All language subtitles for The Andy Griffith Show S04E12 Opie And His Merry Men 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,706 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:09,677 --> 00:00:12,213 Starring andy griffith... 3 00:00:12,246 --> 00:00:14,515 With ronny howard... 4 00:00:14,548 --> 00:00:18,152 Also starring don knotts. 5 00:00:23,557 --> 00:00:26,094 How's the venison, Friar tuck? 6 00:00:26,127 --> 00:00:28,262 Pretty near roasted. Good. 7 00:00:28,296 --> 00:00:31,432 Hey, let's quaff Our nut brown ale While we're waitin'. 8 00:00:31,465 --> 00:00:32,466 What do you say? 9 00:00:32,500 --> 00:00:34,668 Oh, sure. Sure, good. 10 00:00:37,205 --> 00:00:39,340 Hey, you guys, Don't quaff it all. 11 00:00:39,373 --> 00:00:40,474 Leave some for us. 12 00:00:40,508 --> 00:00:42,276 Boy: yeah. 13 00:00:42,310 --> 00:00:44,312 Drink hearty, Robin hood. 14 00:00:44,345 --> 00:00:46,214 Thee too, Little john. 15 00:00:46,247 --> 00:00:48,216 Drink hearty. Drink hearty. 16 00:00:50,751 --> 00:00:52,153 Okay. 17 00:00:52,186 --> 00:00:55,323 Now let's roam Through the forest. 18 00:00:55,356 --> 00:00:57,491 Come on, All you merry guys. 19 00:00:57,525 --> 00:00:59,593 Hey, wait for me. 20 00:01:23,851 --> 00:01:25,819 Come on. 21 00:01:32,893 --> 00:01:33,894 Don't shoot, men. 22 00:01:33,927 --> 00:01:35,529 We wouldn't Shoot you, mister. 23 00:01:35,563 --> 00:01:37,331 What are you boys Supposed to be? 24 00:01:37,365 --> 00:01:38,666 We're playing Robin hood. 25 00:01:38,699 --> 00:01:40,834 I'm robin hood. Oh, you are, huh? 26 00:01:40,868 --> 00:01:43,371 We all saw the movie On television the other night. 27 00:01:43,404 --> 00:01:46,640 But had to quit in the middle 'cause it was our bedtime. 28 00:01:46,674 --> 00:01:48,542 So none of us knows How it ends. 29 00:01:48,576 --> 00:01:51,712 Well, uh, I know the story Of robin hood. 30 00:01:51,745 --> 00:01:52,913 You do? Really? 31 00:01:52,946 --> 00:01:55,549 Sure. Robin hood And his merry men? Sure. 32 00:01:55,583 --> 00:01:56,917 Would you tell us About him? 33 00:01:56,950 --> 00:01:58,519 I'd be glad to. 34 00:01:58,552 --> 00:02:01,689 Well, now, let's see, Robin hood and his merry men. 35 00:02:01,722 --> 00:02:02,823 Robin hood was... 36 00:02:02,856 --> 00:02:04,425 Say, fellas, 37 00:02:04,458 --> 00:02:06,927 I wish I could invite you To have some lunch with me 38 00:02:06,960 --> 00:02:09,630 But all I got here Is some mulligan stew 39 00:02:09,663 --> 00:02:11,232 And not too much of that. 40 00:02:11,265 --> 00:02:12,600 We brought our own lunch. 41 00:02:12,633 --> 00:02:16,437 Yeah. We're cooking it Back in the woods. 42 00:02:16,470 --> 00:02:18,672 Really? What you got? 43 00:02:18,706 --> 00:02:20,274 Well, it's just wienies. 44 00:02:20,308 --> 00:02:21,442 And root beer. 45 00:02:21,475 --> 00:02:23,177 Wienies and root beer? 46 00:02:23,211 --> 00:02:24,178 Is that so? 47 00:02:24,212 --> 00:02:25,713 Say, I got an idea. 48 00:02:25,746 --> 00:02:29,850 Why don't you boys run on back, Bring your stuff over here, 49 00:02:29,883 --> 00:02:33,887 And we'll have ourselves A barbecue...Robin hood style. 50 00:02:33,921 --> 00:02:35,589 What do you say? 51 00:02:35,623 --> 00:02:37,258 Yeah. Let's go. 52 00:02:40,361 --> 00:02:42,796 I hope I'm not Depriving you boys. 53 00:02:42,830 --> 00:02:44,398 Nah. It's okay 54 00:02:44,432 --> 00:02:47,735 We can always Get plenty more Hot dogs at home. 55 00:02:47,768 --> 00:02:48,936 Mmm, good, good. 56 00:02:48,969 --> 00:02:50,704 Tell us more About robin hood. 57 00:02:50,738 --> 00:02:53,341 Well, the great thing About robin hood 58 00:02:53,374 --> 00:02:55,809 Was that he was Always doing good deeds. 59 00:02:55,843 --> 00:02:57,645 That's what made him famous. 60 00:02:57,678 --> 00:03:00,881 Yep. He took from the rich, And he gave to the poor. 61 00:03:00,914 --> 00:03:03,317 Any of your folks rich, Hmm, boys? 62 00:03:03,351 --> 00:03:04,718 Opie: I don't know. 63 00:03:04,752 --> 00:03:05,853 Me either. 64 00:03:05,886 --> 00:03:08,256 Well, if you was poor, You'd know it. 65 00:03:08,289 --> 00:03:11,725 Wouldn't even know where Your next meal was coming from. 66 00:03:11,759 --> 00:03:12,926 Well, you take me. 67 00:03:12,960 --> 00:03:15,429 I'm poor, But I ain't complainin'. 68 00:03:15,463 --> 00:03:18,632 On account I got a bad leg, Couldn't get any work. 69 00:03:18,666 --> 00:03:20,668 What happened To your leg? 70 00:03:20,701 --> 00:03:23,904 Well, I don't like To talk about it much, 71 00:03:23,937 --> 00:03:26,374 But as long as you asked me... 72 00:03:26,407 --> 00:03:28,576 I was working on a c.V. And q. 73 00:03:28,609 --> 00:03:30,010 That's a railroad. 74 00:03:30,043 --> 00:03:32,246 A fireman on a locomotive. 75 00:03:32,280 --> 00:03:36,517 And one day I saw a little baby Crawling along the track. 