...
42
00:01:32,260 --> 00:01:33,561
That's such a nice sound.
43
00:01:33,594 --> 00:01:34,862
Hi, there, ope.
44
00:01:34,895 --> 00:01:36,297
[ indistinct radio chatter ]
45
00:01:36,330 --> 00:01:37,798
Hey, ope,
You walking in your sleep?
46
00:01:37,831 --> 00:01:39,833
Oh, hi, pa.
I didn't hear you.
47
00:01:39,867 --> 00:01:41,635
I was just listening
To the baseball game
48
00:01:41,669 --> 00:01:43,837
On my transistor.
Hm.
49
00:01:43,871 --> 00:01:45,706
It's a fine thing
When the only way a father
50
00:01:45,739 --> 00:01:47,241
Can speak to his son
Is by buying
51
00:01:47,275 --> 00:01:48,609
A spot announcement
On the radio.
52
00:01:48,642 --> 00:01:50,744
[ laughs ]
Spot announcement!
53
00:01:50,778 --> 00:01:52,580
That -- that's funny,
Andy.
54
00:01:52,613 --> 00:01:54,782
Listen, tell the boys going
Camping with us tomorrow
55
00:01:54,815 --> 00:01:56,684
I want them to meet me here
At 5:00.
56
00:01:56,717 --> 00:01:58,619
He struck him out!
57
00:01:58,652 --> 00:02:00,254
Did you hear me?
58
00:02:00,288 --> 00:02:02,356
Tell the boys going camping
With us tomorrow
59
00:02:02,390 --> 00:02:04,825
I want them to meet me
At the courthouse at 5:00.
60
00:02:04,858 --> 00:02:06,227
Oh. Okay, pa.
61
00:02:06,260 --> 00:02:07,461
Mm.
62
00:02:07,495 --> 00:02:10,464
Easy living,
Automatic gas nozzles,
63
00:02:10,498 --> 00:02:12,233
Transistor radios.
64
00:02:12,266 --> 00:02:13,834
Electric lather makers.
65
00:02:13,867 --> 00:02:15,336
It ain't the same thing,
Floyd.
66
00:02:15,369 --> 00:02:17,305
Well, we'll get away
From all that
67
00:02:17,338 --> 00:02:18,439
When we go camping
Tomorrow.
68
00:02:18,472 --> 00:02:20,474
Besides,
It comes out cold.
69
00:02:22,343 --> 00:02:23,811
Those electric
Lather makers.
70
00:02:23,844 --> 00:02:26,847
You know, they ooze out
Cold lather.
71
00:02:26,880 --> 00:02:29,183
Now, in a mug,
You mix it with hot water,
72
00:02:29,217 --> 00:02:31,452
And you can make hot lather.
73
00:02:31,485 --> 00:02:33,821
You don't like them
Electric ones, do you, floyd?
74
00:02:33,854 --> 00:02:35,889
No, I don't.
No. And you know why?
75
00:02:35,923 --> 00:02:37,558
Yeah, we know why.
76
00:02:37,591 --> 00:02:39,293
Because of the sound
The brush makes in the mug.
77
00:02:39,327 --> 00:02:42,796
Isn't that a nice sound?
Clep, clep.
78
00:02:46,767 --> 00:02:49,737
You know, you can see
That scratch from here.
79
00:02:51,939 --> 00:02:53,707
Now, fletcher roberts
Will take us
80
00:02:53,741 --> 00:02:55,776
As far as the fire road
In his pickup truck,
81
00:02:55,809 --> 00:02:57,378
And we can hike in
From there.
82
00:02:57,411 --> 00:02:58,979
Now, boys,
When we get there,
83
00:02:59,012 --> 00:03:01,549
We've all got to share
In the responsibility.
84
00:03:01,582 --> 00:03:03,817
Absolutely.
We all got to share.
That's right.
85
00:03:03,851 --> 00:03:06,287
Now, I enjoy fun
As much as the next fella,
86
00:03:06,320 --> 00:03:07,921
But we also have to
Observe the rules.
87
00:03:07,955 --> 00:03:09,557
Let's watch them rules,
Boys.
Yeah.
88
00:03:09,590 --> 00:03:12,360
Now, let's stick close together
And enjoy this outing
89
00:03:12,393 --> 00:03:14,962
And have a lot of fun while
We're communicating with nature.
90
00:03:14,995 --> 00:03:17,498
"Thusways,"
Both the sheriff and I
91
00:03:17,531 --> 00:03:19,800
Will be able to pass along
To you
92
00:03:19,833 --> 00:03:21,735
Our skills as woodsmen
93
00:03:21,769 --> 00:03:23,604
In order that you, in turn,
94
00:03:23,637 --> 00:03:25,706
Can pass it along
To your children
95
00:03:25,739 --> 00:03:28,276
And
Your children's children.
Yeah. Well --
96
00:03:28,309 --> 00:03:31,412
Now, you will be away
From the roaring traffic's boom,
97
00:03:31,445 --> 00:03:33,247
And you will learn
To get along
98
00:03:33,281 --> 00:03:35,883
By using
Good ol' pioneer moxie.
99
00:03:35,916 --> 00:03:37,651
Live off the land.
100
00:03:37,685 --> 00:03:39,920
Now, w-what if all the
Electricity went off tomorrow?
101
00:03:39,953 --> 00:03:41,355
Would you know
What to do?
102
00:03:41,389 --> 00:03:42,490
Would you, howie?
103
00:03:42,523 --> 00:03:44,825
Uh, put in
A new fuse?
104
00:03:44,858 --> 00:03:47,261
No, you wouldn't put in
A new fuse.
105
00:03:47,295 --> 00:03:48,862
But you can't put in
An old fuse.
106
00:03:48,896 --> 00:03:50,498
You wouldn't put in
Any fuses.
107
00:03:50,531 --> 00:03:52,032
But you have to
Have fuses.
108
00:03:52,065 --> 00:03:54,368
Look, we're not here to talk
About fuses.
