All language subtitles for The Andy Griffith Show S04E08 Opies Ill-Gotten Gain 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,373 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:09,510 --> 00:00:13,047 Starring andy griffith... 3 00:00:13,081 --> 00:00:15,283 With ronny howard... 4 00:00:15,316 --> 00:00:18,519 Also starring don knotts. 5 00:00:22,623 --> 00:00:27,428 5 and 2 is 7 And 3 is 10... 6 00:00:27,461 --> 00:00:30,198 And 4 is 14 and... 7 00:00:30,231 --> 00:00:31,732 Opie, your milk. 8 00:00:31,765 --> 00:00:33,401 Morning, Everybody. 9 00:00:33,434 --> 00:00:36,270 Morning, barney. Come on in. 10 00:00:36,304 --> 00:00:38,172 Opie, you haven't Finished your milk. 11 00:00:38,206 --> 00:00:40,141 Opie, we can't put it Back in the cow. 12 00:00:40,174 --> 00:00:41,709 I'm awful busy Right now, aunt bee. 13 00:00:41,742 --> 00:00:43,177 Can I drink it later? 14 00:00:43,211 --> 00:00:44,612 I'll put it back In the icebox. 15 00:00:44,645 --> 00:00:46,414 You can have it When you come home. 16 00:00:46,447 --> 00:00:48,082 I'll tell andy You're here. 17 00:00:48,116 --> 00:00:49,350 Okay. 18 00:00:49,383 --> 00:00:51,619 What're you Doing, ope, 19 00:00:51,652 --> 00:00:53,821 Writing your Memoirs? 20 00:00:53,854 --> 00:00:56,390 6 and 8 is 14 and 9 is 21... 21 00:00:56,424 --> 00:00:59,860 Oh, doing your Ol' arithmetic, are you? 22 00:00:59,893 --> 00:01:01,762 6 and 8 is 14 and... 23 00:01:01,795 --> 00:01:03,864 Mighty important subject, Arithmetic. 24 00:01:03,897 --> 00:01:06,267 Yes, sir. You'll find You use arithmetic 25 00:01:06,300 --> 00:01:08,502 In every walk of life, Did you know that? 26 00:01:08,536 --> 00:01:09,503 I know. 27 00:01:09,537 --> 00:01:10,771 6 and 8 is 14... 28 00:01:10,804 --> 00:01:13,841 Engineers, scientists, Carpenters, plumbers-- 29 00:01:13,874 --> 00:01:17,545 Everybody at one Time or another Uses arithmetic. 30 00:01:17,578 --> 00:01:18,879 Every walk of life. 31 00:01:18,912 --> 00:01:20,114 Uh-huh. 32 00:01:20,148 --> 00:01:21,515 6 and 8 is 14 and 9... 33 00:01:21,549 --> 00:01:24,385 No matter what You're planning on being 34 00:01:24,418 --> 00:01:26,754 Sooner or later, You're gonna use arithmetic. 35 00:01:26,787 --> 00:01:28,522 So you keep Doing it, boy. 36 00:01:28,556 --> 00:01:30,191 I'll try. 37 00:01:30,224 --> 00:01:31,459 6 and 8 is 14... 38 00:01:31,492 --> 00:01:32,593 Mornin'. 39 00:01:32,626 --> 00:01:33,861 Hi, andy. 40 00:01:33,894 --> 00:01:35,629 You'd better be Gettin' to school, 41 00:01:35,663 --> 00:01:36,897 Hadn't you, ope? 42 00:01:36,930 --> 00:01:38,766 He's doing his arithmetic. 43 00:01:38,799 --> 00:01:40,501 Pretty important, You know. 44 00:01:40,534 --> 00:01:42,236 6 and 8 is 14 and... 45 00:01:42,270 --> 00:01:43,571 Take your pa, now. 46 00:01:43,604 --> 00:01:46,307 He's a sheriff. He uses arithmetic. 47 00:01:46,340 --> 00:01:48,309 Even the prisoners, They use numbers... 48 00:01:48,342 --> 00:01:49,710 The ones on Their backs. 49 00:01:49,743 --> 00:01:51,312 [ laughs ] 50 00:01:51,345 --> 00:01:53,314 I just made that up. 51 00:01:53,347 --> 00:01:55,149 If that's homework You're doin', 52 00:01:55,183 --> 00:01:56,517 This is a fine time. 53 00:01:56,550 --> 00:01:58,186 Why didn't you Do it last night? 54 00:01:58,219 --> 00:01:59,720 I'll be finished In just a minute. 55 00:01:59,753 --> 00:02:02,390 You better buckle down. You got another report card due. 56 00:02:02,423 --> 00:02:03,891 I ain't worried. 57 00:02:03,924 --> 00:02:05,659 What makes you so sure? 58 00:02:05,693 --> 00:02:07,695 I think The teacher likes me now. 59 00:02:07,728 --> 00:02:09,163 Liking's got nothing To do with it. 60 00:02:09,197 --> 00:02:10,364 The teacher don't Give good marks 61 00:02:10,398 --> 00:02:11,532 'cause she likes you, You know. 62 00:02:11,565 --> 00:02:13,234 Look at barbie tyler. 63 00:02:13,267 --> 00:02:15,836 She's teacher's pet, And she always gets good marks. 64 00:02:15,869 --> 00:02:19,173 Maybe she's teacher's pet Because she gets good marks. 65 00:02:19,207 --> 00:02:20,774 You ever think of that? 66 00:02:20,808 --> 00:02:23,177 You better go on, now. You'll be late. 67 00:02:23,211 --> 00:02:24,445 Okay, pa. 68 00:02:24,478 --> 00:02:25,713 I'll see ya. 69 00:02:25,746 --> 00:02:27,181 Okay. Bye, pa. 70 00:02:27,215 --> 00:02:28,449 See you later, barney. 71 00:02:28,482 --> 00:02:29,583 Okay, ope. 72 00:02:29,617 --> 00:02:31,319 Bye, aunt bee. 73 00:02:31,352 --> 00:02:33,354 Opie? Opie! 74 00:02:33,387 --> 00:02:35,489 Have you got Your nutrition money? 