76 00:03:36,550 --> 00:03:38,352 A baby. So what did I do? 77 00:03:38,386 --> 00:03:39,920 I jumped out of that cab 78 00:03:39,953 --> 00:03:42,656 And I ran down the track, Ahead of the train, 79 00:03:42,690 --> 00:03:45,359 And I grabbed up that baby, And I flung it. 80 00:03:45,393 --> 00:03:46,927 No foolin'? Gosh! 81 00:03:46,960 --> 00:03:48,696 Yep. I flung that baby 82 00:03:48,729 --> 00:03:51,699 Right into a pile Of nice, soft leaves 83 00:03:51,732 --> 00:03:54,935 But me...Well, I didn't make out so good. 84 00:03:54,968 --> 00:03:56,337 What happened? 85 00:03:56,370 --> 00:03:57,805 That's what happened-- 86 00:03:57,838 --> 00:04:00,908 A multiple fracture Of the patella oblongata. 87 00:04:00,941 --> 00:04:01,942 W-what's that? 88 00:04:01,975 --> 00:04:03,277 A game leg. 89 00:04:03,311 --> 00:04:05,579 'course I saved A human life, but... 90 00:04:05,613 --> 00:04:08,516 Shucks, I don't want Any credit for that. 91 00:04:08,549 --> 00:04:10,384 The baby was All right? 92 00:04:10,418 --> 00:04:14,555 All right? That baby today Is president of a supermarket. 93 00:04:14,588 --> 00:04:17,591 You think he ever Took the trouble to thank me? 94 00:04:17,625 --> 00:04:18,692 No, sir. 95 00:04:18,726 --> 00:04:20,628 Rich folks have short memories. 96 00:04:20,661 --> 00:04:22,530 That's why I'm with robin hood. 97 00:04:22,563 --> 00:04:24,365 'cause he takes from the rich 98 00:04:24,398 --> 00:04:26,600 And he gives To the deservin' poor. 99 00:04:26,634 --> 00:04:28,536 That's how they Got in trouble 100 00:04:28,569 --> 00:04:29,570 With the sheriff. 101 00:04:29,603 --> 00:04:30,604 How is that now? 102 00:04:30,638 --> 00:04:32,005 The sheriff Of nottingham. 103 00:04:32,039 --> 00:04:34,308 He was the bad guy-- Don't you remember? 104 00:04:34,342 --> 00:04:35,509 Oh, yeah. That's right. 105 00:04:35,543 --> 00:04:36,744 That's sheriffs for you, 106 00:04:36,777 --> 00:04:38,979 And I had my share Of troubles with them. 107 00:04:39,012 --> 00:04:40,448 What kind of trouble? 108 00:04:40,481 --> 00:04:42,816 They're always After us poor folks, 109 00:04:42,850 --> 00:04:44,752 After us to keep on the move. 110 00:04:44,785 --> 00:04:48,356 They're just after us All the time, never let us be-- 111 00:04:48,389 --> 00:04:49,657 After us, after us. 112 00:04:49,690 --> 00:04:51,459 His pa's The sheriff. 113 00:04:51,492 --> 00:04:53,093 He ain't. 114 00:04:53,126 --> 00:04:55,329 He is, too-- Sheriff of mayberry. 115 00:04:55,363 --> 00:04:57,565 Well, he ain't a bad guy. 116 00:04:59,500 --> 00:05:03,837 Look, son, there are sheriffs, And there are sheriffs. 117 00:05:03,871 --> 00:05:05,806 The thing is about sheriffs, 118 00:05:05,839 --> 00:05:08,642 Well, they take their job Too serious. 119 00:05:08,676 --> 00:05:10,578 I'll bet your pa does, too. 120 00:05:10,611 --> 00:05:12,646 Well, he ain't A bad guy. 121 00:05:12,680 --> 00:05:14,014 Of course he ain't. 122 00:05:14,047 --> 00:05:15,583 And you ain't gonna fix it 123 00:05:15,616 --> 00:05:17,551 So he's gonna act like one, Now, are you? 124 00:05:20,754 --> 00:05:22,490 That's good. 125 00:05:22,523 --> 00:05:25,826 Maybe you shouldn't tell him Anything about me at all 126 00:05:25,859 --> 00:05:27,761 Or about my little place here 127 00:05:27,795 --> 00:05:30,698 'cause he might not understand Like you do, okay? 128 00:05:32,065 --> 00:05:36,504 [ chuckles ] 129 00:05:36,537 --> 00:05:38,038 You know something? 130 00:05:38,071 --> 00:05:40,441 This is the first square meal I've had 131 00:05:40,474 --> 00:05:41,875 Since I don't know when. 132 00:05:41,909 --> 00:05:44,812 And to think that I've got Robin hood and his merry men 133 00:05:44,845 --> 00:05:45,846 To thank for it. 134 00:05:50,518 --> 00:05:52,553 What are we doing here? 135 00:05:52,586 --> 00:05:54,422 We forgot something. 136 00:05:54,455 --> 00:05:55,489 What? 137 00:05:55,523 --> 00:05:57,858 I ain't said grace. 138 00:05:57,891 --> 00:06:01,662 Bow your heads, everyone. 139 00:06:01,695 --> 00:06:03,931 For what we are About to receive, 140 00:06:03,964 --> 00:06:06,800 May we be truly thankful. 141 00:06:06,834 --> 00:06:11,472 And make us mindful Of the needs of others. 142 00:06:19,480 --> 00:06:21,415 Pa? Mm-hmm? 143 00:06:21,449 --> 00:06:22,916 Are we rich? 144 00:06:22,950 --> 00:06:26,186 Rich? You don't get rich Being a sheriff. 145 00:06:26,219 --> 00:06:28,889 You get investigated if you do. 146 00:06:29,957 --> 00:06:32,092 That's right. 147 00:06:32,125 --> 00:06:34,928 Well, are we poor? 148 00:06:34,962 --> 00:06:36,564 No, we're not poor. 149 00:06:36,597 --> 00:06:39,967 I'd say we're better off Than a lot of people. 150 00:06:40,000 --> 00:06:42,836 Got a roof over our heads, Aunt bee, 151 00:06:42,870 --> 00:06:45,205 Finest food you ever put In your mouth, 152 00:06:45,238 --> 00:06:46,774 Barney for a friend. 153 00:06:46,807 --> 00:06:48,776 [ chuckles ] 154 00:06:48,809 --> 00:06:51,912 Yeah, in-in some ways, I'd say we are rich. 155 00:06:51,945 --> 00:06:54,014 You see, ope 156 00:06:54,047 --> 00:06:56,850 It ain't only the materialistic Things in this world 157 00:06:56,884 --> 00:06:58,752 That makes a person rich. 158 00:06:58,786 --> 00:07:01,489 There's love and friendship-- That can make a person rich. 159 00:07:01,522 --> 00:07:03,090 Very nicely Put, barney. 