109
00:03:54,402 --> 00:03:55,603
We are here --
Barn, barn, barn,
110
00:03:55,636 --> 00:03:57,305
I-I think
The boys understand.
111
00:03:57,338 --> 00:03:59,707
Okay, fellas, we'll see you
Tomorrow morning at 7:00.
112
00:03:59,740 --> 00:04:01,609
Run home
And get ready now.
113
00:04:01,642 --> 00:04:03,277
The -- the important thing
Is --
114
00:04:03,311 --> 00:04:05,279
The important thing is
That we're gonna rough it
115
00:04:05,313 --> 00:04:06,847
And it's gonna be good
For you!
116
00:04:12,320 --> 00:04:13,621
Hey, barney.
117
00:04:13,654 --> 00:04:14,888
Hey, gomer.
118
00:04:14,922 --> 00:04:16,957
Hey, andy.
Hey, gomer.
119
00:04:16,990 --> 00:04:18,492
I'm sorry I'm late
For the meeting,
120
00:04:18,526 --> 00:04:20,394
But I don't guess
It matters
121
00:04:20,428 --> 00:04:22,463
'cause I don't expect
I'll be going along.
Well, why not?
122
00:04:22,496 --> 00:04:24,465
Well, there's this movie on tv
Tomorrow night
123
00:04:24,498 --> 00:04:25,966
With preston foster
I want to see.
124
00:04:25,999 --> 00:04:27,635
Now, wouldn't you
Know it?
125
00:04:27,668 --> 00:04:29,069
Now, that's just
Exactly what we're trying
126
00:04:29,102 --> 00:04:30,371
To get away from.
127
00:04:30,404 --> 00:04:32,072
We need to get outdoors.
128
00:04:32,105 --> 00:04:33,907
We're gonna have
A lot of fun, gomer.
129
00:04:33,941 --> 00:04:36,710
But I don't know thing one
About pioneering.
130
00:04:36,744 --> 00:04:38,446
Well, we'll show you
Everything --
131
00:04:38,479 --> 00:04:40,714
Fire-making, trapping,
The whole ball of wax.
132
00:04:40,748 --> 00:04:42,516
You'll learn something,
Gomer.
133
00:04:42,550 --> 00:04:44,618
Well, that's what this
Preston foster picture's about.
134
00:04:44,652 --> 00:04:46,520
He's in this forest
Up there in the northwest,
135
00:04:46,554 --> 00:04:48,088
And I can learn from that.
136
00:04:48,121 --> 00:04:50,090
Yeah, but you won't be getting
Anything out of it.
137
00:04:50,123 --> 00:04:52,993
Preston foster will be doing
All the learning for you.
138
00:04:53,026 --> 00:04:54,528
Come with us, gomer.
139
00:04:54,562 --> 00:04:56,697
Preston foster
Will understand this one time.
140
00:04:56,730 --> 00:04:58,566
Well, I don't know.
141
00:04:58,599 --> 00:05:00,067
* ...On us
142
00:05:00,100 --> 00:05:02,035
* there ain't no flies on us
143
00:05:02,069 --> 00:05:03,504
* there may be flies on...
144
00:05:03,537 --> 00:05:05,573
Okay, guys, this is it!
145
00:05:05,606 --> 00:05:06,640
Right here.
146
00:05:06,674 --> 00:05:07,975
Overlooking the lake.
147
00:05:08,008 --> 00:05:09,810
Maybe get in a little swim
Before lunch.
148
00:05:09,843 --> 00:05:11,512
Build our campfire
Right here.
149
00:05:11,545 --> 00:05:13,981
That's it.
Spread out all around here.
150
00:05:14,014 --> 00:05:15,983
Good place, good place.
151
00:05:16,016 --> 00:05:17,785
Yeah.
152
00:05:18,886 --> 00:05:20,488
Barn, what do you think
Of this place?
153
00:05:20,521 --> 00:05:21,955
[ sighs ]
154
00:05:21,989 --> 00:05:23,624
Oh, this is fine...
155
00:05:23,657 --> 00:05:24,825
I guess.
156
00:05:24,858 --> 00:05:26,126
If I had my way, though,
157
00:05:26,159 --> 00:05:28,596
I'd like to go on
Another 10 or 15 miles.
158
00:05:28,629 --> 00:05:31,765
I wouldn't.
No, we don't want to tire
The young'uns.
159
00:05:34,034 --> 00:05:36,704
They haven't learned to conserve
Their strength yet.
160
00:05:36,737 --> 00:05:38,706
Hey, guys,
Let's get some firewood.
161
00:05:38,739 --> 00:05:41,642
Yeah!Yeah!
All right!Let's go!
162
00:05:45,546 --> 00:05:47,881
[ groaning ]
163
00:05:47,915 --> 00:05:50,851
Together: * ...Jacob
Jingleheimer schmidt *
164
00:05:50,884 --> 00:05:54,722
* his name is my name, too
165
00:05:54,755 --> 00:05:58,726
* whenever we go out,
The people always shout *
166
00:05:58,759 --> 00:06:00,961
* john jacob
Jingleheimer schmidt *
167
00:06:00,994 --> 00:06:02,730
* tra la, la la, la la la
168
00:06:02,763 --> 00:06:06,467
[ softly ] * john jacob
Jingleheimer schmidt *
169
00:06:06,500 --> 00:06:10,137
* his name is my name, too
170
00:06:10,170 --> 00:06:14,141
* whenever we got out,
The people always shout *
171
00:06:14,174 --> 00:06:16,710
[ loudly ] * john jacob
Jingleheimer schmidt *
172
00:06:16,744 --> 00:06:19,179
Hey!
That's the way to sing a song!
173
00:06:19,212 --> 00:06:21,482
Hey, pa, how about telling us
A ghost story?
174
00:06:21,515 --> 00:06:23,851
Yeah!Yeah!
Yeah!Yeah!
175
00:06:23,884 --> 00:06:25,486
Come on, andy.
176
00:06:25,519 --> 00:06:27,721
That's the fun of a campfire --
Telling a ghost story.
177
00:06:27,755 --> 00:06:29,623
Gomer:
Barney's right.
