Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,710 --> 00:00:13,281
Starring andy griffith...
3
00:00:13,314 --> 00:00:15,216
With ronny howard...
4
00:00:15,249 --> 00:00:18,452
Also starring don knotts.
5
00:00:26,094 --> 00:00:28,296
Yes, sir, old whitey
Forked his slice.
6
00:00:28,329 --> 00:00:31,299
His two old fingers
Right along that old seam there.
7
00:00:31,332 --> 00:00:34,568
And whammo!
Twist it like this
8
00:00:34,602 --> 00:00:36,570
That old ball
Just dipsy-doodled
9
00:00:36,604 --> 00:00:38,172
Up and down and around.
10
00:00:38,206 --> 00:00:39,607
Ain't nobody
Gonna hit it.
11
00:00:39,640 --> 00:00:40,841
Except
Old mickey mantle.
12
00:00:40,874 --> 00:00:43,377
He'd step right up
With his special grip
13
00:00:43,411 --> 00:00:45,213
With his old bat
And whammo!
14
00:00:45,246 --> 00:00:46,514
Right out of the park.
15
00:00:46,547 --> 00:00:49,283
Not if whitey gave him
That there dipsy-doodle.
16
00:00:49,317 --> 00:00:52,153
Sure he would.
Toss it at me.
I'll show you.
17
00:00:52,186 --> 00:00:53,621
I don't want
To lose it.
18
00:00:53,654 --> 00:00:54,655
It's a new ball.
19
00:00:54,688 --> 00:00:56,124
You won't lose it.
20
00:00:56,157 --> 00:00:57,291
Yeah, that's right.
21
00:00:57,325 --> 00:00:59,127
You won't be able to hit it.
22
00:01:18,912 --> 00:01:22,216
It went into
The rimshaw house.
23
00:01:22,250 --> 00:01:23,817
Yeah.
24
00:01:37,465 --> 00:01:39,167
You go get it.
25
00:01:39,200 --> 00:01:40,734
You go get it.
26
00:01:40,768 --> 00:01:42,670
I said it first.
27
00:01:42,703 --> 00:01:44,772
You're not a-scared,
Are you?
28
00:01:44,805 --> 00:01:46,840
I'll go if you'll go.
29
00:01:46,874 --> 00:01:49,443
What if there's spooks?
30
00:01:49,477 --> 00:01:52,513
There won't be
Any spooks.
31
00:01:52,546 --> 00:01:54,515
Not in the daylight.
32
00:01:54,548 --> 00:01:56,317
Come on.
33
00:02:00,888 --> 00:02:04,225
[ door creaks closed ]
34
00:02:10,831 --> 00:02:13,534
Well, we're
Almost there.
35
00:02:13,567 --> 00:02:14,568
Yeah.
36
00:02:14,602 --> 00:02:17,471
Who believes
In spooks anyhow?
37
00:02:17,505 --> 00:02:19,307
You going?
38
00:02:19,340 --> 00:02:21,209
You goin'?
39
00:02:21,242 --> 00:02:23,211
I asked you first.
40
00:02:23,244 --> 00:02:25,413
I will if you will.
41
00:02:25,446 --> 00:02:27,515
Okay.
42
00:02:34,788 --> 00:02:36,324
[ ghostly moaning ]
43
00:02:36,357 --> 00:02:37,558
What was that?
44
00:02:37,591 --> 00:02:39,927
[ ghostly moaning ]
45
00:02:50,838 --> 00:02:52,473
You can go, otis.
46
00:03:03,617 --> 00:03:05,919
Wait a minute,
Otis.
47
00:03:05,953 --> 00:03:07,655
Just a minute.
48
00:03:10,758 --> 00:03:13,494
He don't look
Too steady to me.
49
00:03:13,527 --> 00:03:14,528
I don't think
He's sober.
50
00:03:14,562 --> 00:03:16,797
Andy:
Well, he's all right.
51
00:03:16,830 --> 00:03:19,867
Well, I think
We ought to make him
Take a sobriety test.
52
00:03:19,900 --> 00:03:21,835
Have him blow up
One of them balloons
53
00:03:21,869 --> 00:03:22,970
To see is he's steady.