160 00:07:03,123 --> 00:07:06,460 I don't believe I ever heard That said any better. 161 00:07:08,261 --> 00:07:09,830 Yes, sir, ope, 162 00:07:09,863 --> 00:07:12,600 It ain't only the materialistic Things in this world 163 00:07:12,633 --> 00:07:14,034 That makes a person rich. 164 00:07:14,067 --> 00:07:16,737 Know what else does? Love and friendship. 165 00:07:16,770 --> 00:07:18,806 That's right. 166 00:07:18,839 --> 00:07:22,142 I'll bet you thought it was only The materialistic things, huh? 167 00:07:22,175 --> 00:07:23,477 Well, it ain't. 168 00:07:23,511 --> 00:07:26,814 There's love And friendship. 169 00:07:26,847 --> 00:07:30,250 Pa...Why are sheriffs Against poor folks? 170 00:07:30,283 --> 00:07:33,086 Where'd you ever Get an idea like that? 171 00:07:33,120 --> 00:07:35,689 Well, the sheriff In robin hood-- 172 00:07:35,723 --> 00:07:38,125 That sheriff of nottingham-- He was a bad guy. 173 00:07:38,158 --> 00:07:41,729 He was always chasing robin hood 'cause he helped the poor folks. 174 00:07:43,163 --> 00:07:46,500 Well, it's been a long time Since I read robin hood 175 00:07:46,534 --> 00:07:49,870 But it just might be there's Another side to that story. 176 00:07:49,903 --> 00:07:52,139 You don't want to believe Everything you read, ope. 177 00:07:52,172 --> 00:07:53,741 The sheriffs 178 00:07:53,774 --> 00:07:55,976 Don't make the laws, They just enforce 'em. 179 00:07:56,009 --> 00:07:58,612 Sometimes they have Unpleasant duties to perform. 180 00:07:58,646 --> 00:08:00,514 It's part of the job. 181 00:08:00,548 --> 00:08:03,951 You see, ope, Ours is not to reason why. 182 00:08:03,984 --> 00:08:07,254 Ours is just to... Make out citations. 183 00:08:07,287 --> 00:08:09,690 [ laughter ] 184 00:08:09,723 --> 00:08:11,058 Make out Citations. 185 00:08:11,091 --> 00:08:12,560 Mmm... 186 00:08:12,593 --> 00:08:14,662 Well, I just took An apple pie 187 00:08:14,695 --> 00:08:15,796 Out of the oven. 188 00:08:15,829 --> 00:08:17,197 Who's for Apple pie? 189 00:08:17,230 --> 00:08:18,198 I don't care For any. 190 00:08:18,231 --> 00:08:19,733 No pie?! 191 00:08:19,767 --> 00:08:22,135 I'll have to confess, I can't take any, either. 192 00:08:22,169 --> 00:08:23,737 Oh, andy. 193 00:08:23,771 --> 00:08:26,807 No, ma'am, just one more Little bite of meatloaf here 194 00:08:26,840 --> 00:08:29,109 And that'll kind of Fill in the chinks. 195 00:08:29,142 --> 00:08:31,078 Barney, you won't Let me down. 196 00:08:31,111 --> 00:08:32,580 Oh, no, thanks. 197 00:08:32,613 --> 00:08:34,848 No. I'm kind of watchin' The ol' carbohydrates 198 00:08:34,882 --> 00:08:36,316 And glucose this week. 199 00:08:36,349 --> 00:08:39,553 Apple pie is just loaded With carbohydrates and glucose. 200 00:08:39,587 --> 00:08:41,889 Well, heaven knows, I shouldn't eat any. 201 00:08:41,922 --> 00:08:45,192 Not if you're watchin' The ol' carbohydrates And glucose 202 00:08:45,225 --> 00:08:46,193 You shouldn't. 203 00:08:46,226 --> 00:08:48,562 Can I go outside and play? 204 00:08:48,596 --> 00:08:50,898 You didn't finish Your supper. 205 00:08:50,931 --> 00:08:52,032 I'm full, pa. 206 00:08:52,065 --> 00:08:53,233 Well, go ahead. 207 00:08:53,266 --> 00:08:54,868 Don't stay too long. 208 00:08:54,902 --> 00:08:56,336 Be gettin' dark soon. 209 00:08:56,369 --> 00:08:58,672 Okay. 210 00:09:04,244 --> 00:09:06,647 Daylight's precious When you're a young'un. 211 00:09:06,680 --> 00:09:07,648 Yeah, it sure is. 212 00:09:07,681 --> 00:09:09,149 How about some More coffee? 213 00:09:09,182 --> 00:09:11,051 Yeah, I'll have A little more java. 214 00:09:11,084 --> 00:09:12,653 [ barney and andy chuckle ] 215 00:09:12,686 --> 00:09:15,889 Barn, did you read robin hood When you was a boy? 216 00:09:15,923 --> 00:09:18,692 Sure. I read all them Childish classics. 217 00:09:18,726 --> 00:09:20,728 I was An avaricious reader. 218 00:09:20,761 --> 00:09:24,064 Get my hands on a book, I'd read it cover to cover. 219 00:09:24,097 --> 00:09:25,298 [ chuckles ] 220 00:09:25,332 --> 00:09:27,234 Thank you. 221 00:09:27,267 --> 00:09:30,170 'course, I didn't want To say nothin' 222 00:09:30,203 --> 00:09:32,139 But opie had it all wrong. 223 00:09:32,172 --> 00:09:33,674 What do you mean? 224 00:09:33,707 --> 00:09:35,075 He's a good reader. 225 00:09:35,108 --> 00:09:37,945 Well, you know how kids Will skip through things. 226 00:09:37,978 --> 00:09:39,246 [ chuckles ] 227 00:09:39,279 --> 00:09:42,850 He had the sheriff Being the bad guy. 228 00:09:42,883 --> 00:09:44,117 He was. 229 00:09:44,151 --> 00:09:46,386 The sheriff the bad guy? 230 00:09:46,419 --> 00:09:48,021 In robin hood. 231 00:09:48,055 --> 00:09:49,389 You're kiddin' me. 232 00:09:49,422 --> 00:09:50,991 I am not. 233 00:09:51,024 --> 00:09:53,727 The sheriff in robin hood Was, was fat and stupid 234 00:09:53,761 --> 00:09:55,095 And he had this stupid deputy. 235 00:09:55,128 --> 00:09:56,363 Now you're puttin' me on. 236 00:09:56,396 --> 00:09:57,865 You're trying to rile me 237 00:09:57,898 --> 00:10:00,200 So you can see that vein On my neck stick out. 238 00:10:00,233 --> 00:10:01,301 You like that. 239 00:10:01,334 --> 00:10:02,770 No, barney. 