75 00:02:35,523 --> 00:02:37,258 Opie: Yep. Got it in my shoe. 76 00:02:37,291 --> 00:02:38,859 Nutrition money? 77 00:02:38,892 --> 00:02:40,761 Mm-hmm. They get A midmorning snack. 78 00:02:40,794 --> 00:02:42,396 Helps them to concentrate. 79 00:02:42,430 --> 00:02:43,697 Opie! Opie, your lunch! 80 00:02:43,731 --> 00:02:46,300 That boy Can't remember anything. 81 00:02:46,334 --> 00:02:49,670 He'd forget his head If it wasn't screwed on. 82 00:02:49,703 --> 00:02:51,305 Well, let's go to work. 83 00:02:51,339 --> 00:02:53,207 Yeah. 84 00:03:01,682 --> 00:03:03,684 Nutrition money. [ chuckles ] 85 00:03:03,717 --> 00:03:06,554 Boy, the things kids Get away with these days. 86 00:03:06,587 --> 00:03:08,322 Yeah. 87 00:03:08,356 --> 00:03:12,493 Won't drink his milk, But he gets a midmorning snack. 88 00:03:12,526 --> 00:03:14,895 They sure didn't Pamper us like that. 89 00:03:14,928 --> 00:03:16,830 No, boy, they Sure didn't. 90 00:03:16,864 --> 00:03:19,767 If we were caught Chewing anything in school 91 00:03:19,800 --> 00:03:21,369 You know what'd happen? 92 00:03:21,402 --> 00:03:24,538 We'd stay after school And darn well clap erasers. 93 00:03:24,572 --> 00:03:26,874 No wonder the country's Going soft. 94 00:03:26,907 --> 00:03:29,677 That's what the country Needs all right-- 95 00:03:29,710 --> 00:03:31,011 More eraser-clappers. 96 00:03:31,044 --> 00:03:32,680 Well, it wouldn't do 'em 97 00:03:32,713 --> 00:03:34,948 A bit of harm, I'll tell you that. 98 00:03:34,982 --> 00:03:36,317 Kids these days-- 99 00:03:36,350 --> 00:03:38,719 You got to reward 'em For everything. 100 00:03:38,752 --> 00:03:41,789 Got to bribe 'em To get good marks. 101 00:03:41,822 --> 00:03:43,824 Boy, I tell ya, If I ever came home 102 00:03:43,857 --> 00:03:45,793 With anything Less than all a's 103 00:03:45,826 --> 00:03:46,994 I didn't dare Come home. 104 00:03:47,027 --> 00:03:48,996 I don't remember you Gettin' all a's. 105 00:03:49,029 --> 00:03:50,998 Well, I did that once. 106 00:03:51,031 --> 00:03:53,734 Remember? The teacher made Such a fuss about it 107 00:03:53,767 --> 00:03:55,669 That all the kids hated me. 108 00:03:55,703 --> 00:03:57,538 I don't remember that. 109 00:03:57,571 --> 00:03:58,939 Well, It's a fact. 110 00:03:58,972 --> 00:04:00,908 I didn't want them thinking 111 00:04:00,941 --> 00:04:03,977 I was some kind of a snob Or an egghead or something, 112 00:04:04,011 --> 00:04:06,414 So I buckled down And got bad marks. 113 00:04:06,447 --> 00:04:10,284 That must've taken real effort. 114 00:04:10,318 --> 00:04:12,019 You think you're kidding? 115 00:04:12,052 --> 00:04:13,787 Listen, an I.Q. Can be 116 00:04:13,821 --> 00:04:16,290 A mixed blessing Sometimes. 117 00:04:16,324 --> 00:04:19,026 But some people want it And can't get it. 118 00:04:19,059 --> 00:04:21,595 I got it And had to get rid of it. 119 00:04:21,629 --> 00:04:23,964 Life's funny that way, you know? 120 00:04:23,997 --> 00:04:25,866 Yeah. 121 00:04:25,899 --> 00:04:27,868 You know what I think, barn? 122 00:04:27,901 --> 00:04:29,337 Hmm? 123 00:04:29,370 --> 00:04:32,005 I think that was Real democratic of you. 124 00:04:32,039 --> 00:04:34,342 Real democratic. 125 00:04:34,375 --> 00:04:36,710 How I vote, brother, Is m business. 126 00:04:36,744 --> 00:04:39,046 Well, I... 127 00:04:39,079 --> 00:04:40,848 When a man Walks into that booth, 128 00:04:40,881 --> 00:04:42,750 He's alone with his conscience, 129 00:04:42,783 --> 00:04:46,086 And nobody gets to ask him How he voted-- nobody. 130 00:04:46,119 --> 00:04:47,688 Well, I agree. 131 00:04:47,721 --> 00:04:49,557 Now, that's The american way 132 00:04:49,590 --> 00:04:50,958 And I'm for that. 133 00:04:50,991 --> 00:04:54,795 Well, you can put Me down for it, too. 134 00:04:59,433 --> 00:05:01,001 How'd you vote, andy? 135 00:05:01,034 --> 00:05:02,836 Well, I ain't gonna tell ya. 136 00:05:02,870 --> 00:05:04,872 I'm just as american as you are. 137 00:05:04,905 --> 00:05:07,408 Now let's go On patrol. 138 00:05:07,441 --> 00:05:10,077 It ain't as if I'm a stranger. 139 00:05:10,110 --> 00:05:11,745 I'm your friend. 140 00:05:11,779 --> 00:05:13,847 Come on. How'd you vote? 141 00:05:13,881 --> 00:05:16,550 You tell me and I'll tell you. 142 00:05:19,820 --> 00:05:21,555 He's coming, aunt bee! 143 00:05:21,589 --> 00:05:23,791 He's coming! 144 00:05:25,526 --> 00:05:26,760 Here comes pa. The car's pulling up. 145 00:05:26,794 --> 00:05:28,829 Don't say anything About it, aunt bee. 146 00:05:28,862 --> 00:05:30,598 Promise you won't Say anything? 