178
00:06:29,657 --> 00:06:31,659
Scary stories are a lot of fun
Around the campfire.
179
00:06:31,692 --> 00:06:33,694
It's the only time
They're scary.
That's right.
180
00:06:33,727 --> 00:06:35,863
[ all talking
Over each other ]
181
00:06:35,896 --> 00:06:38,031
Well, I don't -- I don't know
If your parents
182
00:06:38,065 --> 00:06:40,801
Would want me telling
Ghost stories.
Come on!
183
00:06:40,834 --> 00:06:42,536
All: [ chanting ]
We want a ghost story!
184
00:06:42,570 --> 00:06:44,438
We want a ghost story!
185
00:06:44,472 --> 00:06:45,839
All right,
All right, all right.
186
00:06:45,873 --> 00:06:47,508
All right,
All right, all right!
187
00:06:47,541 --> 00:06:49,543
All right, all right.
Hold it, hold it, hold it.
188
00:06:49,577 --> 00:06:51,779
Hold it, I'll tell one.
I'll tell one. I'll tell one.
189
00:06:51,812 --> 00:06:53,714
[ clears throat ]
Now be real quiet for me.
190
00:06:53,747 --> 00:06:56,884
Be real quiet.
Let me -- let's see here.
191
00:06:59,720 --> 00:07:02,790
[ owl hooting ]
192
00:07:02,823 --> 00:07:05,526
Listen.
193
00:07:05,559 --> 00:07:07,160
[ hooting continues ]
194
00:07:07,194 --> 00:07:08,629
You hear that?
195
00:07:08,662 --> 00:07:10,864
That's a hoot owl.
196
00:07:10,898 --> 00:07:14,001
That reminds me of a story.
197
00:07:14,034 --> 00:07:19,106
A long time ago,
Right in these very woods,
198
00:07:19,139 --> 00:07:22,610
There lived an old hermit.
199
00:07:22,643 --> 00:07:26,113
And they say that, buried
Right here in these woods,
200
00:07:26,146 --> 00:07:29,016
There was this --
This hidden treasure.
201
00:07:29,049 --> 00:07:32,185
And this old hermit
Used to look for that treasure.
202
00:07:32,219 --> 00:07:35,623
Day and night,
He looked for it.
203
00:07:35,656 --> 00:07:40,227
One night, he went into
A real dark cave
204
00:07:40,260 --> 00:07:42,730
Looking for the treasure.
205
00:07:42,763 --> 00:07:46,767
And suddenly, there were
Two eyes looking at him,
206
00:07:46,800 --> 00:07:49,236
Burning like coals of fire.
207
00:07:49,269 --> 00:07:52,673
And the old hermit
Reached out his hand,
208
00:07:52,706 --> 00:07:57,578
And he touched something furry,
And the thing went rrr!
209
00:07:57,611 --> 00:07:59,980
It was a bear.
It bit his arm off!
210
00:08:00,013 --> 00:08:01,248
Shazam.
211
00:08:01,281 --> 00:08:04,051
The old hermit
Took out his knife,
212
00:08:04,084 --> 00:08:06,119
And he killed the bear
With his other arm.
213
00:08:06,153 --> 00:08:08,922
And while he was
Stumbling around,
214
00:08:08,956 --> 00:08:12,893
Trying to get out of the cave,
He found the treasure.
215
00:08:12,926 --> 00:08:16,897
And he took it,
And he bought himself an arm
216
00:08:16,930 --> 00:08:19,767
To replace the arm he had lost.
217
00:08:19,800 --> 00:08:22,069
And it wasn't an ordinary arm.
218
00:08:22,102 --> 00:08:25,105
It was an arm
Made out of pure gold.
219
00:08:25,138 --> 00:08:27,074
Many years later,
220
00:08:27,107 --> 00:08:29,843
When the old hermit died,
221
00:08:29,877 --> 00:08:34,081
A thief who had heard
About this golden arm
222
00:08:34,114 --> 00:08:36,850
Came and stole it.
223
00:08:36,884 --> 00:08:41,121
And then a strange thing
Happened.
224
00:08:41,154 --> 00:08:44,758
When they came to get
The old hermit to bury him,
225
00:08:44,792 --> 00:08:46,259
He was gone.
226
00:08:46,293 --> 00:08:48,195
He disappeared.
227
00:08:48,228 --> 00:08:51,732
And they say that, right today,
228
00:08:51,765 --> 00:08:55,168
He's looking for that golden arm
229
00:08:55,202 --> 00:08:57,605
Without which
He can never be buried.
230
00:08:57,638 --> 00:09:01,842
And he's looking right here
In these very woods
231
00:09:01,875 --> 00:09:03,844
For his golden arm.
232
00:09:03,877 --> 00:09:06,346
And you can hear him at night.
233
00:09:06,379 --> 00:09:09,683
You can hear him saying,
"Who?
234
00:09:09,717 --> 00:09:12,920
"Who?
235
00:09:12,953 --> 00:09:15,856
"Who stole my golden arm?
236
00:09:15,889 --> 00:09:19,059
"Who stole my golden arm?
237
00:09:19,092 --> 00:09:24,197
Who stole
My golden arm?"
238
00:09:24,231 --> 00:09:26,900
Who stole
My golden arm?!
239
00:09:26,934 --> 00:09:29,336
[ laughter, indistinct talking ]
240
00:09:31,639 --> 00:09:33,774
Well, that's it, boys.
There's your ghost story.
241
00:09:33,807 --> 00:09:35,242
Now let's all
Get some sleep.
242
00:09:35,275 --> 00:09:37,678
Yeah, now, remember, boys,
That was just a story.
243
00:09:37,711 --> 00:09:39,079
That's all it was.
244
00:09:39,112 --> 00:09:40,648
Nothing to be frightened about,
Right, ange?
245
00:09:40,681 --> 00:09:42,282
That's right.
Now, let's get some sleep
246
00:09:42,315 --> 00:09:44,251
So we can get up real early
In the morning.