240 00:10:02,803 --> 00:10:04,404 What was the sheriff like In robin hood? 241 00:10:04,437 --> 00:10:07,074 Right. Robin hood was Always outsmarting him. 242 00:10:07,107 --> 00:10:08,275 'cause he was stupid. 243 00:10:08,308 --> 00:10:10,377 And he had this Real stupid deputy. 244 00:10:10,410 --> 00:10:13,246 What kind of a book is that For kids to be readin'?! 245 00:10:13,280 --> 00:10:15,983 A book like that ought To be banned from the school! 246 00:10:16,016 --> 00:10:17,685 How can you say that? I mean it -- a book like that! 247 00:10:17,718 --> 00:10:19,720 Gives the sheriff's office A black eye. 248 00:10:19,753 --> 00:10:22,122 How you gonna teach kids Respect for the law 249 00:10:22,155 --> 00:10:24,391 If they're gonna read That kind of stuff? 250 00:10:24,424 --> 00:10:27,327 Robin hood's one of The most popular kids' Stories there is around. 251 00:10:27,360 --> 00:10:28,428 It's harmless. 252 00:10:28,461 --> 00:10:30,698 How do you know How many criminals 253 00:10:30,731 --> 00:10:32,733 Got started By reading robin hood? 254 00:10:32,766 --> 00:10:34,735 How do you know it wasn't read By jesse james 255 00:10:34,768 --> 00:10:36,036 Or dillinger Or jack the ripper? 256 00:10:36,069 --> 00:10:37,137 How do you know that? 257 00:10:37,170 --> 00:10:38,405 I don't know that, But I know this. 258 00:10:38,438 --> 00:10:39,773 What? 259 00:10:39,807 --> 00:10:43,110 That vein in your Neck's stickin' out. 260 00:10:46,914 --> 00:10:49,049 Well, if it ain't Robin hood. 261 00:10:49,082 --> 00:10:51,418 I thought you'd All forgotten me. 262 00:10:51,451 --> 00:10:53,153 We didn't Forget ya. 263 00:10:53,186 --> 00:10:55,088 You had Your supper yet? 264 00:10:55,122 --> 00:10:57,324 Supper? Huh! That's for rich folks. 265 00:10:57,357 --> 00:11:00,694 I don't even know where My breakfast is coming from. 266 00:11:00,728 --> 00:11:01,795 Why? 267 00:11:01,829 --> 00:11:03,764 We brought you something. 268 00:11:03,797 --> 00:11:06,166 Fats brought you A whole ham. 269 00:11:06,199 --> 00:11:08,435 What's this? A ham? A whole ham? 270 00:11:08,468 --> 00:11:10,037 [ chuckles ] 271 00:11:10,070 --> 00:11:12,906 I brought turkey-- only half 'cause we ate the rest. 272 00:11:12,940 --> 00:11:15,042 Well, that's all right, son. 273 00:11:15,075 --> 00:11:17,310 And I brought you Fruit and vegetables. 274 00:11:17,344 --> 00:11:20,313 And I brought you this-- Apple pie, fresh-baked. 275 00:11:20,347 --> 00:11:22,149 Oh, apple pie. 276 00:11:22,182 --> 00:11:27,187 Robin hood would be mighty proud Of you boys. 277 00:11:27,220 --> 00:11:28,922 Mighty proud. 278 00:11:28,956 --> 00:11:30,824 This is a fine Town, mayberry. 279 00:11:30,858 --> 00:11:33,727 I see I'm gonna Like it here 280 00:11:33,761 --> 00:11:36,329 'cause I got Friends here. 281 00:11:36,363 --> 00:11:38,732 And friends Is everything. 282 00:11:38,766 --> 00:11:40,000 Ain't you gonna say grace? 283 00:11:40,033 --> 00:11:43,303 Huh? Oh, yes, yes. Always say grace. 284 00:11:43,336 --> 00:11:45,839 For what we are About to receive, 285 00:11:45,873 --> 00:11:48,141 May we be truly thankful. 286 00:11:48,175 --> 00:11:52,712 And make us mindful Of the needs of others. 287 00:11:59,019 --> 00:12:02,189 That's all That was taken, huh? 288 00:12:02,222 --> 00:12:03,757 Just the ham? 289 00:12:03,791 --> 00:12:04,758 Uh-huh. 290 00:12:04,792 --> 00:12:06,426 All right. Right. 291 00:12:06,459 --> 00:12:07,761 Goodbye. 292 00:12:07,795 --> 00:12:08,929 What was that? 293 00:12:08,962 --> 00:12:11,298 Miss porter just called To say that... 294 00:12:11,331 --> 00:12:12,900 Well, hi, Aunt bee. 295 00:12:12,933 --> 00:12:13,901 Hello, andy. 296 00:12:13,934 --> 00:12:14,902 Hi, aunt bee. 297 00:12:14,935 --> 00:12:16,503 Hello, barney. 298 00:12:16,536 --> 00:12:19,106 Andy, did you take an apple pie From home this morning? 299 00:12:19,139 --> 00:12:20,774 I've lost my apple pie. 300 00:12:20,808 --> 00:12:22,409 Well, I didn't Take it. 301 00:12:22,442 --> 00:12:23,877 This is strange. 302 00:12:23,911 --> 00:12:26,513 Mrs. Pruitt calls That somebody's walked off 303 00:12:26,546 --> 00:12:28,415 With half a turkey. 304 00:12:28,448 --> 00:12:30,884 Mrs. Jason called And said somebody's 305 00:12:30,918 --> 00:12:33,120 Raided her fruit- And-vegetable bin. 306 00:12:33,153 --> 00:12:36,256 Huh. Miss porter just said Somebody took a whole ham. 307 00:12:36,289 --> 00:12:39,426 Good heavens. What do you think it is? 308 00:12:39,459 --> 00:12:40,794 I don't know. 309 00:12:40,828 --> 00:12:43,063 You know what I think it is? 310 00:12:43,096 --> 00:12:44,197 I think it's a fox. 311 00:12:44,231 --> 00:12:45,498 A fox? 312 00:12:45,532 --> 00:12:47,935 Yeah, a fox-- Come down out Of the hills. 313 00:12:47,968 --> 00:12:49,269 We've had This dry spell. 314 00:12:49,302 --> 00:12:50,838 They come out Of the hills 315 00:12:50,871 --> 00:12:51,839 For food and water. 316 00:12:51,872 --> 00:12:52,840 That's what it is. 317 00:12:52,873 --> 00:12:54,241 Hungry fox Foraging around. 