147 00:05:30,631 --> 00:05:31,732 I promise. 148 00:05:31,765 --> 00:05:33,467 Andy: See you later, barn. 149 00:05:33,501 --> 00:05:35,035 Pretend like Nothing's happened. 150 00:05:35,068 --> 00:05:36,937 Let me give it to him, okay? 151 00:05:36,970 --> 00:05:38,872 Of course, of Course, I will. 152 00:05:38,906 --> 00:05:40,073 Hi, ope. 153 00:05:40,107 --> 00:05:41,409 Hi, pa. 154 00:05:41,442 --> 00:05:42,543 Hi, aunt bee. 155 00:05:42,576 --> 00:05:43,811 Hi, andy. 156 00:05:46,179 --> 00:05:49,617 Well, how'd it go In school today? 157 00:05:49,650 --> 00:05:51,719 Well... 158 00:05:58,826 --> 00:06:00,127 What's goin' on? 159 00:06:00,160 --> 00:06:02,362 Well... 160 00:06:03,196 --> 00:06:04,898 What's that? 161 00:06:04,932 --> 00:06:06,500 Report card. 162 00:06:06,534 --> 00:06:07,901 Bad news, huh? 163 00:06:07,935 --> 00:06:09,603 I hate to say I told you so 164 00:06:09,637 --> 00:06:11,071 But I did, you know. 165 00:06:11,104 --> 00:06:13,841 "Effort: 'a.' 166 00:06:13,874 --> 00:06:15,943 "Cooperation: 'a.' 167 00:06:15,976 --> 00:06:18,178 "Arithmetic: 'a.' 168 00:06:18,211 --> 00:06:19,780 "Readin', spellin', 169 00:06:19,813 --> 00:06:21,582 Social studies..." 170 00:06:21,615 --> 00:06:23,584 They're all a's. 171 00:06:23,617 --> 00:06:24,952 I told you she liked me. 172 00:06:24,985 --> 00:06:26,454 You hear that, Aunt bee? 173 00:06:26,487 --> 00:06:28,121 What do you think Of a boy who gets all a's? 174 00:06:28,155 --> 00:06:29,490 I know. Isn't It wonderful? 175 00:06:29,523 --> 00:06:30,858 I fooled you, Didn't I? 176 00:06:30,891 --> 00:06:32,560 You thought There was gonna Be some bad marks 177 00:06:32,593 --> 00:06:34,127 But I fooled you, Didn't I?! 178 00:06:34,161 --> 00:06:36,196 You sure did. Am I ever proud of you. 179 00:06:36,229 --> 00:06:37,898 Aunt bee, what Are we gonna do 180 00:06:37,931 --> 00:06:39,467 To reward A boy like this? 181 00:06:39,500 --> 00:06:41,034 I baked him a special pie. 182 00:06:41,068 --> 00:06:42,503 Andy: You did? 183 00:06:42,536 --> 00:06:44,605 Mm-hmm. His favorite-- Butterscotch pecan. 184 00:06:44,638 --> 00:06:45,939 Mmm, mmm! 185 00:06:45,973 --> 00:06:48,075 A whole pie Just for me? 186 00:06:48,108 --> 00:06:49,810 Your head's so full, Might as well 187 00:06:49,843 --> 00:06:51,479 Fill your tummy To balance you. 188 00:06:51,512 --> 00:06:53,013 That's right. Fill up your tummy. 189 00:06:53,046 --> 00:06:55,182 Anybody who gets all a's Ought to have a tum-tum 190 00:06:55,215 --> 00:06:56,450 Full of pie, pie, pie. 191 00:06:56,484 --> 00:06:57,785 All a's. Look at that. 192 00:06:57,818 --> 00:06:59,853 Would you just Look at that? 193 00:06:59,887 --> 00:07:01,889 All a's. 194 00:07:01,922 --> 00:07:04,558 Pretty sight -- pretty, pretty, Pretty, pretty sight. 195 00:07:04,592 --> 00:07:05,559 [ door opens ] 196 00:07:05,593 --> 00:07:06,594 Oh, hi, barn. 197 00:07:06,627 --> 00:07:08,028 Hi, everybody. 198 00:07:08,061 --> 00:07:09,229 Hi, barney. Everything all right? 199 00:07:09,262 --> 00:07:10,798 Yeah, fine. 200 00:07:10,831 --> 00:07:11,999 Here's the keys To the car. 201 00:07:12,032 --> 00:07:13,467 I parked her In the driveway. 202 00:07:13,501 --> 00:07:15,603 Oh, thanks. Well, I'll see you. 203 00:07:15,636 --> 00:07:17,638 No, wait a minute. Don't go. No, you're eatin' supper. 204 00:07:17,671 --> 00:07:19,039 No, wait a minute. I want to tell you something. 205 00:07:19,072 --> 00:07:22,576 Do you know you're standing In the presence of a boy 206 00:07:22,610 --> 00:07:24,244 That got all a's On his report card? 207 00:07:24,277 --> 00:07:25,846 He means me. 208 00:07:25,879 --> 00:07:28,882 No kidding. All a's. 209 00:07:28,916 --> 00:07:30,618 Yeah. We're having A little celebration -- 210 00:07:30,651 --> 00:07:31,719 Kind of A pie celebration. 211 00:07:31,752 --> 00:07:33,053 Sit down And have some. 212 00:07:33,086 --> 00:07:34,121 No, thanks. 213 00:07:34,154 --> 00:07:35,756 Oh, come on, Pull up a chair. 214 00:07:35,789 --> 00:07:37,725 Oh, I couldn't. Oh, come on, Barney. 215 00:07:37,758 --> 00:07:39,727 No, thanks. It's butterscotch pecan. 216 00:07:39,760 --> 00:07:41,929 Well, seein' as how It's a celebration. 217 00:07:41,962 --> 00:07:44,197 Come on, opie. Show me How big a piece you want. 218 00:07:44,231 --> 00:07:45,499 Big! 219 00:07:45,533 --> 00:07:47,200 [ both laugh ] 220 00:07:48,769 --> 00:07:52,840 Young'uns -- they sure can Fool you sometimes. 221 00:07:52,873 --> 00:07:55,042 Looky there. All a's. 222 00:07:55,075 --> 00:07:56,977 You know What I think? 