54
00:03:23,003 --> 00:03:24,872
We don't even
Have any balloons.
55
00:03:24,905 --> 00:03:27,708
I got just the thing
To see if he can maneuver.
56
00:03:27,741 --> 00:03:30,244
What's that?
57
00:03:30,278 --> 00:03:31,512
We'll make him jump rope.
58
00:03:31,545 --> 00:03:32,780
If he can do that
59
00:03:32,813 --> 00:03:34,748
Then he's steady enough
To be turned loose.
60
00:03:34,782 --> 00:03:37,551
All right, otis,
Step outside.
61
00:03:37,585 --> 00:03:39,287
You ain't goin'
To string me up
62
00:03:39,320 --> 00:03:40,554
For just
A little drinkin'?
63
00:03:40,588 --> 00:03:41,855
That ain't right.
64
00:03:41,889 --> 00:03:43,724
Don't be silly.
This is to jump rope with.
65
00:03:43,757 --> 00:03:46,327
Oh, why didn't --
Jump rope?
66
00:03:46,360 --> 00:03:47,728
It's a sobriety test.
67
00:03:47,761 --> 00:03:49,563
Now, hold this end,
And I'll show you.
68
00:03:49,597 --> 00:03:52,566
Oh, do I have to, andy?
It looks like.
69
00:03:52,600 --> 00:03:54,802
That or you tell us
Where you been getting
All that moonshine.
70
00:03:54,835 --> 00:03:56,404
Oh, I can't do that.
71
00:03:56,437 --> 00:03:58,706
Well, then, you have to jump.
It's just that simple.
72
00:03:58,739 --> 00:04:00,941
Ohh!
73
00:04:00,974 --> 00:04:02,042
Need help to turn.
74
00:04:02,075 --> 00:04:04,044
Watch careful,
Otis.
75
00:04:04,077 --> 00:04:05,946
Okay, go ahead.
76
00:04:05,979 --> 00:04:06,980
Turn!
77
00:04:09,450 --> 00:04:12,420
Call for the doctor,
Call for the nurse.
78
00:04:12,453 --> 00:04:15,789
Call for the lady
With the alligator purse.
79
00:04:15,823 --> 00:04:19,327
If people see me doing that,
They'll think I'm really drunk.
80
00:04:19,360 --> 00:04:20,894
You will do it,
Or you won't leave.
81
00:04:20,928 --> 00:04:22,062
Get over there.
82
00:04:22,095 --> 00:04:23,297
Ohh!
Come on.
83
00:04:23,331 --> 00:04:24,332
Turn, andy.
84
00:04:26,667 --> 00:04:29,503
Slow it down and let me in,
85
00:04:29,537 --> 00:04:32,406
Or I'll go out
And get some gin.
86
00:04:32,440 --> 00:04:34,708
Now, cut that out!
87
00:04:34,742 --> 00:04:36,677
We heard it, pa!
We heard it!
88
00:04:36,710 --> 00:04:38,346
Whoa,
Heard what?
89
00:04:38,379 --> 00:04:39,713
Up at the rimshaw house.
90
00:04:39,747 --> 00:04:41,014
The rimshaw house?
91
00:04:41,048 --> 00:04:42,783
I told you boys
Stay away from there.
92
00:04:42,816 --> 00:04:44,485
That old place
Is not safe.
93
00:04:44,518 --> 00:04:46,420
You're right, pa,
It sure ain't.
94
00:04:46,454 --> 00:04:48,656
It's full of ghosts.
We heard them.
95
00:04:48,689 --> 00:04:50,691
They went...
[ moaning ]
96
00:04:50,724 --> 00:04:51,925
What were you
Doin' in there
97
00:04:51,959 --> 00:04:53,093
In the first place?
98
00:04:53,126 --> 00:04:55,763
We hit a baseball
Through the window.
99
00:04:55,796 --> 00:04:58,566
When we went to get it,
That's when we heard them.
100
00:04:58,599 --> 00:05:00,701
They went...
[ moaning ]
101
00:05:00,734 --> 00:05:02,002
I'm surprised at you all.
102
00:05:02,035 --> 00:05:03,571
Great, big boys like you --
103
00:05:03,604 --> 00:05:05,406
All this talk about ghosts.