318 00:12:54,274 --> 00:12:55,342 A fox? 319 00:12:55,375 --> 00:12:57,077 For goodness' sake. 320 00:12:57,110 --> 00:13:00,480 A fox, loose here, In mayberry? 321 00:13:05,018 --> 00:13:06,019 A fox, huh? 322 00:13:06,053 --> 00:13:07,020 Yeah, fox. 323 00:13:07,054 --> 00:13:09,089 Will you answer me One thing? 324 00:13:09,122 --> 00:13:10,290 What? 325 00:13:10,323 --> 00:13:12,459 How can a fox Open a refrigerator door? 326 00:13:12,492 --> 00:13:15,863 Well...Well, What do you think it is? 327 00:13:15,896 --> 00:13:18,598 That fox thing Was just a theory. 328 00:13:18,631 --> 00:13:20,333 What's your theory? 329 00:13:20,367 --> 00:13:22,870 I don't know for sure, But remember how opie 330 00:13:22,903 --> 00:13:25,138 Turned down that piece Of pie last night? 331 00:13:25,172 --> 00:13:26,139 Yeah. So? 332 00:13:26,173 --> 00:13:27,440 Well, last night That pie 333 00:13:27,474 --> 00:13:28,976 Was in the icebox. 334 00:13:29,009 --> 00:13:30,277 This morning after opie Went to school, 335 00:13:30,310 --> 00:13:31,544 I don't remember seeing it. 336 00:13:31,578 --> 00:13:33,580 And another thing-- Those ladies that called 337 00:13:33,613 --> 00:13:35,015 To say something was missing 338 00:13:35,048 --> 00:13:36,917 All got young'uns That play with opie. 339 00:13:36,950 --> 00:13:38,385 You think opie And his pals... 340 00:13:38,418 --> 00:13:39,853 Well, I don't know for sure, 341 00:13:39,887 --> 00:13:41,621 And I don't want to jump To conclusions, 342 00:13:41,654 --> 00:13:43,456 But it won't hurt To talk with opie. 343 00:13:43,490 --> 00:13:45,292 He ought to be along After a while. 344 00:13:45,325 --> 00:13:47,160 You're going to have A talk with him? 345 00:13:47,194 --> 00:13:49,062 I'm gonna ask him If he knows anything. 346 00:13:49,096 --> 00:13:51,598 You're just going To come right out And ask him? 347 00:13:51,631 --> 00:13:54,167 That's the quickest way To find out, isn't it? 348 00:13:54,201 --> 00:13:56,336 That's the Quickest way Not to find out. 349 00:13:56,369 --> 00:13:58,305 Andy, you know kids Better than that. 350 00:13:58,338 --> 00:14:00,473 If he's hidin' somethin', He'll just clam up. 351 00:14:00,507 --> 00:14:02,409 You got to catch them Off their guard. 352 00:14:02,442 --> 00:14:04,177 Are you going To start that again? 353 00:14:04,211 --> 00:14:05,913 With you he'll Have his guard up 354 00:14:05,946 --> 00:14:07,948 But say if I was To come in casual, 355 00:14:07,981 --> 00:14:09,282 Like out of left field. 356 00:14:09,316 --> 00:14:11,919 I'm pretty good At interrogatin', You know. 357 00:14:11,952 --> 00:14:13,653 I know just how I'd do it, too. 358 00:14:13,686 --> 00:14:15,088 That won't do any good. 359 00:14:15,122 --> 00:14:16,289 You want to know how? 360 00:14:16,323 --> 00:14:17,324 I'd distract him. 361 00:14:17,357 --> 00:14:19,026 Get his mind On something. 362 00:14:19,059 --> 00:14:20,627 Like a game-- Say, checkers. 363 00:14:20,660 --> 00:14:23,496 And then while he Was concentratin' On the game 364 00:14:23,530 --> 00:14:25,933 I'd just casually Ask him some questions 365 00:14:25,966 --> 00:14:27,600 And he'd just Casually answer. 366 00:14:27,634 --> 00:14:29,336 Maybe that's the way You'd do it. 367 00:14:29,369 --> 00:14:31,004 I got to go To the bank. 368 00:14:31,038 --> 00:14:32,005 If opie comes by 369 00:14:32,039 --> 00:14:33,306 Tell him to wait for me. 370 00:14:33,340 --> 00:14:35,008 That's the way You do it. 371 00:14:35,042 --> 00:14:37,144 Distract them and Then interrogate... 372 00:14:37,177 --> 00:14:39,212 Just tell him To wait for me, okay? 373 00:14:39,246 --> 00:14:40,413 Well, uh... 374 00:14:57,130 --> 00:14:58,165 Oh, hi, ope. 375 00:14:58,198 --> 00:14:59,232 Hi, barney. 376 00:14:59,266 --> 00:15:00,367 Pa here? 377 00:15:00,400 --> 00:15:01,701 No. He had to step out For somethin'. 378 00:15:01,734 --> 00:15:03,170 Oh. 379 00:15:03,203 --> 00:15:06,073 I see you're all through With the old school 380 00:15:06,106 --> 00:15:07,107 For the day, huh? 381 00:15:07,140 --> 00:15:08,475 Yep. 382 00:15:08,508 --> 00:15:10,510 Ready for A little recreation Now, I suppose. 383 00:15:10,543 --> 00:15:12,012 Hmm? 384 00:15:12,045 --> 00:15:13,413 Yeah? 385 00:15:13,446 --> 00:15:15,715 Yeah, all set for A little ballgame 386 00:15:15,748 --> 00:15:17,684 Or some Roller-skatin' or... 387 00:15:17,717 --> 00:15:20,153 Hey! How 'bout A game of checkers? 388 00:15:20,187 --> 00:15:21,421 Would you like that? 389 00:15:21,454 --> 00:15:22,489 Not especially. 390 00:15:22,522 --> 00:15:23,723 Aw, sure you would. 391 00:15:23,756 --> 00:15:25,258 Great game, checkers. 392 00:15:25,292 --> 00:15:27,127 Gets your mind Off things. 393 00:15:27,160 --> 00:15:28,328 It's a lot of fun. 394 00:15:28,361 --> 00:15:30,197 Sit down there, And let's see 395 00:15:30,230 --> 00:15:33,000 If you can beat old barn In a game of checkers. 396 00:15:33,033 --> 00:15:35,302 That'd really be Somethin', wouldn't it? 397 00:15:35,335 --> 00:15:37,104 If you could Beat old barn? 398 00:15:37,137 --> 00:15:38,738 All right, you make The first move. 399 00:15:38,771 --> 00:15:42,209 I warn you now, I ain't Gonna show you no mercy. 