223 00:07:57,010 --> 00:07:58,779 What? 224 00:07:58,812 --> 00:08:01,749 I think you ought to have That boy measured for his I.Q. 225 00:08:01,782 --> 00:08:03,050 What? 226 00:08:03,083 --> 00:08:04,885 You might have a genius On your hands. 227 00:08:04,918 --> 00:08:05,886 Oh, come on. 228 00:08:05,919 --> 00:08:07,588 No, I mean it. 229 00:08:07,621 --> 00:08:10,658 Might be they're holding him Back there at that school. 230 00:08:10,691 --> 00:08:11,892 Well... 231 00:08:11,925 --> 00:08:15,829 Could be he's ready For...Harvard. 232 00:08:15,863 --> 00:08:17,731 Oh, come on. 233 00:08:17,765 --> 00:08:18,932 Well, it's happened. 234 00:08:18,966 --> 00:08:21,001 Well, he's not Even 10 years old yet. 235 00:08:21,034 --> 00:08:22,836 Do you know How old einstein was 236 00:08:22,870 --> 00:08:24,705 When he graduated From school? 237 00:08:24,738 --> 00:08:26,273 How old? 238 00:08:26,306 --> 00:08:28,842 Well, I don't know, But I'll bet he was young, 239 00:08:28,876 --> 00:08:30,544 Fella that bright. 240 00:08:30,578 --> 00:08:32,179 Yeah. 241 00:08:32,212 --> 00:08:34,782 Really, I think you ought to Have opie's head looked into. 242 00:08:34,815 --> 00:08:38,085 Could be some interesting things Going on in there. 243 00:08:39,186 --> 00:08:41,188 [ school bell rings ] 244 00:08:43,991 --> 00:08:47,861 [ indistinct conversations ] 245 00:08:47,895 --> 00:08:49,096 All right, children. 246 00:08:49,129 --> 00:08:50,731 Children, settle down. 247 00:08:50,764 --> 00:08:52,566 Opie, would you Come up here, please, 248 00:08:52,600 --> 00:08:53,967 And bring your report card? 249 00:08:57,805 --> 00:08:59,272 Opie, it seems I made a mistake 250 00:08:59,306 --> 00:09:01,141 In transcribing Some of the marks 251 00:09:01,174 --> 00:09:02,610 To the report cards. 252 00:09:02,643 --> 00:09:03,777 I'm afraid yours 253 00:09:03,811 --> 00:09:05,646 Was one of the Mistaken ones. 254 00:09:11,318 --> 00:09:13,687 I'm sorry this Happened, opie, 255 00:09:13,721 --> 00:09:16,323 And I wish you had Made all those a's. 256 00:09:16,356 --> 00:09:17,891 Yes, ma'am. 257 00:09:17,925 --> 00:09:20,994 You could do it, You know, if you Really worked. 258 00:09:21,028 --> 00:09:23,897 Yes, ma'am. 259 00:09:23,931 --> 00:09:26,600 I'm sorry, opie. 260 00:09:26,634 --> 00:09:28,802 Yes, ma'am. 261 00:09:37,210 --> 00:09:38,779 Wait here a minute 262 00:09:38,812 --> 00:09:41,281 And let me do a Little scouting. 263 00:09:50,057 --> 00:09:51,158 Aunt bee... 264 00:09:51,191 --> 00:09:52,159 [ gasps ] 265 00:09:52,192 --> 00:09:53,927 You gave me Such a fright. 266 00:09:53,961 --> 00:09:55,128 Is opie here? 267 00:09:55,162 --> 00:09:57,197 Yes. He's upstairs In his room, I think. 268 00:09:57,230 --> 00:09:58,198 Good. 269 00:09:58,231 --> 00:09:59,399 Now that you mention it 270 00:09:59,432 --> 00:10:01,334 He hasn't been down All afternoon. 271 00:10:01,368 --> 00:10:03,336 Don't call him. Don't say anything. 272 00:10:03,370 --> 00:10:04,638 No, no. 273 00:10:19,920 --> 00:10:22,222 Easy, easy, easy. 274 00:10:22,255 --> 00:10:23,791 Okay. 275 00:10:25,926 --> 00:10:27,327 Shh. 276 00:10:30,263 --> 00:10:32,766 Easy, barney, easy. 277 00:10:35,302 --> 00:10:36,737 Oh, andy! 278 00:10:36,770 --> 00:10:38,138 How about that? 279 00:10:38,171 --> 00:10:40,140 Oh, andy, He's going to love it. 280 00:10:40,173 --> 00:10:41,408 He sure will. 281 00:10:41,441 --> 00:10:43,043 It's got a bell, Too. Look. 282 00:10:43,076 --> 00:10:44,978 No. Don't do that. You'll give it away. 283 00:10:45,012 --> 00:10:46,213 Where'll we hide it? 284 00:10:46,246 --> 00:10:48,315 It's like trying To hide an elephant. 285 00:10:48,348 --> 00:10:49,983 I know. The couch. 286 00:10:50,017 --> 00:10:51,885 Push it down. Keep it down below. 287 00:10:51,919 --> 00:10:53,020 It shows. 288 00:10:53,053 --> 00:10:54,287 Hold on. Wait. 289 00:10:54,321 --> 00:10:56,056 Sit in front of it, aunt bee. 290 00:10:56,089 --> 00:10:57,725 ...Tear him away From his studies, 291 00:10:57,758 --> 00:10:58,992 But I don't Reckon he'll mind. 292 00:10:59,026 --> 00:11:00,227 Ope?! 293 00:11:00,260 --> 00:11:02,329 He'll go stale If he studies all the time. 294 00:11:02,362 --> 00:11:03,797 It happened to me. 295 00:11:03,831 --> 00:11:05,098 Yeah. Opie? 296 00:11:05,132 --> 00:11:07,400 My pa used to say, "If you don't get your nose 297 00:11:07,434 --> 00:11:10,103 Out of them books And go get some fresh air..." 298 00:11:10,137 --> 00:11:12,906 Then he'd send me down To the cellar to sift ashes. 