104
00:05:05,439 --> 00:05:07,408
Probably just the wind blowin'.
105
00:05:07,441 --> 00:05:09,410
'course that's
All it was.
106
00:05:09,443 --> 00:05:10,544
Just the wind.
107
00:05:10,578 --> 00:05:12,079
What else could it be?
108
00:05:12,112 --> 00:05:14,748
Now, like the sheriff says,
You're big boys now.
109
00:05:14,782 --> 00:05:16,083
You can't go through life
110
00:05:16,116 --> 00:05:18,018
Bein' scared
Of your own shadow.
111
00:05:18,051 --> 00:05:19,086
That's right.
112
00:05:19,119 --> 00:05:20,521
Like I always said,
113
00:05:20,554 --> 00:05:22,956
"There's nothing to fear
But fear itself."
114
00:05:22,990 --> 00:05:26,026
You boys
Remember that, now,
115
00:05:26,059 --> 00:05:28,028
And stay away from
The rimshaw place.
116
00:05:28,061 --> 00:05:29,029
Run along.
117
00:05:29,062 --> 00:05:30,130
What about
My baseball?
118
00:05:30,163 --> 00:05:31,832
Oh, we'll see
About your baseball.
119
00:05:31,865 --> 00:05:34,635
Run along.
120
00:05:34,668 --> 00:05:36,470
Actually, what you
Should have done
121
00:05:36,504 --> 00:05:38,138
Was send them back
To get that ball.
122
00:05:38,171 --> 00:05:40,040
That'll cure them
Of the squidgets --
123
00:05:40,073 --> 00:05:41,709
Like when
A horse throws you,
124
00:05:41,742 --> 00:05:42,843
You get right back on.
125
00:05:42,876 --> 00:05:44,712
Yeah, well,
I don't want the boys
126
00:05:44,745 --> 00:05:46,480
Foolin' around
Up there, though.
127
00:05:46,514 --> 00:05:47,715
It's dangerous.
128
00:05:47,748 --> 00:05:49,683
A lot of loose floorboards
And everythin'.
129
00:05:49,717 --> 00:05:52,820
Still, it might have
Done them some good.
130
00:05:52,853 --> 00:05:53,854
Hmm.
131
00:05:57,658 --> 00:05:59,693
[ clears throat ]
Uh, hey, barn?
132
00:05:59,727 --> 00:06:01,462
How about you goin' up there
133
00:06:01,495 --> 00:06:03,030
And gettin' the ball
For the boys?
134
00:06:03,063 --> 00:06:05,699
Me?
135
00:06:05,733 --> 00:06:07,167
Yeah.
136
00:06:07,200 --> 00:06:10,904
You mean, you want me
To go up to that haunted hou...
137
00:06:10,938 --> 00:06:12,606
Up to the rimshaw place?
138
00:06:12,640 --> 00:06:14,041
Well, like I say,
139
00:06:14,074 --> 00:06:17,745
I don't want the boys
Foolin' around up there.
140
00:06:17,778 --> 00:06:19,913
Oh, yeah, well, yeah.
141
00:06:19,947 --> 00:06:24,752
Yeah, well,
Oh, I'll be glad to...
142
00:06:24,785 --> 00:06:28,188
But don't you think--
143
00:06:28,221 --> 00:06:30,090
I mean, opie bein'
Your boy and all--
144
00:06:30,123 --> 00:06:31,859
That it would be better
If, uh...
145
00:06:31,892 --> 00:06:34,528
Well, teach him better,
If you went up?
146
00:06:34,562 --> 00:06:38,699
Well, I would go, but I've got
This important call
147
00:06:38,732 --> 00:06:42,470
Comin' in from the capital,
So I can't go.
148
00:06:42,503 --> 00:06:43,904
Well...
149
00:06:43,937 --> 00:06:48,642
Yeah, well, then I'll just
Run on over there.
150
00:06:48,676 --> 00:06:50,944
I'll get my hat.
151
00:06:55,182 --> 00:06:57,818
[ clears throat ]
Um, I'm goin'.
152
00:06:57,851 --> 00:06:59,219
I'll see you.