400 00:15:42,242 --> 00:15:44,544 Well, that's A pretty foxy move. 401 00:15:44,577 --> 00:15:45,979 [ sighs ] 402 00:15:46,013 --> 00:15:48,148 Speaking of foxy, 403 00:15:48,181 --> 00:15:52,285 How about what they pulled On mrs. Porter last night? 404 00:15:52,319 --> 00:15:55,488 Sneakin' in there And, uh, takin' a ham. 405 00:15:55,522 --> 00:15:57,057 Pretty good, huh? 406 00:15:57,090 --> 00:15:59,559 Wonder who Did that anyway. 407 00:15:59,592 --> 00:16:02,229 You got to jump me, Barney. 408 00:16:02,262 --> 00:16:05,098 Huh? Oh, yeah. 409 00:16:05,132 --> 00:16:06,499 Yeah. 410 00:16:06,533 --> 00:16:09,569 I heard they pulled Another pretty good one 411 00:16:09,602 --> 00:16:11,438 Down the street from her. 412 00:16:11,471 --> 00:16:13,173 Got away with a turkey. 413 00:16:13,206 --> 00:16:15,608 I thought maybe You might have, uh, 414 00:16:15,642 --> 00:16:17,610 Might have heard about that. 415 00:16:20,413 --> 00:16:22,215 King me. 416 00:16:27,287 --> 00:16:28,388 Barney, why is it 417 00:16:28,421 --> 00:16:30,657 Some folks got everything, Seems like 418 00:16:30,690 --> 00:16:32,592 And other folks Got nothin'? 419 00:16:32,625 --> 00:16:34,127 That ain't fair, is it? 420 00:16:34,161 --> 00:16:35,228 Huh? 421 00:16:35,262 --> 00:16:36,296 No, it isn't. 422 00:16:36,329 --> 00:16:37,797 It's your move, ope. 423 00:16:37,830 --> 00:16:40,667 So what's wrong about takin', You know, like a ham 424 00:16:40,700 --> 00:16:42,235 Or a turkey or a pie even 425 00:16:42,269 --> 00:16:44,471 And givin' it To somebody who's hungry? 426 00:16:44,504 --> 00:16:46,639 That's what robin hood did, Wasn't it? 427 00:16:46,673 --> 00:16:48,608 So what's wrong About that? 428 00:16:48,641 --> 00:16:50,543 If I wanted To give somebody something... 429 00:16:50,577 --> 00:16:52,612 Yeah, yeah, yeah. Move, ope. 430 00:16:52,645 --> 00:16:56,483 You think pa'd be mad If I told him? 431 00:16:56,516 --> 00:16:58,185 There's this friend Of ours-- 432 00:16:58,218 --> 00:16:59,619 He lives out in the woods. 433 00:16:59,652 --> 00:17:01,754 He has this bad leg and no money Or nothing to eat. 434 00:17:01,788 --> 00:17:03,490 But he made us promise 435 00:17:03,523 --> 00:17:06,226 And when you promise somethin', You're supposed to keep it. 436 00:17:06,259 --> 00:17:07,260 I know, I know. 437 00:17:07,294 --> 00:17:08,661 Are you gonna talk or play? 438 00:17:13,666 --> 00:17:15,335 I got you trapped, barney. 439 00:17:15,368 --> 00:17:16,536 Looks like you lost. 440 00:17:16,569 --> 00:17:17,837 Well, of course I lost! 441 00:17:17,870 --> 00:17:19,306 How can a person play 442 00:17:19,339 --> 00:17:21,774 With you settin' there Gabbin' your head off? 443 00:17:21,808 --> 00:17:23,110 How'd you make out? 444 00:17:23,143 --> 00:17:26,246 I lost, that's How I made out. 445 00:17:26,279 --> 00:17:27,780 Hi, pa. 446 00:17:27,814 --> 00:17:31,251 Hi, ope. 447 00:17:31,284 --> 00:17:33,286 Ope, I'm goin' To ask you a question 448 00:17:33,320 --> 00:17:35,088 And I want A straight answer. 449 00:17:35,122 --> 00:17:37,624 Did you take That apple pie Out of the house? 450 00:17:39,592 --> 00:17:42,195 Did ya? 451 00:17:42,229 --> 00:17:43,830 Yes, pa. 452 00:17:43,863 --> 00:17:47,234 Hmm. There's a few other things Been missin' around town, 453 00:17:47,267 --> 00:17:48,601 Like a turkey and a ham 454 00:17:48,635 --> 00:17:50,870 And some vegetables And things like that. 455 00:17:50,903 --> 00:17:53,673 I don't reckon you'd know Anything about them. 456 00:17:55,275 --> 00:17:56,509 Hmm. 457 00:17:56,543 --> 00:18:00,213 Now I'm not going to ask you Who stole what. 458 00:18:00,247 --> 00:18:03,250 All I want to know is why. 459 00:18:03,283 --> 00:18:05,152 We wasn't stealin', pa. 460 00:18:05,185 --> 00:18:06,519 Honest, we wasn't. 461 00:18:06,553 --> 00:18:08,455 What do you call it then? 462 00:18:08,488 --> 00:18:10,590 Taking from the rich To give to the poor. 463 00:18:10,623 --> 00:18:13,526 What poor? Who you talkin' about? 464 00:18:13,560 --> 00:18:15,428 Promise you won't Give him trouble. 465 00:18:15,462 --> 00:18:17,397 He says sheriffs are Always giving him trouble. 466 00:18:17,430 --> 00:18:18,731 Who you talking about? 467 00:18:18,765 --> 00:18:21,534 This man. We all met him out In sherwood forest-- 468 00:18:21,568 --> 00:18:24,171 I mean out in crouch's woods, Down by the lake 469 00:18:24,204 --> 00:18:25,505 Where us kids play. 470 00:18:25,538 --> 00:18:26,839 And? 471 00:18:26,873 --> 00:18:29,376 Well, he was real nice, But, gee, he was livin' 472 00:18:29,409 --> 00:18:31,211 In this terrible Little old shack 473 00:18:31,244 --> 00:18:32,845 And he was poor-- Nothin' to eat. 474 00:18:32,879 --> 00:18:34,747 Don't tell me Weary willie's back. 475 00:18:34,781 --> 00:18:36,449 I run him out Of there twice. 