299 00:11:12,940 --> 00:11:15,275 We better get out From behind here. 300 00:11:15,308 --> 00:11:16,810 Sit by aunt bee. 301 00:11:16,844 --> 00:11:18,345 Opie, can you hear me? 302 00:11:18,378 --> 00:11:19,847 Opie: Yeah, pa. 303 00:11:19,880 --> 00:11:22,015 Would you come down here A minute? 304 00:11:22,049 --> 00:11:23,316 Okay, pa. 305 00:11:26,086 --> 00:11:29,022 Uh, ope, uh... I believe I left 306 00:11:29,056 --> 00:11:32,893 My slippers over there Behind the couch. 307 00:11:32,926 --> 00:11:35,262 Would you Get 'em for me? 308 00:11:38,465 --> 00:11:39,800 Go on. 309 00:11:39,833 --> 00:11:41,034 Okay, pa. 310 00:11:54,214 --> 00:11:56,483 Well, aren't you gonna Say something? 311 00:11:56,516 --> 00:11:58,952 It's neat. 312 00:11:58,986 --> 00:12:01,521 Opie, did you Ever know a father 313 00:12:01,554 --> 00:12:05,258 That had more Reason to be Proud of his son 314 00:12:05,292 --> 00:12:06,860 Than I have 315 00:12:06,894 --> 00:12:09,129 With all them a's You got? 316 00:12:09,162 --> 00:12:11,031 Well... 317 00:12:11,064 --> 00:12:12,766 There you are. 318 00:12:12,800 --> 00:12:15,235 Ain't you gonna Take her out and ride her? 319 00:12:15,268 --> 00:12:17,270 Not right Now, pa. 320 00:12:17,304 --> 00:12:20,040 I got studying to do, and... 321 00:12:20,073 --> 00:12:21,341 I'll do it later. 322 00:12:33,586 --> 00:12:35,823 I'm telling you, andy, 323 00:12:35,856 --> 00:12:39,893 You'd better get That boy's I.Q. Examined. 324 00:12:39,927 --> 00:12:43,897 He gets a new bike And he wants to study? 325 00:12:43,931 --> 00:12:48,501 Well...I reckon that's The way you get all a's. 326 00:12:55,075 --> 00:12:56,243 Hi, andy. 327 00:12:56,276 --> 00:12:57,444 Hi, barn. 328 00:12:57,477 --> 00:12:59,046 Look at that, Would you? 329 00:12:59,079 --> 00:13:00,313 What's that? 330 00:13:00,347 --> 00:13:01,581 My old history book. 331 00:13:01,614 --> 00:13:04,051 The one I used Way back in the eighth grade. 332 00:13:04,084 --> 00:13:05,218 I'll be dogged. 333 00:13:05,252 --> 00:13:06,586 With all this talk With opie 334 00:13:06,619 --> 00:13:09,189 About how good He's doing in school and all, 335 00:13:09,222 --> 00:13:11,291 I got to thinking About my own schooling 336 00:13:11,324 --> 00:13:14,094 And I dug that up-- My old history book. 337 00:13:14,127 --> 00:13:18,098 "Bernard p. Fife." huh. 338 00:13:18,131 --> 00:13:21,068 "This book belongs To bernard p. Fife. 339 00:13:21,101 --> 00:13:24,972 "If lost or stolen, please Return to bernard p. Fife. 340 00:13:25,005 --> 00:13:26,806 Signed, bernard p. Fife." 341 00:13:29,142 --> 00:13:30,177 Your book? 342 00:13:30,210 --> 00:13:31,378 Yeah. 343 00:13:31,411 --> 00:13:32,812 Look at the next page. 344 00:13:36,283 --> 00:13:39,419 "A history of The united states of america 345 00:13:39,452 --> 00:13:41,021 By bernard p. Fife." 346 00:13:41,054 --> 00:13:43,991 Well, remember how we used To paste our own names 347 00:13:44,024 --> 00:13:45,125 Over the author's? 348 00:13:45,158 --> 00:13:46,493 Oh, yeah. 349 00:13:46,526 --> 00:13:49,062 Boy, you've had this A long time. 350 00:13:49,096 --> 00:13:50,931 Since the eighth grade, And you want to know something? 351 00:13:50,964 --> 00:13:54,001 There's things right there In that book that I learned 352 00:13:54,034 --> 00:13:55,936 That I still remember To this day. 353 00:13:55,969 --> 00:13:57,270 Oh, come on. To this day. 354 00:13:57,304 --> 00:13:59,606 It's amazing How that stuff stays with you. 355 00:13:59,639 --> 00:14:02,175 Once you learn something, It never leaves you. 356 00:14:02,209 --> 00:14:04,244 Stays locked up tight In the old noodle. 357 00:14:04,277 --> 00:14:06,179 It does, huh? Sure. 358 00:14:06,213 --> 00:14:07,547 Here. Let me show you. 359 00:14:07,580 --> 00:14:09,649 Constitution Of the united states. 360 00:14:09,682 --> 00:14:12,419 Now, we had to memorize The preamble of that 361 00:14:12,452 --> 00:14:14,054 And I still remember it. 362 00:14:14,087 --> 00:14:15,188 You do? 363 00:14:15,222 --> 00:14:16,656 Yeah. Here, I'll show you. 364 00:14:16,689 --> 00:14:18,025 Hold the book on me. 365 00:14:18,058 --> 00:14:20,160 Okay. 366 00:14:20,193 --> 00:14:22,930 All right. Go ahead. 367 00:14:22,963 --> 00:14:25,933 The constitution Of the united states. 