153
00:06:59,252 --> 00:07:01,522
I'll see you.
154
00:07:06,860 --> 00:07:08,028
I can't leave!
155
00:07:08,061 --> 00:07:10,698
I've got to give otis
His sobriety test.
156
00:07:10,731 --> 00:07:11,965
Well, barney, I...
157
00:07:11,999 --> 00:07:13,701
You can't do it, andy.
158
00:07:13,734 --> 00:07:15,703
You don't know
The verses or anything.
159
00:07:15,736 --> 00:07:19,607
Hey, barney...
160
00:07:19,640 --> 00:07:21,975
Could it be
That you're shyin' away
161
00:07:22,009 --> 00:07:24,111
From goin' to the rimshaw place?
162
00:07:24,144 --> 00:07:26,146
Shyin' away?!
Aw, come on, andy!
163
00:07:26,179 --> 00:07:28,048
You heard what I told them boys!
164
00:07:28,081 --> 00:07:29,717
Standin' right back there.
165
00:07:29,750 --> 00:07:31,485
You heard what I told them.
166
00:07:31,519 --> 00:07:32,486
Then you're goin'?
167
00:07:32,520 --> 00:07:34,588
Of course I'm goin'!
168
00:07:34,622 --> 00:07:36,924
The first chance I get.
169
00:07:36,957 --> 00:07:38,125
Well, go ahead.
170
00:07:38,158 --> 00:07:40,060
I'm goin'!
171
00:07:40,093 --> 00:07:41,061
Hey, fellers.
172
00:07:41,094 --> 00:07:42,262
Hey, gomer.
173
00:07:42,295 --> 00:07:44,798
Them batteries you ordered
Just come in.
174
00:07:44,832 --> 00:07:45,799
Oh, thanks.
175
00:07:45,833 --> 00:07:48,502
Gomer?
176
00:07:48,536 --> 00:07:49,770
Are you busy?
177
00:07:49,803 --> 00:07:50,804
Uh-uh.
178
00:07:50,838 --> 00:07:51,905
How would you like
179
00:07:51,939 --> 00:07:53,807
To go for a little ride with me?
180
00:07:53,841 --> 00:07:56,043
Yeah, I'd like that.
181
00:08:00,848 --> 00:08:04,284
Give me the keys.
182
00:08:04,317 --> 00:08:07,154
So, you're takin' gomer
With you, are you?
183
00:08:07,187 --> 00:08:09,089
Well, of course
I'm takin' gomer--
184
00:08:09,122 --> 00:08:10,157
For the boys' sake.
185
00:08:10,190 --> 00:08:12,025
That way both of us
Can show 'em
186
00:08:12,059 --> 00:08:14,027
There's nothin'
To be afraid of.
187
00:08:15,328 --> 00:08:18,732
You know that?
You beat everythin'.
188
00:08:39,987 --> 00:08:42,923
What are we doin' here?
189
00:08:42,956 --> 00:08:45,258
Uh, the boys lost
A baseball in there.
190
00:08:45,292 --> 00:08:47,094
Why don't you run on up
And get it?
191
00:08:47,127 --> 00:08:50,530
Well...
192
00:08:55,736 --> 00:08:56,870
Ain't you comin', barney?
193
00:08:56,904 --> 00:08:58,171
No, I got to
Check the timer.
194
00:08:58,205 --> 00:09:00,207
This darn engine's been
Runnin' kind of rough.
195
00:09:00,240 --> 00:09:02,075
I'll check the engine.
You get the ball.
196
00:09:02,109 --> 00:09:04,077
I'll check the engine!
I said it first!
197
00:09:04,111 --> 00:09:05,779
You never
Mentioned one thing
198
00:09:05,813 --> 00:09:07,180
About comin' up here.
199
00:09:07,214 --> 00:09:09,216
If you're gonna be
That scaredy-cat about it,
200
00:09:09,249 --> 00:09:11,184
I'll go with you!
201
00:09:33,874 --> 00:09:36,844
I don't see no baseball.
202
00:09:36,877 --> 00:09:39,613
They said
It went inside.
203
00:10:06,874 --> 00:10:08,075
Go ahead.