247
00:09:44,284 --> 00:09:46,019
[ crickets chirping ]
248
00:10:05,005 --> 00:10:06,674
Barney, gomer,
Wake up!
249
00:10:06,707 --> 00:10:07,908
Huh?
What?
250
00:10:07,941 --> 00:10:09,276
Opie's gone!
What?
251
00:10:09,309 --> 00:10:10,678
What's the trouble,
Trey?
252
00:10:10,711 --> 00:10:12,179
Opie's gone.
253
00:10:12,212 --> 00:10:13,681
His sleeping bag's here,
But he isn't anywhere around.
254
00:10:13,714 --> 00:10:14,882
What?
255
00:10:14,915 --> 00:10:18,251
That means he's out there
Someplace --
256
00:10:18,285 --> 00:10:20,120
Lost in the wilderness.
257
00:10:20,153 --> 00:10:23,023
Gomer: shazam.
258
00:10:28,929 --> 00:10:30,330
Now, you're sure opie didn't
Say anything to you
259
00:10:30,363 --> 00:10:32,099
About going anywhere?
Where did he go?
260
00:10:32,132 --> 00:10:34,334
Did -- did any of you boys
See opie leave this morning?
261
00:10:34,367 --> 00:10:36,403
No!
Where is he?
Where is he?
262
00:10:36,436 --> 00:10:37,971
Well, listen, just --
263
00:10:38,005 --> 00:10:40,207
You just take it easy
And stay right here.
264
00:10:40,240 --> 00:10:42,142
And don't worry.
I'll find him.
265
00:10:42,175 --> 00:10:44,144
See, boys?
266
00:10:44,177 --> 00:10:46,113
This is what I've been
Trying to telling you.
267
00:10:46,146 --> 00:10:48,248
You haven't learned how to
Take care of yourselves.
268
00:10:48,281 --> 00:10:50,951
Come on, gomer. Let's
You and me comb the
North slope there.
269
00:10:50,984 --> 00:10:53,721
Hey, we better wait
On andy.
You don't seem
To understand!
270
00:10:53,754 --> 00:10:55,222
There's a tenderfoot
Lost out there!
271
00:10:55,255 --> 00:10:56,757
Every second counts!
Come on!
272
00:10:58,358 --> 00:11:01,128
Opie!
273
00:11:01,161 --> 00:11:03,196
You see any sign
Of him?
274
00:11:03,230 --> 00:11:05,298
No trace.
Hide nor hair.
275
00:11:05,332 --> 00:11:07,935
We got to follow
His fur trail.
276
00:11:07,968 --> 00:11:10,804
Look for footprints, a broken
Branch, or a wrinkled leaf --
277
00:11:10,838 --> 00:11:13,273
Any sign to tell a trained eye
That someone's passed.
278
00:11:13,306 --> 00:11:15,342
A broken branch, huh?
Yeah.
279
00:11:19,079 --> 00:11:22,349
Hey, there's one.
He must have come this way.
280
00:11:26,186 --> 00:11:27,454
Hey, here comes opie.
281
00:11:27,487 --> 00:11:29,322
Hey, ope.
Where you been?
282
00:11:29,356 --> 00:11:32,025
[ all talking
Over each other ]
283
00:11:32,059 --> 00:11:33,460
Now, see, boys,
284
00:11:33,493 --> 00:11:36,429
That's what I was talking about
At the courthouse.
285
00:11:36,463 --> 00:11:38,198
We have to stay
Together.
286
00:11:38,231 --> 00:11:40,768
Why didn't you tell us you was
Going off by yourself like that?
287
00:11:40,801 --> 00:11:42,102
We're supposed to
Stick together
288
00:11:42,135 --> 00:11:43,771
And not go wandering off
By ourselves.
289
00:11:43,804 --> 00:11:46,273
But I wanted to surprise you
With these berries I picked.
290
00:11:46,306 --> 00:11:48,408
Yeah, you surprised me,
All right.
291
00:11:48,441 --> 00:11:50,177
Where's
Barney and gomer?
292
00:11:50,210 --> 00:11:52,813
They went out
Looking for opie.
What?!
293
00:11:52,846 --> 00:11:55,048
Barney said they were going to
Comb the north slope.
294
00:11:55,082 --> 00:11:56,950
Now, you see,
Barney and gomer
295
00:11:56,984 --> 00:11:59,887
Had to go off without breakfast
To try to find you.
296
00:11:59,920 --> 00:12:02,790
I'm sorry, paw.
Rules are rules, opie.
297
00:12:02,823 --> 00:12:05,392
When you break them,
You spoil it for everybody else.
298
00:12:05,425 --> 00:12:08,028
All right, boys,
Get your gear straightened out,
299
00:12:08,061 --> 00:12:09,797
And we'll have
Some breakfast.
300
00:12:09,830 --> 00:12:12,833
Well, it's a cinch
He isn't anywhere around here,
301
00:12:12,866 --> 00:12:15,769
Or these old baby blues
Would have spotted him.
302
00:12:15,803 --> 00:12:18,105
All right, let's work our way
Back toward camp.
303
00:12:18,138 --> 00:12:20,473
Hey, barney,
Ain't camp that way?
304
00:12:20,507 --> 00:12:23,310
Boy, it's a good thing
You got me along, gomer.
305
00:12:23,343 --> 00:12:25,879
You'd just go off that way,
Wouldn't you?
306
00:12:25,913 --> 00:12:28,148
And get yourself in
Deeper and deeper.
307
00:12:28,181 --> 00:12:30,183
You got no pioneer moxie
At all.
308
00:12:30,217 --> 00:12:32,986
Our camp
Happens to be that way.
309
00:12:33,020 --> 00:12:35,255
Now, come on.
But, barney...
310
00:12:40,027 --> 00:12:42,562
[ horn honking ]
311
00:12:42,595 --> 00:12:46,099
[ indistinct shouting ]
312
00:12:46,133 --> 00:12:47,901
Hiya, boys!
How are you?
313
00:12:47,935 --> 00:12:49,803
Well,
Hello there, fletch.
314
00:12:49,837 --> 00:12:52,005
How's it going?