368 00:14:33,106 --> 00:14:35,242 Why don't you just Give me the first word 369 00:14:35,275 --> 00:14:36,576 And then I know the rest. 370 00:14:36,609 --> 00:14:38,411 Okay. "We." "We." 371 00:14:38,445 --> 00:14:39,446 We? 372 00:14:39,479 --> 00:14:40,480 We. 373 00:14:40,513 --> 00:14:41,548 Are you sure? 374 00:14:41,581 --> 00:14:43,283 I'm looking right at it. 375 00:14:43,316 --> 00:14:44,351 Oh. "We." 376 00:14:44,384 --> 00:14:45,953 "We..." 377 00:14:51,959 --> 00:14:52,993 "The..." 378 00:14:53,026 --> 00:14:54,261 The. "We the..." 379 00:14:54,294 --> 00:14:56,263 "We the..." 380 00:15:04,737 --> 00:15:06,039 "People..." 381 00:15:06,073 --> 00:15:08,208 People. "We the people..." 382 00:15:08,241 --> 00:15:09,977 "We the people..." 383 00:15:11,411 --> 00:15:13,513 "We the people..." 384 00:15:16,583 --> 00:15:18,952 "We the people..." 385 00:15:33,333 --> 00:15:34,634 "Of..." 386 00:15:34,667 --> 00:15:36,503 Of. "We the people of..." 387 00:15:36,536 --> 00:15:37,704 "The..." The... 388 00:15:37,737 --> 00:15:39,106 "United..." 389 00:15:39,139 --> 00:15:41,408 "Uni...We the people Of the united..." 390 00:15:43,543 --> 00:15:45,045 Flag? 391 00:15:45,078 --> 00:15:46,980 Breeze? Wind? Wave? 392 00:15:47,014 --> 00:15:48,581 Stars?! States. 393 00:15:48,615 --> 00:15:51,651 States! "We the people Of the united states..." 394 00:15:51,684 --> 00:15:52,986 "In order..." 395 00:15:53,020 --> 00:15:54,121 "In order..." 396 00:15:54,154 --> 00:15:55,322 "To form a..." 397 00:15:55,355 --> 00:15:56,489 "To form a..." 398 00:15:56,523 --> 00:15:58,658 "More perfect..." "Perfect..." 399 00:15:58,691 --> 00:15:59,659 "Une..." 400 00:15:59,692 --> 00:16:01,561 To form a more perfect you. 401 00:16:01,594 --> 00:16:02,495 "Yun!" 402 00:16:02,529 --> 00:16:03,730 Yun! "Union." 403 00:16:03,763 --> 00:16:06,566 "In order to form A more perfect union..." 404 00:16:06,599 --> 00:16:08,001 "Es..." Es... 405 00:16:08,035 --> 00:16:09,269 "Ta..." Ta... 406 00:16:09,302 --> 00:16:10,603 "Bli..." Bli... 407 00:16:10,637 --> 00:16:11,738 "Shh..." 408 00:16:13,406 --> 00:16:15,008 Shh. 409 00:16:15,042 --> 00:16:16,243 Establi...? 410 00:16:16,276 --> 00:16:18,311 "Establish" "Establish" 411 00:16:18,345 --> 00:16:19,412 "Just..." 412 00:16:19,446 --> 00:16:20,680 Establish just, uh... 413 00:16:20,713 --> 00:16:22,049 "Tice!" Tice! 414 00:16:22,082 --> 00:16:23,650 Justice. "Establish justice..." 415 00:16:23,683 --> 00:16:28,155 "Ensure domestic tranquility, 416 00:16:28,188 --> 00:16:30,523 "Provide for the Common defense, 417 00:16:30,557 --> 00:16:32,692 "Promote the General welfare, 418 00:16:32,725 --> 00:16:35,562 "And secure the Blessings of liberty 419 00:16:35,595 --> 00:16:38,765 "To ourselves and our Posterity do ordain 420 00:16:38,798 --> 00:16:41,368 "And establish This constitution 421 00:16:41,401 --> 00:16:43,070 "For the united states 422 00:16:43,103 --> 00:16:45,205 Of america." Of america." 423 00:16:47,407 --> 00:16:49,642 You wanna run through that again 424 00:16:49,676 --> 00:16:51,478 Or do you think you got it? 425 00:16:51,511 --> 00:16:53,313 I got it. 426 00:16:53,346 --> 00:16:56,549 When you learn something, You learn it. 427 00:16:56,583 --> 00:16:58,351 Pa? 428 00:16:58,385 --> 00:17:00,053 Oh, hi, ope. 429 00:17:00,087 --> 00:17:01,588 You talking about something? 430 00:17:01,621 --> 00:17:03,256 No. Barney was Just showing me 431 00:17:03,290 --> 00:17:05,192 How he can still Remember something 432 00:17:05,225 --> 00:17:06,726 He learned in The eighth grade. 433 00:17:06,759 --> 00:17:08,195 Surprised you, Didn't I? 434 00:17:08,228 --> 00:17:09,362 You sure did. 435 00:17:09,396 --> 00:17:10,463 Pa? 436 00:17:10,497 --> 00:17:11,764 Yeah, ope? 437 00:17:11,798 --> 00:17:14,567 I got something I'd like to talk to you about. 438 00:17:14,601 --> 00:17:17,737 Well, you go right ahead, But I bet I know what it is. 439 00:17:17,770 --> 00:17:20,073 About an advance On your allowance. 440 00:17:20,107 --> 00:17:21,741 I expect that Can be arranged. 441 00:17:21,774 --> 00:17:25,178 Fella with your record's credit Is good with me. 442 00:17:25,212 --> 00:17:27,614 I expect you Could use a little extra. 443 00:17:27,647 --> 00:17:28,648 There you are. 444 00:17:28,681 --> 00:17:30,183 Where's your bicycle? 445 00:17:30,217 --> 00:17:31,251 Leave it outside? 446 00:17:31,284 --> 00:17:32,585 I decided not to ride it. 447 00:17:32,619 --> 00:17:33,653 You did? 448 00:17:33,686 --> 00:17:35,088 Well, why? 449 00:17:35,122 --> 00:17:36,789 You gonna Study some now? 450 00:17:36,823 --> 00:17:38,858 Now, look, ope, I like the idea 451 00:17:38,891 --> 00:17:41,228 Of you wanting to Be a star pupil 452 00:17:41,261 --> 00:17:42,695 But let's not overdo it. 453 00:17:42,729 --> 00:17:45,432 Like they say, "All Work and no play..." 454 00:17:45,465 --> 00:17:47,700 You do like the Bicycle, don't you? 455 00:17:47,734 --> 00:17:48,835 Uh-huh. 456 00:17:48,868 --> 00:17:50,270 Well, good. 457 00:17:50,303 --> 00:17:51,604 Take it out And ride it 458 00:17:51,638 --> 00:17:53,273 And have some Fun with it. 459 00:17:53,306 --> 00:17:54,774 After all, You earned it. 460 00:17:55,842 --> 00:17:57,744 Go on. Ride it. 461 00:18:06,519 --> 00:18:08,688 Go on, ope. Ride your bicycle. 