204
00:10:08,108 --> 00:10:09,743
Age before beauty.
205
00:10:24,725 --> 00:10:27,861
I don't see no baseball
In there, do you?
206
00:10:27,895 --> 00:10:29,162
[ low moaning ]
207
00:10:29,196 --> 00:10:30,263
What was that?
208
00:10:30,297 --> 00:10:31,965
I don't know.
209
00:10:31,999 --> 00:10:34,434
Whatever it was,
It didn't sound
Like no baseball.
210
00:10:34,467 --> 00:10:37,070
[ moaning continues ]
211
00:10:42,843 --> 00:10:45,746
You get the baseball?
212
00:10:45,779 --> 00:10:48,716
Did you get
The baseball?
213
00:10:48,749 --> 00:10:51,919
[ gulping, panting ]
214
00:10:51,952 --> 00:10:53,420
I needed that.
215
00:10:53,453 --> 00:10:55,422
Now, don't tell me
216
00:10:55,455 --> 00:10:59,059
The rimshaw place
Has got to you, too?
217
00:10:59,092 --> 00:11:02,229
Look, andy,
When old man rimshaw died
218
00:11:02,262 --> 00:11:04,264
He said he didn't want
That place disturbed.
219
00:11:04,297 --> 00:11:06,767
And I think we ought to
Respect the wishes
220
00:11:06,800 --> 00:11:07,968
Of the dear departed.
221
00:11:08,001 --> 00:11:09,269
Are you tryin'
To tell me
222
00:11:09,302 --> 00:11:11,071
That you believe
That place is haunted?
223
00:11:11,104 --> 00:11:13,173
All I'm sayin' is
There are some things
224
00:11:13,206 --> 00:11:16,376
Beyond the ken of mortal man
That shouldn't be tampered with.
225
00:11:16,409 --> 00:11:18,078
We don't know everythin', andy.
226
00:11:18,111 --> 00:11:20,380
There's plenty goin' on
In the twilight zone
227
00:11:20,413 --> 00:11:21,982
We don't know anything about
228
00:11:22,015 --> 00:11:24,117
And I think
We ought to stay clear.
229
00:11:24,151 --> 00:11:25,418
Wasn't it you that said,
230
00:11:25,452 --> 00:11:27,320
"There's nothing to fear
But fear itself"?
231
00:11:27,354 --> 00:11:30,057
Well, that's exactly
What I got -- fear itself.
232
00:11:30,090 --> 00:11:31,859
Barn.
233
00:11:31,892 --> 00:11:33,994
Look, I'll buy him
Another baseball.
234
00:11:34,027 --> 00:11:36,196
I go along
With barney on this.
235
00:11:36,229 --> 00:11:38,966
I don't want any part
Of that rimshaw house.
236
00:11:38,999 --> 00:11:40,367
They say the walls move
237
00:11:40,400 --> 00:11:43,503
And pictures with eyes
Follow you all around the room
238
00:11:43,536 --> 00:11:45,272
And axes float in the air.
239
00:11:45,305 --> 00:11:48,141
Oh, no, not
For me, mnh-mnh, no.
240
00:11:48,175 --> 00:11:50,177
Uh...
241
00:11:50,210 --> 00:11:52,012
I'll tell you
What we'll do.
242
00:11:52,045 --> 00:11:54,381
Soon as my call comes in
From the capital,
243
00:11:54,414 --> 00:11:55,916
We'll get gomer
244
00:11:55,949 --> 00:11:58,118
And me and you and gomer
Will all go over there,
245
00:11:58,151 --> 00:11:59,386
And I guarantee you
246
00:11:59,419 --> 00:12:01,855
All we'll find in there
Is a baseball.
247
00:12:07,828 --> 00:12:10,764
[ door creaking ]
248
00:12:38,491 --> 00:12:39,960
There it is.
249
00:12:39,993 --> 00:12:40,961
What?
250
00:12:40,994 --> 00:12:43,363
The baseball.
251
00:12:43,396 --> 00:12:46,399
We should leave.
Let's get out of here.
252
00:12:46,433 --> 00:12:48,568
Let's look around
A little bit.
253
00:12:48,601 --> 00:12:52,039
I wonder
What's in there.