Fine, fine, fine.
315
00:12:52,039 --> 00:12:53,941
I, uh, brought up a little
Archery equipment here.
316
00:12:53,974 --> 00:12:55,843
I thought the fellas could do
A little practicing.
317
00:12:55,876 --> 00:12:57,410
Oh, good. So you brung
Your weapons up here.
318
00:12:57,444 --> 00:12:59,246
Be careful, fellas.
Careful now.
319
00:12:59,279 --> 00:13:01,348
[ indistinct shouting ]
320
00:13:01,381 --> 00:13:03,884
Oh, uh, aunt bee sent up
Some roasted chicken
321
00:13:03,917 --> 00:13:05,552
In case you're tired
Of hot dogs.
322
00:13:05,585 --> 00:13:07,587
Oh, bless her heart.
Bless her heart.
323
00:13:07,620 --> 00:13:09,522
Hey, uh --
Hey, fletch, you, uh --
324
00:13:09,556 --> 00:13:12,092
You didn't happen
To run into barney and gomer
325
00:13:12,125 --> 00:13:13,393
Along the road, did you?
326
00:13:13,426 --> 00:13:15,528
Well, no.
Aren't they here with you?
327
00:13:15,562 --> 00:13:18,065
Well, no.
They wandered off this morning.
328
00:13:18,098 --> 00:13:19,599
Oh, wait a minute.
329
00:13:19,632 --> 00:13:22,035
Don't tell me barney went out
And got hisself lost.
330
00:13:22,069 --> 00:13:23,904
Ain't that something?
Barney's lost!
331
00:13:23,937 --> 00:13:25,572
That's even better
Than a ghost story.
332
00:13:25,605 --> 00:13:27,207
Yeah,
Barney the pioneer.
333
00:13:27,240 --> 00:13:28,608
Andy: well, now, wait a minute.
Wait a minute.
334
00:13:28,641 --> 00:13:30,377
Nobody said
Barney was lost.
335
00:13:30,410 --> 00:13:32,145
Well, where is he?
336
00:13:32,179 --> 00:13:35,115
Well, he's not one
To hang around the cooking fire.
337
00:13:35,148 --> 00:13:37,184
He's out somewhere doing
His nature studies,
338
00:13:37,217 --> 00:13:39,119
Really taking advantage
Of the camp-out.
339
00:13:39,152 --> 00:13:41,188
But he's been gone
All morning, pa.
340
00:13:41,221 --> 00:13:43,056
[ indistinct shouting ]
341
00:13:43,090 --> 00:13:45,392
Well, that -- that's --
That's all right.
That's all right.
342
00:13:45,425 --> 00:13:47,427
He -- he'll be back
After a while,
343
00:13:47,460 --> 00:13:49,396
And he'll bring back
Some interesting stuff
For us to study on.
344
00:13:49,429 --> 00:13:51,064
Now -- now, run off
And have some fun
345
00:13:51,098 --> 00:13:53,233
With the bows and arrows
With fletch, but be careful now.
346
00:13:53,266 --> 00:13:55,035
Don't shoot one another.
I'll watch them.
347
00:13:55,068 --> 00:13:56,503
All right fellas,
Let's go on over here.
348
00:13:56,536 --> 00:13:59,039
Here we go. Don't go shooting
Till we get there.
349
00:13:59,072 --> 00:14:00,840
Right over there.
Boy: come on.
350
00:14:16,523 --> 00:14:18,959
Well, I think we can take
A breather here.
351
00:14:18,992 --> 00:14:20,427
We're almost back
To camp.
352
00:14:20,460 --> 00:14:22,395
Well, it can't be too soon
For me.
353
00:14:22,429 --> 00:14:24,197
[ grunts ]
I'm about starved.
354
00:14:24,231 --> 00:14:27,167
We didn't have no breakfast,
And it's already past noon.
355
00:14:27,200 --> 00:14:29,536
Well,
It won't be long now.
356
00:14:29,569 --> 00:14:32,139
But didn't you say you could
Get food out here in the woods
357
00:14:32,172 --> 00:14:33,974
Anytime,
Like the pioneers?
358
00:14:34,007 --> 00:14:35,675
Well, sure.
Of course I can.
359
00:14:35,708 --> 00:14:37,177
Well, if you don't mind,
360
00:14:37,210 --> 00:14:39,412
I'd like some of that food
Off the land,
361
00:14:39,446 --> 00:14:41,949
And I know my stomach
Would appreciate it.
362
00:14:41,982 --> 00:14:43,951
That is,
If you really can do it.
363
00:14:43,984 --> 00:14:46,019
Well, of course
I could do it.
364
00:14:46,053 --> 00:14:49,222
Normally, I'd just make a --
A snare and catch a --
365
00:14:49,256 --> 00:14:51,458
A pheasant
Or some such wild bird.
366
00:14:51,491 --> 00:14:53,493
A pheasant, huh?
Hey, that sounds tasty.
367
00:14:53,526 --> 00:14:55,228
Let's have that.
368
00:14:55,262 --> 00:14:57,297
Well, I would,
Except that...
369
00:14:57,330 --> 00:15:00,500
Well, you can't make a decent
Snare without a piece of string.
370
00:15:00,533 --> 00:15:02,435
Boy, if we had
A piece of string,
371
00:15:02,469 --> 00:15:05,072
I'd catch you a bird dinner
You'd never forget.
372
00:15:05,105 --> 00:15:07,007
It's just a darn pity
That we don't --
373
00:15:07,040 --> 00:15:09,009
I got some string.
You do?
374
00:15:09,042 --> 00:15:10,210
Sure.
375
00:15:10,243 --> 00:15:11,611
I always carry
An extra shoelace.
376
00:15:11,644 --> 00:15:13,413
Here, make a snare.
377
00:15:13,446 --> 00:15:15,182
Boy, my mouth's
Already watering
378
00:15:15,215 --> 00:15:16,716
For some of that
Pheasant bird.
379
00:15:16,749 --> 00:15:19,186
Well...