462 00:18:08,721 --> 00:18:11,224 Have a little fun for a change. 463 00:18:11,258 --> 00:18:12,525 You deserve it. 464 00:18:12,559 --> 00:18:14,594 Getting all them a's. 465 00:18:18,231 --> 00:18:20,633 Mmm. I tell you, aunt bee, That sure was good. 466 00:18:20,667 --> 00:18:22,302 Well, I'm glad You liked it. 467 00:18:22,335 --> 00:18:25,338 We're gonna have to Give you a title, or something. 468 00:18:25,372 --> 00:18:27,240 "Miss fried chicken Of mayberry." 469 00:18:27,274 --> 00:18:29,742 Oh, stop it, and come Help me with the dishes. 470 00:18:29,776 --> 00:18:30,877 All right. 471 00:18:30,910 --> 00:18:31,911 Pa? 472 00:18:31,944 --> 00:18:33,280 In a minute, ope. 473 00:18:33,313 --> 00:18:35,448 Let me help aunt bee With these dishes. 474 00:18:37,617 --> 00:18:40,320 You should have heard the Boys in the barbershop 475 00:18:40,353 --> 00:18:42,155 When I told Them about opie. 476 00:18:42,189 --> 00:18:43,390 Oh, what did they say? 477 00:18:43,423 --> 00:18:44,891 Oh, they just Carried on. 478 00:18:44,924 --> 00:18:46,193 They did? Yeah. 479 00:18:46,226 --> 00:18:48,161 He is a good boy, You know that. 480 00:18:48,195 --> 00:18:49,662 Not spoiled, Or anything. 481 00:18:49,696 --> 00:18:50,663 Minds everybody. 482 00:18:50,697 --> 00:18:52,265 I'll tell you The truth 483 00:18:52,299 --> 00:18:54,701 I'm so proud of him, I don't know what to do. 484 00:18:54,734 --> 00:18:57,370 Hey, you know What I have a great mind to do? 485 00:18:57,404 --> 00:18:58,671 Take him uptown 486 00:18:58,705 --> 00:19:00,807 And get his picture made With that report card 487 00:19:00,840 --> 00:19:02,642 And send it To edgar beasley. 488 00:19:02,675 --> 00:19:05,378 He's always braggin' on His young'uns so much. 489 00:19:05,412 --> 00:19:06,913 I think that's a fine idea. 490 00:19:06,946 --> 00:19:08,281 [ chuckling ] 491 00:19:11,651 --> 00:19:12,785 Well, hey, miss crump. 492 00:19:12,819 --> 00:19:13,886 Hello, sheriff. 493 00:19:13,920 --> 00:19:14,921 Come in. 494 00:19:14,954 --> 00:19:16,223 Sit down, Won't you? 495 00:19:16,256 --> 00:19:17,924 I just came To see you about opie. 496 00:19:17,957 --> 00:19:19,959 How's my little Honor student doing? 497 00:19:19,992 --> 00:19:22,829 He gave us quite a surprise With that report card. 498 00:19:22,862 --> 00:19:24,964 I bet you Was a little surprised, too. 499 00:19:24,997 --> 00:19:26,266 He didn't tell you? 500 00:19:26,299 --> 00:19:27,667 Tell me what? 501 00:19:27,700 --> 00:19:30,270 Oh, well, I'd Better explain. 502 00:19:32,905 --> 00:19:34,341 Aunt bee, is opie here? 503 00:19:34,374 --> 00:19:35,642 Oh, I don't know, andy. 504 00:19:35,675 --> 00:19:36,809 He's been in and out. 505 00:19:36,843 --> 00:19:38,278 He say anything to you 506 00:19:38,311 --> 00:19:40,413 About getting the Wrong report card? 507 00:19:40,447 --> 00:19:41,681 Wrong report card? 508 00:19:41,714 --> 00:19:44,384 Yeah. He not only Didn't get all a's, 509 00:19:44,417 --> 00:19:46,286 He got an "F" In arithmetic. 510 00:19:46,319 --> 00:19:47,820 Why, I don't understand. 511 00:19:47,854 --> 00:19:49,289 Well, he did. 512 00:19:49,322 --> 00:19:51,391 So you don't know If he's here or not? 513 00:19:51,424 --> 00:19:52,759 No. 514 00:19:54,026 --> 00:19:55,728 Opie? 515 00:19:57,697 --> 00:19:59,299 Opie? 516 00:19:59,332 --> 00:20:00,567 Andy... 517 00:20:00,600 --> 00:20:01,734 Opie, come down here. 518 00:20:01,768 --> 00:20:03,503 You're not going To punish him? 519 00:20:03,536 --> 00:20:04,871 No, I want to Talk to him. 520 00:20:04,904 --> 00:20:06,839 I want to find out What's going on. 521 00:20:06,873 --> 00:20:08,741 Boy's been acting Mighty strange-- 522 00:20:08,775 --> 00:20:09,876 Won't ride His bicycle, 523 00:20:09,909 --> 00:20:11,478 Wants to study All the time. 524 00:20:11,511 --> 00:20:12,712 Opie, you hear me? 525 00:20:18,351 --> 00:20:20,353 Opie? 526 00:20:27,694 --> 00:20:28,928 Oh, my goodness. 527 00:20:28,961 --> 00:20:31,664 He cleaned up his room Without me asking. 528 00:20:31,698 --> 00:20:33,466 He's run away. 529 00:20:33,500 --> 00:20:35,635 Oh, andy. 530 00:20:37,069 --> 00:20:40,407 What are you going To do? 531 00:20:40,440 --> 00:20:42,342 Go and find him. 532 00:21:21,981 --> 00:21:24,016 Where you going? 