254
00:12:55,208 --> 00:12:57,477
I'll see
What's in there.
255
00:12:57,510 --> 00:12:59,246
You-all stay here.
256
00:13:20,200 --> 00:13:22,569
[ floorboards creaking ]
257
00:13:36,917 --> 00:13:41,054
See anything, gomer?
258
00:13:41,088 --> 00:13:43,156
Gomer?
259
00:13:45,292 --> 00:13:47,260
Gome?
260
00:14:01,241 --> 00:14:02,175
Gomer!
261
00:14:02,209 --> 00:14:03,944
Gomer!
262
00:14:03,977 --> 00:14:04,912
Gomer!
263
00:14:04,945 --> 00:14:05,979
Gomer!
264
00:14:06,013 --> 00:14:07,147
Gomer!
What's the matter?
265
00:14:07,180 --> 00:14:08,882
What's the matter?
Andy, gomer's gone!
266
00:14:08,916 --> 00:14:10,450
He was here one minute,
Gone the next.
267
00:14:10,483 --> 00:14:13,253
Now do you believe what
I told you about this place?!
268
00:14:13,286 --> 00:14:16,023
Gomer! Gomer!
269
00:14:20,427 --> 00:14:22,262
He must have gone
Back to the car.
270
00:14:22,295 --> 00:14:25,065
He couldn't.
He would have had to go past me.
271
00:14:25,098 --> 00:14:27,300
I tell you, something awful's
Happened to gomer.
272
00:14:27,334 --> 00:14:29,302
He was here one minute
And gone the next.
273
00:14:29,336 --> 00:14:34,174
He probably stepped
In a closet or somethin'.
274
00:14:34,207 --> 00:14:36,609
Well, where do we
Look for him?
275
00:14:36,643 --> 00:14:39,079
Who y'all
Lookin' for?
276
00:14:39,112 --> 00:14:40,914
Where you been?
277
00:14:40,948 --> 00:14:43,450
I don't know. I stepped
In a closet or somethin'.
278
00:14:43,483 --> 00:14:45,518
See?
279
00:14:45,552 --> 00:14:47,054
Sure was
A funny closet.
280
00:14:47,087 --> 00:14:48,655
If you hadn't
Given me that push
281
00:14:48,688 --> 00:14:50,557
I never would have
Found my way out.
282
00:14:50,590 --> 00:14:51,558
Well, that's...
283
00:14:51,591 --> 00:14:55,262
I didn't give you no push.
284
00:14:55,295 --> 00:14:59,132
Well, somebody
Or somethin' did.
285
00:15:05,172 --> 00:15:08,275
Funny, this wallpaper torn
In just the one place.
286
00:15:12,112 --> 00:15:13,413
Kind of warm, too.
287
00:15:13,446 --> 00:15:16,183
Maybe some
Old tramp's
Been in here
288
00:15:16,216 --> 00:15:18,518
Lightin' fires
In the fireplace.
289
00:15:18,551 --> 00:15:21,955
Andy, look up there.
290
00:15:21,989 --> 00:15:24,691
That's old man rimshaw
Himself.
291
00:15:24,724 --> 00:15:26,259
Rimshaw?
292
00:15:26,293 --> 00:15:29,529
Ain't he the one that put
Chains on his hired man
293
00:15:29,562 --> 00:15:32,365
And then done away
With him?
294
00:15:32,399 --> 00:15:34,667
With an ax.
295
00:15:34,701 --> 00:15:36,403
An ax?
296
00:15:36,436 --> 00:15:39,372
Shazam!
297
00:16:14,707 --> 00:16:17,077
Andy, andy...
298
00:16:17,110 --> 00:16:18,345
Them eyes...
299
00:16:18,378 --> 00:16:20,013
In that painting...
300
00:16:20,047 --> 00:16:21,648
They're starin'
At us.
301
00:16:22,782 --> 00:16:27,154
I don't see nothin'
So strange about it.
302
00:16:29,289 --> 00:16:31,424
I tell you, they moved.
303
00:16:31,458 --> 00:16:33,560
They were lookin'
Right at me.
304
00:16:33,593 --> 00:16:36,763
That's probably just the way
The light strikes it.