380
00:15:28,561 --> 00:15:31,698
See, a wild bird just flies
In there to get them berries,
381
00:15:31,731 --> 00:15:34,334
And then it knocks against
That stick there,
382
00:15:34,367 --> 00:15:36,569
And then this --
The snare, you see --
383
00:15:36,603 --> 00:15:39,106
It just falls down on it,
And you got it.
384
00:15:39,139 --> 00:15:41,608
Well, I guess it's gonna be
Tough eating, though.
385
00:15:41,641 --> 00:15:43,743
A bird strong enough
To move them rocks
386
00:15:43,776 --> 00:15:45,245
And knock that stick over
387
00:15:45,278 --> 00:15:47,547
Is bound to be
On the muscular side.
388
00:15:49,782 --> 00:15:51,718
Well, let's get on
Out of here.
389
00:15:51,751 --> 00:15:53,987
We don't want to
Scare them away.
390
00:16:03,630 --> 00:16:06,399
Hey, barney, we're gonna need
A fire, ain't we?
391
00:16:06,433 --> 00:16:07,734
A fire?
392
00:16:07,767 --> 00:16:10,103
Oh, yeah.
Yeah, you got a match?
393
00:16:10,137 --> 00:16:11,471
Yeah, a match.
394
00:16:11,504 --> 00:16:13,573
'course, we could start one
Just as quick
395
00:16:13,606 --> 00:16:15,375
By rubbing two sticks
Together.
396
00:16:15,408 --> 00:16:17,677
You know,
Fire by constriction --
397
00:16:17,710 --> 00:16:19,279
An old pioneer trick.
398
00:16:19,312 --> 00:16:23,183
But since
You do have matches, why...
399
00:16:23,216 --> 00:16:24,551
You do, don't you?
400
00:16:24,584 --> 00:16:27,120
I guess you better use
Them pioneer sticks.
401
00:16:27,154 --> 00:16:29,322
Well, of course,
On the other hand,
402
00:16:29,356 --> 00:16:32,225
A cold bird tastes just as good
As a warm one.
403
00:16:32,259 --> 00:16:34,794
You mean raw, don't you?
You are a pioneer.
404
00:16:34,827 --> 00:16:38,131
But if you don't mind,
I'd like mine heated a touch,
405
00:16:38,165 --> 00:16:40,733
So go ahead and make the fire,
If you would.
406
00:16:40,767 --> 00:16:43,136
Oh. Sure. Okay.
407
00:16:45,572 --> 00:16:47,607
Hey, barney, ain't this
The place we was a while ago?
408
00:16:47,640 --> 00:16:50,143
This looks like
The same tree.
409
00:16:50,177 --> 00:16:52,579
We're going in circles.
I believe we're lost.
410
00:16:52,612 --> 00:16:54,647
Gomer, this is not
The same tree,
411
00:16:54,681 --> 00:16:56,516
And we are not lost.
412
00:16:56,549 --> 00:16:59,252
Well, maybe you ain't,
But I sure do feel misplaced.
413
00:16:59,286 --> 00:17:01,488
Gomer, I'd stake
All I know about the woods
414
00:17:01,521 --> 00:17:03,623
That we have
Never come this way before.
415
00:17:03,656 --> 00:17:06,626
You keep an eye on the snare,
And I'll get a fire started.
416
00:17:23,876 --> 00:17:25,245
Gomer. Shh!
417
00:17:25,278 --> 00:17:26,513
Hi, andy.
Keep it down.
418
00:17:26,546 --> 00:17:28,215
I don't want barney
To hear us.
419
00:17:28,248 --> 00:17:30,583
Sure good to see you.
Did opie get back all right?
420
00:17:30,617 --> 00:17:32,119
Yeah, he's back.
421
00:17:32,152 --> 00:17:33,486
We ought not to be
Talking here.
422
00:17:33,520 --> 00:17:35,488
It might scare
The pheasant birds away.
423
00:17:35,522 --> 00:17:37,190
Oh, pheasant, huh?
424
00:17:37,224 --> 00:17:39,126
Sure hope we catch
A big one.
425
00:17:39,159 --> 00:17:41,328
We weren't expecting you
For dinner.
426
00:17:41,361 --> 00:17:43,330
What are you doing here
Anyway?
427
00:17:43,363 --> 00:17:46,433
Well, I got worried when
You didn't come back to camp,
428
00:17:46,466 --> 00:17:49,236
And thought I might come out
And look for you.
429
00:17:49,269 --> 00:17:50,537
Then we are lost.
430
00:17:50,570 --> 00:17:52,572
I thought we was,
But barney said no.
431
00:17:52,605 --> 00:17:55,308
Are the boys back at camp
Going to have fun with this.
432
00:17:55,342 --> 00:17:57,310
I expect old barney's
Really in for it,
433
00:17:57,344 --> 00:17:58,845
Him and his pioneering talk.
434
00:17:58,878 --> 00:18:01,548
Boy, the laugh's
Really going to be on him.
435
00:18:01,581 --> 00:18:02,815
[ chuckles ]
436
00:18:02,849 --> 00:18:05,318
Hey, gomer, sit down.
437
00:18:07,720 --> 00:18:11,391
You know what you just said,
About the laugh being on barney?
438
00:18:11,424 --> 00:18:12,659
Huh?
439
00:18:12,692 --> 00:18:14,427
The laugh
Will be on barney,
440
00:18:14,461 --> 00:18:16,629
And I'm afraid
It'd be the kind of laugh
441
00:18:16,663 --> 00:18:18,465
That would hurt him
Pretty bad.
442
00:18:18,498 --> 00:18:20,467
I'd hate to see that,
Wouldn't you?
443
00:18:20,500 --> 00:18:24,404
Yeah.
444
00:18:24,437 --> 00:18:27,407
After all, he came out here
Just to help, anyway.
445
00:18:27,440 --> 00:18:28,708
That's right.
446
00:18:28,741 --> 00:18:31,511
Sure wish there was something
We could do.
447
00:18:31,544 --> 00:18:35,315
Maybe there is.
Here.