533 00:21:24,050 --> 00:21:25,485 Hi, pa. 534 00:21:27,086 --> 00:21:28,821 Did you get my note? 535 00:21:28,855 --> 00:21:29,922 Yeah. 536 00:21:29,956 --> 00:21:33,025 You didn't say Where you was going. 537 00:21:33,059 --> 00:21:35,528 Well, I was going away someplace 538 00:21:35,562 --> 00:21:39,098 And not come back Till you was proud of me again. 539 00:21:39,131 --> 00:21:41,067 What? 540 00:21:41,100 --> 00:21:44,337 Well, pa, there's something You don't know, 541 00:21:44,371 --> 00:21:48,475 But you're gonna find out, So I might as well tell you. 542 00:21:48,508 --> 00:21:51,478 I didn't get all a's On my report card. 543 00:21:51,511 --> 00:21:53,480 The teacher made a mistake. 544 00:21:53,513 --> 00:21:55,748 I wanted To tell you about it. 545 00:21:55,782 --> 00:21:57,617 I started to, 546 00:21:57,650 --> 00:22:00,587 But I knew You'd be awful disappointed... 547 00:22:00,620 --> 00:22:02,088 So I just never did. 548 00:22:02,121 --> 00:22:04,123 Then I got to thinking about it 549 00:22:04,156 --> 00:22:06,759 And I figured The best thing to do 550 00:22:06,793 --> 00:22:08,395 Would be to run away. 551 00:22:08,428 --> 00:22:11,464 Not come back Till I was able to do something 552 00:22:11,498 --> 00:22:13,733 That could make you Proud of me again. 553 00:22:13,766 --> 00:22:15,902 Uh... 554 00:22:17,970 --> 00:22:21,474 Opie, I've got... 555 00:22:21,508 --> 00:22:23,710 I got something I, uh... 556 00:22:23,743 --> 00:22:25,778 I want to say to you. 557 00:22:27,747 --> 00:22:29,482 When I thought you got all a's 558 00:22:29,516 --> 00:22:32,485 That was the most important Thing in the world to me 559 00:22:32,519 --> 00:22:34,153 And I made it So important 560 00:22:34,186 --> 00:22:37,890 That I made it Impossible for you To live up to it. 561 00:22:37,924 --> 00:22:42,161 You're my son, and I'm proud Of you just for that. 562 00:22:42,194 --> 00:22:45,898 You do the best you can, And if you do that 563 00:22:45,932 --> 00:22:48,735 That's all I'll ever ask of you. 564 00:22:48,768 --> 00:22:50,637 Okay? 565 00:22:50,670 --> 00:22:51,871 Okay, pa. 566 00:22:54,641 --> 00:22:57,444 You never did say Where you was going. 567 00:22:57,477 --> 00:23:01,180 Well, I thought maybe I'd go away and join the navy. 568 00:23:01,213 --> 00:23:03,583 The navy. 569 00:23:03,616 --> 00:23:06,152 Well, things is kind Of quieting down now. 570 00:23:06,185 --> 00:23:08,655 Would you Mind waiting A little bit? 571 00:23:08,688 --> 00:23:10,156 I don't mind. 572 00:23:10,189 --> 00:23:13,793 Good. I'll send your regrets To the secretary of the navy. 573 00:23:21,167 --> 00:23:22,835 Pa! Pa! 574 00:23:22,869 --> 00:23:25,104 Opie. What in the world? 575 00:23:25,137 --> 00:23:26,973 Look at this, pa. 576 00:23:27,006 --> 00:23:28,808 It's arithmetic test We had this morning. 577 00:23:28,841 --> 00:23:30,042 Look what I got. 578 00:23:30,076 --> 00:23:33,179 "B-plus. Nice improvement. Miss crump." 579 00:23:33,212 --> 00:23:34,781 Well, now, That's the time. 580 00:23:34,814 --> 00:23:36,616 Looky there, aunt bee. Looky there. 581 00:23:36,649 --> 00:23:37,850 Isn't that nice? 582 00:23:37,884 --> 00:23:39,452 Makes you feel good, Doesn't it, opie? 583 00:23:39,486 --> 00:23:40,553 Sure does. 584 00:23:40,587 --> 00:23:43,055 That's fine. That's real fine. 585 00:23:43,089 --> 00:23:45,024 That's the way To do it. 586 00:23:48,495 --> 00:23:50,663 Pa? Hmm? 587 00:23:50,697 --> 00:23:53,900 When you was a boy, what was The worst grades you ever got? 588 00:23:53,933 --> 00:23:56,636 I made it a point Not to remember them. 589 00:23:56,669 --> 00:23:58,705 What was the best? 590 00:23:58,738 --> 00:24:01,608 Sometimes I did Pretty good. Why? 591 00:24:01,641 --> 00:24:03,810 No reason. Just asking. 592 00:24:05,077 --> 00:24:06,979 Pa? Hmm? 593 00:24:07,013 --> 00:24:09,181 When you was a boy, Did you have a bike? 594 00:24:09,215 --> 00:24:10,583 Yeah. Why? 595 00:24:10,617 --> 00:24:12,519 Just asking. 596 00:24:13,686 --> 00:24:15,855 Pa? 597 00:24:15,888 --> 00:24:17,156 Now what? 598 00:24:17,189 --> 00:24:19,959 Did you get to ride it Whenever you wanted to 599 00:24:19,992 --> 00:24:22,128 Or just when you Got good grades? 600 00:24:23,796 --> 00:24:25,498 Go on. Ride your bicycle. 601 00:24:25,532 --> 00:24:26,533 Thanks, pa! 602 00:24:36,909 --> 00:24:39,912 [ whistling sprightly tune ] 39648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.