305
00:16:36,796 --> 00:16:38,698
Now, andy, you got
That baseball.
306
00:16:38,731 --> 00:16:40,567
There's nothin'
To keep us here.
307
00:16:40,600 --> 00:16:42,569
Except maybe
You're right
308
00:16:42,602 --> 00:16:45,172
About some old tramp
Stayin' here.
309
00:16:45,205 --> 00:16:47,040
Let's have a look around.
310
00:16:47,074 --> 00:16:51,478
I'll look upstairs,
You-all look in the cellar.
311
00:16:58,085 --> 00:17:01,288
I reckon the cellar
Would be downstairs.
312
00:17:04,224 --> 00:17:06,359
Come on.
313
00:17:24,277 --> 00:17:26,513
That's just
The lighting...
314
00:17:26,546 --> 00:17:28,448
Like andy said.
315
00:17:37,524 --> 00:17:39,692
That's just
The lighting...
316
00:17:39,726 --> 00:17:42,329
Like andy said.
317
00:17:58,678 --> 00:18:01,481
[ door creaks ]
318
00:18:08,688 --> 00:18:11,391
That's just an ax.
319
00:18:11,424 --> 00:18:13,693
That don't mean
It's the same one that, uh...
320
00:18:13,726 --> 00:18:18,131
Yeah, it's probably
Just the lightin'.
321
00:18:18,165 --> 00:18:22,135
Well, that's
The cellar there.
322
00:18:23,536 --> 00:18:26,173
Yeah, that's
The cellar,
All right.
323
00:18:32,312 --> 00:18:34,781
Any old tramps down there?
324
00:18:34,814 --> 00:18:37,450
Nothin' down there.
325
00:18:40,687 --> 00:18:42,389
[ door creaks ]
326
00:18:47,660 --> 00:18:49,196
[ door creaks ]
327
00:18:53,400 --> 00:18:54,767
Everything all right?
328
00:18:54,801 --> 00:18:56,903
Everything's fine.
Knock on wood.
329
00:18:57,770 --> 00:19:00,773
[ thump, thump, thump ]
330
00:19:16,623 --> 00:19:18,891
[ knocking ]
331
00:19:21,228 --> 00:19:22,795
[ thump, thump, thump ]
332
00:19:22,829 --> 00:19:24,664
You're right.
333
00:19:24,697 --> 00:19:27,200
This is no place for us.
Let's get outta here!
334
00:19:45,485 --> 00:19:47,387
It's all clear.
335
00:20:01,634 --> 00:20:03,736
Did you see them
Scramble?
336
00:20:03,770 --> 00:20:07,474
They run even faster than
Them kids this afternoon.
337
00:20:07,507 --> 00:20:08,808
I'm gonna be able
338
00:20:08,841 --> 00:20:11,578
To run that still downstairs
For 20 years.
339
00:20:11,611 --> 00:20:12,845
This place gets 'em all.
340
00:20:12,879 --> 00:20:14,681
It would me, too,
341
00:20:14,714 --> 00:20:16,949
If I believed that story
About that ax murder.
342
00:20:16,983 --> 00:20:18,751
Didn't hurt none
To spread that rumor
343
00:20:18,785 --> 00:20:20,853
About that ax
Still floatin'
Around this place.
344
00:20:20,887 --> 00:20:22,255
How about that?
345
00:20:22,289 --> 00:20:23,656
How about that?
346
00:20:23,690 --> 00:20:24,824
Have a snort.
347
00:20:24,857 --> 00:20:26,459
Yeah, why not?
348
00:20:34,867 --> 00:20:36,936
It's true.
349
00:20:36,969 --> 00:20:38,571
There it is!
350
00:20:45,778 --> 00:20:47,980
What's that?
351
00:20:48,014 --> 00:20:50,517
I don't know.
352
00:20:51,651 --> 00:20:53,853
Where do you
Suppose andy is?
353
00:20:56,523 --> 00:20:58,591
I don't know! I thought
He came out with us.
354
00:20:58,625 --> 00:21:00,793
Maybe he never did
Come out.
355
00:21:00,827 --> 00:21:02,895
Do you think he's
Still in there?