448
00:18:35,348 --> 00:18:38,751
Break these matches off and put
The heads in his fire-maker.
449
00:18:38,785 --> 00:18:41,754
Well, what good's the fire
Without a bird?
450
00:18:41,788 --> 00:18:43,223
Don't worry.
451
00:18:43,256 --> 00:18:44,524
I'll watch your trap
And get you a pheasant.
452
00:18:44,557 --> 00:18:45,892
Do you think
There'll be one?
453
00:18:45,925 --> 00:18:47,694
I'm pretty positive.
454
00:18:47,727 --> 00:18:49,529
Shazam.
455
00:18:49,562 --> 00:18:52,199
Go on. Go on.
Go on.
456
00:18:52,232 --> 00:18:54,501
Hurry.
457
00:18:54,534 --> 00:18:56,603
Hey, barn.
458
00:18:56,636 --> 00:18:59,472
How's it going?
459
00:18:59,506 --> 00:19:03,376
Oh, fine, fine.
I just, uh...
460
00:19:03,410 --> 00:19:05,245
I just want to go
And get some twigs.
461
00:19:05,278 --> 00:19:06,913
You know,
For when this gets started.
462
00:19:06,946 --> 00:19:09,249
Okay.
463
00:19:53,960 --> 00:19:55,362
Gomer...
464
00:19:55,395 --> 00:19:57,264
Hey, barney,
Now that I look at this tree,
465
00:19:57,297 --> 00:19:58,665
I know what you mean.
466
00:19:58,698 --> 00:20:00,533
Of course, we never could have
Been here before.
467
00:20:00,567 --> 00:20:02,569
I guess I just
Ain't the pioneer you are.
468
00:20:02,602 --> 00:20:04,237
Gomer, I got something
I want to --
469
00:20:04,271 --> 00:20:05,938
I been feeling this log.
It feels real warm.
470
00:20:05,972 --> 00:20:07,840
It seems like it's about ready
To flame up.
471
00:20:07,874 --> 00:20:11,744
Show me
Your twirling again.
472
00:20:11,778 --> 00:20:16,616
You see, gomer,
The truth is...
473
00:20:16,649 --> 00:20:18,251
Barn, you did it!
You did it!
474
00:20:18,285 --> 00:20:20,287
I declare,
You're a regular daniel boone!
475
00:20:20,320 --> 00:20:21,554
Here.
Yeah, yeah.
476
00:20:21,588 --> 00:20:23,790
I told you, didn't I?
[ chuckling ]
477
00:20:23,823 --> 00:20:25,725
Get some more sticks,
Quick.
478
00:20:25,758 --> 00:20:28,628
Yeah. Yeah, I'll get --
I'll get some firewood!
479
00:20:28,661 --> 00:20:30,663
I'll get firewood!
480
00:20:30,697 --> 00:20:32,665
Here.
481
00:20:32,699 --> 00:20:34,734
Be holding this over the fire
When he comes back.
482
00:20:34,767 --> 00:20:37,270
Wow!
After you've eaten,
I'll make a noise,
483
00:20:37,304 --> 00:20:38,938
And you tell him
It's a lake loon.
484
00:20:38,971 --> 00:20:40,607
Got it?
What's a lake loon?
485
00:20:40,640 --> 00:20:42,742
I don't know. Just tell him
It's a lake loon, okay?
486
00:20:42,775 --> 00:20:43,976
Okay.
487
00:20:47,614 --> 00:20:48,948
This ought to do it.
488
00:20:48,981 --> 00:20:51,418
I really had to hunt around
For some dry firewood.
489
00:20:51,451 --> 00:20:52,919
What's that?
490
00:20:52,952 --> 00:20:55,655
What's it look like?
491
00:20:55,688 --> 00:20:57,324
You mean
That snare worked?!
492
00:20:57,357 --> 00:20:59,526
It sure did.
493
00:20:59,559 --> 00:21:00,927
A-a-and it's done
And everything?
494
00:21:00,960 --> 00:21:02,629
Well, when I seen it
In the snare,
495
00:21:02,662 --> 00:21:04,631
I took it right out
And plucked it and cleaned it
496
00:21:04,664 --> 00:21:05,932
And set it
Right on the fire.
497
00:21:05,965 --> 00:21:08,868
Well, I-it worked!
498
00:21:08,901 --> 00:21:10,370
We caught us a bird!
499
00:21:10,403 --> 00:21:12,505
The land is feeding us,
Just like I said!
500
00:21:12,539 --> 00:21:14,407
Daniel boone
Ain't never done better.
501
00:21:14,441 --> 00:21:15,708
Yeah!
502
00:21:15,742 --> 00:21:18,745
Well, it seemed to have
Cooked up awful fast.
503
00:21:18,778 --> 00:21:20,547
Well --
504
00:21:20,580 --> 00:21:22,315
Well, that's easy
To understand, though.
505
00:21:22,349 --> 00:21:24,417
Any fire started pioneer-style
Is bound to be hotter
506
00:21:24,451 --> 00:21:26,986
Than fire started
From just ordinary matches.
507
00:21:27,019 --> 00:21:28,755
You think
It's done yet?
508
00:21:40,032 --> 00:21:41,901
There's a taste
You can't match
509
00:21:41,934 --> 00:21:44,437
With anything you'll ever find
In the city.
510
00:21:44,471 --> 00:21:45,938
[ chuckles ]
511
00:21:45,972 --> 00:21:47,674
Even aunt bee couldn't have
Cooked up anything that good.
512
00:21:47,707 --> 00:21:49,442
[ chuckles ]
513
00:21:49,476 --> 00:21:52,078
Yeah. I expect we better
Be heading back.
514
00:21:52,111 --> 00:21:53,613
Yeah, I guess so.
515
00:21:53,646 --> 00:21:55,482
[ andy imitates bird call ]
516
00:21:55,515 --> 00:21:57,016
Hear that?
517
00:21:57,049 --> 00:21:58,785
That's a lake loon, and it come
From that direction.
518
00:21:58,818 --> 00:22:01,654
Let's see, now. Moss on
The north side of the trees.