476 00:18:36,483 --> 00:18:38,185 Oh, this couldn't Be him, pa. 477 00:18:38,218 --> 00:18:39,386 Hmm. 478 00:18:39,419 --> 00:18:41,288 Why don't you just Run down there 479 00:18:41,321 --> 00:18:42,389 And see who that is? 480 00:18:42,422 --> 00:18:43,390 You just watch me. 481 00:18:43,423 --> 00:18:44,557 You can't, pa. Don't. 482 00:18:44,591 --> 00:18:46,259 I wish you Wasn't a sheriff 483 00:18:46,293 --> 00:18:47,827 If you gotta be Mean like this. 484 00:18:47,860 --> 00:18:48,895 Wait a minute. 485 00:18:48,928 --> 00:18:50,730 Maybe I better Straighten you out 486 00:18:50,763 --> 00:18:52,699 On a few things, Includin' robin hood. 487 00:18:52,732 --> 00:18:55,468 Now I'm sure they had A lot of fun, those fellas, 488 00:18:55,502 --> 00:18:58,671 Frolickin' around in the woods And poachin' off game wardens 489 00:18:58,705 --> 00:19:01,941 And eatin' with their fingers And rescuing damsels in distress 490 00:19:01,974 --> 00:19:03,510 And stuff like that, 491 00:19:03,543 --> 00:19:05,812 And I'm sure you boys Enjoy playing at that, too, 492 00:19:05,845 --> 00:19:08,681 But when it comes to stealin', Stealin' is stealin' 493 00:19:08,715 --> 00:19:10,850 And it's wrong Any way you look at it. 494 00:19:10,883 --> 00:19:12,852 It just won't Hold up in a court. 495 00:19:12,885 --> 00:19:16,289 But, pa, they was robbin' The rich to give to the poor. 496 00:19:16,323 --> 00:19:17,457 That's what we did. 497 00:19:17,490 --> 00:19:19,592 You just try and tell that To a judge 498 00:19:19,626 --> 00:19:21,261 And let me know what he says. 499 00:19:21,294 --> 00:19:22,429 "Robbin' the rich." 500 00:19:22,462 --> 00:19:24,497 There's just one thing Wrong with that 501 00:19:24,531 --> 00:19:27,400 And that is that you young'uns Are just too young 502 00:19:27,434 --> 00:19:29,236 To come to a decision like that, 503 00:19:29,269 --> 00:19:31,738 Which is takin' the law Into your own hands. 504 00:19:31,771 --> 00:19:33,240 And it's against the law 505 00:19:33,273 --> 00:19:35,308 To take the law In your own hands. 506 00:19:35,342 --> 00:19:37,244 Well, we was Doin' a good deed. 507 00:19:37,277 --> 00:19:39,379 We do that All the time, too. 508 00:19:39,412 --> 00:19:41,681 We take from the rich And give to the poor. 509 00:19:41,714 --> 00:19:43,583 Only we do it by law-- By taxes. 510 00:19:43,616 --> 00:19:46,653 Folks that's too old or too sick To take care of themselves 511 00:19:46,686 --> 00:19:48,588 And need help, We give it to 'em. 512 00:19:48,621 --> 00:19:50,490 But an able-bodied Man like this 513 00:19:50,523 --> 00:19:51,491 Friend of yours... 514 00:19:51,524 --> 00:19:52,459 But, pa... 515 00:19:52,492 --> 00:19:53,460 Maybe a fella 516 00:19:53,493 --> 00:19:54,894 Might be down on his luck-- 517 00:19:54,927 --> 00:19:56,696 But he don't want charity, Not if he's honest. 518 00:19:56,729 --> 00:19:58,898 All he wants is a chance To work and make a livin'. 519 00:19:58,931 --> 00:20:00,800 But, pa, he can't work. 520 00:20:00,833 --> 00:20:01,868 He ain't able-bodied. 521 00:20:01,901 --> 00:20:03,270 Oh... 522 00:20:03,303 --> 00:20:05,672 He got hurt saving a baby From a train. 523 00:20:05,705 --> 00:20:08,375 He got a fracture Of the petula obendalla. 524 00:20:08,408 --> 00:20:09,542 What's that? 525 00:20:09,576 --> 00:20:10,743 A game leg. 526 00:20:10,777 --> 00:20:11,844 Oh, I see. 527 00:20:11,878 --> 00:20:13,546 Well, why don't we see 528 00:20:13,580 --> 00:20:16,516 If we can help out This friend of yours. 529 00:20:16,549 --> 00:20:17,650 Would you, pa? 530 00:20:17,684 --> 00:20:19,719 Would you really Help him? 531 00:20:19,752 --> 00:20:20,853 Why not? 532 00:20:20,887 --> 00:20:22,255 You go get your friends. 533 00:20:22,289 --> 00:20:23,956 You know, the rest Of the merry men? 534 00:20:23,990 --> 00:20:25,592 I'm sure they'd Like to see 535 00:20:25,625 --> 00:20:27,560 That we're going To help your friend. 536 00:20:27,594 --> 00:20:29,662 Thanks, pa. It's like he says-- 537 00:20:29,696 --> 00:20:32,265 There are sheriffs And there are sheriffs. 538 00:20:32,299 --> 00:20:33,766 And you ain't a bad guy. 539 00:20:45,312 --> 00:20:46,279 Hi. 540 00:20:46,313 --> 00:20:47,314 What's this? 541 00:20:47,347 --> 00:20:49,482 I brought my pa To meet you. 542 00:20:49,516 --> 00:20:50,517 You did, huh? 543 00:20:50,550 --> 00:20:51,551 Howdy. 544 00:20:51,584 --> 00:20:53,586 I ain't done Anything, sheriff. 545 00:20:53,620 --> 00:20:56,389 Don't worry-- pa just Wants to help you. 546 00:20:56,423 --> 00:20:58,791 That's right, and you Sure do look like a fella 547 00:20:58,825 --> 00:21:00,660 Who could use Some help, too. 548 00:21:00,693 --> 00:21:02,429 I tell you What we'll do-- 549 00:21:02,462 --> 00:21:04,697 We'll just go Into the county Employment office. 550 00:21:04,731 --> 00:21:06,499 I'm sure they'll Have a job 551 00:21:06,533 --> 00:21:08,067 For you, doing roadwork. 