356
00:21:02,929 --> 00:21:06,766
I guess that makes you
Sheriff now.
357
00:21:06,799 --> 00:21:10,570
We, we can't leave him
In there.
358
00:21:10,603 --> 00:21:12,805
I gotta go back!
359
00:21:12,839 --> 00:21:14,641
You keep an eye out here.
360
00:21:14,674 --> 00:21:17,009
I'll go around
The back way.
361
00:21:29,789 --> 00:21:34,527
That picture, those eyes --
They're lookin' right at me.
362
00:21:41,768 --> 00:21:45,071
Well, this time
They ain't mine.
363
00:21:45,104 --> 00:21:46,906
Let's get outta here!
364
00:22:11,964 --> 00:22:15,535
[ moaning ]
365
00:22:21,441 --> 00:22:23,943
Andy: barney, wait,
It's okay. It's me.
366
00:22:26,012 --> 00:22:27,980
Barn! Barn!
367
00:22:28,014 --> 00:22:31,017
Andy, was that you?
368
00:22:31,050 --> 00:22:33,420
Oh, I was just
Lookin' around
A little.
369
00:22:33,453 --> 00:22:35,021
Oh, I thought
You was rimshaw.
370
00:22:35,054 --> 00:22:36,956
It was probably
Just the light.
371
00:22:36,989 --> 00:22:38,591
What's goin' on here?
372
00:22:38,625 --> 00:22:40,126
Let's get this ax down.
373
00:22:40,159 --> 00:22:41,461
Huh?
374
00:22:41,494 --> 00:22:44,564
We got to bust up
A still.
375
00:22:44,597 --> 00:22:45,998
A still?
376
00:22:46,032 --> 00:22:48,167
Oh, moonshiners.
377
00:22:48,200 --> 00:22:50,036
So that's what it is.
378
00:22:50,069 --> 00:22:52,605
You know, I thought
It was something
Along them very lines.
379
00:22:52,639 --> 00:22:54,641
I was just tryin'...
380
00:23:11,190 --> 00:23:13,159
Sheriff taylor?
381
00:23:13,192 --> 00:23:14,827
Yes, sir.
382
00:23:14,861 --> 00:23:17,029
Federal agent bowden,
Alcohol control division.
383
00:23:17,063 --> 00:23:18,631
Oh, glad to meet you.
384
00:23:18,665 --> 00:23:20,132
I understand you picked up
Big jack anderson.
385
00:23:20,166 --> 00:23:21,768
Sure glad to hear it.
386
00:23:21,801 --> 00:23:23,636
We've been trying to get
That moonshiner for years.
387
00:23:23,670 --> 00:23:24,737
Well, we got him.
388
00:23:24,771 --> 00:23:26,105
Don't know how
You did it.
389
00:23:26,138 --> 00:23:27,807
He's tricky, and a mighty
Rough customer, too.
390
00:23:27,840 --> 00:23:28,975
Well, there's three of us.
391
00:23:29,008 --> 00:23:30,543
There's me and my deputy,
Barney fife,
392
00:23:30,577 --> 00:23:31,911
And gomer pyle helped out.
393
00:23:31,944 --> 00:23:33,646
Well, they deserve
A lot of credit.
394
00:23:33,680 --> 00:23:35,548
Good to know that we've got
Law-enforcement officers
395
00:23:35,582 --> 00:23:36,849
Made of tough stuff.
396
00:23:36,883 --> 00:23:38,651
That's what we need
Out here today --
397
00:23:38,685 --> 00:23:40,920
Good, rough, tough, rugged
Officers.
398
00:23:40,953 --> 00:23:42,989
Yeah. They're right inside.
Want to meet 'em?
399
00:23:43,022 --> 00:23:45,892
Sure would.
Come on.
400
00:23:45,925 --> 00:23:49,596
Barney: my mother, your mother
Lives across the way.
401
00:23:49,629 --> 00:23:52,932
Every night they have a fight
And this is what they say.
402
00:23:52,965 --> 00:23:55,968
[ jump-rope chanting continues ]
403
00:24:05,244 --> 00:24:08,748
[ whistling sprightly tune ]
27021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.