519
00:22:01,688 --> 00:22:03,856
Yes, sir, that's what it was,
All right -- a lake loon --
520
00:22:03,890 --> 00:22:05,525
The kind of loons
You find at lakes.
521
00:22:05,558 --> 00:22:07,560
'course, if we waited for
The north star to come out...
522
00:22:07,594 --> 00:22:09,729
I wonder where
That lake loon's going.
523
00:22:09,762 --> 00:22:11,764
He's probably headed
For the lake.
524
00:22:11,798 --> 00:22:13,666
Of course, if the sun...
525
00:22:13,700 --> 00:22:15,001
Wait a minute.
526
00:22:15,034 --> 00:22:18,638
You know what kind of bird
That was? A lake loon!
527
00:22:18,671 --> 00:22:21,874
Probably a web-footed
Red-crested lake loon.
528
00:22:21,908 --> 00:22:24,076
Now, where would a web-footed
Red-crested lake loon
529
00:22:24,110 --> 00:22:25,478
Be heading?
530
00:22:25,512 --> 00:22:27,614
Toward the lake!
Toward the lake!
531
00:22:27,647 --> 00:22:28,948
Don't you understand?
532
00:22:28,981 --> 00:22:30,450
You see, instead of
Just sitting there,
533
00:22:30,483 --> 00:22:31,851
You got to use
All your senses.
534
00:22:31,884 --> 00:22:33,486
That's nature's pointer!
535
00:22:33,520 --> 00:22:35,455
We just follow that sound,
And there's a shortcut home.
536
00:22:35,488 --> 00:22:37,857
Gosh, barney.
Come on,
Let's get started.
537
00:22:37,890 --> 00:22:39,592
The sound
Came from right over --
538
00:22:39,626 --> 00:22:42,495
You're right again.
From that way.
Right.
539
00:22:42,529 --> 00:22:45,765
[ imitates bird call ]
540
00:22:47,734 --> 00:22:49,802
[ imitates bird call ]
541
00:22:56,175 --> 00:22:58,044
Hey, boys!
542
00:22:58,077 --> 00:23:00,547
Come here
And look who's coming.
543
00:23:00,580 --> 00:23:02,081
There comes barney fife,
544
00:23:02,114 --> 00:23:04,817
A true pioneer
If I've ever seen one.
545
00:23:04,851 --> 00:23:07,587
[ all cheering ]
546
00:23:07,620 --> 00:23:11,958
Hi, barney!Hi, barney!
Hi, barney!Hi, barney!
547
00:23:17,897 --> 00:23:19,599
I'm sorry you had to go off
Looking for me, barney.
548
00:23:19,632 --> 00:23:21,100
Oh, heck,
That's all right.
549
00:23:21,133 --> 00:23:23,069
Just gave me a chance to get
Reacquainted with nature.
550
00:23:23,102 --> 00:23:24,504
Well,
Where you been, anyway?
551
00:23:24,537 --> 00:23:25,772
You been gone
Most of the day.
552
00:23:25,805 --> 00:23:27,173
How in the world
Did you make out?
553
00:23:27,206 --> 00:23:28,908
Come on, barney.
Tell the boys about it.
554
00:23:28,941 --> 00:23:30,510
Yeah!
Come on!Tell us!
555
00:23:30,543 --> 00:23:31,778
Oh, no, no.
556
00:23:31,811 --> 00:23:35,515
Wasn't anything at all.
Just forget it.
557
00:23:35,548 --> 00:23:38,918
Remarkable and miraculous
As it was, just forget about it.
558
00:23:38,951 --> 00:23:40,453
What is all this?
559
00:23:40,487 --> 00:23:41,921
Well, he made this trap
560
00:23:41,954 --> 00:23:43,990
Out of just one of
My shoestrings and some twigs,
561
00:23:44,023 --> 00:23:45,825
And he caught
This bird.
What?
562
00:23:45,858 --> 00:23:47,026
Wow!Wow!
Wow!Wow!
563
00:23:47,059 --> 00:23:48,661
That must have been
Hard to make.
564
00:23:48,695 --> 00:23:50,062
Wild pheasant --
565
00:23:50,096 --> 00:23:52,599
Perhaps the most difficult
Species of all to ensnare.
566
00:23:52,632 --> 00:23:54,901
And then he rubbed these sticks
Together and built a fire.
567
00:23:54,934 --> 00:23:57,169
Andy: he didn't.
Roaring blaze
In a matter of seconds.
568
00:23:57,203 --> 00:23:59,038
And then we cooked
The bird.
[ speaking indistinctly ]
569
00:23:59,071 --> 00:24:01,173
And then,
Just as easy as you please,
570
00:24:01,207 --> 00:24:04,110
He tracked this lake loon
And brought us smack back here,
571
00:24:04,143 --> 00:24:05,645
Straight as a die.
572
00:24:05,678 --> 00:24:07,614
Web-footed red-crested
Lake loon.
573
00:24:07,647 --> 00:24:09,115
Boy, that's
Some kind of trap.
574
00:24:09,148 --> 00:24:10,683
[ all talking
Over each other ]
575
00:24:10,717 --> 00:24:12,519
Boys, boys.
576
00:24:12,552 --> 00:24:15,087
Let me make one thing
Perfectly clear.
577
00:24:15,121 --> 00:24:18,190
If you learn to communicate
With nature
578
00:24:18,224 --> 00:24:22,128
And develop the selfsame
Pioneer moxie,
579
00:24:22,161 --> 00:24:26,198
You will find that it builds
A self-reliance
580
00:24:26,232 --> 00:24:29,101
That will be helpful to you
Later on
581
00:24:29,135 --> 00:24:30,903
In every walk of life.
582
00:24:30,937 --> 00:24:33,806
It'll be something you can
Pass on to your children
583
00:24:33,840 --> 00:24:35,675
And your children's
Children.
584
00:24:35,708 --> 00:24:38,044
It's not anything
You can learn in books.
585
00:24:40,913 --> 00:24:44,717
[ whistling sprightly tune ]
43362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.