552 00:21:08,100 --> 00:21:11,538 Oh, no, no. I couldn't do Any work like that-- 553 00:21:11,571 --> 00:21:13,306 The boys will tell you. 554 00:21:13,340 --> 00:21:15,074 On account I got a bum leg. 555 00:21:15,107 --> 00:21:16,576 Remember, boys, I told you about that? 556 00:21:16,609 --> 00:21:18,044 He saved Someone's life. Yeah. 557 00:21:18,077 --> 00:21:19,646 Well, you just tell 'em that 558 00:21:19,679 --> 00:21:22,449 And I'm sure they'll have A nice inside job for you. 559 00:21:22,482 --> 00:21:24,551 Oh, like maybe Settin' behind a desk. 560 00:21:24,584 --> 00:21:25,652 Oh, no, no. 561 00:21:25,685 --> 00:21:27,954 I couldn't sit behind any desk. 562 00:21:27,987 --> 00:21:31,558 On account o' I gets a cramp In my leg-- ooh! 563 00:21:31,591 --> 00:21:33,360 I can't move. 564 00:21:35,562 --> 00:21:38,831 Well, I think I know Just the job for you-- 565 00:21:38,865 --> 00:21:40,667 Being a night watchman. 566 00:21:40,700 --> 00:21:43,503 That way you can stand up Or set down, or lay down-- 567 00:21:43,536 --> 00:21:44,571 Kind of change off. 568 00:21:44,604 --> 00:21:46,973 Oh, no, I couldn't do that. 569 00:21:47,006 --> 00:21:48,875 I couldn't do that. 570 00:21:48,908 --> 00:21:50,076 Well, why not? 571 00:21:50,109 --> 00:21:52,812 Well, uh, you know, The night work 572 00:21:52,845 --> 00:21:54,447 It's bad for my leg. 573 00:21:54,481 --> 00:21:58,017 And, uh, the night air... The night air, it's damp. 574 00:21:58,050 --> 00:21:59,986 Goes right into the bones. 575 00:22:00,019 --> 00:22:02,121 That's a pretty sensitive leg You got there. 576 00:22:02,154 --> 00:22:05,124 Oh, that it is, that it is. 577 00:22:05,157 --> 00:22:07,126 Well, I'll tell you What I'd suggest-- 578 00:22:07,159 --> 00:22:09,128 Why don't you come on Into town with us? 579 00:22:09,161 --> 00:22:11,564 We got a nice room You can stay in 580 00:22:11,598 --> 00:22:13,833 Till you find The right kind of job. 581 00:22:13,866 --> 00:22:16,469 Oh, no, no. I couldn't do that, sheriff. 582 00:22:16,503 --> 00:22:19,138 It's mighty nice of you To ask me, but, uh... 583 00:22:19,171 --> 00:22:20,873 I got all my stuff here 584 00:22:20,907 --> 00:22:24,444 And it would take an awful lot Of trouble to move it, and... 585 00:22:24,477 --> 00:22:25,678 It's no trouble. 586 00:22:25,712 --> 00:22:28,014 The boys'll be glad To pitch in and help. 587 00:22:28,047 --> 00:22:29,081 Won't you, boys? 588 00:22:29,115 --> 00:22:30,149 Yeah. Sure. 589 00:22:30,182 --> 00:22:31,384 But, but... 590 00:22:31,418 --> 00:22:32,619 We can get this stuff 591 00:22:32,652 --> 00:22:35,121 Into that nice room We've got for you. 592 00:22:35,154 --> 00:22:37,457 There's not That much. 593 00:22:37,490 --> 00:22:38,791 Yeah, well... 594 00:22:38,825 --> 00:22:42,462 And we're gonna stay Right with you every minute 595 00:22:42,495 --> 00:22:46,499 Till we find the right kind Of job for you and your leg. 596 00:22:46,533 --> 00:22:48,134 Come on, boys, Pitch in 597 00:22:48,167 --> 00:22:50,603 And get this stuff Out of the way. 598 00:22:50,637 --> 00:22:52,038 Come on, Let's move. 599 00:23:02,114 --> 00:23:03,916 Pa, pa, look! 600 00:23:03,950 --> 00:23:06,152 Hey, he Ran away. 601 00:23:06,185 --> 00:23:08,187 Boy: Look at him go. 602 00:23:08,220 --> 00:23:10,823 There's nothing wrong With his leg. 603 00:23:10,857 --> 00:23:12,191 No, there isn't, son. 604 00:23:12,224 --> 00:23:14,494 He never did have a fracture 605 00:23:14,527 --> 00:23:17,196 Of the petula obendalla Like he said. 606 00:23:17,229 --> 00:23:18,665 No, I guess not. 607 00:23:18,698 --> 00:23:19,866 "Petula obendalla." 608 00:23:19,899 --> 00:23:21,901 He gave himself away As a phony 609 00:23:21,934 --> 00:23:23,169 Right from the start. 610 00:23:23,202 --> 00:23:25,538 Petula obendalla Ain't in the leg. 611 00:23:25,572 --> 00:23:28,040 It's in the brain. 612 00:23:38,184 --> 00:23:41,888 Okay. There's a couple. 613 00:23:41,921 --> 00:23:42,955 Pa? 614 00:23:42,989 --> 00:23:44,691 Mm-hmm? 615 00:23:44,724 --> 00:23:47,059 Can I ask you A question? 616 00:23:47,093 --> 00:23:48,928 Go right ahead. 617 00:23:48,961 --> 00:23:50,663 Pa? 618 00:23:50,697 --> 00:23:52,765 Hmm? You said that already. 619 00:23:52,799 --> 00:23:55,768 Well, is it okay If a sheriff tells a lie? 620 00:23:55,802 --> 00:23:58,805 I mean, If he's a sheriff? 621 00:23:58,838 --> 00:24:02,775 Oh, you mean like, uh, offering Your friend all those jobs 622 00:24:02,809 --> 00:24:04,644 When there weren't All those jobs? 623 00:24:04,677 --> 00:24:05,978 Mm-hmm. 624 00:24:06,012 --> 00:24:10,817 Well, that raises a very Interesting point, ope. 625 00:24:10,850 --> 00:24:12,652 I guess we're gonna Have to have 626 00:24:12,685 --> 00:24:15,822 Another heart-to-heart Talk, huh? 627 00:24:15,855 --> 00:24:21,561 Well, ope, there's certain times And certain circumstances, 628 00:24:21,594 --> 00:24:24,664 And then there's Other times, 629 00:24:24,697 --> 00:24:28,935 And, uh, well, What it all comes down to -- 630 00:24:28,968 --> 00:24:29,936 Yeah? 631 00:24:29,969 --> 00:24:31,671 Uh... 632 00:24:31,704 --> 00:24:34,240 I don't think I've got A leg to stand on. 633 00:24:34,273 --> 00:24:35,642 That's okay, pa. 634 00:24:35,675 --> 00:24:38,010 I make mistakes myself Sometimes. 635 00:24:42,782 --> 00:24:45,785 [ whistling sprightly tune ] 44133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.